CAUTION: TEST THE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTING THIS APPLIANCE PERIODI-
CALLY IN ACCORDANCE WITH MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS.
WARNING: RISK OF ACCIDENTAL INJURY OR DROWNING; CHILDREN SHOULD NOT USE HYDROMAS-
SAGE BATHTUB WITHOUT ADULT SUPERVISION.
WARNING: TO AVOID INJURY, EXERCISE CAUTION WHEN ENTERING OR EXITING THE HYDROMAS-
SAGE BATHTUB
WARNING: RISK OF ACCIDENTAL INJURY OR DROWNING; DO NOT USE HYDROMASSAGE BATHTUB
UNLESS ALL SUCTION GUARDS ARE INSTALLED TO PREVENT BODY AND HAIR ENTRAPMENT.
WARNING: KEEP BODY AND HAIR A MINIMUM OF 6" (15 CM) AWAY FROM SUCTION FITTING AT ALL
TIMES WHEN THE WHIRLPOOL SYSTEM IS OPERATING. HAIR LONGER THAN SHOULDER LENGTH
SHOULD BE SECURED CLOSE TO THE HEAD.
WARNING: NEVER DROP OR INSERT ANY OBJECT INTO ANY OPENING.
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK; DO NOT PERMIT ELECTRICAL APPLIANCES (SUCH AS HAIR
DRYER, LAMP, TELEPHONE, RADIO OR TELEVISION) WITHIN 60" (1.5 M) OF THIS HYDROMASSAGE
BATHTUB.
WARNING: RISK OF ACCIDENTAL INJURY OR DROWNING; DO NOT USE DRUGS OR ALCOHOL BEFORE
OR DURING THE USE OF HYDROMASSAGE BATHTUB EQUIPPED WITH A HEATER TO AVOID UNCONSCIOUSNESS AND POSSIBLE DROWNING.
WARNING: RISK OF FETAL INJURY; PREGNANT OR POSSIBLY PREGNANT WOMEN SHOULD CONSULT
A PHYSICIAN BEFORE USING A HYDROMASSAGE BATHTUB EQUIPPED WITH A HEATER.
WARNING: RISK OF HYPERTHERMIA AND POSSIBLE DROWNING; DO NOT USE A HYDROMASSAGE
BATHTUB EQUIPPED WITH A HEATER IMMEDIATELY FOLLOWING STRENUOUS EXERCISE.
WARNING: RISK OF HYPERTHERMIA AND POSSIBLE DROWNING; WATER TEMPERATURE IN EXCESS
OF 104°F (40° C) MAY BE INJURIOUS TO YOUR HEALTH. CHECK AND ADJUST WATER TEMPERATURE
BEFORE USE.
WARNING: RISK OF HYPERTHERMIA; PEOPLE USING MEDICATIONS AND/OR HAVING AN ADVERSE
MEDICAL HISTORY SHOULD CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A HYRDOMASSAGE BATHTUB
EQUIPPED WITH A HEATER.
AN EQUIPMENT GROUNDING TERMINAL IS PROVIDED IN THE FIELD WIRING COMPARTMENT. TO
REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, THIS TERMINAL MUST BE CONNECTED T O THE GROUNDING
MEANS PROVIDED IN THE ELECTRICAL SUPPLY PANEL WITH A CONNECTOR EQUIVALENT IN SIZE TO
THE CIRCUIT CONNECTORS SUPPLYING THIS EQUIPMENT.
PRECAUTIONS
• Do not operate the whirlpool system unless the bath is filled with water to at least 1" (25 mm) above the highest
jet.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use oil-based bath additives in your whirlpool bath.
• When cleaning your bath, do not use abrasive substances which will damage the bath's surface.
• To prevent discoloration of the acrylic finish, do not fill the bath with water in excess of 140°F (60°C).
• The whirlpool system should be purged at least twice a month. For your convenience, we have developed a
plumbing system cleaner (Systems Clean™) specifically for whirlpool baths. For availability call 1-800-288-4002.
• Use this unit only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• This unit must be connected only to a supply circuit that is protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI).
Such a GFCI should be provided by the installer and should be tested on a routine basis. To test the GFCI, push
the test button. The GFCI should interrupt power. Push the reset button. Power should be restored. If the GFCI
fails to operate in this manner, there is a ground current flowing, indicating a possibility of an electric shock. Do
not use this unit. Disconnect the unit and have the problem corrected by a qualified electrician before using.
• A pressure wire connector is provided on the exterior of the motor to permit connection of an No. 8 AWG (8.4
mm) solid copper bonding conductor between this unit and all other electric equipment and exposed metal in the
vicinity, as needed to comply with local requirements.
• This unit should be installed by a licensed electrician and grounded.
• For built-in and drop-in units, install to permit access for servicing.
NOTE: This is a professional grade product. A knowledge of construction techniques, plumbing and electrical installation according to codes are required for proper installation and user satisfaction. W e recommend
that a licensed contractor perform the installation of all Jacuzzi Whirlpool Bath products. Our warranty does
not cover improper installation related problems.
ENGLISH
ADDENDUM
r
Safety Instructions Change
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING — WHEN USING THIS UNIT, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
DANGER: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT PERMIT CHILDREN TO USE THIS UNIT
UNLESS THEY ARE CLOSELY SUPERVISED AT ALL TIMES.
WARNING — USE THIS UNIT ONL Y FOR ITS INTENDED USE AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. DO
NOT USE ATT ACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
WARNING — NEVER DROP OR INSERT ANY OBJECT INTO ANY OPENING.
WARNING — DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE GUARD OVER THE SUCTION FITTING.
WARNING — THIS UNIT MUST BE CONNECTED ONLY TO A SUPPLY CIRCUIT THAT IS PROTECTED
BY A GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI). SUCH A GFCI SHOULD BE PROVIDED BY
THE INSTALLER AND SHOULD BE TESTED ON A ROUTINE BASIS. TO TEST THE GFCI, PUSH THE
TEST BUTTON. THE GFCI SHOULD INTERRUPT POWER. PUSH THE RESET BUTTON. POWER
SHOULD BE RESTORED. IF THE GFCI FAILS TO OPERATE IN THIS MANNER, THE GFCI IS
DEFECTIVE. IF THE GFCI INTERRUPTS POWER TO THE BATHTUB WITHOUT THE TEST BUTTON
BEING PUSHED, A GROUND CURRENT FLOWING, INDICATING A POSSIBILITY OF AN ELECTRIC
SHOCK. DO NOT USE THIS HYDROMASSAGE BATHTUB. DISCONNECT THE HYDROMASSAGE
BATHTUB AND HAVE THE PROBLEM CORRECTED BY A QUALIFIED SERVICE REPRESENTATIVE
BEFORE USING.
WARNING: (FOR PERMANENTLY CONNECTED UNITS) A GREEN COLORED TERMINAL (OR A WIRE
CONNECTOR MARKED “G”, “GR”, “GROUND”, OR “GROUNDING”) IS PROVIDED WITHIN THE TERMINAL
COMPARTMENT. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, CONNECT THE TERMINAL OR
CONNECTOR TO THE GROUNDING TERMINAL OF YOUR ELECTRIC SERVICE OR SUPPLY PANEL WITH
A CONDUCTOR EQUIVALENT IN SIZE TO THE CIRCUIT CONDUCTORS SUPPLYING THIS EQUIPMENT.
OPERA TING INSTRUCTIONS
WARNING — PROLONGED IMMERSION IN HOT WATER MAY INDUCE HYPERTHERMIA. HYPER-
THERMIA OCCURS WHEN THE INTERNAL TEMPERA TURE OF THE BODY REACHES A LEVEL SEV ERAL DEGREES ABOVE THE NORMAL BODY TEMPERATURE OF 98.6°F. THE SYMPTOMS OF
HYPERTHERMIA INCLUDE AN INCREASE IN THE INTERNAL TEMPERATURE OF THE BODY, DIZZINESS, LETHARGY, DROWSINESS AND FAINTING. THE EFFECTS OF HYPERTHERMIA INCLUDE:
A) FAILURE TO PERCEIVE HEAT
B) FAILURE TO RECOGNIZE THE NEED TO EXIT THE SPA OR HOT TUB,
C) UNAWARENESS OF IMPENDING HAZARD,
D) FETAL DAMAGE IN PREGNANT WOMEN,
E) PHYSICAL INABILITY TO EXIT THE SPA OR HOT TUB, AND
F) UNCONSCIOUSNESS RESULTING IN DANGER OF DROWNING.
WARNING — THE USE OF ALCOHOL, DRUGS OR MEDICATION CAN GREATLY INCREASE THE
RISK OF FATAL HYPERTHERMIA.
WARNING — DO NOT TAMPER WITH USER-OPERATED CONTROLS OR SUCH DEVICES.
WARNING — WHEN USING THIS UNIT, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
DANGER — RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONNECT ONLY TO A CIRCUIT PROTECTED BY A GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI).
CAUTION
PERIODICALLY IN ACCORDANCE WITH MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS.
WARNING
USE ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURERS.
WARNING
WARNING
WHEN THE HYDROMASSAGE SYSTEM IS OPERATING. HAIR LONGER THAN SHOULDER LENGTH
SHOULD BE SECURED CLOSE TO THE HEAD.
WARNING
DRYER, LAMP, TELEPHONE, RADIO OR TELEVISION) WITHIN 60" (1.5 M) OF THIS HYDROMASSAGE BATHTUB.
WARNING
BEFORE OR DURING THE USE OF HYDROMASSAGE BATHTUB EQUIPPED WITH A HEATER TO AVOID
UNCONSCIOUSNESS AND POSSIBLE DROWNING.
WARNING
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A HYDROMASSAGE BATHTUB EQUIPPED WITH A HEATER.
WARNING
BATHTUB EQUIPPED WITH A HEATER IMMEDIATELY FOLLOWING STRENUOUS EXERCISE.
WARNING
EXCESS OF 104°F (40°C) MAY BE INJURIOUS TO YOUR HEALTH. CHECK AND ADJUST WATER
TEMPERATURE BEFORE USE.
WARNING
MEDICAL HISTORY SHOULD CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A HYDROMASSAGE BATHTUB
EQUIPPED WITH A HEATER.
— TEST THE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTING THIS APPLIANCE
— USE THIS UNIT ONLY FOR ITS INTENDED USE AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. DO NOT
— TO AVOID INJURY, EXERCISE CAUTION WHEN ENTERING OR EXITING THE HYDROMASSAGE BATHTUB.
— KEEP BODY AND HAIR A MINIMUM OF 6" AWAY FROM SUCTION FITTING AT ALL TIMES
— RISK OF ELECTRICAL SHOCK; DO NOT PERMIT ELECTRICAL APPLIANCES (SUCH AS HAIR
— RISK OF ACCIDENTAL INJURY OR DROWNING; DO NOT USE DRUGS OR ALCOHOL
— RISK OF FETAL INJURY; PREGNANT OR POSSIBLY PREGNANT WOMEN SHOULD
— RISK OF HYPERTHERMIA AND POSSIBLE DROWNING; DO NOT USE A HYDROMASSAGE
— RISK OF HYPERTHERMIA AND POSSIBLE DROWNING; WATER TEMPERATURE IN
— RISK OF HYPERTHERMIA; PEOPLE USING MEDICATIONS AND/OR HAVING AN ADVERSE
FOR BUILT-IN AND DROP-IN UNITS, INSTALL TO PERMIT ACCESS FOR SERVICING.
THIS UNIT SHOULD BE ELECTRICALLY GROUNDED AND INSTALLED BY A LICENSED CONTRACTOR,
ELECTRICIAN, AND PLUMBER.
BUILDING MATERIALS AND WIRING SHOULD BE ROUTED AWAY FROM THE MOTOR/PUMP OR
BLOWER OR OTHER HEAT PRODUCING COMPONENTS OF THIS UNIT.
A PRESSURE WIRE CONNECTOR IS PROVIDED ON THE EXTERIOR OF THE MOTOR/PUMP AND
HEATER TO PERMIT CONNECTION OF AN NO. 8 AWG (8.4 MM) SOLID COPPER BONDING CONDUCTOR
BETWEEN THIS UNIT AND ALL OTHER ELECTRIC EQUIPMENT AND EXPOSED METAL IN THE VICINITY,
AS NEEDED TO COMPLY WITH LOCAL REQUIREMENTS.
PRECAUTIONS
••
•Do not operate the hydromassage system unless the bath is filled with water to at least 1" above the highest jet.
••
••
•Do not immerse the control panel by overfilling the bath.
••
••
•Do not use oil-based bath additives in your hydromassage bath.
••
••
•When cleaning your bath, do not use abrasive substances which will damage the bath's surface.
••
••
•To prevent discoloration of the acrylic finish, do not fill the bath with water in excess of 140°F (60°C).
PRODUCT SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
USE INSTALLATION INSTRUCTIONS SUPPLIED WITH PRODUCT.
The Company has obtained applicable code (standards) listings generally available on a national basis for products of this type.
It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the product. The
Company makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.
Framing and Support _________________________________________________________________ 5
Service Access _____________________________________________________________________ 6
Electrical Connections _________________________________________________________________ 7
Plumbing and Water Supply ____________________________________________________________ 8
Operation ____________________________________________________________________________ 9-10
Maintenance __________________________________________________________________________ 11
Troubleshooting________________________________________________________________________ 12
Authorized Service _____________________________________________________________________ 13
Repair Parts __________________________________________________________________________ 14-18
BMH Jet & 1 Position Air Control ________________________________________________________ 14
2 Position Control (Air & Pump/Motor ON/OFF) _____________________________________________ 15
HTC Jet & Suction Assembly ___________________________________________________________ 16
Back Massage Jet Assembly ___________________________________________________________ 16
3 Position Control ____________________________________________________________________ 17
Pump/Motor Assembly , RapidHeatTM Heater, Union Repair Kit, Air Actuated Switch & Strain Relief _____ 18
Date Purchased _________________________________________________________
Purchased From _________________________________________________________
Installed By _____________________________________________________________
Serial Number __________________________________________________________
Model _________________________________________________________________
NOTE: To obtain a referral for a service agent in your area call 800-288-4002. You may also visit our web site at http://
www.jacuzzi.com/. To find the service agent listing, click on For The Trade.
Then click on Electrical/Mechanical Service Agents.
Depending on the problem, click on Electrical/Mechanical Repairs or Finish, Surface or Shell-Related Problems or Repair Parts
or Accessories for a listing of authorized agents, contractors, or distributors.
L
SPECIFICATIONS
Important: Read complete instructions before beginning installation.
Each whirlpool bath arrives ready for installation, completely equipped with motor/pump assembly and plumbing and fittings
necessary for whirlpool operation. An optional drain/overflow kit is available for installation on the bath.
Remove the bath from the carton. Retain the shipping carton until satisfactory inspection of the product has been made. Do
not lift the bath by the plumbing at any time; handle by the shell only.
Immediately upon receipt, inspect the shell before installing. Should inspection reveal any damage or defect in the finish, do
not install the bath. Damage or defect to the finish claimed after the bath is installed is excluded from the warranty. Jacuzzi
Whirlpool Bath's responsibility for shipping damage ceases upon delivery of the products in good order to the carrier. Refer any
claims for damage to the carrier. For definitions of warranty coverage and limitations, refer to the published warranty information packed with the product.
All bath units are factory tested for proper operation and watertight connections prior to shipping. NOTE: Prior to installa-
tion, the bath must be filled with water and operated to check for leaks that may have resulted from shipping damage
or mishandling. Jacuzzi Whirlpool Bath is not responsible for any defect that could have been discovered, repaired, or
avoided by following this inspection and testing procedure.
RECTANGULAR BATHS
1"
25.4 mm
L
W
(Motor)
H
2"
(51 mm)
H
W
(Motor)
ENGLISH
SIDE VIEW
END VIEW
SIDE VIEW
BATHS WITHOUT INTEGRAL SKIRT, 6036, 6042, 7236, & 7242
BATHS WITH INTEGRAL SKIRT
A
B
SPECIFICATIONS (Rectangular)
MODEL
ESPREE 542**
BACK MASSAGE
ESPREE 603260"(1524 mm) L
ESPREE 6032
WITH INTEGRAL
SKIRT
ESPREE 603660"(1524 mm) L
ESPREE 604260"(1524 mm) L
ESPREE 6042
WITH INTEGRAL
SKIRT
ESPREE 723672"(1829 mm) L
ESPREE 724272"(1829 mm) L
60"(1524 mm) L
42"(1067 mm) W
20"( 508 mm) H
32"( 813 mm) W
22"( 559 mm) H
60"(1524 mm) L*
32"( 813 mm) W
22"( 559 mm) H
36"( 914 mm) W
20"( 508 mm) H
42"(1067 mm) W
20"( 508 mm) H
60"(1524 mm) L*
42"(1067 mm) W
20"( 508 mm) H
36"( 914 mm) W
20"( 508 mm) H
42"(1067 mm) W
20"( 508 mm) H
*Add 1/4" to this dimension when roughing-in for 3-wall niche.
NOTE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4".
FOR ALL UNITS: Electrical Service Requirements: All require a dedicated GFCI protected separate circuit.
RapidHeatTM: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. dedicated GFCI protected separate circuit.
Motor/Pump: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. dedicated GFCI protected separate circuit.
NOTE: The overall dimensions are nominal with a tolerance of +0 and -1/4".
FOR ALL UNITS: Electrical Service Requirements: All require a dedicated GFCI protected separate circuit.
RapidHeatTM: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. dedicated GFCI protected separate circuit.
Motor/Pump: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. dedicated GFCI protected separate circuit.
The drain/overflow of the bath extends below the bottom of the bath. Note that this requires a cutout in the floor.
The floor structure beneath the bath must be able to support a total weight of bath, water, and bather.
Refer to the table under total weight for your model. The unit must be supported from the bottom of the bath and
not from the bath rim or tile flange. If the subfloor is level and a continuous surface, no other preparation is neces-
sary. You can proceed to install the bath. If the subfloor is not level, you MUST level the entire surface prior to
installing the bath. The use of materials that shim or provide a level installation are allowed provided the method
used will insure a level bath that is supported from the bottom. Materials that may be used are a floor leveling
compound, mortar, plaster or minimal expansion structural foam having a density of a minimum of 5 lbs/cubic ft.;
however the bath must remain level in order for it to drain properly and all foam feet must make full contact with the
leveling material. Both sides of a joint or splice of subfloor should be level to each other. When attaching baths
with flanges to stud wall, use shims to fill any gaps between the bath flange and studs.
The rim of the bath is not designed to support weight. If finish material is to overlap or contact the bath, the added
weight must be fully self-supporting.
The protective film liner inside the bath is used to prevent damage to the finish during installation. Before
installation, remove liner to inspect for any defects, reapply and do not remove until final cleanup.
Important: If a skirt is to be used, it must be installed at the time of unit inst allation – refer to skirt inst allation
instructions. Install optional trim parts when all installation has been completed.
ENGLISH
MORTAR OR ADHESIVE
FLASHING
1" X 4" (NOT FOR SUPPORT)
FLUSH TO WALL
TILE
SEALANT
MORTAR OR ADHESIVE
SEALANT
SUB-FLOOR
FLASHING
1" X 4" (NOT FOR SUPPORT)
SEMI-SUNKEN
YPICAL FLANGE MOUNTING DETAIL
STUD
CAULKING
FLANGE
SHIM IF
NECESSARY
TO FILL GAPS
BETWEEN
STUD
AND FLANGE
For partially or fully sunken installations, allow for
access to service connections. It is the installer's responsibility to provide sufficient service access. The
recommended minimum dimensions allowable for service to the bath are shown in the "Service Access - With-
ENGLISH
out Skirt" illustration.
Provide adequate area around unit for air circulation
for cooling the motor and to supply sufficient air to the
jets. Do not insulate this area or around motor.
(CORNER BATH WITHOUT SKIRT)
18"
C
36"
RIGHT HAND UNIT SHOWN
A - Preferred access
B - Acceptable alternative if access A is not possible
C - Optional access for accessory equipment
NOTE: Left hand unit access is on the opposite
side (mirror Image).
SERVICE ACCESS
FRONT
ALTERNATE
ACCESS
(WITHOUT SKIRT)
12"
18"
B
A
24"
MOTOR
PREFERRED
ACCESS
20"
18"
12"
Service Access with Skirt
An optional skirt fits along the side of the bath for
above-floor installations and is also an access panel for
servicing. Allow a space of at least 8 inches away from
the bath for skirt removal.
The skirt is designed to accommodate the added
height of the tile, linoleum, or other floor coverings up to
1-1/4 inches above the floor, and will be flush with the
floor when installed.
More detailed instructions on skirt installation are provided with the optional skirt assembly.
Service Access with Integral Skirt
Service access is through the removable skirt panels.
Optional RapidHeatTM Service Access
Where tubs have been ordered with the optional
RapidHeatTM heater consider an additional service access.
If service access has not been provided, it is the
home owners responsibility to remove the bath and
provide the required access, should a repair become
necessary.
Removable Skirt Panel
To remove panel, grab the top of access panel and
pull outward to release Velcro™. Then pull access
panel upward to release holding clips.
To reinstall, engage holding clips onto skirt and then
push panel forward to reengage Velcro™.
PULL UPWARD
TO RELEASE CLIPS
ACCESS
PANEL
SKIRT
6
INSTALLATION
60x60 WITH INTEGRAL SKIRT
GFCI
BONDING TO RAPIDHEAT
POWER CORD
TO RAPIDHEAT
60x60 WITH INTEGRAL SKIRT
RAPIDHEA T JUNCTION BOX
PUSH TO RESET
OVER HEAT
PROTECTION
HEATER ON
Electrical Connections
A separate circuit, which must be protected by a
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI), is required.
Install a duplex outlet to the studwall underneath the
bathtub, at least 4 inches above the floor. The duplex
outlet is not provided. Because these units are manufactured with a safe, convenient Magic Touch whirlpool
ON/OFF switch on the bath itself, no remote switch or
timer is necessary. If an optional timer is desired, one
is available from Jacuzzi Whirlpool Bath for 120 VAC
operation.
DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Connect
only to a circuit protected by a Ground Fault Circuit
Interrupter GFCI.
CAUTION: Operating the motor/pump without
enough water in the bath can cause leaking and permanent damage to the pump. Before power is applied to the installation, make sure the switch is in
the OFF position to avoid pump damage.
ELECTRICAL CONNECTION
(FOR SIDE/END DRAIN BATHS)
3 PRONG
PLUG
Electrical Connection 6060 With Heater
On the 6060 with integral skirt, one junction box has
been provided for the pump/motor and one for the heater.
T o access, remove skirt access p anel. See top view for
location.
A separate GFCI protected outlet (not provided) is required for pump/motor and is to be installed in the junction box. The junction box is to be hard wired. The
motor is bonded to the junction box at the factory.
Install a separate 120 V AC, 15 AMP dedicated circuit
with GFCI protection. With a #8 solid copper wire, bond
the heater to the house electrical panel or approved local bond. A bonding lug is provided on the heater.
At initial start-up and before each use thereafter with
power ON, push the GFCI test button. The reset button
should pop out. Push this button in to reset. If the interrupter fails to operate in this manner, there is a ground
current flowing or a device malfunction, indicating the
possibility of electrical shock. Turn off power and do
not use the bath until the source of the problem has
been identified and corrected.
MOTOR JUNCTION BOX
BONDING TO PUMP/MOTOR
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTION
(FOR MOTOR PUMP ON DRAIN SIDE)
3 PRONG
PLUG
DUPLEX
RECEPT.*
4" MIN.
OR IN
ACCORDANCE
WITH LOCAL
BUILDING OR
ELECTRICAL
CODES
FLOOR
FLOOR
*(NOT PROVIDED)
DUPLEX
RECEPT.*
4" MIN.
OR IN
ACCORDANCE
WITH LOCAL
BUILDING OR
ELECTRICAL
CODES
A drain/overflow assembly (sold sep arately) must be
installed on the bath, water tested, and connected to
the sanitary system of the house. After opening the
carton, inspect for damage and verify that the kit is of
the proper finish. In the Jacuzzi Whirlpool Bath drain/
overflow kit, note that the waste flange, strainer, over-
ENGLISH
flow cover and cover screws are packaged in a separate package within the kit to protect the trim finish.
Follow the installation instructions provided with the
drain/overflow kit. After the drain is fully installed, test
for proper drainage. If the unit does not drain properly ,
rectify this condition before proceeding with the installation. Jacuzzi Whirlpool Bath is not responsible for
removal and or reinstallation costs.
NOTE: Watertight installation of the drain is the installer's responsibility. Drain leakage is excluded
from the Jacuzzi Whirlpool Bath warranty of this
product.
Plumbing
Pump, jets, and suction fittings for the whirlpool system are factory plumbed in schedule 40 PVC piping.
All Jacuzzi Whirlpool Bath products are factory tested
for proper operation and watertight connections prior to
shipping. If leaks are detected, notify your Jacuzzi Whirlpool Bath Dealer. Do not install the unit.
Water Supply
Consult local authorities for plumbing code require-
ments in your area.
IMPORTANT: Proper installation of the fill spout
plumbing and compliance with local codes are the
responsibility of the installer . Jacuzzi Whirlpool Bath
does not warrant connections of water supply fittings and piping, fill systems, or drain/overflow systems. Nor is it responsible for damage to the bath
which occurs during installation.
CAUTION: A nonflammable protective barrier must
be placed between soldering work and bath unit to
prevent damage to the bath.
Clean-Up After Installation
T o avoid dulling and scratching the surface of the bath,
never use abrasive cleaners. A mild liquid detergent
and warm water will clean soiled surfaces.
Remove spilled plaster with a wood or plastic edge.
Metal tools will scratch the surface. Spots left by plaster or grout can be removed if lightly rubbed with detergent on a damp cloth or sponge.
Paint, tar , or other difficult stains can be removed with
paint thinner, turpentine, or isopropyl alcohol (rubbing
alcohol).
Minor scratches which do not penetrate the color finish can be removed by lightly sanding with 600-grit wet/
dry sandpaper . You can restore the glossy finish to the
acrylic surface of the bath with a special compound,
Meguiar's #10 Mirror Glaze. If that is not available, use
automotive rubbing compound followed by an application of automotive paste wax.
Major scratches and gouges which penetrate the
acrylic surface will require refinishing. Ask your Jacuzzi
Whirlpool Bath dealer for special instructions.
All baths manufactured by Jacuzzi Whirlpool Bath are
designed for "fill and drain," which means the bath should
be drained after each use and filled with fresh water by
the next bather. This is a health precaution, as these
baths are not designed to hold water continuously like
pools or spas. If you want a unit designed to continuously hold water, see your Jacuzzi Whirlpool Bath dealer
for the complete line of whirlpool spas available.
Once the bath is installed, remove any residue or foreign materials left over from construction. Use turpentine or paint thinner to remove stubborn stains, paint or
tar. Other dirt can be cleaned off with a mild liquid detergent on a damp cloth. Scrape off plaster with a
wooden or plastic edge; do not use metal scrapers,
wire brushes or other metal tools, as they will damage the bath's surface.
MAGIC TOUCH
WHIRLPOOL
ON/OFF SWITCH
FULLY ADJUST ABLE JETS
SUCTION
COVER
®
AIR
CONTROL
KNOBS (2)
ENGLISH
Water Level
Close the drain and fill the bath until water is at least
1" (25 mm) above the highest jet (see water line indicated in the illustration). Do not turn on the whirlpool
system at any time if the jets are not completely immersed in water. Running the whirlpool system when
there is insufficient water in the bath could result in water spraying outside the bath area. Running the whirlpool system without water will damage the recirculating
pump.
FILL TO AT LEAST
1" ABOVE HIGHEST JET
1"
DRAIN/OVERFLOW
Magic Touch® Whirlpool Switch
The Magic Touch whirlpool ON/OFF switch, conveniently located on the bath, allows you to turn the whirlpool system on and off while in the bath. Simply push
down on the switch button to turn on the whirlpool system. To turn the system off, push down on the button
again.
If your bath has an optional Jacuzzi Whirlpool Bath
wall mounted timer, set it for the amount of time you
wish the whirlpool to operate. NOTE: when you desire
less than 10 minutes of whirlpool action, it is necessary
to turn the timer knob clockwise past the number 10
and then back to the desired amount. If the whirlpool
action does not begin when the timer is correctly set, it
is necessary to push the Magic Touch switch button.
Once the heater is installed and the whirlpool pump
is operating, the heating function is totally automatic.
The heater will help maintain the temperature of the
water in the bath.
Vacuum Switch
ENGLISH
The heater is equipped with a preset vacuum switch
which will not allow the heater to turn ON if the pump is
not running with water flowing through the whirlpool system.
High-Limit Switch
The heater includes an exclusive High-Limit switch.
This safety circuit will not false trip from hot tap water . It
will only turn off the heater if the thermostat fails. To
reset, press the button. If the high-limit trips frequently ,
contact your
Authorized Electrical/Mechanical Service
Provider. Visit our web site at http://www.jacuzzi.com/
to find a Service Provider.
Heater On Indicator
The light will be illuminated any time the heater is
operating.
OVER HEAT
PROTECTION
PUSH TO RESET
HEATER ON
Controlling Whirlpool Action
The whirlpool action in your bath is influenced by three
factors – direction of flow, force of water, and force of
air. All baths manufactured by Jacuzzi Whirlpool Bath
are equipped with fully adjustable PowerPro® jets, which
are adjustable for all three factors. Some baths have
additional directionally adjustable jets which can be adjusted for direction and flow of air only.
Direction: To change the direction of the water flow,
swivel the jet nozzle to the desired angle. The jets can
be directed individually toward any location on your body
to provide a hydromassage. The jets can also be adjusted so that they all point in the same direction (clockwise or counterclockwise) to circulate the water in a circular motion around the bath, causing a total whirlpool
effect.
Water Force: The high volume, fully adjustable jet s
can be adjusted to control the force of the water coming
into the bath. For robust action, increase the force of
the flow by rotating the jet handles to the left (counterclockwise). For a more gentle effect, rotate the handles
to the right (clockwise). Never run the whirlpool sys-
tem with all the jets closed.
Force of Air: Two knobs located on the bath serve
as controls for the air induction system. The intensity of
the hydromassage whirlpool action is determined by the
amount of air inducted into the water. As the amount of
air is increased, the hydromassage action increases.
For maximum air induction, rotate the control knobs fully
counterclockwise to the largest circles. For fewer air
bubbles, decrease the amount of air induction by rotating the control knob clockwise. When the knobs are
turned to the smallest circles, only water is being
circulated.
To clean your bath, simply use a mild, nonabrasive
liquid detergent solution. You can protect and restore
the gloss to a dulled acrylic surface by applying
Meguiar's #10 Mirror Glaze, a product specifically designed for use on acrylic finishes. If Meguiar's is not
available, an acrylic polish of equal quality or automotive paste wax is acceptable.
Never use abrasive household cleaners on any
Jacuzzi Whirlpool Bath product.
Repairs to the Surface
Minor scratches which do not penetrate the color finish can be removed by lightly sanding with 600-grit wet/
dry sandpaper . Restore the gloss using Meguiar's Mirror Glaze or automotive paste wax.
Major scratches and gouges which penetrate the
acrylic surface will require refinishing. Ask your Jacuzzi
Whirlpool Bath dealer for special instructions.
Purging the Whirlpool System
NOTE: THE WHIRLPOOL SYSTEM SHOULD BE
PURGED AT LEAST TWICE A MONTH
To remove accumulations of bath residue from the
whirlpool system, it is recommended that a whirlpool
bath be purged at least twice a month. For best results,
however, we recommend that you purge your whirlpool
bath after each use using our exclusive two-part plumbing system cleaner made specifically for whirlpool
baths. Systems Clean ™ is available through an authorized Jacuzzi Whirlpool Bath Distributor or by calling us
direct at 1-800-288-4002. Instructions for use: Immediately after bathing and exiting the whirlpool bath, leave
the bath water in the tub and add hot water, if necessary,
so the water is at least 1" (25 mm) above the highest jet.
Turn on the unit without the aerator. Pour the contents
of the Systems Clean Packet 1 (taking care not to get the
material on yourself) into the bath near the intake for the
circulation pump. Repeat same process with Systems
Clean Packet 2. It is important to use Packet 1 beforePacket 2 to avoid a strong odor. Run the bath for 5 to
10 minutes. Drain completely and rinse any residue.
Bath Additives
NOTE: DO NOT USE OIL OR OIL BASED BATH
ADDITIVES.
If you want to use any kind of bath additive, use only a
small amount of low-foaming powder or crystal substance; the whirlpool action intensifies the foaming properties of soaps.
The use of certain bath oils, bubble baths and bath
additives may increase the level of accumulations of
bath residue in the whirlpool system. If excess accumulations persist, you should discontinue use of these
products.
Suction Cover/Strainer Maintenance
Clean the suction cover/strainer of hair and debris
when necessary. To do this, remove the center screw
and detach the square cover . Clean the cover by backflushing debris from the holes. Replace the suction cover
immediately after cleaning. When reinstalling, orient
the cover/strainer with the small notch at the bottom.
The gasket must be inserted into the groove of the cover/
strainer before reinstalling onto the suction fitting.
CAUTION: Keep hair a minimum of 6" (15 cm) inches
away from the suction fitting at all times when the
whirlpool system is operating. Hair longer than
shoulder length should be secured close to the head,
or a bathing cap should be worn. Do not operate
the whirlpool system with the suction cover removed! It is a safety device and must always be in
place on the suction fitting to minimize the potential hazard of hair and body entrapment.
ENGLISH
If you have followed the standard purging instructions
above and still have an excess accumulation of bath
residue and desire an alternative cleaning mechanism,
we recommend SUPER SYSTEMS CLEAN PLUS manufactured by Stearns Packaging to rectify this condition.
This may be obtained by contacting us at l-800-288-
4002. It is recommended that you follow the instructions
provided by the manufacturer with the product. Repeated use may be necessary. SUPER SYSTEMSCLEAN PLUS does not replace the necessity to regularly purge your whirlpool system with Systems Clean as
recommended.
(For additional information about water content, contact
us for a copy of the Jacuzzi Water Quality Primer.)
Lamp
An optional lamp kit is available from your Jacuzzi
Whirlpool Bath dealer for installation on your bath.
When the bulb burns out, replace it from the back of
the lamp fitting, on the underside of the shell, by pulling
out the bulb receptacle. Replacement bulbs (12V, 7W)
are available from your Jacuzzi Whirlpool Bath dealer.
Pump/Motor operates but no fully
adjustable jets are functioning.
Pump/Motor operates but air is not
injected into water.
Pump/motor does not shutoff.
No power to pump/motor.
Pump/motor not plugged in.
Magic Touch switch - air tube not
connected to switch or to air switch
on pump/motor.
Pump/motor faulty.
Jets are closed.
Suction cover may be clogged.
Air entrapment.
Air valves closed.
Magic Touch switch - air tube not
connected to switch or to air switch
on pump/motor.
Reset GFCI.
Insert plug fully into outlet.
Reconnect tube to Magic Touch
switch or to air switch pump/motor.
Replace pump/motor assembly.
Open jets by rotate counterclock-
wise.
With motor turned off, remove safety
cover and remove any debris.
Replace suction cover before
operating.
Ensure that water level is at least 1"
(25 mm) above the highest jet.
Open air control valves.
Reconnect tube to Magic Touch
switch or to air switch pump/motor.
Water leakage from pump unions.
Pump/motor shuts off by itself or with
wall timer, before set time elapses.
If a wall timer is used, the timer is
defective
Overtightened, O-ring may be
pinched or improperly seated, under
tightened.
Motor thermal protection has
deactivated pump/motor due to
overheating. (Supply voltage low.)
GFCI tripped.
Inadequate supply wiring.
Replace timer.
Untighten unions check and reseat
O-ring. If O-ring has been pinched
out of shape, replace (refer to
Service Support number below).
When tightening union nuts, handtighten only.
Let motor cool; thermal protection will
reset. Check for proper ventilation.
(Check supply voltage.)
Reset GFCI. If it continues to trip do
not use this unit. Disconnect the unit
and have the problem corrected by a
licensed electrician before using.
Consult a licensed electrician to
correct wiring to unit.
NOTE: If unit is within the warranty period, contact Jacuzzi Whirlpool Bath Service Support at (866) 905-2289 with bath's serial
number before work is started. The Serial Number is located on the Specification/Serial Number Plate. See page 13.
If you need a referral for a service company near you, or need assistance with operation or maintenance related
questions, please call our Service Support Department at 1-866-905-2289. For service agent listing, visit our web
site at http://www.jacuzzi.com/. To find the service agent listings, click on For The Trade. Then click on Electrical/
Mechanical Service Agents. Depending on the problem, click on Electrical/Mechanical Rep airs or Finish, Surface or
Shell-Related Problems.
When requesting service or technical assistance please have available both the model and serial number of your
unit. This information can be obtained from the product registration card provided with your unit. If the card has
been misplaced, this information can be obtained from the specification/serial number label on the unit itself (for
location of specification/serial number label see below).
BA TH PRODUCTS
Whirlpool baths: The label is located on the wall of the bath near the pump/motor.
Non-jetted baths: The label is located next to the overflow .
MODEL # XXXXXXX
NAME XXXXX
COLOR XXXXX
MFG # XXXXX
SER # XXXXXX
ENGLISH
YOU WILL FIND YOUR
SERIAL NUMBER HERE.
THIS PRODUCT MEETS OR EXCEED
THE FOLLOWING STANDARDS
BATH & SPA ANSI Z124.1
SHOWER BASES ANSI Z124.2
This sheet replaces the Authorized Service page in this manual.
AUTHORIZED SERVICE
If you need a referral for a service company near you, or need assistance with operation or
maintenance related questions, please call our Service Support Department at 1-800-288-4002.
Visit our web site at http://www.jacuzzi.com/ for products and services.
To find service agent listings for:
Electrical or Mechanical Repairs visit http://jacuzzi.com/pdf/ASA.PDF
Finish, Surface, or Shell-Related Repairs visit http://jacuzzi.com/pdf/AFC.PDF
Repair Parts or Accessories visit http://jacuzzi.com/pdf/MPD.PDF
When requesting service or technical assistance please have available both the model and
serial number of your unit. This information can be obtained from the product registration card
provided with your unit. If the card has been misplaced, this information can be obtained from
the specification/serial number label on the unit itself (for location of specification/serial number label see below).
BATH PRODUCTS
Combination baths: The label is located on the wall of the bath near the pump/motor.
Whirlpool baths: The label is located on the wall of the bath near the pump/motor.
Air Baths: The label is located on the wall of the bath near the blower.
Non-jetted baths: The label is located next to the overflow.
SPECIFICATION/SERIAL NUMBER PLATE
CORE NUMBER - SERIAL NUMBER
YOU WILL FIND YOUR
SERIAL NUMBER HERE.
XXXX - XXXXXX
MODEL # XXXXXXX
NAME XXXXX
COLOR XXXXX
MFG # XXXXX
SER # XXXXXX
THIS PRODUCT MEETS OR EXCEED
THE FOLLOWING STANDARDS
BATH & SPA xxxx xxxx.x
SHOWER BASES xxxx xxxx.x
Appropriate Safety Compliance Logos for your unit.
Applicable Electrical Specifications for your unit.
NOTE: Suction heater components and Discharge heater
components are not interchangable.
RAPIDHEAT REPAIR HEATER
DISCHARGE SIDE U394000 (SHOWN)
UNION GASKETS (2) Y671000
UNIONS (2) Y670000
SUCTION SIDE S749000
UNION GASKETS (2) G947000
UNIONS (2) T180000
MOTOR/PUMP ASSEMBLY
7.0 A 115V 60Hz Y660000
SWITCH AIR ACTUATED 7396000STRAIN RELIEF AIR SWITCH N186000
HEATER BLANK
DISCHARGE SIDE BF67000
UNION GASKETS (2) Y671000
UNIONS (2) Y670000
SUCTION SIDE BF68000
UNION GASKETS (2) G947000
UNIONS (2) T180000
UNION REPAIR KIT 9250000:
O-RING 9231000
ADAPTER UNION 9234000
NUT UNION 9233000
PRODUCT SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
USE INSTALLATION INSTRUCTIONS SUPPLIED WITH PRODUCT.
Jacuzzi Whirlpool Bath has obtained applicable code (standards) listings generally available on a national basis for products of
this type. It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the product.
Jacuzzi Whirlpool Bath makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.
Jacuzzi Whirlpool Bath (the “Company”) offers the following express limited warranty to the original purchaser of any Jacuzzi Whirlpool Bath
Espree Series Bath Product (“unit”) who purchases the product for personal or single family use (“user”). The Company will repair or replace,
at its option, the unit or its equipment in accordance with the following terms and conditions.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON BATHS
Our limited warranty on Espree Series Bath products is for one (1) year. Our warranty covers the unit and factory-installed components against
defects in material or workmanship. Warranty coverage begins on the date the unit was originally purchased by the user.
FIVE YEAR (PARTS ONLY) LIMITED WARRANTY ON PUMP AND MOTOR
Our limited warranty on the pump and motor is for five (5) years for parts only. Warranty coverage begins on the date the unit was originally
purchased by the user.
NINETY DAY (PARTS ONLY) LIMITED WARRANTY ON OPTIONS AND ACCESSORIES
Our limited warranty on options and accessories manufactured by the Company is for ninety (90) days for parts only. Our warranty covers
options and accessories manufactured by the Company (e.g., fill spout kits, trim kits, skirts) against defects of material or workmanship. Warranty
coverage begins on the date the option or accessory was originally purchased by the user.
Our limited warranty does not cover defects, damage, or failure caused by the common carrier, installer, user, or other person, or resulting from, without limitation,
any of the following: careless handling (lifting unit by plumbing, abrading finish, etc.) including its own negligence; modification of any type for any reason (including
modification to meet local codes); improper installation (including installation not in accordance with instructions and specifications provided with the unit);
connections supplied by the installer of the equipment; improper voltage supply or unauthorized electrical modification; misuse; incorrect operation, or lack of proper
routine maintenance; operation of the unit without specified minimum amount of water or at inappropriate water temperature; use of abrasive or improper cleaners;
or acts of God, such as lightning, floods, earthquakes, etc.
In addition, THE COMPANY WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES or losses arising from any
cause (e.g., water damage to carpet, ceiling, loss of use, etc.) including its own negligence; damages to, respecting, or resulting from: plated parts
when pool and/or spa chemicals are used in the unit; optional bath equipment not manufactured by the Company but supplied by Dealer, installer
or the Company; the unit's prior usage as an operational display; or defects that should have been discovered before installation. This limited
warranty does not include: labor, transportation, or other costs incurred in the removal and/or reinstallation of the original unit and/or installation
of a replacement unit; any costs relating to obtaining access for repair; or loss of use damage, including loss of sales, profit or business advantage
of any kind under any circumstances. Bath units are excluded from any warranty coverage if any addition, deletion, or modification of any kind
whatsoever has been made to the unit (or to any component).
Warranty coverage is provided in the United States of America and Canada.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED ALTOGETHER OR
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW.
NOTICE: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. There are no
warranties applicable to Jacuzzi Whirlpool Bath products except as expressly stated herein or as implied by applicable state and federal laws.
The Company will not be responsible for any statements or representations made in any form that go beyond, are broader than or are inconsistent
with any authorized literature or specifications furnished by the Company.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
The attached Warranty Registration Card MUST be filled out by the purchaser within thirty (30) days from purchase and mailed to Jacuzzi
Whirlpool Bath in order for this warranty to become effective.
WARRANTY COVERAGE
WARRANTY LIMITATIONS
RETURN OF WARRANTY CARD
Jacuzzi Whirlpool Bath
P.O. Box 702168
Dallas, TX 75370-2168
RESPONSIBILITIES OF OTHERS
Inspecting the unit prior to installation is the responsibility of the installer or building contractor who acts on behalf of the user. They are responsible
for ensuring the unit is free of defect or damage. Notices are placed on and in the unit and on the shipping carton advising the installer of this responsibility.
In the event of a problem, the unit must not be installed. The Company is not responsible for failures or damage that could have been discovered, repaired,
or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Damage occurring in transit is the responsibility of the carrier. The user or installer MUST open the crate and inspect the unit for damage when it is
delivered. If damage is discovered, it must be reported immediately to the seller and the carrier in writing, and an inspection requested. Failure of the carrier
to respond should be reported to the seller and the carrier. Your freight claims should be filed promptly thereafter.
It is the responsibility of the installer, building contractor, or user to provide access for service. The Company is not responsible for any costs relating
to obtaining access for repair. The user shall bear such costs and, if appropriate, must seek recovery from the installer.
Damage occurring to the unit during installation is the responsibility of the installer and/or building contractor and damage occurring thereafter is the
responsibility of the user.
Failure of any optional equipment is the sole responsibility of the equipment manufacturer. (Options and accessories manufactured by the Company
are warranted for ninety (90) days from the original date of purchase for parts only.)
The Distributor or Dealer is responsible for knowing local code requirements and notifying the installing contractor and/or user of these requirements
at the time of purchase. The Company is not responsible for costs to modify any product to obtain any code approval, such as city, county, or state building
codes in U.S.A.
WARRANTY SERVICE
For the customer's benefit, the Company maintains a list of independent service personnel to perform required warranty service repairs. Such firms
are not agents or representatives of the Company and cannot bind the Company by words or conduct.
The Company will provide the warranty service described above when the following conditions have been met: the failure is of the nature or type covered
by the warranty; the user has informed an Authorized Jacuzzi Whirlpool Bath Service Agent or Warranty Service Department Representative of the nature
of the problem during the warranty period; conclusive evidence (e.g., proof of purchase or installation) is provided to the foregoing by the user proving that
the failure occurred or was discovered within the warranty period; an authorized independent service person or Company representative has been permitted
to inspect the unit during regular business hours within a reasonable time after the problem was reported by the user.
In order to obtain warranty service, consult your local telephone book for the location of the nearest Jacuzzi Whirlpool Bath Authorized Service Agent.
Describe the problem and the Authorized Service Agent will inspect the unit and provide the required warranty service.
If you are unable to contact a Jacuzzi Whirlpool Bath Authorized Service Agent, call or write:
To obtain warranty replacement for factory-installed components for Company supplied options and accessories manufactured and supplied by the
Company, call or write the above. Provide a description of the problem and proof of purchase. You will be instructed how to obtain replacements and where
to return, at your expense, the failed component(s), option(s), or accessory(ies).
All replacement parts, equipment, and repairs shall assume the remaining warranty period of the part(s) replaced.
The Company's warranty obligation shall be discharged upon tender of replacement or repair. The customer's refusal to accept the tender terminates
the Company's warranty obligation.
4. ¿Quien tomó la decisión final sobre qué producto comprar?
4. ¿Quién tomó la decisión final sobre que producto comprar?
5. ¿Quién la instaló? ( ) Ya instalado/casa nueva
6. ¿Cuál es el valor actual de esta propiedad?
( ) Kohler ( ) American Standard ( ) Sterling
7. ¿Cuál es la edad del jefe de la familia? ____ años
8. ¿Cuáles otros fabricantes consideró usted?
Teléfono: 1-(866) 905-2289
Dallas, TX 75370-2168
P.O. Box 702168
Warranty Service Department
Jacuzzi Whirlpool Bath
GARANTIA DE SERVICIO
Solamente
( ) Otros (Especifique) _______________________________________
( ) 1 día( ) 2 meses - 6 meses
( ) 2-7 días( ) 6 meses - 1 año
( ) 1 semana - 2 semanas ( ) 1 año - 2 años
( ) 2 semanas - 4 semanas ( ) +2 años
( ) 1 mes- 2 meses
( ) Más de $24.999 ( ) de $50.000 a $74.999
( ) de $25.000 a $29.999 ( ) de $75.000 a $99.999
( ) de $30.000 a $39.999 ( ) de $100.000 a $149.999
( ) de $40.000 a $49.999 ( ) más de $150.000
( ) Muy fácil ( ) Fácil ( ) Difícil ( ) muy difícil
9. ¿Cuánto tiempo empleó usted de compras antes de realizar la compra?
10. ¿Aproximadamente, cuánto tiempo tiene usted viviendo en esta casa? ___
11. Por favor indique, aproximadamente, el ingreso total anual en su casa.
antes de efectuar su compra?
12. ¿Cómo fue el proceso de su compra?
13. ¿Técnicamente, qué tan informado estuvo usted del sistema Jacuzzi® jet
( ) No informado ( ) Algo informado ( ) Muy informado
la oferta da por terminada la obligación de garantía de la Compañía.
La obligación de la garantía de la Compañía será descartada sobre ofertas de reemplazo o reparaciones. La negación del cliente de aceptar
Noventa Días
Noventa Días – Partes
Solamente
Noventa Días
Noventa Días – Partes
Todas las partes de reemplazo, equipos, y reparaciones asumirán el período remanente de la garantía para partes de reemplazo.
Para obtener reemplazo de la garantía para componentes instalados en la fábrica por opciones suministradas por la Compañía y accesorios fabricados y
Si usted no puede contactar un Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Whirlpool Bath Authorized Service Agent, llame o escriba a:
A fin de obtener la garantía de servicio, consulte la guía telefónica local para encontrar al agente de servicio autorizado más cercano de Jacuzzi Whirlpool Bath.
La Compañía proveerá la garantía de servicio descrita arriba cuando las siguientes condiciones se cumplan: la naturaleza o tipo de la falla está contemplada en
Para beneficio del cliente, la Compañía mantiene una lista de personal que brinda servicio independiente para efectuar las reparaciones requeridas en la garantía
JACUZZI WHIRLPOOL BATH
en
Accesorio(s)
Garantía Limitada
en
Accesorio(s)
Garantía Limitada
orientado de como obtener reemplazos y como retornarlos, a su propio costo, de los componentes, opciones y accesorios que fallan.
distribuidos por la Compañía, llamar o escribir a la dirección y teléfono descritos arriba. Provee una descripción del problema y prueba de la compra. Usted será
Describa el problema y el Agente de servicio Autorizado inspeccionará la unidad y le proveerá de los requerimiento de la garantía de servicio.
problema ha sido reportado por el usuario.
representante de la Compañía le ha sido permitido inspeccionar la unidad durante las horas regulares de trabajo dentro de un tiempo razonable después que el
usuario probando que la falla ocurrió o fue descubierta dentro del período de la garantía; una persona de servicio independiente autorizado por la Compañía o un
naturaleza del problema durante el periodo de garantía; evidencia concluyente (ejemplo, prueba de la compra o de la instalación) si es provista al anterior por el
la garantía; el usuario ha informado a un Agente de Servicio Autorizado de Jacuzzi Whirlpool Bath o a un Representante del Departamento de Garantías sobre la
de servicio. Tales firmas no son agentes o representantes de la Compañía y no pueden comprometer a la Compañía de palabra o de hecho.
RESPONSABILIDAD DE TERCEROS
aprobación de los códigos, tales como los códigos de construcción de la ciudad, el condado, o del estado en los Estados Unidos de América.
requerimientos al momento de la compra. La Compañía no se hace responsable por los costos de modificar de modificar cualquier producto para obtener la
El comerciante o distribuidor es responsable de conocer los requerimientos de códigos locales y notificar al contratista para la instalación y/o al usuario de estos
por noventa (90) días desde la fecha original de compra por la compra de partes solamente.
Las fallas de algún equipo opcional es responsabilidad, solamente, del fabricante del equipo. (Piezas y accesorios fabricados por la Compañía están garantizados
usuario.
Los daños ocurridos a la unidad durante la instalación es responsabilidad del instalador y/o del contratista y los que ocurran después es responsabilidad del
acceso para reparaciones. El usuario asumirá tales costos y, de ser necesario, debe buscar recobrar dichos costos desde el instalador.
Es responsabilidad del instalador, contratista, o del usuario proveer acceso para el servicio. La Compañía no se hace responsable por ningún costo derivado de
debería ser enviado lo más pronto posible después de esto.
verificar cualquier daño durante el proceso de entrega. Si se descubre algún daño, éste debe ser reportado inmediatamente al vendedor y al transportista. Su reclamo
Los daños ocurridos durante el transporte es responsabilidad del transportista. El usuario o el instalador DEBE abrir el embalaje e inspeccionar la unidad para
puedan ser descubiertos, reparados, o evitados por una apropiada inspección y prueba antes de la instalación.
al instalador de su responsabilidad. En el evento de un problema, la unidad no debe ser instalada. La Compañía no se hace responsable por fallas o daños que
responsables de asegurar que la unidad este libre de defecto o daño. Los Avisos son colocados dentro y fuera de la unidad y en el embalaje de entrega advirtiendo
Inspeccionar la unidad antes de la instalación es responsabilidad del instalador o del contratista quien actúa en representación del usuario. Ellos son los
Dallas, TX 75370-2168
P.O. Box 702168
Jacuzzi Whirlpool Bath
RETORNO DE LA CARTA DE GARANTIA
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICIT AS
LIMITANTES EN LA GARANTIA
NOVENTA DIAS (PARTES SOLAMENTE) GARANTIA LIMITADA EN ACCESORIOS
CINCO AÑOS (PARTES SOLAMENTE) DE GARANTIA LIMITADA EN BOMBA Y MOT OR
UN AÑO DE GARANTIA LIMITADA P ARA LAS BAÑERAS
GARANTIA DE COBERTURA
enviarla, vía correo, a Jacuzzi Whirlpool Bath para poder hacer efectiva la garantía.
La carta de registro de garantía anexa debe ser llenada por el comprador dentro de los treinta (30 días) de realizada la compra y
incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones y exclusiones descritas pueden no ser aplicables a usted.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a lo extenso de una garantía final implícita, o a la exclusión o limitación de daños
caciones establecidas por la Compañía.
ción hecha en cualquier forma que vaya más allá, sea más amplia que o sea inconsistente con cualquier literatura autorizada o especifiacuerdo a lo establecido en las leyes estadales y federales. La Compañía no se hace responsable por ninguna declaración o representaestado a otro. No hay garantías aplicables a los productos Jacuzzi Whirlpool Bath más que aquellos expresamente aquí declarados o de
ADVERTENCIA: Esta garantía da a usted derechos legales específicos, y usted puede además tener otros derechos que varían de un
límites
permitidos por la ley.
Garantías mercantiles implícitas y adecuaciones para un propósito en particular son desconocidas por completo o de acuerdo a los
La cobertura de la garantía es para los Estados Unidos de América y el Canadá.
modifica cualquiera de los componentes de la unidad.
y en cualquier circunstancia. Las unidades de las bañeras están excluidas de la cobertura de cualquier garantía si se añade, quita o
concepto de reparación o daño por falta de uso, incluyendo pérdida en las ventas, ventajas sobre ganancias o pérdidas de cualquier tipo
costo en la remoción y/o reinstalación de la unidad original y/o instalación de una unidad que está siendo reemplazada; cualquier costo por
tración; o defectos que pudieron ser descubiertos antes de la instalación. Esta garantía limitada no incluye: manipuleo, transporte, u otro
manufacturados por la compañía pero suministrados por el proveedor, el inst alador o la compañía; previo uso de la unidad como demospropia; daños a, o resultando de corroer las partes de la unidad por usar químicos de piscina y/o de spa; equipos de bañera opcionales no
SIONADAS POR CUALQUIER CAUSA (e.g., daño en la alfombra por causa del agua, techo, falta de uso, etc.) incluyendo la negligencia
Además, LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O CONTINGENCIAS O PERDIDAS OCA-
res contraindicados; o por actos de Dios, tales como: inundaciones, efectos luminosos, movimientos telúricos, etc.
cumplir con los requisitos mínimos de contenido de agua o por colocar agua con temperaturas inapropiadas; uso de abrasivos o limpiadones eléctricas no autorizadas; mal uso; manipulación incorrecta, o pérdida de mantenimiento rutinario; funcionamiento de la unidad sin
ciones suministradas en la unidad); conexiones suministradas por el instalador del equipo; inadecuado suministro de voltaje o modificaciopara encontrar códigos locales); instalación incorrecta (incluyendo instalaciones que no están de acuerdo a las instrucciones y especificagrifería, el acabado, etc.) incluyendo negligencia propia, modificación de cualquier índole por cualquier razón (incluyendo modificación
por terceros, o como resultado de y sin limitación algunas de las siguientes causas: descuido en manipuleo (levantar la unidad por la
Nuestra garantía limitada no cubre defectos, daños, o fallas por causa de transporte común, instalación, uso, o por daños ocasionados
material o de la mano de obra. La cobertura de la garantía comienza cuando el accesorio fue originalmente comprado por el usuario.
compañía cubre accesorios manufacturados por la compañía (e.g., boquilla de llenado, marco decorativo, faldón) contra defectos del
Nuestra garantía limitada en accesorios manufacturados por la compaña es por noventa días (90) días para partes solamente. Nuestra
adquirida por el usuario.
Nuestra garantía limitada de cinco (5) años es solamente para partes. La cobertura de la garantía comienza en la fecha que la unidad fue
en la fecha en que la unidad fue comprada originalmente por el usuario.
y los componentes instalados con materiales defectuosos, así como defectos de fabricación en por mano de obra. La cobertura comienza
Nuestra garantía limitada, en los productos para baños de Espree Series, es solamente por un (1) año. Dicha garantía cubre la unidad
reparará o reemplazará, según se requiera, la unidad o sus partes de acuerdo con los siguientes términos y condiciones.
"Jacuzzi Whirlpool Bath Espree Series" ("la unidad") quien compre el producto para uso personal o familiar (el usuario). La compañía
La compañía Jacuzzi Whirlpool Bath ofrece la siguiente garantía limitada al comprador original de cualquier producto para baños de
cumplir cualquiera de estos códigos de instalación.
de cumplir con el código específico local. Jacuzzi Whirlpool Bath no representa, ni garantiza, ni es responsable de hacer
ralmente están a disposición por todo el país. Antes de instalar el producto, el instalador o dueño de éste tiene la obligación
Jacuzzi Whirlpool Bath ha obtenido las listas de códigos correspondientes (normas), para productos de este tipo, que gene-
USE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION PROPORCIONADAS CON EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESTAN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIA NOTIFICACION
UNION DE TUERCA 9233000
UNION DE ADAPTADOR 9234000
ANILLO TORICO 9231000
UNIONES (2) T180000
EMPAQUETADORAS DE UNION (2) G94700
LADO DE SUCCION BF68000
UNIONES (2) Y670000
EMPAQUETADORAS DE UNION (2) Y671000
LADO DE DESCARGA BF67000
CALENTADOR BLANCO
JUEGO DE REPARACION DE UNIONES 9250000:
ACCIONADO POR AIRE N186000
INTERRUPTOR DE ALIVIO DE TENSION
7A 115V 60HZ BG94000:
ENSAMBLAJE MOTOR/BOMBA
7396000
ACCIONAR EL AIRE
INTERRUPTOR PARA
de descarga no son intercambiables.
NOTA: Nota: Los componentes del calentador de succión y
UNIONES (2) T180000
EMPAQUETADORAS DE UNION (2) G947000
LADO DE SUCCION S749000
UNIONES (2) Y670000
EMPAQUETADORAS DE UNION (2) Y671000
LADO DE DESCARGA U394000 (MOSTRADO)
REPUESTO DE CALENTADOR RAPIDHEAT
NOT A: Cuando el número de un repuesto tiene 3 Xs, sustituya el código del color apropiado para cada X.
Apropie Logos de Conformidad de Seguridad para su unidad.
SHOWER BASES
BATH & SPA xxxx xxxx.x
THE FOLLOWING STANDARDS
THIS PRODUCT MEETS OR EXCEED
SER # XXXXXX
MFG # XXXXX
COLOR XXXXX
NAME XXXXX
MODEL # XXXXXXX
XXXX - XXXXXX
Etiqueta de Especificaciones/Número de Seri
Printed on Recycled Pape
el número de serie aquí
Usted encontrará
Número de centro - Número de Seri
Baños empapados: La etiqueta se localiza junto a la capacidad rebosadero.
Baños aéreo: La etiqueta está colocada en la pared de la tina, cerca de la fuelle.
Baños Whirlpool: La etiqueta está colocada en la pared de la tina, cerca de la bomba/motor.
motor.
Baños Combination Whirlpool: La etiqueta está colocada en la pared de la tina, cerca de la bomba/
PRODUCTOS PARA EL BAÑO
productos para el baño y la ducha
Servicios autorizados
(para la ubicación de esta etiqueta, ver a continuación).
se podrá obtener en la etiqueta de especificaciones/número de serie, colocada en la unidad misma
producto, proporcionada junto con su unidad. Si la tarjeta ha sido desplazada, esta información
el número de serie de la unidad. Esta información puede ser obtenida en la tarjeta de registro del
Cuando solicite servicios o asistencia técnica, por favor tenga a la mano tanto el modelo, como
La reparación Despide o los Accesorios visitan http://jacuzzi.com/pdf/MPD.PDF
AFC.PDF
El fin, la Superficie, o las Reparaciones de Esqueleto-Relacionó visitan http://jacuzzi.com/pdf/
Las Reparaciones eléctricas o Mecánicas visitan http://jacuzzi.com/pdf/ASA.PDF
listas de agente de servicio para:
de agentes de servicios, visite nuestra pagina web, http://www.jacuzzi.com/. Para encontrar las
nuestro Departamento de Servicios de Apoyo, teléfono 1-800-288-4002. Para obtener una lista
asistencia para preguntas sobre la operación o mantenimiento del producto, por favor llame a
Si usted necesita obtener información sobre una compañía de servicios en su cercanía, o necesita
Esta hoja reemplaza la página Autorizada del Servicio en este manual.
SHOWER BASES ANSI Z124.2
BATH & SPA ANSI Z124.1
THE FOLLOWING STANDARDS
THIS PRODUCT MEETS OR EXCEED
SER # XXXXXX
MFG # XXXXX
COLOR XXXXX
NAME XXXXX
MODEL # XXXXXXX
Electrical/Mechanical Service Agents). Dependiendo del problema,
el número de serie aquí.
Usted encontrará
Etiqueta de especificaciones/Número de serie
Bañeras sin corriente de chorro: La etiqueta está colocada al lado de la válvula de rebose.
Bañeras de hidromasaje: La etiqueta está colocada en la pared de la tina, cerca de la bomba/motor .
PRODUCTOS PARA EL BAÑO
número de serie, colocada en la unidad (para la ubicación de esta etiqueta, ver gráfico a continuación).
su unidad. Si la tarjeta ha sido desplazada, esta información se podrá obtener de la etiqueta de especificaciones/
de la unidad. Esta información puede ser obtenida de la tarjeta de registro del producto, proporcionada junto con
Cuando solicite servicios o asistencia técnica, por favor tenga a la mano tanto, el modelo, como el número de serie
Finish, Surface or Shell-Related Problems).
Electrical/Mechanical Repairs) o Problemas relacionados al Acabado,
superficie o armazón (
entre a “Reparación eléctrica/mecánica” (
Agentes de servicios eléctricos/mecánicos (
http://www.jacuzzi.com. Para encontrar list as de agentes de servicios, busque en “
al cliente, al número 1-800-288-4002. Para obtener una lista de agentes de servicios, visite nuestro sitio Web en
preguntas sobre la operación o mantenimiento del producto, por favor llame a nuestro Departamento de atención
Si usted necesita obtener referencias sobre una compañía de servicios en su cercanía, o necesita asistencia para
Productos para el Baño y la Ducha
Servicios autorizados
12
dad.
do para corregir el cableado de la uniConsulte con un electricista autoriza-
zarlo.
cista autorizado antes de volver a utiliproblema sea arreglado por un electriDesconecte el equipo y haga que el
conectándose, no utilice este equipo.
Reconecte el GFCI. Si continúa des-
localiza en las especificaciones / placa de número de serie. Vea la página 13.
(800) 288-4002, y verifique el número de serie de la unidad antes de que se inicie el trabajo. El número de serie se
NOTA: Si la unidad está dentro del plazo de su garantía, contacte al Servicio de apoyo de Jacuzzi Whirlpool Bath al 1-
Cable de alimentación inadecuado.
GFCI desconectado.
ESPAÑOL
(Revise el suministro de voltaje.)
la existencia de ventilación apropiada.
termal se volverá a conectar. Revise
Deje enfriar el motor; la protección
manual.
me, hágalo únicamente en forma
Cuando ajuste las tuercas de empalfiérase al número de teléfono abajo).
ha perdido su forma, reemplácelo (recolocar el anillo tórico. Si el anillo tórico
Afloje los empalmes, revise y vuelva a
Reemplace el cronómetro.
bomba/motor.
Touch o al interruptor de aire de la
chorro más alto.
al menos 1 pulg. (25 mm) sobre el
Asegúrese que el nivel del agua está
equipo.
succión antes de volver a operar el
ra. V uelva a colocar la cobertura de
tapa de seguridad y quite toda basuCon el motor desconectado, retire la
bomba/motor.
termal del motor ha desactivado la
nistro de voltaje bajo), la protección
Debido a sobre calentamiento (sumi-
ajustado.
acoplado o mal colocado, mal
Muy ajustado, anillo tórico mal
puede que éste esté defectuoso.
Si se utiliza el cronómetro de pared,
motor.
o al interruptor de aire en la bomba/
aire no está conectado al interruptor,
El interruptor Magic Touch – tubo de
Las válvulas de aire están cerradas.Abra las válvulas de control de aire.
Aire atrapado
bloqueada.
La cobertura de succión puede estar
tiempo fijado.
mediante el cronómetro, antes del
Bomba/motor se apaga por sí solo, o
bomba.
Escape de agua en las uniones de la
La bomba/motor no se apaga.Reconecte el tubo al interruptor Magic
aire no se inyecta al agua.
La bomba/motor funciona, pero el
izquierda (contra las agujas del reloj).
Abra los chorros de agua rotando a la
ba/motor.
Reemplace el ensamblaje de la bom-
bomba/motor.
Touch o al interruptor de aire de la
Reconecte el tubo al interruptor Magic
tomacorriente.
Inserte totalmente el enchufe en el
Reconecte el GFCI.
Los chorros de agua están cerrados.
Bomba/motor defectuosa.
motor.
o al interruptor de aire en la bomba/
aire no está conectado al interruptor,
Interruptor Magic Touch– El tubo de
No está conectada la bomba/motor.
No llega corriente a la bomba/motor.
PROBABLES CAUSASPROBLEMASOLUCIÓN
chorros de agua no funcionan.
La bomba/motor funciona, pero los
La bomba/motor no arranca.
Guía general de reparación de averías en las bañeras de hidromasaje
bles con su distribuidor Jacuzzi Whirlpool Bath.
del casco. Las bombillas de repuesto (12V, 7W) están disponila lámpara separándola del casquillo, que se encuentra debajo
Cuando se funda la bombilla, retírela de la parte posterior de
las gamas de lámparas que pueden instalarse en su bañera.
Pida a su distribuidor Jacuzzi Whirlpool Bath que le muestre
Lámpara
TORNILLO
FILTRO
PLACA PROTECTORA DE SUCCION/FILTRO
alguna parte del cuerpo queden atrapados.
cado para reducir al mínimo el riesgo de que el cabello o
un dispositivo de seguridad y siempre debe estar bien colohidromasaje si la placa protectora no está en su lugar. Es
con una gorra de baño. No encienda el sistema de
largo hasta los hombros debe llevarse recogido o cubierto
succión aproximadamente 6 pulgadas (15 cm). El cabello
hidromasaje, mantenga el cabello alejado del accesorio de
PRECAUCIÓN: Cuando esté encendido el sistema de
accesorio de succión.
sertarse en el surco de la placa/filtro antes de reinstalar el
pequeña muesca en la parte inferior. El empaque debe inagua. Cuando la reinstale oriente la placa y el filtro con la
drada. Limpie los orificios de la placa con una descarga de
rio. Para ello, retire el tornillo central y desmonte la placa cuaplaca protectora de succión y en el filtro cuando sea necesa-
Elimine los residuos de cabello y mugre acumulados en la
succión/filtro
Mantenimiento de la placa protectora de
guir usando estos productos.
excesos de acumulaciones persisten, Ud. debe dejar de seresiduos en el sistema de bañeras de hidromasaje. Si los
vos de baño pueden incrementar el nivel de acumulación de
El uso de ciertos aceites de baño, baños de burbujas y aditi-
fica las propiedades de hacer espuma de los jabones.
cristalina de poca espuma; la acción de hidromasaje intensiutilice solamente una pequeña cantidad de polvo o sustancia
Si Ud. desea utilizar cualquier clase de aditivo en el baño,
TOSA.
NOT A: NO UTILICE ADITIVOS DE BAÑO CON BASE ACEI-
Aditivos de baño
"Jacuzzi Water Quality Primer".
guía de instrucción sobre la calidad superior de agua del Jacuzzi,
agua, comuníquese con nosotros para solicitar una copia de la
(Para información adicional acerca del contenido y calidad de
Systems Clean, y de acuerdo a las recomendaciones indicadas.
emplaza la necesidad de limpiar el sistema periódicamente con
ESPAÑOL
ducto repetidamente. SUPER SYSTEMS CLEAN PLUS no recluidas con el producto. Puede que sea necesario usar este proSe recomienda que Ud. siga las instrucciones del fabricante inproducto se puede obtener contactándonos al l-800-288-4002.
rado por "Stearns Packaging" para rectificar esta situación. Este
recomendamos SUPER SYSTEMS CLEAN PLUS, manufactu-
lado y por lo tanto desea un mecanismo alternativo de limpieza,
cionada, y todavía tiene un exceso de residuos de baño acumuSi Ud. ha seguido las instrucciones de purgar de la manera men-
juague cualquier residuo.
en la bañera de 5 a 10 minutos. Desagüe completamente y enutilizar el paquete 1 antes que el p aquete 2. Haga correr agua
Systems Clean 2. Para evitar un olor fuerte, es importante
usted. Repita ese mismo procedimiento con el paquete 2 de
circulación, teniendo cuidado de no derramar el material sobre
Clean" dentro de la bañera, próximo a la toma de la bomba de
unida sin el aereador. Viert a el contenido del paquete 1 "Systems
pulg. (25 mm) por encima del tubo de salida más alto. Active la
necesario, de tal modo que el agua se encuentre por lo menos 1
bañera, deje el agua en la bañera y agregue agua caliente si es
uso: Inmediatamente después del baño, y después de salir de la
mándonos directamente al 1-800-4002. Instrucciones para su
tros distribuidores autorizados de baños Jacuzzi Whirlpool o llahidromasaje. "Systems Clean™" está disponible a través de nuesdos partes, fabricado especialmente para bañeras de
pués de cada uso, utilizando nuestro detergente exclusivo de
jores resultados, le recomendamos que purgue su sistema despor lo menos dos veces al mes. Sin embargo, para obtener mehidromasaje, es recomendable limpiar el sistema de hidromasaje
Para eliminar los residuos de baño, acumulados en el sistema
POR LO MENOS DOS VECES AL MES
NOT A: EL SISTEMA DE HIDROMASAJE DEBE PURGARSE
hidromasaje
Purgar el sistema de las bañeras de
Whirlpool Bath instrucciones especiales.
superficie acrílica. Pida a su distribuidor autorizado Jacuzzi
las ralladuras y estrías son tan profundas que penetran en la
Será necesario volver a aplicar el terminado a la bañera si
Reparaciones de la superficie
gún producto Jacuzzi Whirlpool Bath.
Nunca use limpiadores abrasivos para el hogar en nin-
acrílica de igual calidad o cera para pulir automóviles.
encontrar este producto en el mercado puede usar una cera
especialmente diseñado para acabados acrílicos. En caso de no
cie acrílica aplicando "Meguiar’s # 10 Mirror Glaze", un producto
no abrasivos. Puede proteger y recuperar el brillo de la superfi-
Para limpiar la bañera sólo use detergentes líquidos suaves,
ños, sólo circula agua en la bañera.
do los controles se ajustan en los círculos más pequecia la derecha (en sentido de las agujas del reloj). Cuanla inducción de agua haciendo girar los controles hagrandes. Para disminuir las burbujas de aire, reduzca
trario de las agujas del reloj), hacia los círculos más
haga girar los controles a la izquierda (en sentido conhidromasaje. Para lograr la máxima inducción de aire,
menta la cantidad de aire, se incrementa la fuerza del
de aire que se induzca en el agua. A medida que au-
HEATER ON
EN FUNCIONAMIENTO
CALENTADORA
La intensidad del hidromasaje depende de la cantidad
sirven como controles del sistema de inducción de aire.
Fuerza del aire: La bañera tiene dos manijas que
hidromasaje si los chorros están cerrados.
agujas del reloj). Nunca active el sistema de
ducirla, hágalos girar a la derecha en sentido de las
agujas del reloj) los controles de los chorros; para rehaga girar a la izquierda (en sentido contrario de las
agua que cae a la bañera. Para incrementar la fuerza
volumen pueden ajustarse para controlar la fuerza del
Fuerza del agua: Los chorros regulables de alto
de hidromasaje.
mover el agua en forma circular para crear un efecto
ción (hacia la izquierda o hacia la derecha) a fin de
pueden regularse para que apunten en la misma direcpendiente hacia cualquier parte del cuerpo y también
deseado. Los chorros pueden dirigirse en forma indeagua, haga girar la boquilla del chorro hacia el ángulo
Instrucción: Para cambiar la dirección del flujo del
cuanto a dirección y flujo del aire.
nas bañeras cuentan con chorros regulables sólo en
den ajustarse con respecto a estos tres factores. Alguequipadas con chorros regulables PowerPro
bañeras fabricadas por Jacuzzi Whirlpool Bath están
del flujo, fuerza del agua y fuerza del aire. Todas las
bañera está determinado por tres factores: dirección
El funcionamiento del sistema de hidromasaje de la
Cómo controlar el sistema de hidromasaje
TM
FUNCIONAMIENTO
TM
FLUJO DE AIRE
DISMINUIR EL
DERECHA PARA
GIRE A LA
CONTROLES PARA INDUCCI
PUSH TO RESET
PROTECTION
OVER HEAT
PROTECTOR DE RECALENTAMIENT
tador esté en funcionamiento.
La luz permanecerá encendida mientras que el calen-
Calentador en posición de encendido (ON)
Proveedor de Internet.
http: //www.jacuzzi.com/ para encontrar a un
Web en
cánico, autorizado. También puede visitar nuestro sitio
cia, contacte a su proveedor de servicio, eléctrico/metermostato. Si el límite superior se activa con frecuenría. Su única función es apagar el calentador si falla el
falsamente por el agua caliente contenida en la tubemite alto. Este circuito de seguridad no se accionará
El calentador incluye un interruptor exclusivo de lí-
Interruptor de límite alto
con el agua fluyendo a través del sistema.
dor se encienda (ON) si la bomba no está funcionando
preajustado de vacío que no permitirá que el calenta-
El calentador está equipado con un interruptor
Interruptor de vacío
en la bañera.
calentador ayudará a mantener la temperatura del agua
to del calentador será completamente automático. El
de circulación de agua esté activada, el funcionamien-
Una vez que el calentador esté instalado y la bomba
1” ARRIBA DEL CHORRO MAS ALTO.
DE AGUA LLEGUE POR LO MENOS
LLENE HASTA QUE EL NIVEL
hidromasaje sin agua dañará la bomba de recirculación.
fuera del área del baño. Correr el sistema de
oprimir el botón del interruptor Magic Touch.
mado correctamente el cronómetro, será necesario
hidroterapéutico no se activa, habiendo sido prograregréselo al número deseado. Si el sistema
nómetro a la derecha hasta pasar el número 10 y
quiera que funcione sólo 10 minutos, haga girar el crosee operar el sistema de hidromasaje. Nota: Cuando
Jacuzzi Whirlpool Bath, prográmelo el tiempo que de-
Si su bañera cuenta con un cronómetro de pared
podría tener como resultado que el agua se desborde
hidromasaje cuando el agua es insuficiente en el baño
mente en el agua. Poner a funcionarel sistema de
remolino si los chorros no se sumergen completa-
ción). En ningún momentoencienda el sistema de
más alto (ver línea de flotación indicada en la ilustra-
sea por lo menos 1 pulg. (25 mm) encima del chorro
Cierre el desagüe y llene el baño hasta que agua
Nivel del agua
nuevamente.
del interruptor para activarlo; para apagarlo, oprímalo
hidromasaje mientras se baña. Sólo oprima el botón
la bañera, le permite activar o apagar el sistema de
Magic T ouch, ubicado en una posición muy cómoda en
El interruptor del sistema de hidromasaje ON/OFF
®
Magic Touch
Interruptor del sistema de hidromasaje
porque dañarán la superficie de la bañera.
cepillos de alambre u otras herramientas de metal
retirar los residuos de yeso; no use lijas metálicas,
la superficie con una pieza de madera o plástico para
humedecido con detergente líquido. Frote ligeramente
de residuos pueden eliminarse con un trozo de tela
y residuos difíciles de pintura o alquitrán. Otros tipos
ción. Use trementina o diluyente para eliminar manchas
o material extraño que haya quedado de la construc-
Una vez instalada la bañera, retire cualquier residuo
Whirlpool.
los modelos disponibles en el mercado de la línea
su distribuidor de Jacuzzi Whirlpool Bath para conocer
tener continuamente el agua, póngase en contacto con
spas. Si usted quiere una unidad diseñada para man-
llenas de agua constantemente como una piscina o
ya que estas bañeras no están diseñadas para estar
narla con agua limpia. Esta es una medida de higiene,
se y que la siguiente persona que la utilice deberá lle-
significa que la bañera debe vaciarse después de usar-
Bath están diseñadas para "llenarse y vaciarse," lo que
Todas las bañeras fabricadas por Jacuzzi Whirlpool
das las tinas.
critas en el folleto de instrucciones se aplican a to-
instrucciones.
te, distribuidor de Jacuzzi Whirlpool Bath, un folleto de
que penetran la superficie acrílica. Solicite a su agenbañera si las ralladuras y estrías son tan profundas
Será necesario volver a aplicar el terminado a la
automóviles.
móviles seguida de una cera en pasta también para
el mercado, use un compuesto de frotado para autoMirror Glaze". Si este producto no está disponible en
un compuesto especial denominado "Meguiar’s # 10
brillante en la superficie de acrílico de la bañera con
600 seca/húmeda. Usted puede restaurar el acabado
acabado pueden ser removidas con una lija fina No.
Las ralladuras menores que no penetran el color
isopropílico.
removida con trementina, diluyente o alcohol
La pintura, alquitrán u otra mancha difícil puede ser
cida con detergente.
superficie con un trozo de tela o una esponja humedemortero pueden eliminarse frotando suavemente la
perficie. Las manchas producidas por el yeso o el
ra o plástico. Las herramientas de metal rayan la su-
Retire los residuos de yeso con una pieza de made-
detergentes líquidos suaves.
pierda brillo, no use limpiadores abrasivos, sino
Para evitar que la superficie de la bañera se raye o
Limpieza después de la instalación
barrera protectora anti-inflamable.
durante los trabajos de soldadura, coloque una
PRECAUCION: Para que la bañera no sufra daños
durante la instalación.
responsable de los daños sufridos por la bañera
los sistemas de llenado o de desagüe. T ampoco es
nexiones del suministro de agua, de la tubería, de
tes. Jacuzzi Whirlpool Bath no garantiza las collenado y cumplir con las normas correspondiencolocar correctamente la plomería del surtidor de
IMPORTANTE: Es responsabilidad del instalador
requisitos de plomería en su local.
Consulte las autoridades locales con respecto a los
Suministro de agua
nario de Jacuzzi Whirlpool Bath. No instale la unidad.
tengan fugas. Si detecta fugas, consulte su concesioque funcionen correctamente y que las conexiones no
ban en la fábrica antes de embarcarse para verificar
T odos los productos Jacuzzi Whirlpool Bath se prue-
en la fábrica en tubería de PVC con clasificación 40.
de succión para el sistema hidroterapeútico se aploman
La bomba, las boquillas del chorro y los dispositivos
Plomería
fugas en el desagüe.
Jacuzzi Whirlpool Bath de este producto no cubre
conexiones no presenten fugas. La garantía de
NOTA: Es responsabilidad del instalador que las
talación de las bañeras.
Bath no es responsable por gastos de remoción o reinsantes de proceder con la instalación. Jacuzzi Whirlpool
no drena adecuadamente, rectifique esta condición
si éste está funcionando adecuadamente. Si la unidad
Después de haberse instalado todo el desagüe, revise
ción incluidas en su unidad de desagüe/rebosadero.
proteger el acabado. Siga las instrucciones de instalaWhirlpool Bath vienen en un paquete por separado para
de la unidad de desagüe /rebosadero del Jacuzzi
placa protectora de rebose y los tornillos de la placa
rrecto. Observe que el juego de pestaña, el filtro, la
verifique que no hay daños y que el acabado es cotario de la casa. Después de abrir la caja de embalaje,
presente fugas y que esté conectado al sistema sanien la bañera (se vende por separado), verificar que no
PARA EDIFICIOS
ELECTRICOS Y
CODIGOS LOCALES
CON LOS
DE ACUERDO
4" MINIMO O
ESPAÑOL
(PARA EL MOTOR/BOMBA EN EL DESAGUE LATERAL)
CONEXIONES ELECTRICAS
AL MOTOR
CONEXION ELÉCTRICA
*(NO SE INCLUYE)
Y PARA EDIFICIOS
PISO
TIERRA (GFCI)
FALLAS PUESTO A
DE CIRCUITO PARA
*UN INTERRUPTOR
FIJANDO AL MOTOR/BOMBA
60 X60 CON FALDON INTEGRADO CAJA DE CONEXCIONES
LOCALES ELECTRICOS
CON LOS CODIGOS
O DE ACUERDO
4" MINIMO
DUPLEX*
CONTACTO
TRIFASICA
del problema sea identificada y corregida.
CLAVIJA
rriente eléctrica y no use la bañera hasta que la causa
posibilidad de descarga eléctrica. Desconecte la cocionamiento defectuoso de dispositivo, indicando la
(PARA BAÑERAS CON DESAGUE LATERAL O EN FRENTE)
CONEXION ELECTRICA
manera, hay una corriente de falla que fluye o un funpara reiniciar. Si el interruptor falla de operar en esta
reinicio debe empujar hacia fuera. Presione este botón
el botón de prueba de GFCI. El botón indicado para
después con el interruptor en ON (encendido), empuje
Al encender por primera vez y antes de cada uso
se proporciona con el calentador.
locales de electricidad. Una agarradera de conexión
la posición "OFF".
la bomba, asegúrese de que el interruptor esté en
gía eléctrica a la instalación, para evit ar que se dañe
suficiente en la bañera. Antes de conectar la enerfugas y daños permanentes si se operan sin agua
PRECAUCION: El motor o la bomba pueden sufrir
panel eléctrico o según lo que determine las normas
sólido de cobre, de calibre 8, vincule el calentador al
ción de GFCI de 120 VAC, 15 AMP. Con un alambre
Instale un circuito exclusivo separado con la protec-
do con un GFCI.
Conecte la unidad solamente a un circuito protegiPELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA.
ca.
motor es conectado a la caja de conexiones en la fábriconexiones deberá ser fuertemente alambrada. El
rá ser instalado en la caja de conexiones. La caja de
ministrado, es requerido para la bomba/motor y debe-
Un interruptor de circuito separado tipo GFCI, no su-
cribe su ubicación.
de del panel de acceso. V ea la vist a superior que desy para el calentador. Para acceder, remueva el reborcionado una caja de conexiones para la bomba/motor
En el model 6060 con faldón integrado se ha propor-
Conexiones eléctricas 6060 con calentador
INSTALACION
ne del modelo 120 V AC para "Jacuzzi Whirlpool Bath".
querir un interruptor o cronómetro adicional se disporequieren de interruptor remoto o cronómetro. De reOFF (encender/apagar) Magic Touch, por lo que no
tán fabricadas con un seguro y cómodo interruptor ON/
incluye el contacto dúplex porque estas unidades eslo menos 4 pulgadas (10.2 mm) arriba del piso. No se
le una toma doble/dúplex en la base de la bañera, por
con un interruptor de pérdida a tierra tipo (GFCI). Insta-
Se requiere de un circuito independiente protegido
Conexiones eléctricas
ESPAÑOL
ACCESO PARA SERVICIO
(CON FALDON INTEGRADO)
PANELES
REMOVIBLES
MOTOR
AREA DE REGISTRO
TIRE HACIA AFUERA
DE CIMA PARA
LIBERAR VELCRO™
TIRE LIBERAR HACIA
ARRIBA CLIPES
FALDON
PANEL DE
ACCESO
TM
6
contratar de nuevo velcro™.
la falda y entonces entrepaño de empujón delantero para
Para volver a instalar , comprometer teniendo clipes en
acceso entrepaño para liberar hacia arriba teniendo clipes.
ceso y tirar liberar hacia afuera velcro™. Entonces tire el
IDÓNEO
ACCESO
Para quitar entrepaño, asir la cima de entrepaño de ac-
Entrepaño movible de Falda
18"
18"
12"
permitir la reparación necesaria.
bañera y proporcionar el acceso requerido, para
12"
es responsabilidad de los propietarios retirar la
Si el acceso de servicio no se ha proporcionado,
ceso adicional de servicio.
dor opcional de RapidHeat se debe considerar un ac-
se coloca en el lado opuesto (en imagen de espejo).
NOTA: El acceso de las unidades izquierdas
C - Registro opcional para equipo accesorio
B - Alternativa aceptable si el acceso A no es posible
A - Acceso preferido
UNIDAD DERECHA
B
20"
18"
los paneles removibles del faldón.
Se tiene acceso de servicio a las instalaciones por
Acceso de servicio (bañera con faldón integrado)
(BAÑERAS DE ESQUINA SIN FALDON)
ción más detalladas.
El faldón opcional incluye instrucciones de instala-
en el piso.
los azulejos, el linóleo u otros recubrimientos utilizados
lo cubriendo hasta 1-1/4 pulg. (32 mm) de la orilla de
El diseño del faldón permite colocarlo al ras del sue-
pecto a la bañera.
espacio de por lo menos 8 pulgadas (203 mm) con reslas instalaciones. Para poder retirar el faldón, deje un
piso, y usarlo también como acceso para dar servicio a
bañera para cubrir las instalaciones sobre el nivel del
Se puede colocar un faldón opcional a lo largo de la
Acceso de servicio (bañera con faldón)
INSTALACION
ACCESO PARA SERVICIO
área o alrededor del motor.
llas de salida de agua. No ponga aislamiento en esta
del motor y para proveer aire suficiente a las boquipara permitir la circulación del aire, el enfriamiento
Provea el área adecuada alrededor de la bañera
ceso para servicio sin faldón".
muestran en la ilustración que lleva el nombre de "Acmendables permitidas para el registro de la bañera se
suficiente para el registro. Las medidas mínimas recovicio. Es responsabilidad del instalador dejar espacio
empotradas, deje un acceso a las conexiones de ser-
En el caso de instalaciones parciales o totalmente
RELLENAR EL
RELLENO PARA
PLANCHAS DE
USE
NECESARIO,
SI ES
JUNTA DE 1/8"
(NO PARA CARGA)
1" X 4"
DE SILICONA
SELLADOR
TINA
BAÑERA DE LA
CEMENTO
PANEL DE
MORTERO
FINAL
RECUBRIMIENTO
MURO
TORNILLO
CLAVO O
RELLENO
AZULEJO
PAQUETE OPCIONAL DE PESTAÑA
PESTAÑA
DE YESO
PEGAZULEJOS
DE CEMENTO
PANEL
AZULEJO
SEMIEMPOTRADA
1" X 4"
(NO PARA CARGA)
SELLADOR
CALAFATEO
MURO
TAPAJUNTAS
SUB-SUELO
AZULEJO
MORTERO O PEGAZULEJOS
DETALLE DEL MONTAJE DE PESTAÑA TIPICO
SELLADOR
PICAS
ESPAÑOL
AL RAS DEL MURO
1" X 4"
(NO PARA CARGA)
TAPAJUNTAS
MORTERO O PEGAZULEJOS
INSTALACIONES T
INSTALACION
partes opcionales de las vestiduras.
Consulte las instrucciones de instalación del faldón. Cuando se haya completado toda la inst alación, instale las
Importante: Si se ha de utilizar un faldón, éste deberá instalarse cuando se esté instalando la unidad. completar la instalación y hacer la limpieza final.
ya que, éste protege la superficie de daños ocasionados por zapatos, herramienta, etc. Finalmente retírelo al
remueva el plástico, inspeccione que la bañera no tenga daños o defectos, coloque nuevamente el plástico
El plástico protector debe permanecer dentro de la bañera durante la instalación. Antes de la instalación
con la bañera o sobrepuesto, el peso adicional no debe recaer sobre ella.
El borde de la bañera no está hecho para soportar peso. Si el material de recubrimiento va a estar en contacto
bañera y el muro.
muro, utilizando pestañas, use planchas de relleno para salvar cualquier espacio entre las pestañas de la
materia que nivela. Ambos lados de la junta o empalmes del subsuelo deben estar nivelados. Al fijar la bañera al
nivelado para garantizar una apropiada descarga y que todos los pies de espuma hagan total contacto con la
expansión estructural con una densidad de un mínimo de 5 lbs/pies cúbicos; sin embargo el baño debe mantenerse
pueden utilizar son: un compuesto de nivelación para piso, mortero, yeso de construcción, o espuma de mínima
método que se use garantice una bañera nivelada y debidamente sujetada por debajo. Los materiales que se
bañera. El uso de materiales de relleno o que permiten una instalación a nivel, son permitidos siempre y cuando el
bañera. En cambio, si el subsuelo no está nivelado, usted TIENE QUE nivelar toda la superficie antes de instalar la
superficie continua ninguna otra preparación es necesaria. Entonces, usted puede continuar con la instalación de la
por la parte inferior de la bañera y no del borde o pestaña de la misma. Si el subsuelo es plano y posee una
ocupante. Consulte el cuadro correspondiente al peso tot al de su modelo. La unidad tiene que estar soportada
La estructura del piso debajo de la bañera debe poder soportar el peso total de la bañera, el agua, y el
que para esto se requiere hacer un corte en el piso.
La instalación del desagüe y del rebosadero se extiende por debajo de la parte inferior de la bañera. Cabe señalar
Motor/bomba: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. Protector de circuito independiente tipo GFCI.
: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. Protector de circuito independiente tipo GFCI.
TM
22"( 559 mm) H
60"(1524 mm) L
60"(1524 mm) L
22"( 559 mm) H
60"(1524 mm) L
60"(1524 mm) L
MEDIDAS
RapidHeat
PARA TODAS LAS UNIDADES: Requisitos eléctricos del servicio: Todas requieren un protector de circuito independiente tipo GFCI.
NOTA: Las dimensiones en general son nominales con una tolerancia de +0 y -1/4 pulg. (+0 y -6.3 mm).
Motor/Bomba: 120 VAC., 15 AMP, 60 Hz Protector de circuito independiente tipo GFCI.
Calentamiento rápido: 120 VAC, 15 AMP, 60 Hz. Protector de circuito independiente tipo GFCI.
TM
(205 kg/m
)
(336 litros)
calentador)
(U395000 juego para el
Si
calentador)
(U395000 juego para el
Si
calentador)
(S750000 juego para el
Si
calentador)
(S750000 juego para el
Si
calentador)
(U395000 juego para el
Si
calentador)
(S750000 juego para el
Si
calentador)
(S750000 juego para el
Si
calentador)
(S750000 juego para el
Si
PA RA LA INSTALACIÓN
CALENTADOR LISTO
No Disponible
Integrado
No Disponible
No Disponible
Integrado
MONTAJE
FALDÓN Y
No Disponible
No Disponible
No Disponible
PESOCAPACIDAD
(55 kg)
120 lb
(55 kg)
120 lb
(57 kg)
127 lb
(58 kg)
127 lb
(53 kg)
117 lb
(51 kg)
113 lb
(46 kg)
102 lb
(58 kg)
128 lb
2
89 Max U.S. gal
2
(280 litros)
74 Min U.S. gal
)
(276 litros)
2
73 Max U.S. gal
2
(242 litros)
64 Min U.S. gal
)
(257 litros)
2
68 Max U.S. gal
2
(227 litros)
60 Min U.S. gal
)
(257 litros)
2
68 Max U.S. gal
2
(227 litros)
60 Min U.S. gal
)
(231 litros)
2
61 Max U.S. gal
2
(189 litros)
50 Min U.S. gal
)
(220 litros)
2
58 Max U.S. gal
2
(189 litros)
50 Min U.S. gal
)
(220 litros)
2
58 Max U.S. gal
2
(189 litros)
50 Min U.S. gal
)
(250 litros)
2
66 Max U.S. gal
2
(219 litros)
58 Min U.S. gal
42 lb/pies
(403 kg)/
886 lb
(249 kg/m
51 lb/pies
(414 kg)/
911 lb
(249 kg/m
51 lb/pies
(406 kg)/
893 lb
(326 kg/m
67 lb/pies
(425 kg)/
936 lb
(268 kg/m
55 lb/pies
(375 kg)/
825 lb
(288 kg/m
59lb/pies
(357 kg)/
785 lb
(288 kg/m
59lb/pies
(357 kg)/
785 lb
(263 kg/m
54 lb/pies
(425 kg)/
936 lb
PISO
SOBRE EL
CARGA TOTAL
(1778 mm x 1016 mm)
70" X 40"
(1778 mm x 863 mm)
70" X 34"
NA
(1473 mm x 1016 mm)
58" x 40"
(1473 mm x 863 mm)
58" x 34"
NA
Página 4
Vea
(1473 mm x 1016 mm)
58" x 40"
CORTE
15-5/8"(394 mm) B
16-7/8"(432 mm) A
15-5/8"(394 mm) B
16-7/8"(432 mm) A
10-13/16" (275 mm) B
*
16-7/8"(429 mm) A
15-5/8"(397 mm) B
16-7/8"(429 mm) A
15-5/8"(397 mm) B
16-7/8"(429 mm) A
10-13/16" (275 mm) B
*
16-7/8"(429 mm) A
10-1/4"(273 mm) B
18-1/16" (459 mm) A
15-5/8"(397 mm) B
16-7/8"(429 mm) A
REBOSADERO
DESAGÜE/
MEDIDAS DEL
20"( 508 mm) H
42"(1067 mm) W
72"(1829 mm) L
20"( 508 mm) H
36"( 914 mm) W
72"(1829 mm) L
20"( 508 mm) H
42"(1067 mm) W
60"(1524 mm) L
20"( 508 mm) H
42"(1067 mm) W
60"(1524 mm) L
20"( 508 mm) H
36"( 914 mm) W
60"(1524 mm) L
22"( 559 mm) H
32"( 813 mm) W
60"(1524 mm) L
22"( 559 mm) H
32"( 813 mm) W
60"(1524 mm) L
20"( 508 mm) H
42"(1067 mm) W
60"(1524 mm) L
MEDIDAS
**
DESAGUE/REBOSADERO
B
RapidHeat
PARA TODAS LAS UNIDADES: Requisitos eléctricos del servicio: Todas requieren un protector de circuito independiente tipo GFCI
NOTA: Las dimensiones en general son nominales con una tolerancia de +0 y -1/4 pulg. (+0 y -6.3 mm).
*Añada 1/4 pulg. a esta medida H instalar en nichos con tres muros.
ESPREE 7242
ESPREE 7236
INTEGRADO
ESPAÑOL
CON FALDÓN
ESPREE 6042
ESPREE 6042
ESPREE 6036
INTEGRADO
CON FALDÓN
ESPREE 6032
ESPREE 6032
BACK MASSAGE
ESPREE 542
MODELO
ESPECIFICACIONES (Rectangular)
BAÑERAS CON FALDON INTEGRADO
A
VISTA POSTERIOR
VISTA POSTERIOR
H
1"
W
(25 mm)
L
VISTA LATERAL
H
2"
W
(51 mm)
BAÑERAS SIN FALDON INTEGRADO
VISTA LATERAL
L
BAÑERAS RECT ANGULARES
ran haberse descubierto, reparado o evitado de haberse seguido este procedimiento de inspección y verificación.
das durante el embarque o por mal manejo. Jacuzzi Whirlpool Bath no se hace responsable por desperfectos que pudie-
NOTA: Antes de la instalación, llene la bañera con agua y enciéndala para verificar que no presenta fugas provoca-
El funcionamiento de las bañeras y el buen estado de las conexiones han sido probados en fábrica antes del embarque.
publicada en el empaque del producto.
sus reclamos por daños al distribuidor. Para mayor información sobre la cobertura de la garantía, consulte la garantía
Jacuzzi Whirlpool Bath, por daños de embarque, termina al entregar los productos en buen estado al distribuidor. Presente
no la instale. La garantía no cubre daños o desperfectos reclamados después de la instalación. La responsabilidad de
Inspeccione el casco de la bañera en cuanto la reciba. En caso de que detecte algún daño o desperfecto en el terminado,
sujetándola por los accesorios de plomería, levántela por el casco.
Saque la bañera de su caja; consérvela hasta haber revisado completamente el producto. Nunca levante la bañera
es opcional.
accesorios de plomería y mecanismos necesarios para el hidromasaje. La instalación del equipo de desagüe y rebosadero
Las bañeras de hidromasaje Whirlpool se entregan listas para instalarse y completamente equipadas con motor, bomba,
IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de iniciar la instalación.
ESPECIFICACIONES
en
Repair Parts or Accessories para obtener una lista de agentes autorizados, de los contratistas, o de los distribuidores.
Electrical/Mechanical Repairs, o en Finish, Surface o en Shell-Related Problems o
Electrical Mechanical Service Agents.
For The Trade.
Número de modelo __________________________________________________________
Número de serie ____________________________________________________________
Instalado por _______________________________________________________________
Comprado a _______________________________________________________________
Dependiendo del problema haga clic en
Luego haga clic en
nuestro sitio Web en http://www.jacuzzi.com/. Para encontrar la lista de agente de servicio, haga clic en
NOTA: Para obtener referencia de un agente de servicio en su área llame al: 800-288-4002. Usted puede visitar también
ESPAÑOL
14-18
, equipo para reparar las uniones, Interruptor
TM
Fecha de compra ___________________________________________________________
activado por aire y tensor de descarga _____________________________________________18
Ensamblaje del motor/ bombeo, calentador RapidHeat
3 Posición de control___________________________________________________________17
Ensamblaje de las boquillas de salida de agua para Masajes en la parte posterior __________16
HTC Boquilla y ensamblaje de succión ____________________________________________16
2 Posición de control (Aire & bomba/motor , encendido/apagado) ________________________15
1 Posición de control aéreo y BMH chorro __________________________________________14
Piezas de repuestos ______________________________________________________
Servicios autorizados _____________________________________________________ 13
TABLA DE CONTENIDO
Guía general de reparación de averías en lasbañeras de hidromasaje _______________ 12
Mantenimiento __________________________________________________________ 11
Funcionamiento _________________________________________________________ 9-10
Información sobre el desagüe ____________________________________________________8
Conexiones eléctricas __________________________________________________________7
Acceso de servicio ___________________________________________________________6
Estructura y soporte ___________________________________________________________5
Instrucciones de instalación ________________________________________________ 5-8
Diagramas de instalaciones ________________________________________________ 3-4
Especificaciones ________________________________________________________ 1-2
ADVERTENCIA — NO MANIPULA CON CONTROLES USUARIO-OPERADOS NI T ALES DISPOSITIVOS.
EL RIESGO DE HIPERTERMIA FATAL.
ADVERTENCIA — EL USO DE ALCOHOL, LAS DROGAS O LA MEDICINA PUEDEN AUMENT AR MUCHO
F) LA INCONSCIENCIA QUE TIENE COMO RESULTADO EL PELIGRO DE AHOGAR.
E) LA INCAPACIDAD FÍSICA SALIR EL BALNEARIO O EL JACUZZI, Y
D) EL DAÑO FETAL EN MUJERES ENCINTAS,
C) DESCONOCIMIENTO DEL PELIGRO INMINENTE,
B) EL FRACASO PARA RECONOCER LA NECESIDAD DE SALIR EL BALNEARIO O LA JACUZZI,
A) EL FRACASO PARA PERCIBIR EL CALOR,
DE HIPERTERMIA INCLUYEN:
INTERNA DEL CUERPO, EL MAREO, EL LETARGO, SOMNOLENCIA Y DESMAYAR. LOS EFECTOS
98.6°F. LOS SÍNTOMAS DE HIPERTERMIA INCLUYEN EL AUMENTO DE UN EN LA TEMPERATURA
ALCANZA UN PLANOS VARIOS GRADOS ENCIMA DE LA TEMPERATURA CORPORAL NORMAL DE
HIPERTERMIA. LA HIPERTERMIA OCURRE CUANDO LA TEMPERATURA INTERNA DEL CUERPO
ADVERTENCIA — LA INMERSIÓN PROLONGADA EN EL AGUA CALIENTE PUEDE INDUCIR
OPERAR INSTRUCCIONES
TAMAÑO DE LOS CONDUCTORES DEL CIRCUITO QUE SUMINISTRAN ESTE EQUIPO.
DEL SER VICIO ELÉCTRICO O DEL T ABLERO DE ALIMENT ACIÓN CON UN CONDUCTOR DEL MISMO
DE DESCARGA ELÉCTRICA, CONECTE EL TERMINAL O EL CONECTOR AL TERMINAL DE TIERRA
"GROUNDING") DENTRO DEL COMPARTIMIENTO DE TERMINALES. PARA REDUCIR EL RIESGO
UN TERMINAL VERDE (O UN CONECTOR DE CABLE MARCADO CON "G", "GR", "GROUND" O
ADVERTENCIA — (UNIDADES DE CONEXIÓN PERMANENTE) ESTAS UNIDADES CUENTAN CON
CORREGIDO POR UN REPRESENTANTE CALIFICADO DEL SERVICIO ANTES DE UTILIZAR.
DE HYDROMASSAGE. DESCONECTE LA BAÑERA DE HYDROMASSAGE Y TENGA EL PROBLEMA
SUELO QUE FLUYE, INDICANDO UNA POSIBILIDAD DE UN CALAMBRE. NO UTILICE ESTA BAÑERA
EL PODER A LA BAÑERA SIN EL BOTÓN DE LA PRUEBA P ARA SE EMPUJAR, UNA CORRIENTE DEL
EL GFCI F ALLA DE OPERAR EN ESTA MANERA, EL GFCI ES DEFECTUOSO. SI EL GFCI INTERRUMPE
INTERRUMPIR EL PODER. EMPUJE EL REPONE EL BOTÓN. EL PODER SE DEBE RESTAURAR. SI
RUTINARIA. PARA PROBAR EL GFCI, EMPUJE EL BOTÓN DE LA PRUEBA. EL GFCI DEBE
GFCI DEBE SER PROPORCIONADO POR EL INSTALADOR Y DEBE SER PROBADO EN UNA BASE
QUE ES PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR (GFCI) DE CIRCUITO DE DEFECTO DE SUELO. TAL
ADVERTENCIA — EST A UNIDAD DEBE SER CONECT ADA SÓLO A UN CIRCUITO DEL SUMINISTRO
ADVERTENCIA — NO OPERE ESTA UNIDAD SIN EL GUARDIA SOBRE LA SUCCIÓN QUE QUEDA.
ADVERTENCIA — NUNCA DEJE CAER O METE CUALQUIER OBJETIVO EN ALGUNA APERTURA.
ESTE MANUAL. NO UTILICE LAS FIJACIONES NO RECOMENDADO POR LOS FABRICANTES.
ADVERTENCIA — UTILIZA ESTA UNIDAD SOLO PARA SU USO DESTINADO DESCRIBIO COMO EN
UNIDAD A MENOS QUE ELLOS SEAN SUPERVISADOS DE CERCA SIEMPRE.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LA HERIDA, NO PERMITE QUE NIÑOS UTILICEN ESTA
DEBEN SEGUIR, INCLUSIVE LO SIGUIENTE:
ADVERTENCIA — CUANDO SE USA ESTA UNIDAD, LAS PRECAUCIONES BÁSICAS SIEMPRE SE
O DE la HERIDA A PERSONAS
INSTRUCCIONES que PERTENECEN A UN RIESGO DE el FUEGO, DE el CALAMBRE,
UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ENTREGADAS CON EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO.
Printed on Recycled Pape
ninguna norma, ni será responsable de dicho cumplimiento.
antes de instalar el producto. La empresa no realiza manifestaciones ni ofrece garantías con respecto al cumplimiento de
productos de este tipo. Es responsabilidad del instalador o propietario determinar el cumplimiento de las normas locales específicas
La empresa ha obtenido los listados de los códigos aplicables (normas) que suelen estar disponibles a nivel nacional para
con instalaciones defectuosas.
esté a cargo de un contratista matriculado. Nuestra garantía no cubre problemas relacionados
Whirlpool Bath
adecuada y la satisfacción del usuario. Recomendamos que la instalación de todos los productos Jacuzzi
de construcción, instalaciones eléctricas y plomería de acuerdo con las normas para lograr una inst alación
NOT A: Este producto debe ser instalado por profesionales. Es necesario contar con conocimientos de técnicas
••
• Para evitar la decoloración del acabado acrílico, no llene la tina con agua a más de 140°F (60°C).
••
••
• No utilice sustancias abrasivas para limpiar la tina, ya que pueden arruinar la superficie.
••
••
• No utilice aditivos para baño a base de aceites en la tina de hidromasaje.
••
••
• No llene en exceso la tina para evitar que el panel de control quede sumergido.
••
(2,5 cm) como mínimo a la boquilla de aire más alta.
••
• Ponga en funcionamiento el sistema de hidromasaje sólo cuando la tina tenga un nivel de agua que supere en 1 pulga
••
PRECAUCIONES
EXPUESTOS CERCANOS, A FIN DE CUMPLIR CON LAS NORMAS LOCALES.
AWG (8,4 MM) ENTRE ESTA UNIDAD Y EL RESTO DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y METALES
PRESIÓN PARA PERMITIR LA CONEXIÓN DE UN CONDUCTOR DE UNIÓN SÓLIDO DE COBRE #8
EL MOTOR Y EL CALENTADOR TIENEN EN SU PARTE EXTERIOR UN CONECTOR DE CABLE A
O FUELLE U OTRO CALOR QUE PRODUCE LOS COMPONENTES DE ESTA UNIDAD.
LAS MATERIAS DEL EDIFICIO Y EL ALAMBRADO SE DEBEN DIRIGIR LEJOS DE LA MOTRIZ/BOMBA
CONTRATISTA LICENCIADO, POR EL ELECTRICISTA, Y POR EL PLOMERO.
ESTA UNIDAD SE DEBE MOLER ELÉCTRICAMENTE Y DEBE SER INSTALADA POR UN
ATENDER A.
PARA INCORPORADO Y LAS UNIDADES DE GOTA-EN, INSTALAN PARA PERMITIR EL ACCESO PARA
UTILIZAR UNA TINA DE HIDROMASAJE CON CALENTADOR.
TENGAN UNA HISTORIA CLÍNICA PROBLEMÁTICA DEBEN CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE
ADVERTENCIA — RIESGO DE HIPERTERMIA. LAS PERSONAS QUE TOMEN MEDICAMENTOS O QUE
REGULE LA TEMPERATURA DEL AGUA ANTES DE UTILIZAR LA TINA.
AGUA QUE SUPERE LOS 104°F (40°C) PUEDE SER PERJUDICIAL PARA LA SALUD. CONTROLE Y
ADVERTENCIA — RIESGO DE HIPERTERMIA Y POSIBILIDAD DE AHOGARSE. LA TEMPERATURA DEL
HIDROMASAJE CON CALENTADOR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE HACER EJERCICIOS INTENSOS.
ADVERTENCIA — RIESGO DE HIPERTERMIA Y POSIBILIDAD DE AHOGARSE. NO UTILICE UNA TINA DE
DEBEN CONSUL T AR A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UNA TINA DE HIDROMASAJE CON CALENT ADOR.
ADVERTENCIA — RIESGO DE LESIÓN FETAL. LAS MUJERES EMBARAZADAS O QUE PUEDAN EST ARLO
CON UNA CALENTADORA PARA EVITAR LA INCONSCIENCIA Y AHOGAR POSIBLE.
DROGAS O EL ALCOHOL ANTES O DURANTE EL USO DE BAÑERA DE HYDROMASSAGE EQUIPADA
ADVERTENCIA — EL RIESGO DE LA HERIDA ACCIDENTAL O AHOGANDOSE; NO UTILICE LAS
PULG. (1,5 M) DE LA TINA DE HIDROMASAJE.
SECADORES DE CABELLO, LÁMPARAS, TELÉFONOS, RADIOS O TELEVISORES, EN UN RADIO DE 60
ADVERTENCIA — RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE ELECTRODOMÉSTICOS, COMO
CERCA DE LA CABEZA.
FUNCIONAMIENTO. SI EL LARGO DEL CABELLO EXCEDE LOS HOMBROS, SE LO DEBE SUJETAR
CM) DEL ACCESORIO DE SUCCIÓN MIENTRAS EL SISTEMA DE HIDROMASAJE ESTÉ EN
ADVERTENCIA — MANTENGA EL CUERPO Y EL CABELLO A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 6 PULG. (15
HIDROMASAJE.
ADVERTENCIA — PARA EVITAR LESIONES, TENGA CUIDADO AL ENTRAR Y SALIR DE LA TINA DE
ESTE MANUAL. NO UTILICE LAS FIJACIONES NO RECOMENDADO POR LOS FABRICANTES.
ADVERTENCIA — UTILIZA ESTA UNIDAD SOLO PARA SU USO DESTINADO DESCRIBIO COMO EN
ESTE APARATO PERIODICAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
PRECAUCIÓN — PRUEBA EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE DEFECTO DE SUELO QUE PROTEGE
INTERRUPTOR (GFCI) DE CIRCUITO DE DEFECTO DE SUELO.
PELIGRO — EL RIESGO DE CALAMBRE. CONECTA SÓLO A UN CIRCUITO PROTEGIDO POR UN
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR, INCLUSIVE LO SIGUIENTE:
ADVERTENCIA — LOS PRODUCTOS CUANDO SE USA ELECTRICOS, LAS PRECAUCIONES BÁSICAS
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
instalación inadecuada.
productos del Jacuzzi Whirlpool Bath. Nuestra garantía no cubre los problemas que resulten de una
plomería y electricidad. Recomendamos que un contratista calificado efectúe la instalación de todos los
usuario, se requiere de un conocimiento de acuerdo a los códigos en las técnicas de construcción,
NOT A : Este es un producto de calidad profesional. Para una instalación apropiada y la satisfacción del
miento.
• Para unidades instaladas como parte de la estructura, instale de manera que permit a acceso para el manteni-
• Esta unidad debe ser instalada por un electricista y un plomero autorizado.
tos, esto, a fin de cumplir con las normas de instalación requeridas.
conductor de cobre No. 8AWG (8.4 mm) entre la unidad y el equipo eléctrico y los metales cercanos expues-
• En la parte externa del motor se encuentra un conector de cables a presión que permite la conexión de un
encargue el arreglo del problema a un electricista calificado antes de usarlo.
indicando una posibilidad de descarga eléctrica. De ser así, no use esta unidad. Desconecte la unidad y
Si el interruptor GFCI falla, al operarse de la manera indicada, es porque existe corriente haciendo tierra,
paso de corriente. Luego presione el boton de reinicio. Para entonces, la corriente debe haberse restablecido.
Para examinar el interruptor GFCI, presione el botón de prueba. El interruptor (GFCI) debería interrumpir el
siglas en inglés). Dicho interruptor debería ser provisto por el instalador y ser revisado de manera rutinaria.
• Esta unidad debe conectarse solamente al circuito protegido con un interruptor de pérdida a tierra (GFCI de sus
recomendados por el fabricante.
• Dé a la unidad el uso previsto y siga las instrucciones descritas en este manual. Sólo utilice los accesorios
hidromasaje. Para averiguar sobre su disponibilidad llame al teléfono: 1-800-288-4002.
desarrollado un sistema de depuración de plomería (Systems Clean™) específicamente para las bañeras de
• Es necesario purgar el sistema hidroterapeútico por lo menos dos veces al mes. Para su conveniencia, hemos
• Para evitar la decoloración del terminado acrílico, cuide que la temperatura del agua no pase de 140°F (60°C).
• Para limpiar la bañera de hidromasaje no use sustancias abrasivas que puedan dañar la superficie.
• No use aditivos de baño a base de aceite en la bañera de hidromasaje.
• Nunca deje caer o inserte ningún objeto en las aperturas.
alto.
• No active el sistema hidroterapéutico a menos que el nivel del agua llegue 2 pulg. (5 cm) arriba del chorro más
PRECAUCIONES
ESPAÑOL
EQUIPO.
CONECTOR EQUIVALENTE, EN TAMAÑO A LOS CONECTORES DEL CIRCUITO QUE SUMINISTRAN ESTE
CONECTADO A UN MECANISMO DE TIERRA PROPORCIONADO EN EL PANEL ELECTRICO, CON UN
TIERRA LOCALIZADO EN EL COMPARTIMIENTO DE ALAMBRADO DE CAMPO. ESTE TERMINAL DEBE SER
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA SE PROPORCIONA UN EQUIPO CON TERMINAL DE
BAÑERA DE HIDROMASAJE EQUIPADA CON CALENTADOR.
ANTECEDENTES MEDICOS ADVERSOS, DEBERIAN CONSULTAR CON UN MEDICO ANTES DE USAR LA
ADVERTENCIA: RIESGO DE HIPERTERMIA; LAS PERSONAS QUE TOMAN MEDICAMENTOS Y/O TIENEN
ANTES DE USAR LA BAÑERA.
MAS DE 104°F (40°C) PUEDE CAUSAR DAÑO A SU SALUD. REVISE Y AJUSTE LA TEMPERA TURA DEL AGUA
ADVERTENCIA: RIESGO DE HIPERTERMIA Y POSIBLE AHOGAMIENTO; LA TEMPERATURA DEL AGUA DE
CICIOS INTENSOS.
HIDROMASAJE EQUIP ADA CON CALENT ADOR INMEDIATAMENTE DESPUES DE HABER EFECTUADO EJERADVERTENCIA: RIESGO DE HIPERTERMIA Y POSIBLE AHOGAMIENTO; NO USE LA BAÑERA DE
DA CON CALENTADOR.
RAZO DEBERIAN CONSUL T AR CON UN MEDICO ANTES DE USAR UNA BAÑERA DE HIDROMASAJE EQUIP AADVERTENCIA: RIESGO DE LESION FET AL; LAS MUJERES EMBARAZADAS O CON POSIBILIDAD DE EMBA-
LA BAÑERA DE HIDROMASAJE EQUIPADA CON CALENTADOR,
CONOCIMIENTO Y AHOGARSE NO CONSUMA DROGAS O BEBA ALCOHOL ANTES O DURANTE EL USO DE
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONARSE O AHOGARSE ACCIDENTALMENTE; PARA EVITAR QUEDAR SIN
GUARDE EST AS INSTRUCCIONES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PULG. (1,5 M) A LA BAÑERA DE HIDROMASAJE.
SECADOR DE CABELLO, LAMPARA, TELEFONO, RADIO O TELEVISION) ESTEN A UNA DISTANCIA DE 60
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA; NO PERMIT A QUE LOS AP ARA TOS ELECTRICOS (COMO
ADVERTENCIA: NUNCA INTRODUZCA O DEJE CAER NINGUN OBJETO EN LAS ABERTURAS.
LLO EST A POR DEBAJO DE LOS HOMBROS DEBERA LLEVARSE RECOGIDO.
FISICO QUE RESULTE EN EL ENTRAMPAMIENTO DEL CUERPO O DEL CABELLO. SI EL LARGO DEL CABEUNA DISTANCIA MINIMA DE 6 PULG. (15 CM) DEL MECANISMO DE SUCCION, ESTO PARA EVITAR DAÑO
ADVERTENCIA: CUANDO ESTE FUNCIONANDO EL SISTEMA, MANTENGA EL CUERPO Y EL CABELLO A
SEGUROS DE SUCCION ESTEN INST ALADOS.
CUERPO Y/O EL CABELLO SE ATOREN NO USE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE HASTA QUE TODOS LOS
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONARSE O AHOGARSE ACCIDENTALMENTE; PARA PREVENIR QUE EL
BAÑERA DE HIDROMASAJE.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONARSE, OBRE CON PRUDENCIA CUANDO ENTRE O SALGA DE LA
USAR LA BAÑERA DE HIDROMASAJE SIN LA SUPERVISION DE UN ADULTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONARSE O AHOGARSE ACCIDENTALMENTE; LOS NIÑOS NO DEBERIAN
PROTEGE ESTE APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DE FABRICACION.
PRECAUCION: EXAMINE, PERIODICAMENTE, INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PÉRDIDA A TIERRA QUE