Jawbone J2011-03-EMEA, J2011-01-EMEA User Manual

Page 1
by
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
Page 2
КНОПКА И ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
DÜĞMELER ve DENETİMLER
ВЫЗОВ*
KONUŞMA*
КНОПКА И ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
GÜÇ DÜĞMESİ ve LED
КНОПКА СОПРЯЖЕНИЯ
EŞLEŞTİRME DÜĞMESİ
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
HAT GİRİŞİ
USB
USB
РАЗЪЕМ ПИТАНИЯ
DC GİRİŞİ
* Работает только при беспроводном подключении через Bluetooth®
2 3
* Yalnızca Bluetooth® aracılığıyla kablosuz olarak bağlanıldığında çalışır®
ÇALMA / DURAKLATMA*
НАЗАД / ДАЛЕЕ*
ÖNCEKİ / SONRAKİ*
ТИШЕ / ГРОМЧЕ
SES SE VİYES İNİ AZ ALTMA / YÜ KSE LTM E
Page 3
ОБНОВЛЕНИЯ НА MYTALK
MYTALK’ta GÜNCELLEME
ЗАРЯДИТЕ УСТРОЙСТВО
ŞARJ ETME
RUS
BIG JAM BOX™ постоянно развивается и становится лучше. Загрузите последние версии программного обеспечения, функциональных возможностей и приложений с сайта MYTALK.JAWBONE.COM. Перед обновлением отключите устройство BIG JAMBOX™.
BIG JAMBOX™ sürekli geliştirilme kte olup zaman içinde daha
TUR
iyi sonuçlar sunar. En yeni yazılımı, özellikleri ve uygulamaları
MYTALK.JAWBONE.COM. adresinden indirin. Güncelleştirme
işleminden önce BIG JAMBOX™ ürününü kapatın.
MYTALK
USB
USB
4 5
RUS
Подсоедините BIG JAMBOX ™ к розетке с помощью входящего в комплект зарядного устр ойства. При полной зарядке СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР загорается белым. Полная зарядка занимае т около 2,5 часов.
TUR
BIG JAMBOX™ ürünün üzü, ür ünle birlikte ve rilen ş arj cihazını kullanarak prize takın. Tamamen şarj olduğunda LED beyaz olur. Tam şarj ya klaşık 2,5 s aat süre r.
РАЗЪЕМ ПИТАНИЯ
DC GİRİŞİ
Page 4
ВАРИАНТ 1. БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. SEÇENEK KABLOSUZ BAĞLANTI
При первом включении BIG JAMBOX ™ автоматически перейдет
RUS
в режим сопряжения. Для сопряжения устройств, перейдите к настройкам Bluetooth на своем смартфоне, планшетном компьютере или другом устройстве и подключите сь к BIG JAMBOX от Jaw bo ne. По запросу кода дос тупа введите 0000. Впоследс твии, чтобы пере йти в режим сопряжения, необходимо нажать и удерживать кнопку сопряжения, пока ин дикатор не начнет мигать красны м и белым.
TUR
BIG JAMBOX™ ürünün ü ilk kez çalıştırdığınızda , otomatik olarak eşleştirme moduna girer. Eşleştirme yapm ak için akıllı telefonunuzda, tabletinizde, bilgisayarınızda veya cihazınızda Blueto oth ayarlarına g idin ve “BIG JAM BOX by Jawbone” ür ününe bağlanın. Parola istenirse “0000” girin. Eşleştirme mo duna
ВАРИАНТ 2.
PLUG & PLAY
2. SEÇENEK TAK ve ÇALIŞTIR
Подключите BIG JAMBOX™ к любому ус тройству с разъемом для
RUS
наушников или линейным выходом при помощи аудиокабеля со штекером 3,5 мм. Обратите в нимание, что кнопкиВЫЗОВ, ВОСПР/ПАУЗА,НАЗАДиД АЛЕЕ на устройс тве BIG JAMBOX работают только при установленном беспроводном подключении Bluetooth®.
TUR
BIG JAMBOX™ ürünün üzü pakete dahil olan 3, 5 mm ses kablosunu kullanarak herhangi bir cihazın kulaklık jakına veya hat çıkışına takın. BIG JAMBOX ürünündeki KON UŞMA, ÇALMA/DURAKLATMA ,ÖNCEKİ ve SONRAKİdüğmelerinin yalnızca cihaz Bluetooth® ile kablosuz olarak bağlı olduğunda çalıştığını aklınızda bulundurun.
girme k için, LED kırm ızı ve beyaz yanıp sönene kadar eşleştirme düğmesini basılı tutun.
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
HAT GİRİŞİ
ПИТАНИЕ/
ИНДИКАТОР
GÜÇ/LED
СОПРЯЖЕНИЕ
EŞLEŞTİRME
6 7
ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД
HAT ÇIKIŞI
Page 5
МИКРОФОН
HOPARLÖRLÜ TELEFON
Используйте BIG JAMBOX™ как портативный микрофон при
RUS
беспроводном подключении через Bluetooth®. Чтобы ответить на вызов или завершить его, на жмите кнопку ВЫЗОВ. Чтобы выключить и снова включить встроенный микрофон, нажмите кнопку ВОСПР/ПАУЗА.
TUR
Bluetooth® aracılığıyla kablosuz olarak bağlanıldığında BIG JAMBOX™ ürününü taşınabilir hoparlörlü telefon olarak kullanın. Çağrıyı yanıtlamak/sonlandırmak için KONUŞMA düğmesine basın. Yerleşik mikrofonun sesini kapatmak ve açmak için ÇALMA/DURAKLATMA düğmesine basın.
Наслаждайтесь музыкой как никогда ранее — как будто вы сидите
RUS
в первом ряду и слушаете живое выступление. Эта передовая функциональная возможность придает глубину и выразительность стереозвучанию, особенно в бинауральных записях и обработанных композициях. Включение и выключение LiveAudio осуществляется удерживанием кнопок ПЛЮС и МИНУС. Списки воспроизведения и дополнительные сведения можно найти на сайте
jawbone.com/liveaudio.
TUR
Müziğinizi daha önceki deneyimlerinizden f arklı dinleyin. Sanki en ön sırada oturuyormuş ve canlı dinliyormuş gibi. Bu çığ ır aça n özellik, özellikle ikili olarak kayde dilmiş birçok stereo sese veya işlenmiş içeriğe inan ılmaz derinlik ve zengin ayrıntı getirir. LiveAudio Özelliğini Açma/Kapama için ARTI
ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН
YERLEŞİK MİKROFON
8 9
ve EKSİ dü ğmel erini basılı tutun. Ç alma listeleri ve daha fazla bilgi için jawbone.com/liveaudio adresini ziyaret edin.
H
BA
Princeton
Invented @
3D Sound
University
В режиме LiveAudio используется технология объемного звучания BACCH 3D LiveAudio, BACCH 3D ses teknolojisini kullanır
Page 6
ПОДСКАЗКА
İPUCU SAYFASI
ДЕЙСТВИЕ
ОБЩИЕ
Вкл. или вы кл. питания Вкл. или вы кл. питания без зв ука
Активация режима сопряжения*
Повторное подключение к сопряженному устройству* Включение и выключение* LiveAudio™ Прослушивание состояния батареи* Воспроизведение демонстрационного аудио*
МИКРОФОН**
Прием/завершение вызова Активация голосового набора/DialApps Переключение вызовов Завершение вызова и прием входящих Вкл./выкл. микрофона Повторный набор последнего набранного номера*
* В режиме ожидания ** Только при использовании Bluetoo th®
ЭЛ. УПРАВЛЕНИЯ
Удерживайте кнопку ПИТАНИЯ Удерживайте кнопку МИНУС, з атем удерживайтекн опку ПИТАНИЯ Удерживайте кнопку СОПРЯЖЕНИЯ, пок а индикатор не начне т мигать красным и белым Нажмите кно пку ВЫЗОВА
Удерживайте кнопки ПЛЮС и МИН УС Нажмите кно пку ВЫЗОВА Удерживайте кнопки ВЫЗОВА, ПЛЮС и МИНУС
Нажмите кно пку ВЫЗОВА Удерживайте кнопку ВЫЗОВА Нажмите кно пку ВЫЗОВА Нажмите кно пку ВЫЗОВА 2 раза Нажмите кно пку ВОСПР/ПАУЗА Нажмите кнопку ВЫЗОВА 2 раза
İŞLEM
GENEL
Açma/Kapatma Sessiz Açma/Kapatma
Eşleştirme Modunu Etkinleştirme*
Eşleştirilmiş Cihaza Yeniden Bağlanma* LiveAudio™ Özelliğini Açma/Kapama* Batarya Durumunu Öğrenme* Ses Dem osu Çalma*
HOPARLÖRLÜ TELEFON**
Çağrı Yanıtlama/Sonlandırma Voicedial/DialApps Etkinleştirme Çağrılar Arasında Geçiş Yapma Çağrı Sonlandırma ve Gelen Çağrıyı Yanıtlama Mikrofon S esini Kap atma ve Açma Son Num arayı Yeniden A rama*
* Çağrı e snasın da olmaz ** Yaln ızca Blue tooth®
DENETİM
GÜÇ düğmesini basılı tutun EKSİ düğm esini basılı tuttun,
sonra da GÜÇ düğmesini basılı tutun LED kırm ızı ve beyaz yan ıp sönen e kadar EŞLEŞTİRME düğmesini basılı tutun
KONUŞMA düğmesine basın ARTI ve EKSİ düğmelerini basılı tutun KONUŞMA Düğmesine basın KONUŞMA, ARTI ve EKSİ düğmelerini
basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın KONUŞMA Düğmesini basılı tutun KONUŞMA Düğmesine basın KONUŞMA Düğmesin e 2 kez basın KONUŞMA Düğmesine basın KONUŞMA Düğmesin e 2 kez basın
10 11
Page 7
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN
СМ. НА САЙТЕ JAWBONE.COM/SUPPORT
ТЕЛЕФОН: 1- 877-254 -742 6
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ СОДЕРЖИТСЯ НА САЙТЕ
JAWB ONE.COM /WA RR ANTY
ПРИОБРЕТАЙТЕ продукты и аксессуары Jawbone®
на сайте
ЧИТАЙТЕ нас в Facebook® и Twit ter ®
JAWBONE.COM/FACEBOOK JAWBONE.COM/TWITTER
12 13
Daha fazla bilgi için JAWBONE.COM/SUPP O R T
ADRESINI ZİYARET EDİN
1- 87 7-2 54 -7426 NUMARALI TELEFONDAN
AR AY IN
Garanti bilgileri için JAWBONE.COM/ WARRANTY
SAYFASINA GIDIN
Jawbone® ürün ve aksesuarlarını şu adresten
SATIN ALIN: JAWBONE.COM
Bizi Facebook ® ve Twitter® ’da TAKİP EDİN
JAWBONE.COM/ FACEBOOK JAWBONE.COM/ TWITTER
Page 8
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
GÜVENLİK BİLGİLERİ
ВНИМАНИЕ!
Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже предупреждениями, касающимися личной безопаснос ти и сохранности устройства.
Поражение огнем и электрическим током
• Не следует подвергать устройство Jawbo ne® Speaker воздействию дождя, воды, других
жидкостей или повышенной влажности. Не следует использовать Jawbone® Speaker в душе, ванно й, сауне, бассейне и ли бане. Воздейст вие влаги на Jawbone® Speaker может привести к поражению электрическим током.
• Не следует ронять, разбирать, открывать, ломать, сгибать, деформировать, прокалывать, резать, нагревать в микроволновой печи, поджигать, раскрашивать устройство Jawbone®, Speaker а также пом ещать в него посто ронние предмет ы. Эти действия могут привести к поражению электрическим током.
• Протирайте устройство Jawbone® Speaker только сух ой тканью.
• Устройство Jawbone® Speaker не должно подвергаться воздействию слишком высокой или слишко м низкой температ уры.
• Не следует оставлять устройство Ja wbo ne® Speaker на длител ьное время под прям ыми
солнечными лучами.
• Не следует оставлять устройство Ja wbo ne® Speaker вблизи открытого огня (например,
рядом с газов ой плитой, свечам и или камином).
• Не следует блокировать какие-либо вентиляционные отверстия.
Опаснос ть, связанна я с батареей и заряд ным устройством
• Запрещается сжигать устройство Jawb one ® Speaker при утилизации. Батарея может
взорваться, что может привести к серьезным травмам и смерти.
• Заряжа йте батарею в соот ветствии с инс трукциями, предоставленными вместе с устройством
Jawbone® Speaker.
• Не пытайтесь разобрать устройство зарядки Jawbone® Speaker или принудительно
вскрыть встроенную батарею, так как это может привести к поражению электрическим током.
• Не заряжайте Jawbone® Speaker при повышенно й влажности , а также при сли шком высоких или н изких темпера турах, так ка к это может привести к поражению электрическим током.
• Во время зарядки батареи устройство Jawbo ne® Speaker нельзя чистить. Перед чисткой
устройства Jawbone® Speaker необходимо отсоединить зарядное устройство.
Опасность, связанная с ДТП
• Не оставляйте устройство Jawbone® Speaker или аксессу ары к нему рядом с подуш кой безопасно сти автомобил я, так как внезапное срабатывание подушки безопасности может привести к серьезным травмам.
Опасность, связанная с падением
•Н е оставляйте Jawbone® Speaker на высоко расположенных поверхностях, например, на полках. В о время воспроизв едения музыки устройство Jawbone® Speaker может двигаться, что может привести к падению
Jawbone® Speaker.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
•Не используйте абразивные средс тва для
очистки Jawbone® Speaker, так как это может привести к появлению царапин и повреждению устройства.
•Не к ладите устройство Jawbone® Speaker
рядом с ост рыми предметам и, так как это может привести к появлению царапин и повреждению устройства.
• Не следует вставлять в устройство Jawb one® Speaker посторонние предметы, не
перечисленные в руко водстве пользов ателя, так как это може т привести к повре ждению внутренних компонентов.
•Не сле дует разбирать устройство, чинить или изменять е го: в нем нет деталей, п одлежащих техническому обслуживанию.
•Аккумуляторная батарея, встроенная в устройство Jawbone® Speaker, замене не подлежит.
• Для подзарядки Jawbone® Speaker используйте только предоставленное производителем зарядное устройство. Другие зарядные устройства могут выглядеть аналогично, н о их применение оп асно и может привести к поражению электрическим током, повреждению устройства Jawbone® Speaker.
•Следует соблюдать правила, предписывающие выключать радио- и электронные устройства в определенных местах.
•П еред посадкой на бо рт воздушного судна требуется выключить устройство Jaw bo ne® Speaker. Не следует пользоваться устройством Jawbone® Speaker в самолете, если только это не разрешено авиакомпанией.
14 15
• Утилизируйте Jawbone® Speaker и батарею Jawbone® Speaker в соответствии
с правилам и, действующим и в данной стране.
Не следуе т утилизирова ть батарею вмест е
с бытовыми отходами.
Page 9
UYA RI
Kişisel güven liğinizi sağl amak ve maddi h asarı önlemek için lütfen bu güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyun.
Yangın ve Elektrik Çarpma Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörünüzü sıvılara, neme, rutubete veya yağmura maruz bırakmayın. Jawbone® Hoparlörü küvet, lavabo, sauna, havuz, buhar odası yakınında kullanmayın. Jawbone® Hoparlörün neme maruz kalması elektr ik çarpm asına ne den olabi lir
•Jawbone® Hoparlörü düşürmeyin, parçalarına ayırmayın, açmayın, çarpmayın, bükmeyin, biçimini bozmayın, delmeyin, parçalamayın, mikrodalgaya koymayın, yakmayın, boyamayın veya içine yabancı cisimle r sokmayın . Bu gibi işlemle r elektr ik çarpmasına neden olur.
•Jawbone® Hoparlörü yalnızca kuru bir bezle temizleyin .
•Jawbone® Hoparlörünüzü çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
•Jawbone® Hoparlörünüzü uzun süreli olarak doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
•Jawbone® Hoparlörünüzü ocak, mum veya şömine g ibi açık al ev buluna n yerlerin yakınında bırakmayın.
• Hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın.
Batarya/Şarj Cihazı Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörünüzü ateşe atarak imha etmeyin . Batary a, yarala nma veya ölüm le sonuçlanacak şekilde patlayabilir.
• Bataryayı yalnızca Jawbone® Hoparlör ile birlik te verilen ku llanım kı lavuzuna g öre şarj edi n.
• Elekt rik çarpm asına ne den olab ileceği i çin Jawbone® Hoparlör şarj cihazını parçalarına ayırmaya veya yerleşik bataryayı zorla açmaya çal ışmayın .
•Jawbone® Hoparlörü nemli alanlarda veya aşırı yüksek ya da düşük sıcaklıklarda şarj etm eyin, çünk ü bu durum e lektri k çarpmasına neden olabilir.
•Jawbone® Hoparlörü şarj olurken temizlemeyin. Jawbone® Hoparlörü temizlem eden önc e her zama n şarj ciha zını çıkarın.
Otomobil Kazası Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörünü veya aksesuarlarını bir otomobilin hava yastığının yakınına veya üzerine bırakmayın, çünkü bu durum hava yastığı açıldığında ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Düşürme Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörü raf gibi yüksek yüzeylere yerleştirmeyin. Müzik çalarken, Jawbone® Hoparlör kayarak düşmesine neden olabilecek şekilde hareket edebilir.
Dİ KK AT
•Çi zilme ve hasa ra neden o labile ceği için Jawbone® Hoparlörünüzü aşındırıcı temizlik
maddeleriyle temizlemeyin.
•Çi zilme ve hasa ra neden o labile ceği için Jawbone® Hoparlörünüzün sivri cisimlerle
temas etm esine izin ve rmeyin.
• Kullanım kılavuzunda aksi belirtilmedikçe Jawbone® Hoparlörünüze hiçbir şey
sokmayı n. Bu, da hili bile şenlere h asar verebilir.
•Jawbone® Hoparlörünüzü kendiniz tamir
etmeye, değiştirmeye veya parçalarına ayırmaya çalışmayın; kullanıcı tarafından bakımı yapılabilen bileşenler içermez.
•Jawbone® Hoparlörünüzün bataryasını
değiştirmeye çalışmayın, batarya yerleşiktir ve değiştirilem ez.
•Jawbone® Hoparlörünüzü yalnızca imalatçı
tarafından verilen şarj cihazını kullanarak şarj edi n. Benze r görünüm de olsa bil e başka şarj cihazlarının kullanılması elektrik çarpmasına ve Jawbone® Hoparlörün hasar görmesine neden olabilir.
• Elektri kli bir cihaz ın veya RF rad yo cihazını n
belirli alanlarda kapatılması gerektiğini belirte n tüm işaretlere ve gösterge lere dikkat edin.
• Uçağa b inmeden önce Ja wbone®
Hoparlörünüzü kapatın. Jawbone® Hoparlörü, havayolu şirketi izin vermedikçe uçuş esnasında uçağın içerisinde kullanmayın.
•Jawbone® Hoparlör ve Jawbone® Hoparlör
bataryasını yerel yönetmeliklere uygun şekilde elden çıkarın. Bataryayı olağan ev atıklar ı ile birlikte atmayı n.
16 17
Page 10
ЗАЯВЛЕНИЕ FCC. Это оборудование прошло
проверку и признано соответствующим ограничени ям для цифровых ус тройств класса B, изложенным в час ти 15 Правил FCC. Эти огранич ения обеспечиваю т защиту от вредоносного излучения при использовании устройств внутри жилых помещений. Настоящее оборудование генерирует, использует и и злучает радиочас тотную энергию и, если не ус танавливается и н е используется в соответс твии с инструкция ми, может создать помехи радиосвязи, приводящие ксамым серьезным последствиям. Однако отсутствуют гарантии возникновения таких помех даже при надлежащем использовании. Еслинастоящее оборудование вызывает помехи в работе радио- и телевизионного оборудования, наличие которых можно определить простым выключением и включением устройства, рекомендуется устранить помехи одним из следующих способов:
•Измените положение или ориентацию приемной антенны. Разнесите оборудование и приемник на большее ра сстояние друг от друг а.
•Р азнесите оборудова ние и приемник на больше е расстояни е друг от друга.
•П одключите оборудование к розетке электрической цепи, отличной от электрической цепи приемника.
•Обратитесь за помощью к специалисту по радио- и телевизионным устройствам.
УВЕДОМЛЕНИЕ FCC Данное устройство соответствует требованиям раздела15 правил Федеральной комиссии связи США (FCC) . При его
работе должны выполняться следующие условия:
1. Устройст во не должно вызыват ь помех.
2. Устройство должно воспринимать все полученны е помехи, включа я те из них, которые могут вызывать нежелательно е функционирование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC
•Вн есение несанкционированных изменений
в оборудован ие может привести к ли шению права польз оваться им.
•Эт о устройство и его ан тенна не должны
использоваться вместе с другими антеннами или передатчиками.
Идентификатор FCC: V3J -J2011. IC: 7589A -J2011.
Идентификационные номера FCC и IC расположены с нижней стороны устройства
Jawbone® Speaker.
Для заряд ки используйте тольк о блок питания, предост авленный в комплек те. Номер модели
Jawbone HDP40-145248W-1 .
Продукция отвечает маркировке C E. Возвраттов ара производится то лько в месте его пр иобретения.
© JAWBONE , 2012. В СЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕН Ы. 770-00803 REV A
FCC BİLDİRİMİ Bu cihaz test edilm iş ve FCC Şart namesi ’nin 15. Bö lümünd e belirti len B Sınıfı dijital cihazların sınırlarına uygun olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar, cihazın yerleşim alanlarında kullanılmasından kaynaklanacak parazitlere karşı yeterli koruma sağlamak amacıyla saptanmıştır. Bu cihaz , radyo freka nsında e nerji üre tir, kullanır, yayabilir ve üreticinin talimatlarına uygun olarak kurulmadığında ya da kullanılmadığında telsiz iletişiminde zararlı parazitl ere nede n olabilir. An cak, be lirli kurulum koşullarında parazit olmayacağı garanti e dilemez . Bu cihaz ra dyo ya da televizyon alıcısında zararlı parazitlere neden olursa (bu durum cihazın kapatılıp açılması sırasında fark edilebilir), kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini kullanarak paraziti ortadan kaldırması önerilir:
•Alıc ı antenin yön ünü ya da yeri ni değiş tirin.
•Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
•Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir
devrede ki prize bağ layın.
•Yardım al mak için bayi ye ya da deneyi mli bir radyo veya T V teknisyen ine başv urun.
FCC BİLDİRİMİ Bu cihaz, FCC
Şartnamesi’nin 15. Bölümüne uygundur. Cihazın çalıştırılması aşağıdaki iki koşula bağlıdır:
1. Bu ci haz zarar lı parazitl ere nede n olamaz ve
2. B u cihaz, istenmed en çalış masına n eden olabile cekler dahil olm ak üzere, alı nan tüm parazitleri kabul etmelidir
FCC UYA RI SI
•U ygunluktan sorumlu kişi tarafından açıkça onaylanmayan tüm değişiklik veya tadilatlar, kullanıcının bu cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir.
• Bu cihaz ve ante n(ler)i, b aşka bir a nten veya verici il e aynı konum a yerleşti rilmeme li ya da bunla rla birli kte kullan ılmama lıdır.
FCC Kimliği: V3J-J2011. IC: 7589A-J2011. FCC ve IC kimlik numaralarını bulmak için lütfen Jawbone® Hoparlörün alt tarafına bakın.
Lütfen ya lnızca ürü nle verile n güç adap törü ile birli kte kullan ın. Jawbone mod el numar ası
HDP40-1 45248W-1.
Bu ürün, CE direktifi uyarıncadır. Tüm ürün iadeleri, ürünlerin satın alındıkları yere yapılmalıdır.
©2012 JAWBO NE. TÜ M HAKLAR I SAKLIDIR. 770-00803 REV A
18 19
Page 11
JAWBONE.COM
Loading...