
: 1 - 5
TR-120
(72002)
ACHTUNG! CAUTION!
!
ATTENTION! ATTENCION!
Beim Aufbau dieses Möbelstücks liegt die alleinige Verantwortung bei der
Person, die diesen Aufbau durchf ührt. Alle Bauteile samt Zubehör müssen
bitte genauestens nach Montageanleitung zusammengef ührt werden.
It is the responsibility of the persons assembling the furniture to properly
install all components and hardware as specified in these instructions.
Please follow strictly the order of assembly shown in these instructions!
Il est de la responsabilité des personnes qui montent le meuble d'installer
correctement tous les composants et la quincaillerie, comme mentionn é
dans les instructions de montage. Veuillez suivre strictement l'ordre
d'assemblage des instructions de montage!
Son responsables las personas que montan el mueble de instalar
correctamente todos los componentes y la quincalleria tal como se
menciona en las instrucciones de montaje. Rogamos sigan estrictamente el
orden de ensambladura de las instrucciones de montaje!
1 / 4
20-35
!
minca.

An den Beschlägen kann Fett und Schmutz haften ! Vor der Montage f ür
eine schmutzunempfindliche Unterlage sorgen !
Some metal fittings might be coated with a slight film of grease and dirt,
therefore please pale dirt resitent material on the floor prior installation.
Certains pièces de quincaillerie peuvent comporter un léger film salissant.
Merci d'en tenir compte lors du montage en prot égant préalablement votre
sol !
Una parte de la tornilleria puede tener una capa de grasa. Le rogamos
ponga atención a posibles manchas sobre el suelo en el momento del
montaje
2 / 4
!
!
1a 1b 1d
1c
8X

4 / 4
ACHTUNG! CAUTION!
ATTENTION! ATTENCION!
Überschreiten Sie nicht die hier angegebene maximale Belastbarkeit des
Modells. Mißachtungen können zu Verletzungen oder Beschädigung des
Modells führen!
Indicates the maximum weight supportable by each component ¡¦s surface
area. Do not exceed the maximum weight indicated or injury or damage
may result !
Mentionner le poids maximal autorisé au risque de blessures ou de
dommages!
Mencionar el peso m ximo autorizado a riesgo de heridas o danos!

TR-120
(72002)
Karton
Beck
Box
Carton
Cartón
1a 1b 1d1c
Firma/Company/Société/Sociedad/
Herr,Frau/Mr,Mrs/M,Sr/Mme,Sra:
Z. Hd. von/Att. to/
A l`attention de/A la atención de:...........................
Tel.-Nr./Phone/
Tel.N°/Tel.N°:
...................................................
Fax:
Modell/Model/
Modèle/Modelo:
gekauft bei/bought at/
acheté chez/comprado en:
Beanstandung/Reason of recl./Réclamation/Reclamción:
(Bemerkungen/Notice/Remarques/Propuesta de mejora)
...........................................
.........................................
........................................................................................
...............................................................
Straße/Street/
Rue/Calle:..........................
PLZ,Ort/Code,City/Code postal,
Ville/Código postal,ciudad:
Datum/Date/
Date/Fecha:
Unterschrift/Signature/
Signature/Firma:
Farbe/Colour/Coloris/Color:
(unbedingt angeben/very important/
obligatoire/obligatorio)
..............................................
...............................
............................................
........................................
...............................
.............................................................................................
SERVICEKARTE
LE SERVICE CARTE SERVICE CARD EL SERVICIO CARTA
Serien-Nr. / Serial no. / Réfé rence / N° de serie:

DEUTSCH
Jahnke Vertriebs GmbH Von-Bronsart.11 22885 Barsbvüttel
Tel.: +49 40 524 71 27-0 Fax: +49 40 524 71 27-0
Sehr geehrter Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Sollten Sie trotz eingehender
Kontrollen Beanstandungen haben, bitten wir Sie, die Servicekarte auszufüllen. Kennzeichnen Sie nicht vorhandene
oder defekte Teile auf der Servicekarte durch Ankreuzen. Bitte senden oder faxen Sie uns die Servicekarte zurück,
damit wir Ihre Beanstandungen überprüfen und bearbeiten können. Selbstverständlich können Sie uns auch per Telefon oder per E-Mail erreichen. Bitte teilen Sie uns ebenfalls die Seriennummer
von diesem Schreiben mit. Sollten Sie sonstige Hinweise oder Verbesserungsvorschläge haben, wären wir für Ihren
Kommentar dankbar. Wir hoffen, dass Sie bei Zufriedenheit unsere Produkte weiterempfehlen werden. Vielen Dank,
Ihre Fa. Jahnke
service@jahnke-moebel.de
Mo-Fr 8:00-17:00
ENGLISH
Jahnke Vertriebs GmbH
Tel.: +49 40 524 71 27-0 Fax: +49 40 524 71 27-0
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our quality products. All our products are subject to strict quality controls. If you have a
complaint despite thorough checks, we ask you to fill in this service card. Mark missing or defective parts with a cross.
Please send or fax this service card to us so that we can check and deal with your complaint as soon as possible. You
are welcome to send your comments and suggestions. Please feel free to recommend our products to other persons.
Thank you for your cooperation, Jahnke Inc.
Von-Bronsart.11 22885 Barsbvüttel
service@jahnke-moebel.de
Mon-Fri 8:00-17:00
FRANCAIS
Jahnke Vertriebs GmbH Von-Bronsart.11 22885 Barsbvüttel
Tel.: +49 40 524 71 27-0 Fax: +49 40 524 71 27-0
Cher Client,
Nous nous réjouissons de votre décision de choisir notre produit. Si vous devez nous adresser une réclamation en
dépit de nos contrôles approfondis, nous vous demandons de bien vouloir remplir la carte de service. Indiquez les
pièces manquantes ou défectueuses en mettant une croix. Nous vous prions de nous renvoyer la carte de service par
la poste ou par fax afin que nous puissions vérifier vos réclamations et y donner suite. Vous pouvez biensûr nous
joindre par téléphone ou par e-mail. Veuillez nous communiquer aussi le numéro de série de cette lettre. Si vous aviez
d'autres remarques ou propositions d'amélioration, nous vous serions reconnaissants de vos commentaires. Nous
espérons en cas de satisfaction que vous recommanderez notre produit. Merci beaucoup, la Société Jahnke
service@jahnke-moebel.de
Lun-Ven 8:00-17:00
ESPANOL
Jahnke Vertriebs GmbH
Tel.: +49 40 524 71 27-0 Fax: +49 40 524 71 27-0
Estimado Cliente,
Nos complace que usted haya optado por nuestro producto. Si a pesar de los constantes controles tuviera
reclamaciones, le rogamos rellenar esta tarjeta de servicio. No marque con cruces las piezas que falten o defectuosas.
Envíenos por correo o por fax la tarjeta de servicio para controlar sus reclamaciones y poder tramitarlas. También
puede usted tomar contacto con nosotros por teléfono o por mail. Sírvase comunicarnos también el número de serie de
esta carta. Si tuviera más advertencias o propuestas de mejora, les agradeceríamos nos mandara sus comentarios
eventuales. Esperamos en caso de satisfacción que recomendara nuestro producto. Muchas gracias, la Sociedad
Jahnke Inc.
Von-Bronsart.11
22885 Barsbvüttel
service@jahnke-moebel.de
Lun-Vie 8:00-17:00