DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucciones
LED
Audi R8 LMS
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Audi R8 LMS, No 404430, No. 404435“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65EU und 2009/48EG befi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model „Audi R8 LMS, No 404430, No. 404435“ follow the
regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive
2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle „Audi R8 LMS, No 404430, No.
404435“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous les
directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2009/48CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
GB - Disposal instructions
Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmen-
tally correct and legal way. Only dispose of fl at battery packs in the collection boxes in
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/accus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
your local shops or authorities
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Audi R8 LMS, No 404430, No. 404435“ è in linea
con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.
Piu informazioni:www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo „Audi R8 LMS, No
404430, No. 404435“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d‘arte, conformemente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i rivenditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
ES - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas (Cuando vea que su modelo ya no se
mueve, querrá decir que las pilas o baterías están descargadas).
DE
Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: Kinder unter 36 Monaten unbedingt fernhalten. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
GB
Suitable for children over 6 years.
Warning: Must be kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!Contains small parts which can be swallowed.
FR
Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: Tenir impérativement les enfants de moins de 36 mois hors de portée de l’article.
RISQUE D’ETOUFFEMENT!! Contient de petits éléments pouvant être ingérés.
IT
Consigliato per bambini superiori ai 6 anni!
Attenzione: Tenere lontano assolutamente i bambini inferiori ai 36 mesi.PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene pezzi piccoli che possono essere ingeriti.
ES
Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: Mantenga necesariamente lejos de niños menores de 36 meses. ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
38/16
Page 2
Achtung!
DE -
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite
als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhande nen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Ein satz mit einer zweiten Person, die das Modell während des
Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweitentest durch und
prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs
bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Sender batterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem
Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on fi rst then the model.
When fi nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location and interfering frequencies. Therefore, before
each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model
reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
FR - Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier l’émetteur puis votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le
lieu d’utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell‘uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fi ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su
modelo depende de muchos factores, tales como el
tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
1:14 • Car: 5 x AA 1,5V • Transmitter: 1 x 9V
1:24 • Car: 3 x AA 1,5V • Transmitter: 2 x AA 1,5V
Technical data:
1:14 • Dimensions: ~ 295 x 146 x 100 mm • Weight: ~ 630 g
1:24 • Dimensions: ~ 174 x 85 x 58 mm • Weight: ~ 190 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
DE - Einlegen der Batterien
GB- Fitting the Batteries
LED
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Highlights: • Intérieur très détaillé 1/14
Accessoires: Piles
AA 1,5V, No. 140265 (5 pièces) - 9 V, No. 140260
1:14 • Voiture: 5 x AA 1,5V • Emetteur: 1 x 9V
1:24 • Voiture: 3 x AA 1,5V • Emetteur: 2 x AA 1,5
Données techniques:
1:14 • Dimensions: ~ 295 x 146 x 100 mm • Poids: ~ 630 g
1:24 • Dimensions: ~ 174 x 85 x 58 mm • Poids: ~ 190 g
Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente • Istruzionie
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Highlights: • Interiore molto simile all’originale 1/14
Accessori: Batterie
AA 1,5V, No. 140265 (5 pezzi) - 9 V, No. 140260
1:14 • Macchina: 5 x AA 1,5V • Trasmittente: 1 x 9V
1:24 • Macchina: 3 x AA 1,5V • Trasmittente: 2 x AA 1,5V
Dati tecnici:
1:14 • Misure: ~ 295 x 146 x 100 mm • Peso: ~ 630 g
1:24 • Misure: ~ 174 x 85 x 58 mm • Peso: ~ 190 g
S.E. & O.
FR - Mise en place des piles
IT - Inserire le batterie
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora • Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Highlights: • Interior muy detallada 1/14
Accesorios: Pilas
AA 1,5V, No. 140265 (5 piezas) - 9 V, No. 140260
1:14 • Coche: 5 x AA 1,5V • Emisora: 1 x 9V
1:24 • Coche: 3 x AA 1,5V • Emisora: 2 x AA 1,5V
Datos técnicos:
1:14 • Medidas: ~ 295 x 146 x 100 mm • Peso: ~ 630 g
1:24 • Medidas: ~ 174 x 85 x 58 mm • Peso: ~ 190 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a realizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
ES - Colocación de las baterías
1122
DE
Legen Sie 5 / 3 x AA Batterien (nicht enthalten) ein, achten Sie
auf die richtige Polung
Legen Sie einen 9 V Batterieblock oder 2 x AA Batterien (nicht
enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung. Schrauben
Sie die Antenne oben in die Fernsteuerung ein.
GB - Read the instructions carefully.
FR - Se il vous plaît lire
attentivement les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las
instrucciones.
DE - Benutzung nur unter unmittel barer Aufsicht von Erwachse nen.
GB - Use only under direct super vision of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
FR
Mettez en place respectivement une pile 9 V ou 2 x AA Piles
(non inclus), respectez la polarité. Vissez complètement
l‘antenne dans son logement en haut de la radiocommande.
1. Antenne, 2. Avant, 3. Arrière, 4. à gauche, 5. á droite,
6. Support de batterie 7. Interrupteur On/Off (seulement 1/14).
IT
Inserire la batteria 9 V o 2 x AA Batterie (non incluse) nella
giusta posizione, facendo attenzione ai poli. Avvitate completamente l‘antenna nel suo alloggiamento sopra il radiocomando.
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can
be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces
facilement avalables.
IT - Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
ES
Coloque una pila 9 V o 2 x pilas (no incluidas), respetando la
polaridad. Atornille la antena en la emisora.
6. Compartimento de la batería, 7. On/Off interruptor (solamen-
te 1/14).
ES - Recomendaciones de seguridad
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
XXXX
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe
oder Sand.
GB - Do not drive in rain, snow,
wetness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade
comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE - Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fern steuerung.
GB - Never run out of the reach of
your remote control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES - No conduzca más allá del
alcance de su emisora.
X
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre
modèle directement aux
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o
fuentes de calor.
3
Page 4
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2016
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l‘inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
ES - Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
DE - Batterien/Akku niemals im
Modell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/accu mulatore separatamente
quando non sono in uso.
ES - Sacar siempre las batería/
acumulador y guárdarlo por
separado.
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
DE - Achtung!
Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Warning!
This device is not intended for use
by individuals (Including children)
with reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and
/ or knowledge, unless they are supervised in how the device is to be
used.
ES - Recomendaciones de seguridad
FR - Attention!
Cet appareil n’a pas été conçu pour
être utilisé par des personnes (également des enfants) présentant des
défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi
aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Attenzione!
Questo prodotto non è destinato a
essere utilizzato da persone (bam-
bini compresi) con capacità fi siche
limitate, con limitazioni sensoriali o
mentali oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno
che, siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza
su come usare il prodotto in modo
corretto.
ES - Servicio asistencia
ES - Atención!
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños)
con discapacidad física, habilidades
sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos,
porque son responsables de su
propia seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el
dispositivo. O la persona que son
supervisados en cómo usar.
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail info@modellbauversand.de
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH -6460 Altdorf
Tel +41 794296225
Fax +41 418700213
Mail info@modellbau-zentral.ch
Web www.modellbau-zentral.ch
DEDE
CH
Bay-Tec Modelltechnik
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail info@bay-tec.de
Web www.bay-tec.de
Sigi‘s Modellbau Shop
Siegfried Costa
Bundesstr. 30
AT -6923 Lauterach
Tel +43 557483657
Fax +43 557483657
Mail Sigi@playland-modellbau.at
Web www.playland-modellbau.at