* Работает только при беспроводном подключении через Bluetooth®
23
* Yalnızca Bluetooth® aracılığıyla kablosuz olarak bağlanıldığında çalışır®
ВОСПР / ПАУЗА*
ÇALMA / DURAKLATMA*
НАЗАД / ДАЛЕЕ*
ÖNCEKİ / SONRAKİ*
ТИШЕ / ГРОМЧЕ
SES SE VİYES İNİ AZ ALTMA /
YÜ KSE LTM E
Page 3
ОБНОВЛЕНИЯ НА MYTALK
MYTALK’ta GÜNCELLEME
ЗАРЯДИТЕ УСТРОЙСТВО
ŞARJ ETME
RUS
BIG JAM BOX™ постоянно развивается и становится лучше. Загрузите
последние версии программного обеспечения, функциональных
возможностей и приложений с сайта MYTALK.JAWBONE.COM.
Перед обновлением отключите устройство BIG JAMBOX™.
BIG JAMBOX™ sürekli geliştirilme kte olup zaman içinde daha
TUR
iyi sonuçlar sunar. En yeni yazılımı, özellikleri ve uygulamaları
Подсоедините BIG JAMBOX ™ к розетке с помощью входящего
в комплект зарядного устр ойства. При полной зарядке
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР загорается белым. Полная зарядка
занимае т около 2,5 часов.
TUR
BIG JAMBOX™ ürünün üzü, ür ünle birlikte ve rilen ş arj cihazını
kullanarak prize takın. Tamamen şarj olduğunda LED beyaz
olur. Tam şarj ya klaşık 2,5 s aat süre r.
РАЗЪЕМ ПИТАНИЯ
DC GİRİŞİ
Page 4
ВАРИАНТ 1. БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. SEÇENEK KABLOSUZ BAĞLANTI
При первом включении BIG JAMBOX ™ автоматически перейдет
RUS
в режим сопряжения. Для сопряжения устройств, перейдите к
настройкам Bluetooth на своем смартфоне, планшетном компьютере
или другом устройстве и подключите сь к BIG JAMBOX от Jaw bo ne.
По запросу кода дос тупа введите 0000. Впоследс твии, чтобы пере йти
в режим сопряжения, необходимо нажать и удерживать кнопку
сопряжения, пока ин дикатор не начнет мигать красны м и белым.
TUR
BIG JAMBOX™ ürünün ü ilk kez çalıştırdığınızda , otomatik
olarak eşleştirme moduna girer. Eşleştirme yapm ak için akıllı
telefonunuzda, tabletinizde, bilgisayarınızda veya cihazınızda
Blueto oth ayarlarına g idin ve “BIG JAM BOX by Jawbone” ür ününe
bağlanın. Parola istenirse “0000” girin. Eşleştirme mo duna
ВАРИАНТ 2.
PLUG & PLAY
2. SEÇENEK TAK ve ÇALIŞTIR
Подключите BIG JAMBOX™ к любому ус тройству с разъемом для
RUS
наушников или линейным выходом при помощи аудиокабеля со
штекером 3,5 мм. Обратите в нимание, что кнопкиВЫЗОВ,
ВОСПР/ПАУЗА,НАЗАДиД АЛЕЕ на устройс тве BIG JAMBOX работают
только при установленном беспроводном подключении Bluetooth®.
TUR
BIG JAMBOX™ ürünün üzü pakete dahil olan 3, 5 mm ses
kablosunu kullanarak herhangi bir cihazın kulaklık jakına
veya hat çıkışına takın. BIG JAMBOX ürünündeki KON UŞMA,
ÇALMA/DURAKLATMA ,ÖNCEKİ ve SONRAKİdüğmelerinin
yalnızca cihaz Bluetooth® ile kablosuz olarak bağlı olduğunda
çalıştığını aklınızda bulundurun.
girme k için, LED kırm ızı ve beyaz yanıp sönene kadar eşleştirme
düğmesini basılı tutun.
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
HAT GİRİŞİ
ПИТАНИЕ/
ИНДИКАТОР
GÜÇ/LED
СОПРЯЖЕНИЕ
EŞLEŞTİRME
67
ЛИНЕЙНЫЙ
ВЫХОД
HAT ÇIKIŞI
Page 5
МИКРОФОН
HOPARLÖRLÜ TELEFON
Используйте BIG JAMBOX™ как портативный микрофон при
RUS
беспроводном подключении через Bluetooth®. Чтобы ответить на вызов
или завершить его, на жмите кнопку ВЫЗОВ. Чтобы выключить и снова
включить встроенный микрофон, нажмите кнопку ВОСПР/ПАУЗА.
TUR
Bluetooth® aracılığıyla kablosuz olarak bağlanıldığında BIG
JAMBOX™ ürününü taşınabilir hoparlörlü telefon olarak kullanın.
Çağrıyı yanıtlamak/sonlandırmak için KONUŞMA düğmesine
basın. Yerleşik mikrofonun sesini kapatmak ve açmak için
ÇALMA/DURAKLATMA düğmesine basın.
Наслаждайтесь музыкой как никогда ранее — как будто вы сидите
RUS
в первом ряду и слушаете живое выступление. Эта передовая
функциональная возможность придает глубину и выразительность
стереозвучанию, особенно в бинауральных записях и обработанных
композициях. Включение и выключение LiveAudio осуществляется
удерживанием кнопок ПЛЮС и МИНУС. Списки воспроизведения
и дополнительные сведения можно найти на сайте
jawbone.com/liveaudio.
TUR
Müziğinizi daha önceki deneyimlerinizden f arklı dinleyin.
Sanki en ön sırada oturuyormuş ve canlı dinliyormuş gibi.
Bu çığ ır aça n özellik, özellikle ikili olarak kayde dilmiş birçok
stereo sese veya işlenmiş içeriğe inan ılmaz derinlik ve zengin
ayrıntı getirir. LiveAudio Özelliğini Açma/Kapama için ARTI
ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН
YERLEŞİK MİKROFON
89
ve EKSİ dü ğmel erini basılı tutun. Ç alma listeleri ve daha fazla
bilgi için jawbone.com/liveaudio adresini ziyaret edin.
H
BA
Princeton
Invented @
3D Sound
University
В режиме LiveAudio используется технология объемного звучания BACCH 3D
LiveAudio, BACCH 3D ses teknolojisini kullanır
Page 6
ПОДСКАЗКА
İPUCU SAYFASI
ДЕЙСТВИЕ
ОБЩИЕ
Вкл. или вы кл. питания
Вкл. или вы кл. питания без зв ука
Активация режима сопряжения*
Повторное подключение к сопряженному
устройству*
Включение и выключение* LiveAudio™
Прослушивание состояния батареи*
Воспроизведение демонстрационного аудио*
МИКРОФОН**
Прием/завершение вызова
Активация голосового набора/DialApps
Переключение вызовов
Завершение вызова и прием входящих
Вкл./выкл. микрофона
Повторный набор последнего набранного номера*
* В режиме ожидания ** Только при использовании Bluetoo th®
ЭЛ. УПРАВЛЕНИЯ
Удерживайте кнопку ПИТАНИЯ
Удерживайте кнопку МИНУС, з атем
удерживайтекн опку ПИТАНИЯ
Удерживайте кнопку СОПРЯЖЕНИЯ, пок а
индикатор не начне т мигать красным и белым
Нажмите кно пку ВЫЗОВА
Удерживайте кнопки ПЛЮС и МИН УС
Нажмите кно пку ВЫЗОВА
Удерживайте кнопки ВЫЗОВА, ПЛЮС и МИНУС
Eşleştirilmiş Cihaza Yeniden Bağlanma*
LiveAudio™ Özelliğini Açma/Kapama*
Batarya Durumunu Öğrenme*
Ses Dem osu Çalma*
HOPARLÖRLÜ TELEFON**
Çağrı Yanıtlama/Sonlandırma
Voicedial/DialApps Etkinleştirme
Çağrılar Arasında Geçiş Yapma
Çağrı Sonlandırma ve Gelen Çağrıyı Yanıtlama
Mikrofon S esini Kap atma ve Açma
Son Num arayı Yeniden A rama*
* Çağrı e snasın da olmaz ** Yaln ızca Blue tooth®
DENETİM
GÜÇ düğmesini basılı tutun
EKSİ düğm esini basılı tuttun,
sonra da GÜÇ düğmesini basılı tutun
LED kırm ızı ve beyaz yan ıp sönen e
kadar EŞLEŞTİRME düğmesini
basılı tutun
KONUŞMA düğmesine basın
ARTI ve EKSİ düğmelerini basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA, ARTI ve EKSİ düğmelerini
basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA Düğmesini basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA Düğmesin e 2 kez basın
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA Düğmesin e 2 kez basın
1011
Page 7
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN
СМ. НА САЙТЕ JAWBONE.COM/SUPPORT
ТЕЛЕФОН: 1- 877-254 -742 6
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ СОДЕРЖИТСЯ НА САЙТЕ
JAWB ONE.COM /WA RR ANTY
ПРИОБРЕТАЙТЕпродукты и аксессуарыJawbone®
на сайте
ЧИТАЙТЕ нас в Facebook® и Twit ter ®
JAWBONE.COM/FACEBOOK
JAWBONE.COM/TWITTER
1213
Daha fazla bilgi için JAWBONE.COM/SUPP O R T
ADRESINI ZİYARET EDİN
1- 87 7-2 54 -7426 NUMARALI TELEFONDAN
AR AY IN
Garanti bilgileri için JAWBONE.COM/ WARRANTY
SAYFASINA GIDIN
Jawbone® ürün ve aksesuarlarını şu adresten
SATIN ALIN: JAWBONE.COM
Bizi Facebook ® ve Twitter® ’da TAKİP EDİN
JAWBONE.COM/ FACEBOOK
JAWBONE.COM/ TWITTER
Page 8
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
GÜVENLİK BİLGİLERİ
ВНИМАНИЕ!
Внимательно ознакомьтесь
с приведенными ниже
предупреждениями, касающимися
личной безопаснос ти и сохранности
устройства.
Поражение огнем и электрическим током
• Не следует подвергать устройство Jawbo ne®
Speaker воздействию дождя, воды, других
жидкостей или повышенной влажности.
Не следует использовать Jawbone® Speaker
в душе, ванно й, сауне, бассейне и ли бане.
Воздейст вие влаги на Jawbone® Speaker может
привести к поражению электрическим током.
• Не следует ронять, разбирать, открывать, ломать,
сгибать, деформировать, прокалывать, резать,
нагревать в микроволновой печи, поджигать,
раскрашивать устройство Jawbone®, Speaker
а также пом ещать в него посто ронние предмет ы.
Эти действия могут привести к поражению
электрическим током.
• Протирайте устройство Jawbone® Speaker
только сух ой тканью.
• Устройство Jawbone® Speaker не должно
подвергаться воздействию слишком высокой
или слишко м низкой температ уры.
• Не следует оставлять устройство Ja wbo ne®
Speaker на длител ьное время под прям ыми
солнечными лучами.
• Не следует оставлять устройство Ja wbo ne®
Speaker вблизи открытого огня (например,
рядом с газов ой плитой, свечам и или камином).
• Не следует блокировать какие-либо
вентиляционные отверстия.
Опаснос ть, связанна я с батареей и заряд ным
устройством
• Запрещается сжигать устройство Jawb one ®
Speaker при утилизации. Батарея может
взорваться, что может привести к серьезным
травмам и смерти.
• Заряжа йте батарею в соот ветствии с инс трукциями,
предоставленными вместе с устройством
Jawbone® Speaker.
• Не пытайтесь разобрать устройство зарядки
Jawbone® Speaker или принудительно
вскрыть встроенную батарею, так как это может
привести к поражению электрическим током.
• Не заряжайте Jawbone® Speaker при
повышенно й влажности , а также при сли шком
высоких или н изких темпера турах, так ка к это может
привести к поражению электрическим током.
• Во время зарядки батареи устройство Jawbo ne®
Speaker нельзя чистить. Перед чисткой
устройства Jawbone® Speaker необходимо
отсоединить зарядное устройство.
Опасность, связанная с ДТП
• Не оставляйте устройство Jawbone® Speaker
или аксессу ары к нему рядом с подуш кой
безопасно сти автомобил я, так как внезапное
срабатывание подушки безопасности может
привести к серьезным травмам.
Опасность, связанная с падением
•Н е оставляйте Jawbone® Speaker на высоко
расположенных поверхностях, например,
на полках. В о время воспроизв едения музыки
устройство Jawbone® Speaker может
двигаться, что может привести к падению
Jawbone® Speaker.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
•Не используйте абразивные средс тва для
очистки Jawbone® Speaker, так как это
может привести к появлению царапин
и повреждению устройства.
•Не к ладите устройство Jawbone® Speaker
рядом с ост рыми предметам и, так как это
может привести к появлению царапин
и повреждению устройства.
• Не следует вставлять в устройство Jawb one®
Speaker посторонние предметы, не
перечисленные в руко водстве пользов ателя,
так как это може т привести к повре ждению
внутренних компонентов.
•Не сле дует разбирать устройство, чинить или
изменять е го: в нем нет деталей, п одлежащих
техническому обслуживанию.
•Аккумуляторная батарея, встроенная
в устройство Jawbone® Speaker, замене
не подлежит.
• Для подзарядки Jawbone® Speaker
используйте только предоставленное
производителем зарядное устройство.
Другие зарядные устройства могут выглядеть
аналогично, н о их применение оп асно и может
привести к поражению электрическим током,
повреждению устройства Jawbone® Speaker.
•Следует соблюдать правила, предписывающие
выключать радио- и электронные устройства
в определенных местах.
•П еред посадкой на бо рт воздушного судна
требуется выключить устройство Jaw bo ne® Speaker. Не следует пользоваться
устройством Jawbone® Speaker в самолете,
если только это не разрешено авиакомпанией.
1415
• Утилизируйте Jawbone® Speaker и батарею
Jawbone® Speaker в соответствии
с правилам и, действующим и в данной стране.
Не следуе т утилизирова ть батарею вмест е
с бытовыми отходами.
Page 9
UYA RI
Kişisel güven liğinizi sağl amak ve
maddi h asarı önlemek için lütfen
bu güvenlik uyarılarını dikkatli bir
şekilde okuyun.
Yangın ve Elektrik Çarpma Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörünüzü sıvılara, neme,
rutubete veya yağmura maruz bırakmayın.
Jawbone® Hoparlörü küvet, lavabo, sauna,
havuz, buhar odası yakınında kullanmayın.
Jawbone® Hoparlörün neme maruz kalması
elektr ik çarpm asına ne den olabi lir
•Jawbone® Hoparlörü düşürmeyin,
parçalarına ayırmayın, açmayın, çarpmayın,
bükmeyin, biçimini bozmayın, delmeyin,
parçalamayın, mikrodalgaya koymayın,
yakmayın, boyamayın veya içine yabancı
cisimle r sokmayın . Bu gibi işlemle r elektr ik
çarpmasına neden olur.
•Jawbone® Hoparlörü yalnızca kuru bir bezle
temizleyin .
•Jawbone® Hoparlörünüzü çok yüksek veya
çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
•Jawbone® Hoparlörünüzü uzun süreli olarak
doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
•Jawbone® Hoparlörünüzü ocak, mum veya
şömine g ibi açık al ev buluna n yerlerin
yakınında bırakmayın.
• Hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın.
Batarya/Şarj Cihazı Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörünüzü ateşe atarak imha
etmeyin . Batary a, yarala nma veya ölüm le
sonuçlanacak şekilde patlayabilir.
• Bataryayı yalnızca Jawbone® Hoparlör ile
birlik te verilen ku llanım kı lavuzuna g öre
şarj edi n.
• Elekt rik çarpm asına ne den olab ileceği i çin
Jawbone® Hoparlör şarj cihazını parçalarına
ayırmaya veya yerleşik bataryayı zorla
açmaya çal ışmayın .
•Jawbone® Hoparlörü nemli alanlarda veya
aşırı yüksek ya da düşük sıcaklıklarda
şarj etm eyin, çünk ü bu durum e lektri k
çarpmasına neden olabilir.
•Jawbone® Hoparlörü şarj olurken
temizlemeyin. Jawbone® Hoparlörü
temizlem eden önc e her zama n şarj ciha zını
çıkarın.
Otomobil Kazası Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörünü veya aksesuarlarını
bir otomobilin hava yastığının yakınına
veya üzerine bırakmayın, çünkü bu durum
hava yastığı açıldığında ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Düşürme Tehlikesi
•Jawbone® Hoparlörü raf gibi yüksek
yüzeylere yerleştirmeyin. Müzik çalarken,
Jawbone® Hoparlör kayarak düşmesine
neden olabilecek şekilde hareket edebilir.
Dİ KK AT
•Çi zilme ve hasa ra neden o labile ceği için
Jawbone® Hoparlörünüzü aşındırıcı temizlik
maddeleriyle temizlemeyin.
•Çi zilme ve hasa ra neden o labile ceği için
Jawbone® Hoparlörünüzün sivri cisimlerle
temas etm esine izin ve rmeyin.
• Kullanım kılavuzunda aksi belirtilmedikçe
Jawbone® Hoparlörünüze hiçbir şey
sokmayı n. Bu, da hili bile şenlere h asar
verebilir.
•Jawbone® Hoparlörünüzü kendiniz tamir
etmeye, değiştirmeye veya parçalarına
ayırmaya çalışmayın; kullanıcı tarafından
bakımı yapılabilen bileşenler içermez.
•Jawbone® Hoparlörünüzün bataryasını
değiştirmeye çalışmayın, batarya yerleşiktir
ve değiştirilem ez.
•Jawbone® Hoparlörünüzü yalnızca imalatçı
tarafından verilen şarj cihazını kullanarak
şarj edi n. Benze r görünüm de olsa bil e
başka şarj cihazlarının kullanılması elektrik
çarpmasına ve Jawbone® Hoparlörün hasar
görmesine neden olabilir.
• Elektri kli bir cihaz ın veya RF rad yo cihazını n
belirli alanlarda kapatılması gerektiğini
belirte n tüm işaretlere
ve gösterge lere dikkat edin.
• Uçağa b inmeden önce Ja wbone®
Hoparlörünüzü kapatın. Jawbone® Hoparlörü,
havayolu şirketi izin vermedikçe uçuş
esnasında uçağın içerisinde kullanmayın.
•Jawbone® Hoparlör ve Jawbone® Hoparlör
bataryasını yerel yönetmeliklere uygun
şekilde elden çıkarın. Bataryayı olağan
ev atıklar ı ile birlikte atmayı n.
1617
Page 10
ЗАЯВЛЕНИЕ FCC. Это оборудование прошло
проверку и признано соответствующим
ограничени ям для цифровых ус тройств класса
B, изложенным в час ти 15 Правил FCC.
Эти огранич ения обеспечиваю т защиту от
вредоносного излучения при использовании
устройств внутри жилых помещений.
Настоящее оборудование генерирует,
использует и и злучает радиочас тотную энергию
и, если не ус танавливается и н е используется
в соответс твии с инструкция ми, может создать
помехи радиосвязи, приводящие ксамым
серьезным последствиям. Однако отсутствуют
гарантии возникновения таких помех даже при
надлежащем использовании. Еслинастоящее
оборудование вызывает помехи в работе радио-
и телевизионного оборудования, наличие
которых можно определить простым
выключением и включением устройства,
рекомендуется устранить помехи одним из
следующих способов:
•Измените положение или ориентацию приемной
антенны. Разнесите оборудование и приемник
на большее ра сстояние друг от друг а.
•Р азнесите оборудова ние и приемник на больше е
расстояни е друг от друга.
•П одключите оборудование к розетке
электрической цепи, отличной от электрической
цепи приемника.
•Обратитесь за помощью к специалисту по радио-
и телевизионным устройствам.
УВЕДОМЛЕНИЕ FCC Данное устройство
соответствует требованиям раздела15 правил
Федеральной комиссии связи США (FCC) . При его
работе должны выполняться следующие условия:
1. Устройст во не должно вызыват ь помех.
2. Устройство должно воспринимать все
полученны е помехи, включа я те из них,
которые могут вызывать нежелательно е
функционирование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC
•Вн есение несанкционированных изменений
в оборудован ие может привести к ли шению
права польз оваться им.
•Эт о устройство и его ан тенна не должны
использоваться вместе с другими антеннами
или передатчиками.
Идентификатор FCC: V3J -J2011.
IC: 7589A -J2011.
Идентификационные номера FCC и IC
расположены с нижней стороны устройства
Jawbone® Speaker.
Для заряд ки используйте тольк о блок питания,
предост авленный в комплек те. Номер модели
Jawbone HDP40-145248W-1 .
Продукция отвечает маркировке C E.
Возвраттов ара производится то лько
в месте его пр иобретения.
FCC BİLDİRİMİ Bu cihaz test edilm iş ve
FCC Şart namesi ’nin 15. Bö lümünd e belirti len
B Sınıfı dijital cihazların sınırlarına uygun
olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar, cihazın
yerleşim alanlarında kullanılmasından
kaynaklanacak parazitlere karşı yeterli
koruma sağlamak amacıyla saptanmıştır.
Bu cihaz , radyo freka nsında e nerji üre tir,
kullanır, yayabilir ve üreticinin talimatlarına
uygun olarak kurulmadığında ya da
kullanılmadığında telsiz iletişiminde zararlı
parazitl ere nede n olabilir. An cak, be lirli
kurulum koşullarında parazit olmayacağı
garanti e dilemez . Bu cihaz ra dyo ya da
televizyon alıcısında zararlı parazitlere
neden olursa (bu durum cihazın kapatılıp
açılması sırasında fark edilebilir), kullanıcının
aşağıdaki önlemlerden birini kullanarak
paraziti ortadan kaldırması önerilir:
•Alıc ı antenin yön ünü ya da yeri ni değiş tirin.
•Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
•Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir
devrede ki prize bağ layın.
•Yardım al mak için bayi ye ya da deneyi mli bir
radyo veya T V teknisyen ine başv urun.
FCC BİLDİRİMİ Bu cihaz, FCC
Şartnamesi’nin 15. Bölümüne uygundur.
Cihazın çalıştırılması aşağıdaki iki koşula
bağlıdır:
1. Bu ci haz zarar lı parazitl ere nede n
olamaz ve
2. B u cihaz, istenmed en çalış masına n eden
olabile cekler dahil olm ak üzere, alı nan tüm
parazitleri kabul etmelidir
FCC UYA RI SI
•U ygunluktan sorumlu kişi tarafından açıkça
onaylanmayan tüm değişiklik veya tadilatlar,
kullanıcının bu cihazı kullanma yetkisini
geçersiz kılabilir.
• Bu cihaz ve ante n(ler)i, b aşka bir a nten
veya verici il e aynı konum a yerleşti rilmeme li
ya da bunla rla birli kte kullan ılmama lıdır.
FCC Kimliği: V3J-J2011. IC: 7589A-J2011.
FCC ve IC kimlik numaralarını bulmak için
lütfen Jawbone® Hoparlörün alt tarafına
bakın.
Lütfen ya lnızca ürü nle verile n güç adap törü
ile birli kte kullan ın. Jawbone mod el numar ası
HDP40-1 45248W-1.
Bu ürün, CE direktifi uyarıncadır.
Tüm ürün iadeleri, ürünlerin satın
alındıkları yere yapılmalıdır.