This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Dear CustomerEstimado Cliente
ENGLISH
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad
products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan direct
and fitting production.muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
~
ESPANOL
amente de
ATTENTION!
9-5/8"
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
6-5/16"
161mm
244mm
6-3/8"
162mm
ATENCIÓN!
3-1/2"
88mm
O
2
-
5
1
4
/
8
m
"
m
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
3-7/8"
99mm
4-7/8"
124mm
O
2
-
5
1
4
/
8
m
"
m
should:
tools:
®
faucet
you will need:
For easy installation of your
to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information.
To complete the project, you
gather th
e t
prepare the mounting area,
mount the faucet,
connect the supply lines,
finally test and flush the faucet.
You should have the following
flat blade screwdriver,
adjustable wrench,
channel pliers,
hex key (included in the box),
Teflon tape,
plumbers putty or caulking (silicone).
ools and all the parts you will need,
®
JACUZZI
ENGLISH
13/16"
20mmO
ESPANOL
Para la instalación fácil de su grifo
necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
LEER TODA la información sobre las advertencias,
cuidado y mantenimiento.
Para terminar el proyecto, usted
recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
prepare el área para el montaje,
monte el grifo,
conecte las líneas de fuente,
finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
Usted debe tener las herramientas
destornillador plano,
llave ajustable,
alicates acanalados,
llave de tuerca hexagonal (incluido en la caja),
cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.
®
de la
debe:
siguientes:
JACUZZI
®
usted
~
IOG 2889.70
1
Rev. 1 January 2017
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
11
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
12
K1
13
10
20
19
20
19
6L
7
18
14
21
22
18
6R
7
15
23
16
17
5
4
16
5
4
3
3
8
9
2
2
1
24
1
24
25
25
26
26
27
28
27
30
28
29
IOG 2889.70
29
1
2
Rev. 1 January 2017
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
ENGLISH
1
BODY OF FAUCET
CERAMIC HEAD - RIGHT
2R
CERAMIC HEAD - LEFT
2L
STEM EXTENSION
3
TEFLON INSERT
4
5
SHROUD
LEVER KNOB - RIGHT
6R
6L
LEVER KNOB - LEFT
LEVER (2 PCS.)
7
88
TOP BODY
NUT
9
SPOUT COLUMN
10
SPOUT
11
DECORATIVE SCREWTORNILLO DECORATIVO
12
O-RING
139917143
14
COLUMN SLEVVE
15
SLIDING RINGANILLO DESLIZANTE
16
O-RING (2 PCS.)
17
SCREW
SCREW (2 PCS.)
18
19
O-RING (2 PCS.)
20
HOLE PLUG (2 PCS.)
21
WASHER
AERATOR
22
AERATOR BODY
23
O-RING (2 PCS.)
24
THREADED PIPE (2 PCS.)
25
26
LOCKNUT (2 PCS.)
CONE GASKET (2 PCS.)
2287
METAL WASHER (2 PCS.)
NUT (2 PCS.)
2309
AUTOMATIC DRAINDRENAJE AUTOMATICO
5/64” (2mm) HEX KEY
K1
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
FAUCET INSTALLATION INSTALACIÓN DEL GRIFO
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
1
1
9
24
2626
27
28
2929
1
24
27
(30mm)
MAX 1-3/16”
28
3
See figs. 3
Loosen up the nuts (9).
1.
Insert the faucet into the fitting hole of the lavatory
2.
3.
Place faucet into position on lavatory1). Make sure that the o-ring
seals (24) sit correctly in their own hausing in the body of faucet
(1).
Check the faucet position and secure in place using the locknuts
4.
(26). Hand tighten only. Do not over-tighten.
Tighten the nuts (9).
5.
1)
If lavatory is uneven use silicone sealant.
ESPANOL
Veá dis. 3
Soltar las tuercas (9).
1.
Colocar el grifo dentro del agujero de fijación del lavatorio.
ENGLISH
2.
3.
Luego colocar el grifo en la posición correcta en el lavatorio
rarse de que las empaquetaduras de anillo (24) asienten correctamente en sus propias cubiertas en del cuerpo del grifo (1).
Verifica la posición del grifo y asegurla usando las contratuercas
4.
(26). Ajustarlas sólo con la mano. No apretar demasiado.
Apretar las turecas (9).
5.
1)
Si el fregadero no esta sellado, use el sillicón sellante.
1)
~
. Asegu-
AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION
ØØ2-3/8"
( 60mm)
Minimum hole in lavatory
Agujero m nimo en el lavaboí
ØØ1-1/2"
5
1
4
INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
3
7
2
6
( 38mm)
1
FLANGED NUT
2
DRAIN COLLAR
3
DRAIN PLUG
4
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
5
UNDER-BOWL GASKET
6
COLLAR GASKET
7
WASHER
8
WASHER
9
NUT
10
TAILPIECE
ENGLISH
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
8
9
10
ØØ1-1/4"
MIN.25mm-MAX.40mm)
MIN.1"-MAX.1-9/16"
( 32mm)
(
See fig. 4
1. Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.
2. Remove flanged nut (1)
3. Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into drain hole of a lavatory.
4. From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain collar (2). Hand tighten only.
5. Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).
6. Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.
7. Tighten trap nuts.
with under-bowl gasket (5) from drain collar (2)
4
.
~
ESPANOL
2
Ver el dis. 4
1. Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.
2. Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).
3. Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe
del lavabo.
4. Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.
5. Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).
6. Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre el .
7. Apretar las tuercas del sifón.
pipa de descarga
IOG 2889.70
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
4
Rev. 1 January 2017
See fig. 2
8
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
BARREA™ GRIFO DE LAVADERO CON DOS SALIDAS
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
9
BARREA™ TWO HOLE LAVATORY FAUCET
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
ENGLISH
Ver la figura 2
7
7
8
9
~
ESPANOL
3
OPERATING INSTRUCTIONS LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ENGLISH
Water flow is turned on and adjusted using the handles. The faucet is fully
open when you turn the handles through a 90 angle (1/4 of a turn):
• clockwise – for the cold water handle located on the right,
• counterclockwise – for the hot water handle located on the left.
Water flow rate is adjusted within the quarter turn range.
It is recommended that every 3-6 months (depending on water quality)
you remove the aerator (item 22, fig. 1) from the faucet spout (11) in order
to remove any impurities.
AFTER INSTALLATION BEFORE USEDESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO
ENGLISH
See fig. 1
1.
Remove body of aerator (23), aerator insert (22) and
lever handles all the way on.
2. Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for 15
seconds .
1)
3. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but
do not overtighten.
Next aerator insert (22) and body of aerator (23).
4.
1)
replace
tighten only.
IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
turn faucet
Hand
4
~
ESPANOL
Para abrir la salida y el ajuste de flujo de agua sirven los mangos.
Apertura total sucede como consecuencia de girar los mangos por el
ángulo de 90 (1/4 de giro):
• en la dirección de las manillas del reloj – en caso de mango del agua
fría colocado en la parte derecha,
• en la dirección opuesta a las manillas del reloj – en caso de mango
del agua caliente colocado en la parte izquierda.
Ajuste de flujo del agua sucede en 1/4 de giro.
Una vez a 3-6 meses (dependiendo de la calidad del agua) se recomienda
quitar el difusor (pos. 22 dis. 1) del caño de la mezcladora (11) con el fin de
limpiarlo de todo tipo de ensuciamiento.
5
~
ESPANOL
Ver la figura 1
1.
Quite el aereador (23), el relleno del aerador (22) y
a la posición de abierto.
2. Abra las válvulas de suministro de agua fría y caliente y enjuague las
lineas de agua por 15 seg. .
1)
3. Chequee todas las conecciones para ver si hjay fuga de agua. Reajuste
si es necesario, pero no ajuste demasiado.
4.
Seguidamente remplace , el relleno del aerador (22)
.
(23)
Ajuste solamente con la mano .
1)
IMPORTANTE: Esto limpia los residuos que podrían causar daño a las
piezas internas con un chorro de agua.
gire las manillas
y el aereador
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
Your Jacuzzi product is designed and engineered in accordance with the
®
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any Jacuzzi product. To clean, simply wipe
®
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
ENGLISH
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
6
~
ESPANOL
Su producto de la Jacuzzi está diseñado y dirigido acuerdo con los
®
estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no
dañar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el
producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es
extremadamente durable, puede ser dañado por los abrasivos o
pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, ácidos,
solventes, etc. para limpiar cualquier producto de la Jacuzzi.
Para limpiar, simplemente use un paño húmedo y seque con
una toalla suave.
7
~
ESPANOL
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía
se encuentran en una pagina separada.
®
IOG 2889.70
5
Rev. 1 January 2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.