JAMARA JAMARA 172104 Instructions

DE - Gebrauchsanleitung
GB - General information
GB - Instruction
Folienbügeleisen | Heat sealing iron
Pro StarNo. 17 2104
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei­ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
DE - Konformitätserklärung Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass dieser Artikel „Folienbügeleisen Pro Star, No. 172104“ in Über­einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2004/108/EG be ndet. Weitere Informationen  nden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Ent­sorgung der Elektrobauteile. Bitte werfen Sie diese nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen.
DE - Lieferumfang
● Folienbügeleisen
● Ständer
● Anleitung
1
DE - Folienbügeleisen in Betrieb nehmen:
Stellen Sie die erforderliche Temperatur mit dem Temperatur­regler (1) ein und verbinden Sie den Stecker des Folienbügelei­sens mit einer Steckdose.
Messen Sie die Temperatur mit einem Thermometer (z.B. Berührungsloses Infrarot-Thermometer, No. 17 0133).
GB - General information
GB - Certifi cate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that “Heat sealing iron Pro Star, No. 172104“ follow the regulations and requirements as well as other relevant directives of the EEC directive 2004/108/EG.
Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Disposal instructions
Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmentally correct
and legal way. Only dispose of  at battery packs in the collection boxes in your local shops or
authorities.
GB - Box contents
● Heat sealing iron
● Stand for heat sealing iron
● Instructions
GB - Using the Iron
Set the required temperature with the thermostat (1) and connect the plug of the iron to a wall socket.
Measure the temperature with a thermometer (eg Non-contact infrared thermometer, No. 17 0133).
DE - Temperatureinstellungen
Beachten Sie bitte die Temperaturempfehlungen Ihres Folienherstellers.
Sollte der Hersteller keine Empfehlungen für den Gebrauch der Folie mitgeliefert haben, können Sie sich an folgenden Richtlinien orientieren.
● bei ca. 100°C beginnt die Klebeseite der Folie auf dem Modell zu kleben.
● bei ca. 130°C haftete die Folie dauerhaft am Modell
● ab ca. 150°C kann die Folie schrumpfen.
● ab ca. 250°C beginnt die Folie zu schmelzen und wird unbrauchbar
Achtung! Diese Angaben sind ohne Gewähr.
GB - Temperature Settings
Please refer to the temperature recommended by the foil manufacturer.
If the manufacturer have included no recommendations for the use of the foil, you can refer to the following guidelines.
● At approx. 100°C the bonding part of the foil will start to glue tot he model.
● At approx. 130°C the foil will stick to the model
● At approx. 150°C the foil can shrink
● At approx. 250°C the foil will start to melt and will be unusable
Attention! We can not guarantee success with the above mentioned temperatures.
38/15
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Sicherheits- und Betriebshinweise
● Lassen Sie das Folienbügeleisen während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
● Stellen Sie das Folienbügeleisen während dem Betrieb immer auf dem mitgelieferten Ständer ab.
Durch die entstehenden Temperaturen könnten Ihre Möbel ansonsten beschädigt werden.
● Achten Sie unbedingt darauf, keine brennbaren Materialien (z.B. Papier etc.) in der Nähe des
Folienbügeleisens abzuegen. Es besteht Brandgefahr.
● Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder oder Tiere in der Nähe des erhitztem Folienbügeleisens
aufhalten. Verletzungsgefahr!!
● Benutzen Sie das Folienbügeleisen NIE zum Bügeln von Bekleidung. Durch die hohen Temperaturen ist es dazu nicht geeignet und würde Ihre Kleidung beschädigen.
● Vermeiden Sie jegliche Berührung mit der Bügeläche des Folienbügeleisens.
● Verwenden Sie das Folienbügeleisen nicht mehr, wenn es heruntergefallen oder offensichtlich
beschädigt ist.
● Stellen Sie den Thermostat nach der Verwendung auf AUS (0). Anderenfalls erhitzt sich das
Folienbügeleisen, sobald Sie es an den Strom anschließen.
● Trennen Sie das Folienbügeleisen immer vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
● Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
● Von Kindern grundsätzlich fernhalten.
DE - Servicehändler | GB - Service centre
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt
Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594
Mail info@modellbauversand.de Web www.modellbauversand.de
DE DE
GB - Safety and operating instructions
● Never leave the sealing iron unattended during operation.
● Always place the iron on the supplied stand during operation. Through the temperature your
furniture might otherwise be damaged.
● Make absolutely sure no combustible materials (eg, paper, etc.) is placed near the iron.
Risk of fire!
● Make sure that no children or pets are near the heated iron. Risk of injury!
NEVER use the iron for ironing clothes. The high temperatures is not suitable and would damage
your clothes.
● Avoid any contact with the ironing surface of the iron.
● Do not use in case the iron is dropped or it is obviously damaged.
● Switch the iron OFF (0) after use. Otherwise, the iron will switch on immediately once you connect
it to the wall socket.
● Always disconnect the iron from the mains when not in use.
● This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are super­ vised by a person responsible for their safety and have been given instructions about how the product should be used.
● Must always be kept away from children.
Bay-Tec Modelltechnik
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193
Mail info@bay-tec.de Web www.bay-tec.de
Extra Trade
Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR
Lindenstraße 82 66787 Wadgassen
Tel 06834 9604952
Fax 06834 9604963
Mail info@extra-trade.de Web www.extra-trade.de
Sigi‘s Modellbau Shop
Siegfried Costa
Bundesstr. 30 AT -6923 Lauterach
Tel +43 557483657 Fax +43 557483657
Mail Sigi@playland-modellbau.at Web www.playland-modellbau.at
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2 CH -6460 Altdorf
Tel +41 794296225
Fax +41 418700213
Mail info@modellbau-zentral.ch
DE
Web www.modellbau-zentral.ch
CH
Aigner Modellbau
Edmund Aigner
Graben 2 AT -3300 Amstetten
Tel +43 747224655 Fax +43 747223358
Mail ofce@modellbau-amstetten.at
Web www.modellbau-amstetten.at
AT AT
JAMARA e.K. Inh. Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
info@jamara.com www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66 kundenservice@ jamara.com
Loading...