01. With are nut in place and the tube end reamed,
clean. Insert the tube into the appropriate size
hole. Slide the Tube Positioning Plate over the hole
ensuring the tube touches the Plate lightly. Then
slide the Yoke over the top of the tube.
Arrow Indicator
Block
02. Line up the Arrow Indicator on the Yoke with the
Indicator on the block. Tighten the yoke locking
bolt.
Yoke
Indicator
03. Use a power drill set on slow and low torque
and start aring. When the aring head is free
spinning, the are is complete.
04. Use a power drill to return the aring head to the
original position. Then release the Yoke Locking
Bolt to move the Yoke to the back. Open the block
to remove the ared tube.
EN
Positional diagram 7
OPTION 2: MANUAL OPERATION
OR
05. Use the supplied Handle to are
manually.
07. Turn the handle anti clockwise to return the aring head to original position. Then release the side bar to
move the Yoke to the back. Open the Bar to remove the ared tube.
NOTE: AFTER SOME USES, CLEAN THE DEBRIS OFF THE ECCENTRIC CONE TO ENSURE THE
SMOOTHNESS OF THE CONE. ALSO, USE LUBRICANT AT THE THREAD TO LUBRICATE AND
PREVENT RUST FOR LONGER LIFESPAN.
OPTION 1 : UTILISATION AVEC UNE PERCEUSE ÉLECTRIQUE
01. Placer l’écrou évasé en position, et s’assurer que
l’extrémité du tube est proprement découpée.
Insérer le tube dans le trou de la bonne taille.
Glisser la plaque de positionnement sur le trou pour
s’assurer que le tube touche légèrement la plaque.
Glisser ensuite l’attelage par-dessus le tube.
Flèche
indicatrice
Bloc
02. Aligner la èche indicatrice de l’attelage avec
l’indicateur du bloc. Bloquer le tout en place
avec le bloc de verrouillage de l’attelage.
Attelage
Indicateur
03. Utiliser une perceuse électrique à faible
vitesse et faible couplage, et commencer à
évaser. Lorsque la tête d’évasement tourne à
vide, l’évasement est ni.
04. Utiliser une perceuse électrique pour replacer
la tête d’évasement dans sa position de départ.
Relâcher ensuite le boulon de verrouillage de
l’attelage pour replacer l’attelage en arrière. Ouvrir
le bloc pour déloger le tube évasé.
67
Positional diagram 7
FR
OPTION 2 : UTILISATION MANUELLE
OU
05. Utiliser la poignée fournie pour évaser
à la main.
07. Tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour replacer la tête d’évasement
dans sa position de départ. Relâcher ensuite la barre latérale pour replacer l’attelage en arrière. Ouvrir la
barre pour déloger le tube évasé.
REMARQUE : APRÈS QUELQUES UTILISATIONS, NETTOYER LES DÉBRIS DU CÔNE EXCENTRIQUE
POUR EN GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT. UTILISER ÉGALEMENT DU LUBRIFIANT SUR LA
MÈCHE POUR LUBRIFIER ET ÉVITER LA ROUILLE, ET EN PROLONGER LA DURÉE DE VIE.
06. Enlever la barre latérale et utiliser
l’attelage pour évaser à la main.
01. Mit eingesetzter Bördelmutter und sauber
erweitertem Rohr. Das Rohr in das passend große
Loch einsetzen. Die Rohr-Positionierungsplatte
über das Loch schieben und sicherstellen, dass das
Rohr leicht die Platte berührt. Dann den Bügel über
das Ende des Rohrs schieben.
Pfeilindikator
Block
02. Den Pfeilindikator am Bügel mit dem Indikator
am Block ausrichten. Den Verschlussblock des
Bügels anziehen.
Bügel
Indikator
03. Bohrmaschine mit geringer Geschwindigkeit
und niedriger Drehkraft verwenden und mit dem
Bördeln beginnen. Wenn sich der Bördelkopf frei
dreht, ist die Bördelung vollständig.
04. Unter Verwendung einer Bohrmaschine den
Bördelkopf in die Ausgangsposition zurücksetzen.
Die Verschlussschraube des Bügels lösen, um den
Bügel zurückzubewegen. Den Block önen und
das gebördelte Rohr entfernen.
DE
Positional diagram 7
OPTION 2: MANUELLER BETRIEB
ODER
05. Den mitgelieferten Gri verwenden,
um eine manuelle Bördelung zu erstellen.
07. Den Gri gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Bördelkopf in die Ausgangsposition zurückzusetzen.
Dann die Seitenleiste loslassen, um den Bügel zurückzubewegen. Die Leiste önen, um das gebördelte
Rohr zu entfernen.
HINWEIS: NACH EINIGEN ANWENDUNGEN DIE ABLAGERUNGEN AUF DEM EXZENTRISCHEN
KONUS ENTFERNEN, UM DIE LAUFRUHIGE BEWEGUNG DES KONUS ZU GEWÄHRLEISTEN. DAS
GEWINDE ÖLEN, UM ROST ZU VERHINDERN UND FÜR EINE LÄNGERE LEBENSDAUER ZU SORGEN.
A. NO utilice un taladro eléctrico para apretar el
tornillo de bloqueo del yugo.
B. POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, UTILICE
SOLAMENTE TALADROS ELÉCTRICOS
CON PAR DE GIRO AJUSTABLE AL
REALIZAR EL ABOCARDADO PARA EVITAR
LESIONES AL BLOQUEARSE. Coloque el par
de giro en posición central y ajústelo según
corresponda. Ajústelo a baja velocidad para
que la herramienta de abocardado funcione sin
problemas y se obtenga una mayor vida útil.
01. Una vez que el tornillo abocinado esté colocado
correctamente y el extremo del tubo se haya
escariado y esté limpio, inserte el tubo en el
oricio del tamaño adecuado. Deslice la placa de
posicionamiento del tubo sobre el oricio para
asegurarse de que el tubo esté ligeramente en
contacto con la placa. A continuación, deslice el
yugo sobre la parte superior del tubo.
Flecha indicadora
Bloque
02. Alinee la echa indicadora del yugo con el
indicador del bloque. Apriete el tornillo de
bloqueo del yugo.
Yugo
Indicador
03. Utilice un taladro eléctrico con un par de
giro a baja velocidad y comience el proceso
de abocardado. Cuando el cabezal de
abocardado gire fácilmente, el proceso de
abocardado habrá nalizado.
04. Utilice un taladro eléctrico para que el cabezal
de abocardado regrese a la posición original. A
continuación, aoje el tornillo de bloqueo del yugo
para mover el yugo hacia atrás. Abra el bloque
para retirar el tubo abocardado.
1213
ES
Positional diagram 7
OPCIÓN 2: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
O
05. Utilice la manilla incluida para realizar el
proceso de abocardado manualmente.
07. Gire la manilla hacia la izquierda para que el cabezal de abocardado regrese a la posición original.
A continuación, suelte la barra lateral para mover el yugo hacia atrás. Abra la barra para retirar el
tubo abocardado.
NOTA: CUANDO HAYA UTILIZADO LA HERRAMIENTA VARIAS VECES, LIMPIE LOS RESIDUOS
DEL CONO EXCÉNTRICO PARA ASEGURAR LA SUAVIDAD DEL MISMO. ASIMISMO, APLIQUE
LUBRICANTE A LA ROSCA PARA LUBRICAR Y PREVENIR LA OXIDACIÓN, Y OBTENER UNA
LARGA VIDA ÚTIL.
06. Retire la barra lateral y utilice el yugo para realizar
el proceso de abocardado manualmente.
01. Con il dado svasato in posizione e l’estremità del
tubo alesato pulita. Inserire il tubo nel foro del
diametro appropriato. Far scivolare la piastra di
posizionamento tubo sul foro, accertandosi che
il tubo tocchi delicatamente la piastra. Quindi far
scivolare il cavalletto sulla parte superiore del tubo.
Indicatore a
freccia
Blocco
02. Allineare l’indicatore a freccia sul cavalletto
con l’indicatore sul blocco. Serrare il bullone di
serraggio del cavalletto.
Cavalletto
Indicatore
03. Usare un trapano elettrico impostato a
bassa velocità e bassa coppia di serraggio,
e iniziare la bicchierinatura. Quando la testa
di bicchierinatura ruota liberamente, la
bicchierinatura è completa.
04. Usare un trapano elettrico per riportare la testa
di bicchierinatura alla posizione iniziale. Quindi
rilasciare il bullone di serraggio per spostare
indietro il cavalletto. Aprire il blocco per rimuovere
il tubo bicchierinato.
IT
Positional diagram 7
OPZIONE 2: AZIONAMENTO MANUALE
OPPURE
05. Usare l’impugnatura in dotazione per eettuare
la bicchierinatura manualmente.
07. Ruotare l’impugnatura in senso antiorario per riportare la testa di bicchierinatura alla posizione iniziale.
Quindi rilasciare la barra laterale per spostare indietro il cavalletto. Aprire la barra per rimuovere il tubo
bicchierinato.
NOTA: DOPO ALCUNI UTILIZZI, PULIRE IL CONO ECCENTRICO DAI DETRITI PER GARANTIRE CHE
QUEST’ULTIMO SIA LEVIGATO. INOLTRE, APPLICARE LUBRIFICANTE ALLA FILETTATURA PER
UNGERE IL MECCANISMO E PREVENIRE LA FORMAZIONE DI RUGGINE, GARANTENDO COSÌ UNA
MAGGIORE DURATA.
06. Rimuovere la barra laterale e usare il cavalletto
per eettuare la bicchierinatura manualmente.
1617
NOTES
NOTES
1819
NOTES
JAVAC
Unit 6, Drake Court
Britannia Park
Middlesbrough
TS2 1RS
javac.co.uk
JAV-1034 V1 06/18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.