Jamara MB Arocs, Wheel Loader 440 Instruction Manual

Page 1
1/20 No. 405118
Dump Truck
MB Arocs 2,4 GHz
42LI17USA
US - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
ES - Información general
Jamara e.K. no se hace responsable de los daños ocasionados al producto en sí o a terceros. El cliente-comprador es totalmente responsable del funcionamiento del aparato para un uso respon­sable, incluyendo el montaje, el proceso de carga y la elección de la zona de uso o vuelo. Por favor, consulte todas las instrucciones de montaje y funcionamiento, ya que contienen informaciones y avisos importantes.
US - Instruction ES - Instrucciones
US Suitable for children over 6 years. Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children.
ES Recomendado para niños mayores de 6 años. Advertencia: No es recomendable para niños menores de 36 meses. Riesgo de asfi xia.
Contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. Mantenga el producto siempre alejado de los niños.
WARNING:
CHOKING HAZARD Small parts. Not for children under 3 years.
US - FCC Label Compliance Statement
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. The user is cautioned that changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferences in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in acccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televison reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by on or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ES - FCC-Declaración de conformidad de la etiqueta
1. Este modelo está conforme con el párrafo 15 de las normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
2. Se advierte al usario que los cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las directrices para un aparato digital de
Clase B, según el párrafo 15 de las FCC-Normas. Estas directrices han sido elaboradas para una adecuada protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio. Si no se instala ni se utliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. No se garantiza, sin embargo, que no pueda haber una avería en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse mediante el encendido y apagado del dispositivo, se solicita al usario corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Confi gurar la antena o cambiarla de ubicación.
- Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
- Conecte el dispositivo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV para que le aconseje.
US
Attention! Before use: First switch on the model and then the transmitter.
● In case several models are used at the same time fi rst switch on the model and then the
appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time as multiple models could react to the same transmitter.
When fi nished: First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
ES
¡Atención! Antes de usar: Primero encienda el modelo y después la emisora.
● En caso de que se utilicen simultáneamente varios modelos, encienda primero un
modelo y luego la emisora apropiada. A continuación, el siguiente modelo y la emisora apropiada, etc. No encienda varios modelos o emisoras al mismo tiempo, de lo contrario diferentes vehículos podrían responder a la misma emisora
Después de usar: Apague primero el modelo y después la emisora.
● No utilice su modelo fuera de la distancia de su vista. Tanto la visibilidad como el alcance máximo de su modelo dependen de diversos factores como el tiempo, la ubicación y las
posibles interferencias causadas por terceros. Por lo tanto, realice una prueba de alcance antes de cada uso con una segunda persona que sujete el modelo de forma segura durante la prueba . Con este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada, por ejemplo, por una batería descargada o un fallo en la emisora.
US Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
ES Lea atentamente todas las instrucciones de montaje y de seguridad antes de utilizar el modelo
42LI17USA_405118_Muldenkipper_Mercedes_NEU.indd 1 22.06.2017 13:15:33
Page 2
US - Functions of the Transmitter
1. Start button
2. Lift dump
3. Forward/backward
4. Demo-function 5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Lower dump
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10. ON/OFF Switch
11. Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity
ES - Funciónes de la emisora
1. Botón de inicio
2. Caja basculante arriba
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED de encendido
6. Claxon y Sonido
7. Caja basculante abajo
8. Izquierda/derecha
9. Memoria/Función de aprendizaje
10. Interruptor On/Off
11. Compartimiento de las pilas
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
US
1. Trim Lever: The directional guide on the bottom of the model can be used to adjust the models straight-line-running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity
ES
1. Palanca de alineación: Si el modelo se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda, se puede ajustar con precisión debajo del modelo con el regulador.
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimiento de las pilas
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
2
11
10
1 2
3
4
5
9
8
6 7
2x AA
1 2 3
4x AA
US - Battery warning:
Do not recharge! Do not open!
Do not dispose of in fi re!
ES - Advertencia sobre las baterías:
¡No recargar! ¡No abrir! ¡No arrojar al fuego!
OFFON
OFF ON
1
US - Operation ES - Funcionamiento
US
1. ON/OFF Switch the model on before switching on the transmitter –
a short beep should sound up. Press the start button and the model is started. You will hear a realistic motor sound.
ES
1. ON/OFF
Primero encienda el modelo y luego la emisora. Al hacer esto se oirá un tono corto. Pulse el botón START para encender el modelo. Se escuchará el sonido del motor.
2
US
2. Forward/Reverse Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward and the headlights will light up.
ES
2. Adelante/Atrás
Pulse la palanca de gas hacia delante o hacia atrás, el modelo se moverá hacia delante o hacia atrás y los faros brillarán.
42LI17USA_405118_Muldenkipper_Mercedes_NEU.indd 2 22.06.2017 13:16:02
Page 3
3
3
US
3. Left or right turn If you push the throttle stick forward or backward and the
direction stick to the left or right, the model will drive forward or backward to the left or right.
ES
3. Giro a la izquierda o a la derecha Pulse la palanca de gas hacia delante o hacia atrás y la
palanca de dirección hacia la izquierda o la derecha, el modelo conducirá adelante o atrás hacia izquierda o drecha.
US
4. Lift/Lower dump Start the Dump Truck. Press the top left button and the dump
will lift. Press the top right button to lower.
ES
4. Caja basculante arriba/abajo Encienda la vagoneta basculante. Presione en la parte
superior de la emisora el botón izquierdo, la caja basculante se levanta. Si presiona el botón derecho la caja basculante vuelve a bajar.
4
4
US
5. Horn/Sound off By holding down the horn-button the sound will be switched
off. By pressing the button a realistic truck-horn sound will be
heard.
6. Demo button The demo button allows the model to automatically perform
maneuvers.
ES
5. Apagar el Claxon/Sonido
Mantenga pulsado el botón del claxon para apagar el sonido. Al pulsar el claxon suena un sonido realista.
6. Botón-Demo El botón permite que el modelo realice automáticamente
las maniobras.
5
5
6
6
7
7
US
7. Memory-function Hold down the memory-function button, the LED on the
remote control will change color and the model will record movements. Press the button again to resume the movement.
8. Engine off If the model does not get any input within 50 sec., the model
turns off automatically and must be restarted.
ES
7. Función-Memoria Mantenga pulsado el botón Memoria, el LED de la emisora
cambiará de color y el modelo registrará los moviementos. Si ahora pulsa brevemente el botón, el modelo realizará los moviementos.
8. Motor apagado
Si el modelo no recibe ningun comando durante más de 50 segundos, el modelo se apaga automáticamente y debe reiniciarse.
42LI17USA_405118_Muldenkipper_Mercedes_NEU.indd 3 22.06.2017 13:16:21
Page 4
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2017
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
US - Disposal restrictions
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries, accus
or electronic parts. Please, only throw away empty battery packs into the collection boxes in your local shops or community.
ES - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías, pilas o aparatos eléctricos. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas en las cajas de re­colección de los comercios o puestos autorizados.
JAMARA e.K. Inh. Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
info@jamara.com www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66 kundenservice@ jamara.com
US - Read the instructions carefully. ES - Lea atentamente las
instrucciones.
US - Use only under direct supervision of an adult! ES - ¡Utilice sólo bajo supervisión directa de un adulto!
US - Keep away from toddler. Contains small parts which can be swallowed. ES - Mantener alejado de los niños pequeños. Contiene pequeñas piezas que pueden ser tragadas.
US - Keep hands away from moving parts. ES - Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
US - The batteries are nearly, replace the batteries. ES - Cuando la pilas se agoten, sustitúyalas por otras nuevas.
US - Pay attention to the polarity! ES - ¡Preste atención a la polaridad!
US - Pay attention to the
frequencies in your environment! ES - ¡Preste atención a las frecuencias en su entorno!
US - Do not drive in rain, snow, wetness or sand. ES - No utilice el modelo bajo la lluvia, la nieve, el agua o en la arena.
US - Never drive on roads or areas used by real vehicles. ES - No lo utilice en calles o plazas transitadas.
US - Never run out of the reach of your remote control. portata della trasmittente. ES - No conduzca más allá del alcance de su emisora.
US - Do not leave in very strong sunlight.
ES - No exponga el modelo a los
rayos solares directos o fuentes de calor.
US - Clean by using a damp cloth. ES - Elimine la suciedad con un
paño húmedo.
US - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
ES - Retire siempre las batería/el
acumulador y guárdelo por separado.
US - Safety Notes ES - Notas de seguridad
X
X X X X
X
X
US - Warning!
This device is not intended for use by individuals (Including children) with redu-
ced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge,
unless they are supervised in how the device is to be used.
ES - ¡Advertencia!
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas adultas (in-
cluyendo niños) con defi ciencias físicas, sensoriales o capacidades mentales reducidas, falta de experiencia y/o conocimiento adecuado, a menos que es-
tén supervisados por una persona competente.
US -
- Do not eat.
- Pay attention to your child not inserting small parts into body orifi ces.
- Only operate the model in visual range.
- While operating the model make sure you are standing fi rm and secure.
Do not operate the model out of moving vehicles (e.g. car, bicycle or similar).
- Keep away hands, hair, loose clothing, chains, strings etc. from rotating parts.
Moving parts can pose a risk of injury. Avoid contact with these parts under all circumstances.
ES -
- No coma
- Preste atención a que su hijo no inserte piezas pequeñas en los orifi cios del modelo.
- Opere el modelo únicamente en dentro de su rango visual.
- Cuando opere el modelo, preste antención a una posición fi rme y un apoyo seguro.
No use el modelo desde un vehículo en movimiento (por ejemplo, coche, bicicleta, barco o similar).
- Mantenga las manos, el pelo, ropa suelta, cadenas, cordones, etc., alejados de las piezas giratorias. La partes móviles pueden suponer un riesgo de lesiones. Evite el contacto con estas piezas en cualquier circunstancia.
42LI17USA_405118_Muldenkipper_Mercedes_NEU.indd 4 22.06.2017 13:16:23
Loading...