Jasco 86712 User Manual

Bluetooth Headset
Model 86712
Getting to Know Your GE Bluetooth Headset
Thank you for purchasing the GE 86712 Bluetooth Headset. The GE 86712 headset offers wireless freedom based on the latest Bluetooth technology which propels you into a new dimension of wireless connectivity. Bluetooth technology offers fast and reliable transmission of voice and data information between compatible Bluetooth devices. Please read the owners manual before using your new GE Bluetooth headset.
Earphone
Changeable Ear Cushion
DC Port with Sliding Cover
2
Features of your GE Bluetooth Headset
• Your GE Bluetooth Headset comes with interchangeable cover plate. This allows you to customize your headset.
• Your GE Bluetooth Headset also comes with 3 interchangeable rubber ear plugs. This allows you to choose the best fit for your ear.
• Your GE Bluetooth headset has a built in sliding cover to protect the DC port from getting dirty when the headset is not being charged.
Volume Up
Volume Down
3
Changing your Cover Plate:
1. Place the headset in your left hand between thumb and index finger. The microphone should be pointed inwards towards your palm.
2. Using your right hand, place your thumb on the pointed end of the face cover and press down while pulling backwards until the face cover snaps out of place. Remove cover. This takes a little bit of pressure.
3. Install the new face cover by inserting the pointed end in a slight angle first and then snap into place by pushing inward towards your left hand at the wide end of the face cover.
4. After the front has snapped into place, press downwards on the wide end to snap it into place.
Changeable Face Plate
Function Button
4
Charging your Bluetooth Headset:
Your GE 86712 Bluetooth headset comes with a built-in rechargeable Lithium Ion battery and a low battery indicator. When the battery charge becomes low, the indicator light will begin to flash slowly; at this time you will need to recharge the battery. During charging, the indicator light will illuminate red and will turn off when the battery has become fully charged. While the battery is being charged, the status of the headset will be in the off position.
(Note) We recommend that you fully charge your Bluetooth Headset for 16 hours before using the headset for the first time.
1. Plug the round barrel of the AC char­ger into the DC port of the headset.
2. Plug the AC adapter into a standard AC outlet (120V).
3. Charge until the red indicator light goes off.
4. Disconnect from charger when fully charged.
5
Pairing the headset to your phone:
(Note) Before you use your headset, it must be paired to your phone. First of all make sure your phone and headset are fully charged and when pairing, make sure the phone is within a foot of the headset for error free pairing.
1. Turn on your phone.
2. Enable the Bluetooth function of the mobile phone in accordance to the user manual of the phone.
3. With the headset in the off position, press and hold the Function Button for approximately ten seconds or until the indicator light begins to flash blue and red. The headset is now ready to be paired to the mobile phone.
4. When prompted by the phone to enter a pin code, enter 1234.
6
(Note) You do not have to pair the headset to the phone again once it is paired. Some phone models may require reconnecting the phone to the headset; refer to the phone’s manufacturer’s instructions. If you wish to pair the headset to another phone, turn off the phone the headset was originally paired with and follow the pairing instructions according to the new phone’s manufacturer’s instructions. When prompted for the pin number, use the same number (1234) as in step 4.
7
Turning On/Off your Headset:
On:
Press and hold the Function Button until you hear a short low beep. The indicator light will begin to flash blue.
Off:
Press and hold the Function Button until you hear a short high beep followed by a short low beep. The indicator light will no longer be illuminated. The headset is now off.
Answering a Call & Rejecting Calls:
• When you are receiving a call press and release the Function Button on the headset.
• You should be able to talk to the caller.
• Note: If you answer the call by the phone and not through the headset, the call can not be transferred to the headset once the call has been an­swered.
• If you want to reject the call, press and hold the Function Button for about 2 to 3 seconds
8
Placing Calls
• Press and release the Function Button on the headset.
• Dial the number on the phone; once the number has been dialed, you should be able to hear the ringing of the number dialed.
• If your phone has voice dialing fea­ture, you can use this headset with the voice dialing feature. For voice dialing follow the steps below.
• Make sure the headset is connected to the phone
• Press the Function Button once on the headset; you should hear a short tone.
• After the tone, use the voice dialing as normal.
• Follow the phone’s manufacturer’s instructions for voice dialing.
• Note: This headset may not work with certain models of phones using the voice dialing feature.
• Note: If you place the call before turning on your headset, the call can not be transferred to the headset.
9
Adjusting the Volume
• You can adjust the volume anytime during the conversation by pressing and releas­ing the top button for volume up.
• To adjust the volume down, press and release the bottom button.
• It is recommended that you do not turn the volume all the way up for your safety and to prevent hearing loss.
Transferring Calls
You may transfer calls from your headset to your mobile phone or from your mobile phone to your headset.
Note: Not all mobile phones may support this feature; please refer to the mobile phone users manual.
• To transfer calls to your headset from your mobile phone, press and hold the volume up button until you hear a beep; you should now be able to converse using your mobile phone.
• To transfer calls from your mobile phone to your headset, press and release the (function button) once and you should now be able to converse using your head­set.
10
Using the SecuEar Clip
The optional SecuEar clip is included for those who want additional security or stability of the headset within the ear. Many users may find it necessary.
To attach the SecuEar clip carefully place it around the base of the ear phone portion of the headset.
Cushioned Tip
Spring
Mechanism
To remove, position clip
this way first
The SecuEar has a spring mechanism which allows it to fit snugly within the contours of the user’s ear.
To remove the SecuEar clip it works best to reposition it in the opposite direction from above. Then carefully pull downward from the base clip.
11
Audífono Bluetooth
Modelo 86712
Conociendo su Audífono Bluetooth GE:
Gracias por comprar el Audífono Bluetooth de GE 86712. El audífono GE 86712 le ofrece libertad inalámbrica con la más avanzada tecnología Bluetooth, que lo lleva a una nueva dimensión de conectividad inalámbrica. La tecnología Bluetooth permite transmitir voz y datos de forma rápida y segura entre aparatos compatibles con Bluetooth. Antes de usar su Audífono Bluetooth GE, lea el manual de instrucciones.
Audífono
Auriculares
intercambiables
Entrada de CC con cubierta
deslizable
2
Funciones del Audífono Bluetooth GE:
• Su Audífono Bluetooth GE viene con una cubierta protectora intercambiable. Así podrá personalizar su audífono.
• Su Audífono Bluetooth GE también viene con 3 auriculares de goma intercambi­ables. Con cualquiera de ellas podrá usar el audífono de forma segura cuando esté haciendo diversas actividades. Los auriculares están hechos con material “Silver Nano” que elimina las bacterias.
• El Audífono Bluetooth GE tiene una cu bierta deslizable incorporada para evitar que la entrada de CC se ensucie cuando no esté usando el audífono.
Subir
Bajar volumen
-
3
Cambio de la Cubierta protectora:
1. Sujete el audífono con su mano izquierda entre su pulgar e índice. El micrófono deberá estar apuntando hacia adentro y hacia su palma.
2. Con su mano derecha, coloque su pulgar en el extremo más delgado de la chapa frontal y presione hacia abajo mientras la jala hacia atrás, hasta que la cubierta se salga. Saque la cubierta. Necesitará hacer un poco de presión.
3. Para poner la nueva chapa frontal, inserte el extremo más delgado en un ángulo no muy pronunciado y empújelo hacia aden­tro con su mano izquierda, siempre por el lado más delgado de la chapa, hasta que escuche que haya entrado en su sitio.
4. Después de colocar la parte frontal en su sitio, presione el lado más ancho de la chapa hasta que escuche que haya entrado en su sitio.
Chapa frontal intercambiable
Botón de
función
4
Recarga del Audífono Bluetooth:
El Audífono Bluetooth GE 86712 viene con una batería recargable de Iones de Litio incorporada y un indicador de batería baja. Cuando la batería se baje, la luz indicadora empezará a parpadear lentamente; así sabrá que deberá recargarla. Mientras se esté cargando, la luz indicadora roja se encenderá y cuando la carga esté completa, se apagará. Mientras la batería se esté cargando, el audífono estará en la posición de apagado.
(Nota) Antes de usar su audífono por primera vez, recomendamos que cargue el Audífono Bluetooth completamente.
1. Conecte el tambor redondo del cargador de CA a la entrada de CC del audífono.
2. Conecte el adaptador de CA en un en chufe de CA (120V).
3. Cárguelo hasta que la luz roja indicadora se apague.
4. Cuando esté completamente cargado, desconéctelo del cargador.
-
5
Sincronización del audífono con el teléfono:
(Nota) Antes de usar su audífono, deberá sincronizarlo con su teléfono. Antes que nada, asegúrese de que tanto el teléfono como el audífono estén completamente cargados cuando los vaya a sincronizar; para evitar cualquier error con la sincronización, el teléfono y el audífono deberán estar a menos de 30 cm. de distancia.
1. Encienda su teléfono.
2. Active la función Bluetooth de su teléfono celular de acuerdo al manual de su teléfono.
3. Con el audífono apagado, presione y mantenga el botón de función por unos diez segundos o hasta que la luz indicadora comience a parpadear entre azul y roja. El audífono está listo para sincronizarse con el telé­fono celular.
4. Cuando el teléfono le pida el código, ingrese 1234.
5. Cuando la sincronización haya terminado, la luz indicadora azul parpadeará.
6
(Nota) Una vez que el audífono y el teléfono estén sincronizados, ya no tendrá que volver a sincronizarlos. Con algunos modelos de teléfono tendrá que reconectar el teléfono y el audífono; siga las instrucciones del fabricante del teléfono. Para sincronizar el audífono con otro teléfono, apague el teléfono que sincronizó primero con el audífono y siga las instrucciones de sincronización de acuerdo a las instrucciones del fabricante del nuevo teléfono. Cuando le pida el número clave, use el mismo número (1234) que usó en el paso 5.
7
Encendido/Apagado de su Audífono:
Encendido:
Presione y mantenga el botón de función hasta que escuche un pitido corto. La luz indicadora azul empezará a parpadear.
Apagado:
Presione y mantenga el botón de función hasta que escuche un pitido agudo corto y luego uno grave. La luz indicadora se apagará. El audífono está apagado.
Contestar y Rechazar llamadas:
• Cuando reciba una llamada, presione y suelte el (Botón de Función) del audífono.
• Ya puede hablar con la otra parte.
• Nota: Si contesta por el teléfono y no con el audífono, más adelante no podrá transferir esa llamada al audí­fono.
• Si quiere rechazar la llamada, presio­ne y mantenga el (Botón de Función) por unos 2 ó 3 segundos.
8
Hacer llamadas
• Presione y suelte el (Botón de Función) del audífono.
• Marque el número con el teléfono; una vez que haya marcado, escuchará que el número marcado está timbrando.
• Si su teléfono tiene la función de mar­cación por voz, podrá usar esta función con este audífono. Para marcar por voz, siga los siguientes pasos.
• Asegúrese de que el audífono está conectado al teléfono.
• Presione una vez el (Botón de Función) del audífono; escuchará un tono corto.
• Luego del tono, marque el número con su voz de forma normal.
• Siga las instrucciones de la marcación por voz del fabricante del teléfono.
• Nota: La función de marcación por voz con este audífono puede no funcionar con algunos modelos de teléfono.
• Nota: Si marca el número antes de encender el audífono, la llamada no se podrá transferir al audífono.
9
Ajuste del volumen
• En cualquier momento puede ajustar el volumen mientras esté conversando; para subir el volumen, presione y suelte el botón superior.
• Para bajar el volumen, presione y suelte el botón inferior.
• Por su seguridad y para evitar daño al oído, se recomienda que no suba el volu­men al máximo.
Transferencia de llamadas
Puede transferir las llamadas del audífono al teléfono celular o del teléfono celular al audífono.
Nota: Con algunos teléfonos celulares no podrá usar esta función; consulte el manual de su teléfono celular.
• Para transferir las llamadas del audífono al teléfono celular, presione y mantenga el botón para subir el volumen hasta que escuche un pitido; de esta forma podrá conversar a través de su teléfono celular.
• Para transferir las llamadas de su teléfono celular al audífono, presione y suelte una vez el (Botón de Función); de esta forma podrá conversar por el audífono.
10
Uso del Clip SecuEar
Se ha incluido el clip opcional SecuEar para los que quieran que el audífono tenga mayor seguridad y estabilidad dentro del oído. Muy útil para muchos usuarios.
Para asegurar el clip SecuEar, colóquelo con cuidado alrededor de la base del auricular del audífono.
Punta acolchada
Mecanismo de
resorte
Para sacarse el clip,
primero colóquelo de esta
El SecuEar tiene un mecanismo de resorte para que se ajuste cómodamente a la forma de su oído.
Para sacarse el clip SecuEar, lo mejor es que vuelva a colocarlo de forma opuesta a como se indicó anteriormente. Luego, con cuidado jálelo hacia abajo desde la base del clip.
manera
11
Loading...