JACUZZI JS6726 Owner Manual

BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 and CSA B 125 Standards. Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Dear Customer Estimado Cliente
ENGLISH
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan direct and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
ESPANOL
amente de
ATTENTION!
9-5/8"
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you use any chemicals.
6-5/16" 161mm
244mm
6-3/8"
162mm
ATENCIÓN!
3-1/2" 88mm
O
2
-
5
1
4
/
8
m
"
m
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
3-7/8" 99mm
4-7/8"
124mm
O
2
-
5
1
4
/
8
m
"
m
should:
tools:
®
faucet
you will need:
For easy installation of your
to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information.
To complete the project, you
gather th
e t
prepare the mounting area,
mount the faucet,
connect the supply lines,
finally test and flush the faucet.
You should have the following
flat blade screwdriver,
adjustable wrench,
channel pliers,
 
hex key (included in the box), Teflon tape,
plumbers putty or caulking (silicone).
ools and all the parts you will need,
®
JACUZZI
ENGLISH
13/16" 20mmO
ESPANOL
Para la instalación fácil de su grifo necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
 
LEER TODA la información sobre las advertencias, cuidado y mantenimiento.
Para terminar el proyecto, usted
recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
prepare el área para el montaje,
monte el grifo,
conecte las líneas de fuente,
finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
Usted debe tener las herramientas
destornillador plano,
llave ajustable,
alicates acanalados,
llave de tuerca hexagonal (incluido en la caja),
cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.
®
de la
debe:
siguientes:
JACUZZI
®
usted
IOG 2889.70
1
Rev. 1 January 2017
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 and CSA B 125 Standards. Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
11
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
12
K1
13
10
20
19
20
19
6L
7
18
14
21
22
18
6R
7
15
23
16
17
5
4
16
5
4
3
3
8
9
2
2
1
24
1
24
25
25
26
26
27
28
27
30
28
29
IOG 2889.70
29
1
2
Rev. 1 January 2017
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 and CSA B 125 Standards. Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
ENGLISH
1
BODY OF FAUCET
CERAMIC HEAD - RIGHT
2R
CERAMIC HEAD - LEFT
2L
STEM EXTENSION
3
TEFLON INSERT
4 5
SHROUD LEVER KNOB - RIGHT
6R 6L
LEVER KNOB - LEFT
LEVER (2 PCS.)
7 8 8
TOP BODY
NUT
9
SPOUT COLUMN
10
SPOUT
11
DECORATIVE SCREW TORNILLO DECORATIVO
12
O-RING
13 9917143 14
COLUMN SLEVVE
15
SLIDING RING ANILLO DESLIZANTE
16
O-RING (2 PCS.)
17
SCREW SCREW (2 PCS.)
18 19
O-RING (2 PCS.)
20
HOLE PLUG (2 PCS.)
21
WASHER
AERATOR
22
AERATOR BODY
23
O-RING (2 PCS.)
24
THREADED PIPE (2 PCS.)
25 26
LOCKNUT (2 PCS.) CONE GASKET (2 PCS.)
2287
METAL WASHER (2 PCS.) NUT (2 PCS.)
2309
AUTOMATIC DRAIN DRENAJE AUTOMATICO
5/64” (2mm) HEX KEY
K1
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
ESPANOL
1
CUERPO DEL GRIFO
CABEZA CERAMICA - DERECHO
2R 2L
CABEZA CERAMICA - IZQUIERDA ESPIGA DE EXTENSIÓN
3
INSERTOR DE TEFLON
4 5
CHAPA MANIVELA DEL LA PALANCA - DERECHO
6R
MANIVELA DEL LA PALANCA - IZQUIERDA
6L
7
PALANCA (2 PIEZAS) CUERPO SUPERIOR
9
TUERCA
COLUMNA DE
10
CAÑO
11 12
13
JUNTA TÓRICA
14
CASQUILLO DEL COLUMNA
15 16
JUNTA TÓRICA (2 PIEZAS)
17
TORNILLO
18
TORNILLO (2 PIEZAS)
19
JUNTA TÓRICA (2 PIEZAS)
20
OBTURADOR (2 PIEZAS)
21
ARANDELA
22
AEREADOR CUERPO DEL AEREADOR
23
JUNTA TÓRICA (2 PIEZAS)
24
TUBOS ROSCADOS (2 PIEZAS)
25 26
CONTRATUERCA (2 PIEZAS)
ARANDELA CONICA (2 PIEZAS)
27
ARANDELA DE METAL (2 PIEZAS)
28 2309
TUERCA (2 PIEZAS)
K1
LLAVE ALLÉN 5/64” (2mm)
CAÑO
1 2R 2L
3
4
5 6R 6L
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 2287
29 30 K1
2278620 2038320 2038310 2278740 2278780 2278700 2008330 2008310 5007000
2278460
2278580 5007240 2278250 2278380
2055510 2063980 9916116
9903136 9903024 9917058 2008450
20045478
2236460 2000160
9917385 2278790
2017380 2017400 2017410
2017390 2059500
9919050
VARIANT 1
8-5/8” (219mm)
SET-UP DIAGRAM  DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
VARIANTE 1
VARIANT 2 (optional) VARIANTE 2 (opcional)
IOG 2889.70
2
3
Rev. 1 January 2017
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 and CSA B 125 Standards. Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
FAUCET INSTALLATION  INSTALACIÓN DEL GRIFO
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
1
1
9
24
26 26
27
28
29 29
1
24
27
(30mm)
MAX 1-3/16”
28
3
See figs. 3
Loosen up the nuts (9).
1.
Insert the faucet into the fitting hole of the lavatory
2.
3.
Place faucet into position on lavatory1). Make sure that the o-ring seals (24) sit correctly in their own hausing in the body of faucet (1). Check the faucet position and secure in place using the locknuts
4.
(26). Hand tighten only. Do not over-tighten. Tighten the nuts (9).
5.
1)
If lavatory is uneven use silicone sealant.
ESPANOL
Veá dis. 3
Soltar las tuercas (9).
1.
Colocar el grifo dentro del agujero de fijación del lavatorio.
ENGLISH
2.
3.
Luego colocar el grifo en la posición correcta en el lavatorio rarse de que las empaquetaduras de anillo (24) asienten correcta­mente en sus propias cubiertas en del cuerpo del grifo (1). Verifica la posición del grifo y asegurla usando las contratuercas
4.
(26). Ajustarlas sólo con la mano. No apretar demasiado. Apretar las turecas (9).
5.
1)
Si el fregadero no esta sellado, use el sillicón sellante.
1)
. Asegu-
AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION
ØØ2-3/8"
( 60mm)
Minimum hole in lavatory
Agujero m nimo en el lavaboí
ØØ1-1/2"
5
1
4
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
3 7 2 6
( 38mm)
1
FLANGED NUT
2
DRAIN COLLAR
3
DRAIN PLUG
4
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
5
UNDER-BOWL GASKET
6
COLLAR GASKET
7
WASHER
8
WASHER
9
NUT
10
TAILPIECE
ENGLISH
TUERCA CON BRIDA ANILLO DE DESAGÜE TAPA PROTECTORA JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE JUNTA INFERIOR JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO ARANDELA ARANDELA TUERCA PIPA DE DESCARGA
8
9
10
ØØ1-1/4"
MIN.25mm-MAX.40mm)
MIN.1"-MAX.1-9/16"
( 32mm)
(
See fig. 4
1. Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.
2. Remove flanged nut (1)
3. Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into drain hole of a lavatory.
4. From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain collar (2). Hand tighten only.
5. Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).
6. Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.
7. Tighten trap nuts.
with under-bowl gasket (5) from drain collar (2)
4
.
ESPANOL
2
Ver el dis. 4
1. Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.
2. Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).
3. Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.
4. Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.
5. Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).
6. Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre el .
7. Apretar las tuercas del sifón.
pipa de descarga
IOG 2889.70
pipa de descarga
pipa de descarga pipa de descarga
4
Rev. 1 January 2017
See fig. 2
8
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
and CSA B 125 Standards. Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
9
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
ENGLISH
Ver la figura 2
7
7
8
9
ESPANOL
3
OPERATING INSTRUCTIONS LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ENGLISH
Water flow is turned on and adjusted using the handles. The faucet is fully open when you turn the handles through a 90 angle (1/4 of a turn):
clockwise – for the cold water handle located on the right,
counterclockwise – for the hot water handle located on the left.
Water flow rate is adjusted within the quarter turn range.
It is recommended that every 3-6 months (depending on water quality) you remove the aerator (item 22, fig. 1) from the faucet spout (11) in order to remove any impurities.
AFTER INSTALLATION BEFORE USEDESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO
ENGLISH
See fig. 1
1.
Remove body of aerator (23), aerator insert (22) and lever handles all the way on.
2. Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for 15 seconds .
1)
3. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Next aerator insert (22) and body of aerator (23).
4.
1)
replace
tighten only.
IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
turn faucet
Hand
4
ESPANOL
Para abrir la salida y el ajuste de flujo de agua sirven los mangos. Apertura total sucede como consecuencia de girar los mangos por el ángulo de 90 (1/4 de giro):
en la dirección de las manillas del reloj – en caso de mango del agua fría colocado en la parte derecha,
en la dirección opuesta a las manillas del reloj – en caso de mango del agua caliente colocado en la parte izquierda.
Ajuste de flujo del agua sucede en 1/4 de giro.
Una vez a 3-6 meses (dependiendo de la calidad del agua) se recomienda quitar el difusor (pos. 22 dis. 1) del caño de la mezcladora (11) con el fin de limpiarlo de todo tipo de ensuciamiento.
5
ESPANOL
Ver la figura 1
1.
Quite el aereador (23), el relleno del aerador (22) y a la posición de abierto.
2. Abra las válvulas de suministro de agua fría y caliente y enjuague las lineas de agua por 15 seg. .
1)
3. Chequee todas las conecciones para ver si hjay fuga de agua. Reajuste si es necesario, pero no ajuste demasiado.
4.
Seguidamente remplace , el relleno del aerador (22)
.
(23)
Ajuste solamente con la mano .
1)
IMPORTANTE: Esto limpia los residuos que podrían causar daño a las
piezas internas con un chorro de agua.
gire las manillas
y el aereador
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
Your Jacuzzi product is designed and engineered in accordance with the
®
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the finish during installation. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any Jacuzzi product. To clean, simply wipe
®
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
ENGLISH
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a separate sheet.
6
ESPANOL
Su producto de la Jacuzzi está diseñado y dirigido acuerdo con los
®
estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dañar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dañado por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, ácidos,
solventes, etc. para limpiar cualquier producto de la Jacuzzi. Para limpiar, simplemente use un paño húmedo y seque con una toalla suave.
7
ESPANOL
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se encuentran en una pagina separada.
®
IOG 2889.70
5
Rev. 1 January 2017
Loading...