Jakks Pacific 77234TX, 77234RX User Manual

TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vehicle/Controller is switched OFF. Move switch to ON position.
Controller is not close enough to vehicle.
Vehicle won’t move.
Vehicle will not go in a straight line.
Vehicle does not gain altitude.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le véhicule ne bouge pas.
Le véhicule ne va pas droit. La compensation n’est pas bien réglée. Se reporter aux instructions de réglage de la compensation (page 4).
Le véhicule ne prend pas d’altitude.
Weak Battery in Controller / Vehicle battery needs to be charged.
Vehicle is stuck.
Trim Control may need adjusting. See instructions (page 4) on how to adjust the Trim Control.
Vehicle battery needs to be charged.
Le véhicule ou la manette sont éteints. Mettre l’interrupteur sur la position de marche (ON).
La manette n’est pas assez près du véhicule.
Piles de la manette déchargées / la batterie du véhicule doit être rechargée.
Le véhicule est coincé.
La batterie du véhicule doit être rechargée.
BATTERY SAFETY INFORMATION: CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES:
WARNING! Battery acid leakage can cause personal injury and cause damage to the product and surrounding property. If battery
leakage occurs, thoroughly wash any affected skin, making sure to keep battery acid away from eyes, ears, nose and mouth. Immediately wash any clothing or other surface that comes in contact with leaked battery acid. Leaking batteries may make "popping" sounds. Always remove replaceable batteries before disposing product. Dispose batteries or products with non-replaceable batteries according to Local, State or Federal Battery and Recycling Laws.
• NEVER mix old and new batteries or different brands of batteries.
• NEVER mix alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable batteries with this product.
• NEVER dispose of batteries in fire, as they may leak and explode.
• ALWAYS remove exhausted batteries from toy.
• ALWAYS have an adult install batteries consistent with installation instructions.
• ONLY use batteries specified by manufacturer.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
ATTENTION ! Une fuite d’acide des piles peut causer des blessures et endommager le produit et les objets à proximité. Si une
pile se met à couler, laver soigneusement la peau aux endroits affectés en veillant à ce que l'acide de la pile ne rentre pas en contact avec les yeux, les oreilles, le nez ou la bouche. Laver immédiatement tout vêtement ou autre surface contaminée. Les piles peuvent émettre des petits bruits secs quand elles coulent. Toujours retirer les piles remplaçables avant de mettre le produit au rebut. Éliminer les piles ou les produits contenant des piles non remplaçables selon les règlements de collecte en la matière.
• NE JAMAIS mélanger des piles neuves et des piles usagées ou de marques différentes.
• NE JAMAIS combiner des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables avec ce produit.
• NE JAMAIS incinérer les piles ; elles pourraient couler et exploser.
• TOUJOURS retirer les piles mortes du jouet.
• TOUJOURS confier l’installation des piles à un adulte et suivre les consignes d’installation.
• UNIQUEMENT utiliser les piles indiquées par le fabricant.
• Installer les piles selon les indications de polarité.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
• La recharge des piles rechargeables ne doit se faire que sous la surveillance d’un adulte.
LITHIUM POLYMER BATTERY SAFETY INFORMATION:
This item is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended.
-Charge battery in an isolated area. Keep away from ammable materials.
-Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting.
-Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in re or leave them in hot places.
-Do not drop or subject to strong impacts.
-Do not allow the batteries to get wet.
-Only charge the batteries with the specied JAKKS battery charger.
-Only use the batteries in the device specied by JAKKS.
-Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly.
-In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical re extinguisher for the battery.
-Batteries must be recycled or disposed of properly.
5
Make sure the controller is with in range of the vehicle signal receiving range. Please keep vehicle within 50 feet of controller for optimal performance.
Ensure the batteries in the controller are fresh. Ensure vehicle is charged.
Make sure vehicle is not entangled on something. Make sure ying props are clear of any debris.
Ensure the batteries in the controller are fresh, and charge vehicle. See Instructions on Page 2.
Vérier que la manette est dans le champ de réception du signal. Pour un fonctionnement optimal, la distance entre le véhicule et la manette ne doit pas dépasser 15 mètres.
Vérier que les piles de la manette sont neuves. Vérier que le véhicule est rechargé.
Vérier que le véhicule ne se soit pas emmêlé dans quelque chose. Vérier que rien ne se soit logé dans les hélices.
Vérier que les piles de la manette sont neuves et recharger le véhicule. Voir instructions (page 2).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES BATTERIES LITHIUM POLYMÈRE:
Cet article comporte une batterie LiPo. CONSIGNES SPÉCIALES POUR LES BATTERIES LiPo : Ne jamais charger la batterie sans surveillance.
-Recharger la batterie dans un endroit isolé. Garder à l’écart de matériaux inammables.
-Ne pas exposer en plein soleil. Les batteries LiPo présentent un risque d'explosion, de surchaue ou d’inammation.
-Ne pas démonter, modier, chauer ou court-circuiter la batterie. Ne pas jeter la batterie au feu ou la laisser ans un local chaud.
-Ne pas faire tomber ou soumettre à un choc important.
-Ne pas placer la batterie dans un lieu où elle pourrait être mouillée.
-Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécié par JAKKS.
-N’utiliser la batterie qu’avec l’article spécié par JAKKS.
-Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser les piles correctement.
-Dans le cas peu probable où la batterie exploserait ou fuirait, utiliser du sable ou un extincteur.
-Les piles doivent être recyclées ou éliminées comme il convient.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (1) cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device.
ATTENTION:
responsable de sa conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à l’utiliser. REMARQUE: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limites d'appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies an de fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans le cadre d’une conguration à usage privatif. Cet appareil génère, utilise et peut irradier de l’énergie de fréquences radioélectriques. S'il n'est pas utilisé selon les directives d'emploi, il peut causer un brouillage nuisible aux communications radioélectriques. Néanmoins, il n’est fait aucune garantie que ces perturbations ne surviendront pas dans une situation particulière. Si cet appareil cause des perturbations radio électriques nuisibles dans la réception de la télévision ou de la radio, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant à nouveau l’appareil, il est recommandé que l'utilisateur essaye de corriger le brouillage en suivant une ou plusieurs de ces mesures :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Accroître l’écart entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil dans une prise de circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien agréé radio/télévision.
Cet appareil satisfait aux normes RSS de matériel radio exempté de licence par le Gouvernement du Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Il ne doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage qui pourrait nuire à son fonctionnement.
Toute modication ou altération apportée à cet appareil sans autorisation expresse de la partie
6
RC / 2.4GHz ITEM# 77234
ARTICLE N° 77234
AGES 4+
À PARTIR DE 4 ANS
BLACK PANTHER RC TALON FIGHTER
INSTRUCTIONS
CHASSEUR RC TALON BLACK PANTHER
MODE D’EMPLOI
CONTENTS:
-RC TALON FIGHTER
-REMOTE CONTROL
CONTENU:
-CHASSEUR TALON RC
-RADIOCOMMANDE
FOR INDOOR USE ONLY. VEHICLE IS NOT INTENDED FOR OUTDOOR USE AS PERFORMANCE WILL BE AFFECTED BY ENVIRONMENTAL CONDITIONS. POUR USAGE À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT. LE VÉHICULE N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISATION EN PLEIN AIR CAR SES PERFORMANCES POURRAIENT ÊTRE AFFECTÉES PAR LES CONDITIONS AMBIANTES.
©2018 and manufactured for / fabriqué pour JAKKS PACIFIC, INC., 2951 28TH ST., SANTA MONICA, CA 90405 USA. ® and/et™ designate U.S. trademarks of / désignent les marques déposées de JAKKS Pacic. Other trademarks used under license / Autres marques déposées utilisées sous licence. MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. Imported into / Importé dans EU by JAKKS Pacic (UK) Ltd., 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, Berkshire RG12 1WA, GB and JAKKS Pacic Germany GmbH, Lindenstraße 26a, D-91126 Schwabach, DE. www.jakks.com www.jakks.com/warranty consumers@jakks.com North America / Amérique du Nord: 1.877.875.2557 or 1.909.594.7771 United Kingdom / Royaume-Uni: 00.44 (0)1344.638909 Colors & decoration may vary. Retain packaging/instructions for reference. / Les couleurs et le décoration peuvent varier par rapport aux illustrations. Conserver l'emballage/instructions pour toute référence. Remove all packaging before giving toy to child. / Enlever le jouet de l’emballage avant de le donner à un enfant. WARNING! Small Parts. Choking Hazard. / ATTENTION ! Petits éléments. Danger d'étouement.
WARNING:
ADULT SUPERVISION REQUIRED
ALWAYS PLAY IN SAFE SURROUNDINGS, AWAY FROM STREETS OR MOVING VEHICLES
BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES
When performance diminishes, replace with fresh batteries. Requires (x5) 1.5 V “AA” (R6/LR6), batteries (Not included). Quand les performances s’aaiblissent, remplacer les piles par des neuves. Nécessite 5 piles de type AA/LR6/R6 (non comprises)
ADULT INSTALLATION REQUIRED INSTALLATION DEVANT ÊTRE CONFIÉE À UN ADULTE
CONTROLLER / MANETTE (77234TX)
1. Locate battery compartment on bottom of Controller.
2. Using a Phillips Head Screwdriver (not included), remove the screw and battery door.
3. Install (x5) new 1.5 V “AA” (R6/LR6) batteries.
4. Replace the battery cover and the screw.
1. Repérer le compartiment des piles sous la manette.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), enlever la vis et le couvercle des piles.
3. Installer 5 piles neuves de type AA/R6/LR6 (1,5 V).
4. Revisser le couvercle en place.
CHARGING THE BLACK PANTHER TALON FIGHTER RECHARGE DU CHASSEUR TALON BLACK PANTHER (77234RX)
1. Switch Black Panther Talon Fighter and controller to “OFF”.
1. Mettre le chasseur Talon Black Panther et la manette sur la position «OFF».
LED
2. Remove charge plug from controller storage compartment.
2. Sortir la prise de recharge du logement de rangement de la manette.
CONTROLLER BOTTOM VIEW VUE DE DESSOUS DE LA MANETTE
(x5) 1.5 V “AA” (R6/LR6)
5 PILES AA/R6/LR6 (1,5 V)
OPERATION/FONCTIONNEMENT
VEHICLE BOTTOM VIEW VUE DE DESSOUS DU VÉHICULE
1. VEHICLE: Move the OFF/ON switch to the ON position.
1. VÉHICULE : Mettre l’INTERRUPTEUR OFF/ON sur la position de marche (ON).
ON / OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
PAIRING
1. Turn on vehicle (led on vehicle start blinking) & turn on control unit.
1. Mettre le véhicule en marche (le témoin lumineux du véhicule clignote) et mettre la radiocommande en marche.
2. Press up and down on left control stick on control unit.
2. Appuyer en haut et en bas sur le joystick gauche de la radiocommande.
3. Beep sound from control unit will signify vehicle is paired and LED in vehicle will stop blinking.
3. La radiocommande émettra un bip sonore pour indiquer que le véhicule est synchronisé et que le témoin lumineux du véhicule s'arrêtera de clignoter.
ALTITUDE CONTROL / CONTRÔLE DE L’ALTITUDE
ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
CONTROLLER TOP VIEW
VUE DE DESSUS DE LA MANETTE
2. CONTROLLER: Move the OFF/ON switch to the ON position. The indicator light will light up.
2. MANETTE: Mettre l’INTERRUPTEUR OFF/ON sur la position de marche (ON). Le voyant s’allumera.
INDICATOR LIGHT VOYANT
TRIM CONTROLS/COMMANDES DE COMPENSATIONTRIM CONTROLS/COMMANDES DE COMPENSATION
ADJUST PITCH/ RÉGLAGE DU TANGAGE
1.
1. TOP PITCH ADJUSTMENT BUTTON.
BOUTON SUPÉRIEUR DE RÉGLAGE DU TANGAGE
Press top PITCH ADJUSTMENT BUTTON to LOWER the PITCH. Appuyer sur le BOUTON SUPÉRIEUR DE RÉGLAGE DU TANGAGE pour abaisser le nez du véhicule.
2.
Press bottom PITCH ADJUSTMENT BUTTON to RAISE the PITCH. Appuyer sur le BOUTON INFÉRIEUR DE RÉGLAGE DU TANGAGE pour lever
2. BOTTOM PITCH ADJUSTMENT BUTTON.
BOUTON INFÉRIEUR DE RÉGLAGE DU TANGAGE.
TRIM CONTROLS/ COMMANDES DE COMPENSATION
ADJUST ROLL/ RÉGLAGE DU ROULIS
le nez du véhicule.
3.
LEFT SIDE VIEW
VUE LATÉRALE GAUCHE
Correct PITCH.
TANGAGE correct.
3. Insert charge plug into the bottom of the Black Panther Talon Fighter.
3. Brancher la prise de recharge sous le chasseur Talon Black Panther.
4. While charging the LED on controller will lightup. Once charging is completed LED will turn o. Remove charge plug from the Black Panther Talon Fighter and replace back inside the controller storage compartment.
4. Quand la recharge est en cours le voyant de la manette s’allume. Une fois la recharge terminée, le voyant s’éteint. Débrancher la prise de recharge du véhicule et la replacer à l'intérieur du logement de rangement de la manette.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION For indoor use only. Vehicle is not intended for outdoor use as performance will be aected by environmental conditions.
• WARNING! Keep hair and ngers away from propellers.
• NEVER y vehicle at or near people, animals, fragile objects, or other obstructions.
• ALWAYS make sure people around you know that you are playing with a ying vehicle.
• ALWAYS use alkaline batteries only in the controller. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utiliser à l’intérieur uniquement. Le véhicule n’est pas recommandé pour une utilisation en plein air car ses performances pourraient être aectées par les conditions ambiantes.
• ATTENTION ! Garder les doigts à l’écart des hélices.
• NE JAMAIS faire voler le véhicule près de personnes, d’animaux, d’objets fragiles ou d’autres obstacles.
• TOUJOURS veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité sachent qu'un véhicule volant est piloté près d’elles.
• TOUJOURS utiliser des piles alcalines pour la radiocommande.
2
1. Move left joystick up and down to raise and lower your Black Panther Talon Fighter in the air.
1. Déplacer le joystick vers le bas ou vers le haut pour faire descendre ou faire monter le véhicule en altitude.
DIRECTIONAL CONTROL/ COMMANDE DIRECTIONNELLE
1. Move right joystick up and down to move your Black Panther Talon Fighter forward and backward when ying.
1. Déplacer le joystick droit vers le haut ou vers le bas pour faire aller le véhicule en avant ou en arrière pendant le vol.
2. Move the right joystick left and right to move your Black Panther Talon Fighter left and right when ying.
2. Déplacer le joystick droit vers la gauche ou vers la droite pour faire aller le véhicule à droite ou à gauche pendant le vol.
3 4
FORWARD VERS L’AVANT
REVERSE VERS L’ARRIÈRE
1. TOP ROLL ADJUSTMENT BUTTON.
BOUTON SUPÉRIEUR DE RÉGLAGE DU ROULIS.
2. BOTTOM ROLL ADJUSTMENT BUTTON.
BOUTON INFÉRIEUR DE RÉGLAGE DU ROULIS
1.
REAR VIEW VUE ARRIÈRE
Press top ROLL ADJUSTMENT BUTTON to RAISE the RIGHT SIDE. Appuyer sur le BOUTON SUPÉRIEUR DE RÉGLAGE DU ROULIS pour ÉLEVER le CÔTÉ DROIT du véhicule.
2.
Press bottom ROLL ADJUSTMENT BUTTON to RAISE the LEFT SIDE. Appuyer sur le BOUTON INFÉRIEUR DE RÉGLAGE DU ROULIS pour ÉLEVER le CÔTÉ GAUCHE du véhicule.
3.
Correct ROLL. ROULIS correct.
Loading...