La JacuzziEurope S.p.A.declina ogni responsabilità
per danni derivanti dalla non osservanza delle seguenti disposizioni.
Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ec-
cezione dei dispositivi di comando remoto, devono
essere posizionati o fissati in modo che non possano cadere dentro la vasca.
Qualora si decida, per i riempimenti periodici, di
collegarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua potabile, detto collegamento deve essere effettuato nel rispetto della norma EN1717, adottando le modalità di protezione anti-inquinamento
“AA”, “AB” o “AD”. Per eventuali chiarimenti, si consiglia di rivolgersi alla propria Azienda di fornitura
idrica e/o al proprio idraulico.
Non collegare la spa all’impianto idraulico mediante i tubi utilizzati per innaffiare il giardino.
ATTENZIONE: Prima di predisporre il sistema di sca-
rico a cui collegare la spa consultare le autorità locali per le norme che regolano lo smaltimento di acqua trattata chimicamente.
In zone dove le temperature invernali scendono frequentemente sotto i 0° C, durante il periodo in cui la spa non
viene usata, si consiglia di svuotare totalmente l’impianto (spa, serbatoi di compenso, tubazioni, filtro).
In zone dove le temperature scendono solo occasionalmente sotto i 0 °C, la spa può anche essere tenuta in funzione, poiché dotata di una “protezione antigelo” che garantisce il mantenimento di una temperatura minima dell’acqua.
L’apparecchiatura deve essere alimentata attraver-
so un interuttore differenziale la cui corrente d’intervento non superi i 30 mA.
L’installatore dovrà utilizzare dei cavi di sezione adeguata protetti opportunamente, aventi caratteristiche non
inferiori al tipo H 05 VV-F. Fare riferimento al capitolo rispettivo.
Ai fini del collegamento equipotenziale l’installatore dovrà usare il morsetto predisposto e contraddistinto dal
simbolo. Fare riferimento al capitolo rispettivo.
È tassativo realizzare una base di supporto adeguata al carico della spa.
È tassativo predisporre un sistema di scarico per le fuoriuscite d’acqua accidentali. Fareriferimento al capitolo rispettivo.
Per l’allacciamentoalla rete, si impone l’installazione di un
interruttore di sezionamento omnipolare, che assicuri la
completa disconnessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III; questi dispositivi devono essere
collocati in una zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza.
In caso di lunghi periodi di inutilizzo è consigliabile vuotare totalmente l’impianto.
Gli svuotamenti periodici, durante l’uso normale, variano
in funzione della frequenza d’uso, degli agenti inquinanti, del tipo di installazione. Anche con un uso modesto si
consiglia di sostituire l’acqua almeno una volta al mese.
Un’esposizione prolungata al sole potrebbe dan-
neggiare il materiale di cui è costituito il guscio della spa, data la sua capacità di assorbire il calore (i colori scuri in particolare). Quando non è in uso, non
lasciare la spa esposta al sole senza un’adeguata
protezione (copertura termica, gazebo, ecc.). Gli eventuali danni derivanti dalla non osservanza delle presenti avvertenze non sono coperti dalla garanzia.
Componenti e apparecchiature sotto tensione (tran-
ne quelli alimentati a bassissima tensione non superiore ai 12 V) non devono essere accessibili a chi
è immerso nella minipscina.
Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto
devono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (impianto di terra).
ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchiatura dalla li-
nea di alimentazione elettrica prima di effettuare
qualsiasi intervento di manutenzione.
ATTENZIONE: (IEC 60335-1) La pressione dell’im-
pianto idraulico che alimenta l’apparecchiatura non
deve superare i 600 kPa (6 bar) e, nel caso di adduzione dell’acqua tramite elettrovalvola/e (es. vasca
di compenso)deve avere un valore minimo pari a 35
kPa (0,35 bar).
3
Page 4
I AVVERTENZE
La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità
per danni derivanti dalla non osservanza delle seguenti disposizioni.
L’utilizzo di questa apparecchiatura è consentito a bambini di 8 o più anni di età e a persone con ridotte capacità
motorie, sensitive e/o cognitive solamente nel caso in cui
siano sorvegliati o risultino essere in possesso delle nozioni necessarie ad utilizzare l’apparecchiatura in modo sicuro, nonché essere a conoscenza dei pericoli derivanti
da un uso improprio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchiatura e che non svolgano
operazioni riservate a personale adulto e/o specializzato
(operazioni di manutenzione, pulizia, ecc.).
Non usare l’acqua con temperature oltre i 40 °C.
La tollerabilità all’acqua calda varia da persona a persona.
Le donne incinte ed i bambini piccoli non devono usare la
spa senza prima consultare un medico e comunque l’acqua deve avere una temperatura inferiore a 38 °C.
Non utilizzare la spa quando le condizioni atmosferiche
sono proibitive (temporali, ecc.).
Persone sotto cura medica devono consultare un medico
prima di utilizzare la spa, dato che alcuni farmaci possono indurre sonnolenza, mentre altri possono influire sul
battito cardiaco, sulla pressione sanguigna, sulla circolazione.
Fare molta attenzione quando si entra e si esce dalla spa:
l’acqua rende scivolose tutte le superfici.
Non fare uso di oggetti che si possono rompere, o comunque fragili, durante l’utilizzo della spa.
Durante l’uso della spa mantenere la testa, il corpo e gli
indumenti ad una distanza di almeno 40 cm dalle bocchette di aspirazione; le capigliature lunghe vanno raccolte e opportunamente fermate.
Non si devono usare apparecchiature elettriche (radio, asciugacapelli, ecc.) in prossimità della spa, a meno che
questa non sia vuota.
Non togliere le griglie di protezione
dalle bocchette di aspirazione.
Fare molta attenzione quando si è soli nella spa: restare
immersi a lungo nell’acqua calda può causare nausea, capogiri e svenimenti. Se s’intende utilizzare la spa per periodi abbastanza lunghi (oltre ai 10-15 minuti) assicurarsi che la temperatura dell’acqua abbia un valore più basso. Questo è indicato anche per i bambini.
ATTENZIONE: Non sedersi, camminare o sdraiarsi
sulla copertura; non depositarvi oggetti.
ATTENZIONE: Solo le coperture“portanti” sono con-
cepite per sostenere pesi (MAX 200 kg), ma non devono essere sottoposte a sollecitazioni improvvise
e violente (salti, ecc.).
Non sedersi, camminare o sdraiarsi sugli altri tipi di
coperture (non portanti); non depositarvi oggetti.
Onde evitare cadute accidentali nella spa, si consiglia di
installare il sistema di chiusura a chiave in dotazione con
la copertura termica (vedere manuale installazione).
Persone ammalate di cuore, diabete, ipertensione o ipotensione, o con altri problemi di salute non devono utilizzare la spa senza prima aver consultato il proprio medico.
Persone con malattie infettive in corso non devono utilizzare la spa senza prima aver consultato il proprio medico.
Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal
caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione.
Un’esposizione prolungata al sole potrebbe dan-
neggiare il materiale di cui è costituito il guscio della spa, data la wsua capacità di assorbire il calore (i
colori scuri in particolare). Quando non è in uso, non
lasciare la spa esposta al sole senza un’adeguata
protezione (copertura termica, gazebo, ecc.). Gli eventuali danni derivanti dalla non osservanza delle presenti avvertenze non sono coperti dalla garanzia.
Per tutte le operazioni di uso e manutenzione della spa fare riferimento al presente manuale e, ove indicato, contattare un Centro Assistenza Jacuzzi® autorizzato.
Per quanto riguarda il mantenimento della qualità dell’acqua, le modalità e le avvertenze d’uso dei relativi prodotti chimici, consultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamento dell’acqua, il relativo catalogo e, ove indicato,
contattare un Centro Assistenza Jacuzzi® autorizzato.
Non utilizzare la spa dopo l’assunzione di alcool, droghe
o medicinali che inducono sonnolenza o che possono alzare/abbassare la pressione del sangue.
4
Page 5
Indice
Informazioniimportanti
Informazioni importanti ...................................5
Collegamenti sulla scheda elettronica
Impostazione dei“dip-switch”mod.J-415/425/465/470/480 118
Collegamenti sulla scheda elettronica
Impostazione dei “dip-switch”mod.J-495 ................119
......25
LaSpaJacuzzi® Premium è prodottasecondoipiùrigorosi standard
di qualità.Tuttavia, dato che per l'isolamento della spa e il suo corretto funzionamento vengono impiegati materiali in grado di trattenereilcalore,unasuperficiedellaspanonprotetta,direttamente
esposta alla luce delsoleeatemperatureelevate per un lungo
periododi tempo,èsoggetta adanni permanenti. Questi componentinon sonocoperti dalla garanzia.
Si raccomanda di tenere la spa piena d’acqua quando esposta direttamente la sole e di coprire sempre la spa con la copertura isolante in dotazione quando non è utilizzata.
Jacuzzi Premium si impegna costantemente a offrire le migliori
spapossibili, pertantopossonoessere apportatemodifichee miglioramenti che influiscono sullespecifiche, le illustrazioni e/o le
istruzioni contenutenel presente documento.
Avvertenza FCC.
Questoapparecchio èstato collaudatoed è risultatoconforme ailimitiprevisti per un dispositivo digitale di ClasseB, aisensi della Parte15delle norme FCC.Questi limitisonostatistabiliti per fornireuna
ragionevoleprotezionedainterferenze dannoseinambienti domestici.
Questo apparecchiogenera e utilizza energia a radiofrequenza. Se
noninstallatoeutilizzato inconformitàconleistruzioni,puòcausare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.In ogni caso,non ci
sonogaranziecheleinterferenzenonsiverifichinoinparticolaricondizionidi installazione.
Qualoraquestoapparecchio generasse interferenzedannose perla
ricezione di segnali radio o televisivi, condizione verificabile spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di porre rimedio alla situazioneadottando una o più delleseguenti misurecorrettive:
I Orientare oposizionare diversamentel'antenna ricevente.
I Aumentare la distanza tral'apparecchio e il ricevitore.
I Collegare l'apparecchio a una presa di corrente su un circuito di-
versoda quello a cui è attualmente collegato.
Rivolgersial rivenditoreo aun tecnicoradio/TVqualificato perricevereassistenza.
5
Page 6
Posizionamento del sistema dicontrollo remo-
to Jacuzzi
IMPORTANTE! Scegliere un sito di installazione in cui il pannello di controllo frontale possa essere orientato verso il router WiFi domestico.
ATTENZIONE: Accertarsi che il lato in cui si trova il pannello di
controllo della spa abbia una "linea di vista" del router Wi-Fi
domestico. Questa accortezza assicura la massima potenza del
segnale tra la spa e il router Wi-Fi domestico.
Collegamenti elettrici
Fareriferimento alla scheda di preinstallazione per quanto riguarda le predisposizioni e gli assorbimenti di corrente relativi
ai vari modelli.
Per accedere alla morsettiera di alimentazione della spa, premere
il pulsante di sblocco che assicura il pannello di rivestimento al di
sotto del pannello di controllo (fare riferimento alla sezione “Scarico
e riempimento” per le istruzioni sulla rimozione del(i) pannello(i) di rivestimento).
Verificare il livello di potenza del proprio router Wi-Fi domestico nella posizione in cui si pensa di installare la spa. Il lato in cui
si trova il pannello di controllo frontale della spa deve essere
orientato verso il router Wi-Fi domestico, così come illustrato.
W
1
0
J
HomeWiFi
Router
Router WI-FI
domestico
Successivamente, togliere le sei viti dello sportello sulla cassetta elettrica; posizionare il pannello in un luogo sicuro per evitare di
danneggiarlo.
Selezionare l’ingresso di alimentazione che si desidera utilizzare. Accertarsi di installare una canalina e un connettore per uso
elettrico da 3/4” attraverso l’ampia apertura presente nella parte inferiore della cassetta elettrica, in modo da far passare il cavo attraverso la morsettiera.
- Effettuare il collegamento della/e linea/e di alimentazione facen-
do riferimento allo schema elettrico e ai capitoli “Collegamento dell’alimentazione elettrica” - “Collegamenti sulla scheda elettronicaimpostazione dei dip-switch”.
Posizionarsi sul lato in cui si pensa di posizionare il pannello di
controllo frontale della spa, con il proprio smartphone.
Effettuare quindi l'accesso a Internet utilizzano il segnale Wi-Fi
del router domestico (non tramite connessione 3G o 4G) e verificare il risultato della connessione come segue:
Se il segnale Wi-Fi del router è forte (3-4 tacche) e l'accesso a
Internet è stabile, si tratta di un sito ottimale per l'installazione
della spa.
Se il segnale Wi-Fi del proprio router è debole e l'accesso a
Internet risulta rallentato o genera un errore, non si tratta di un
sito idoneo per l'installazione della spa.
Potrebbe essere necessario scegliere un'altra posizione di
installazione.
Riposizionare il router Wi-Fi più vicino alla spa.
Installare un "ripetitore" nella stanza più vicina alla spa per
potenziare il segnale del router Wi-Fi verso il sito di installazione desiderato.
Montare lo sportello di accesso della cassetta elettrica e riposizionare il(i) pannello(i) di rivestimento.
I Nel caso non fosse disponibile sufficiente energia elettrica, è comunque possibile attivare un limitatore elettronico di consumo, agendo all ’interno della cassetta elettronica (fare riferimento agli
schemi elettrici inclusi nel presente manuale).
Questa operazione può essere effettuata solo da tecnici autorizzati
Jacuzzi®.
6
Page 7
10
14
9
13
1 Pannello di controllo in vetro ProTouch™l
2 Cassetta elettronica ProTouch™
3 Riscaldatore
1
4 Pompa di ricircolo
5 Pompa dei getti
6 Pompa dei getti
12
3
2
4
7
DAMAGEORBLINDNESS
SEVEREEYE
LOOKATLITBULB.
OFF!DONOT
CANOCCUR!
TURNPOWER
DANGER!
Power
on
Lamp
6
on
8
5
10
9
11
7 Sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY
8 QuickDrain™
9 Tappo(i) di scarico della pompa
10 Ingresso(i) di alimentazione
11 Valvola di scarico della spa
12 Stereo wireless BLUEWAVE 2.0 (optional)
13 Sistema di controllo remoto Jacuzzi
14 Unità Luci
Riempimento della spa
Perunmigliorerisultato,leggereogni passaggio nellasuainterezza prima di iniziare la procedura.
I Preparazionedella spa per il riempimento
- Verificare che l’internodella spa sia pulito (anche se ilguscio della spa
è stato lucidato in fabbrica, se lo si desidera è possibile trattarlo con un
detergente formulato appositamente per le spa; consultareil proprio rivenditore Jacuzzi per ulteriori informazioni prima di riempire la spa).
- Rimuovere i filtri ProClear™ Plus e ProClarity™, pulirli accuratamente (compresi i relativi coperchi); fare riferimento al capitolo "Pulizia delle cartucce dei filtri".
I Riempimento dellaspa
Collocarel'estremità del tubo da giardino in uncestello filtro delloskimmer,(cestello filtrosulla sinistra). Riempireper metàla spa,
quindi inserire il tubo da giardino nel cestello filtro opposto (cestello filtro sulla destra) mentresi aggiunge l'acqua restante.
Proseguireil riempimento finché l'acqua non ricopre tutti i getti,
masenza chearrivi a toccarela parteinferiore del poggiatestapiù
basso (NONRIEMPIRE ECCESSIVAMENTE!).
ATTENZIONE:PERRIDURREL'ACCUMULODISPORCIZIASUICOMPONENTI E RIDURRE I DANNIALLE SUPERFICI IN ACRILICO.
Non riempire mai la vasca con acqua proveniente da un addolcitore.Se l'acquaè particolarmente"dura",èpreferibileriempiremetà
della vasca con acqua dura e metà con acqua addolcita. L'acqua
troppo“dolce”può corroderei componenti metallici.
IMPORTANTE: Riempire la spa sempre attraverso entrambii
cestelli filtro dopo lo scarico. In caso contrario,l'aria potrebberestareintrappolatainunadellepompe,impedendolacircolazionedelll'acqua.
Attivarelaspatramitel'interruttore/gliinterruttoripredisposti.Ilriscaldatoree ilfiltro/pompa diricircolo siattiveranno automaticamente.
Selo schermovisualizza l'errore"CoolWarning"(Avvisotemperaturafredda)o"FreezeProtection"(Protezionedalcongelamento),
questopuò essere dovutoallabassa temperaturadell’acquautilizzata per riempire la spa.
Consultare "Messaggi del display/di errore" per ottenere ulteriori informazioni.
I Attivazionedelle pompe deigetti
Attivarelepompe deigettidurante l'aggiuntadeiprodotti chimici (consultare la Sezione "Attivazione delle pompe dei getti" per attivare i getti).
N.B.: non avviare la/e pompa/e se l’acqua non copre le bocchette più
alte.
- Aprire tutti i comandi dell'aria e portare tutte le manopole dei selettori
di massaggio in posizione centrale.
I Aggiunta degli additivi chimici al primo avvio
Consultare la guida relativa al sistema Jacuzzi per il trattamento
delle acque e il relativo catalogo per ulteriori dettagli sul mantenimento della qualità dell'acqua, sulle metodologie e gli avvertimenti chedisciplinano l'utilizzo dei prodottichimici correlati.
ATTENZIONE: leggere e seguire tutte le istruzioni relative
all’uso e alle modalità di conservazione dei prodotti chimici,
attenendosi scrupolosamente alle indicazioni del produttore riportate sulla confezione.
ATTENZIONE! Non utilizzare tavolettedi tricloro! Questa so-
stanze può danneggiare i componenti della spa nonché provocare bruciori ed irritazioni alla pelle e alle mucose. L’utilizzo di queste sostanze fa decadere la garanzia del costruttore.
Rimuovereiltubodagiardinoesostituireentrambelecartuccedel
filtro così come illustrato nella sezione "Pulizia delle cartucce del
filtro".
I Accensione
ATTENZIONE!
Non entrare nella spa finché la quantità di disinfettante non è
scesaal di sotto del livelloconsigliatodalproduttoree/odalproprio rivenditore.
Lasciare la copertura aperta affinché i vapori in eccesso rilascia-
7
Page 8
ti dai prodotti chimici escano dalla spa, proteggendo i cuscini e
le manopole in plastica dall'attacco degli agenti chimici. Se la
spa si trova all'interno, aprire porte e finestre per assicurare
un'adeguata ventilazione.
I Riscaldamento della spa
Per riscaldare l'acqua della spa, portandola a una temperatura
confortevole, seguire questi passaggi:Il display sul pannello di
controllo visualizza la temperatura effettiva dell'acqua nella
spa. Premere () o () per aumentare la temperatura dell'acqua secondo incrementi di 1 grado.
Il riscaldatore si disattiverà quando la temperatura dell'acqua
supererà di 1 grado la temperatura impostata, e si attiverà
quando la temperatura dell'acqua scenderà di 1 grado rispetto
alla temperatura impostata.
Informazioni importanti sul riscaldatore:
La temperatura massima configurabile nella spa è di 40°C
(104°F) mentre la minima è di 18,33°C (65°F).
Portare il termostato al massimo non accelera il processo di riscaldamento, ma consente solamente di raggiungere una temperatura finale più alta.
Installazione della copertura sulla spa
Lasciare installata la copertura isolante quando la spa non viene utilizzata, consente di ridurre il tempo necessario al riscaldamento, diminuendo di conseguenza i costi operativi (Il tempo
necessario al riscaldamento iniziale varia a seconda della temperatura di partenza dell'acqua).
8
Page 9
CARATTERISTICHE E COMANDIJ-495
7
13
24
11
13
10
3
5
8
7
13
9
44
24
13
9
8
3
5
9
6
17
15
12
17
17
1414
21
8
17
14
14
17
18
17
6
13
8
5
20
3
5
19
8
13
11
15
13
16
8
4
13
4
24
3
2
23
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-495
1. Pannello di controllo ProTouch™
Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
2.
3. Valvoledi controllo aria (5) Convogliano aria a specifici gruppi di getti
4. Cuscini regolabili (4)
5. Portatazza illuminati (4)
6. Selettori massaggio (2) Controllano specifici gruppi di getti
7. Cascate (2)
8. Getti FX (18)
9. Getti Rotatori FX (6)
10. Getti MX2 (3)
11. Getti Rotatori Grandi FX (4)
12. Getti FX Grandi (1)
13. Getti NX2 (10)
6:45p
100
ON
22
3
24
1
14. Getti FX Piccoli (8)
15. Getti RX (11)
16.
Faro subacqueo
17. Coperchi aspirazione di fondo (6)
18. Griglia filtro/skimmer
19. Ritorno filtro cascata
20. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
21. Getto illuminato IX
22.Valvola di controllo cascata
23.Sistema audio (optional)
24. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
9
Page 10
COMANDI GETTI/ARIAJ-495
J-495
5
1b
1b
1b
4
4
5
Selettori massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
1b
2a
a
2a
2
b
4
2b
3
uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce il flusso in
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 2a-2b.
Valvola di controllo flusso getto aspirazione massa (3)
• La valvola (3) controlla il flusso in uscita al getto IX del pozzetto quando la pompa 3 è in funzione.
4
4
4
a
1
b
1a
1a
1a
1a
2b
Getti senza comandi selezione massaggio IX
(4)
• I getti (4) sono sempre attivi quando la pompa
3èinfunzione.
Selettore cascata (5)
• Il selettore cascata (5) controlla il flusso in uscita della pompa di ricircolo alla cascata.
6:45p
3
100
ON
5
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-495
Funzionamento dei comandi dell’aria
2
2
2
2
5
5
1
1
1
2
3
5
5
1
5
6
5
3
3
3
4
4
4
• Ruotare i comandi dell’aria 1-5 per aggiungere
l’aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (6) convoglia
continuamente aria quando la pompa3 è in funzione. Questo getto non è dotato di regolazione.
1
6:45p
100
ON
5
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
10
Page 11
CARATTERISTICHE E COMANDIJ-480
8
5
15
4
6
3
12
13
18
18
1111
20
11
7
6
9
14
9
18
17
14
11
8
10
18
19
21
1919
16
10
9
14
15
5
10
4
6
3
19
7
6
5
9
3
4
23
2
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-480
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Valvola di controllo aria (4) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
4. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
5. Cuscini regolabili (4)
6. Portatazza illuminato (4)
7. Selettori massaggio (2) controllano specifici gruppi di getti
8. Cascate (2)
9.GettiFX(12)
10. Getti Rotatori FX (6)
11. Getti Piccoli FX (8)
12. Griglia filtro/skimmer.
13. Getti MX2 (3)
5
22
3
6:45p
100
ON
1
4
14.Getti Rotazionali Grandi FX(6)
15. Getti NX2 (4)
16. Getti RX (6)
17. Coperchi aspirazione di fondo (4)
18. Ritorno filtro cascata
19. Getti PX (6)
20. Getto illuminato IX
21.Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno
CLEARRAY
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
11
Page 12
COMANDI GETTI/ARIAJ-480
3
J-480
Selettori massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
5
2a
1a
2a
5
4
a
1
1b
5
b
1b
6:45p
100
ON
3
4
2b
2b
a
2
b
2b
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce lil flusso in uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 2a-2b.
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita
della pompa di ricircolo alle cascate.
Valvola di controllo flusso getto IX (4)
• La valvola (4) controlla il flusso in uscita al getto IX del pozzetto quando la pompa getti 2 è in
funzione.
Getti senza comandi selezione
massaggio (5)
• I getti 5 sono sempre attivi quando la pompa
getti 1 è in funzione.
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-480
Funzionamento dei comandi dell'aria
• Ruotare i comandi dell'aria 1-4 per aggiunge-
2
2
2
3
2
5
3
3
4
4
2
1
1
4
4
4
rel'aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (5) convoglia
continuamente aria quando la pompa dei getti è in funzione. Questo getto non è dotato di
regolazione.
6:45p
100
ON
1
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
12
Page 13
CARATTERISTICHE E COMANDIJ-470
8
5
14
11
12
16
15
14
5
16
4
4
6
19
6
3
16
3
18
17
17
18
17
17
21
18
13
7
6
10
18
20
7
6
12
9
15
5
4
3
2
23
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-470
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Valvoladi controllo aria (4) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
4. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
5. Cuscini regolabili (4)
6. Portatazze illuminati (4)
7. I selettori massaggio (2) controllano gruppi specifici di getti
8. Cascata
9. Getti RX (6)
10. Griglia filtro/skimmer
11. Getti MX2 (3)
12. Getti Rotazionali Grandi FX (4)
13. Getti Grandi FX (1)
15
6:45p
100
ON
22
3
4
5
1
14. Getti NX2 (4)
15. Getti FX (10)
16. Getti rotazionali FX (6)
17. Getti piccoli FX (8)
18. Coperchi aspirazione di fondo (4)
19. Ritorno filtro cascata
20. Getto IX illuminato
21. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
13
Page 14
COMANDI GETTI/ARIAJ-470
J-470
3
Selettore massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce il flusso in
1a
1a
2a
uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 2a-2b.
2a
5
5
4
2b
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita
della pompa di ricircolo alle cascate.
Valvola di controllo flusso getto IX (4)
2b
a
2
b
• La valvola 4 controlla il flusso in uscita al getto IX del pozzetto quando la pompa 2 è in funzione.
Getti senza comandi selezione
massaggio (5)
a
55
1
b
1b
• I getti 5 sono sempre attivi quando la pompa
6:45p
100
ON
3
4
getti 1 è in funzione.
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-470
Funzionamento dei comandi dell'aria
• Ruotare i comandi dell'aria 1-4 per aggiungere
1
2
2
3
3
3
1
5
4
1
4
1
l'aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (5) convoglia
continuamente aria quando la pompa dei getti
è in funzione. Questo getto non è dotato di regolazione.
6:45p
100
ON
1
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
14
Page 15
CARATTERISTICHE E COMANDIJ-465
8
5
13
10
13
5
14
18
4
3
21
12
12
12
18
18
7
15
10
12
20
10
9
4
3
7
14
5
14
6
6
5
11
14
16
19
17
4
23
6
2
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-465
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Valvoladi controllo aria (3) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
4. Altoparlanti sistem
5. Cuscini regolabili (4)
6. Portatazze illuminati (3)
7. I selettori massaggio (2) controllano gruppi specifici di getti
8. Cascata
9. Getti FX (6)
10. Getti Rotazionali FX (6)
11. Griglia filtro/skimmer
12. Coperchi aspirazione di fondo (4)
13. Getti NX2 (4)
a audio (optional) (4)
6:45p
100
ON
22
3
4
1
14. Getti Rotazionali Grandi FX (6)
15. Getti Grandi FX (1)
16. Getti PX (4)
17. Getti RX (6)
18. Getti MX2 (5)
19. Getto illuminato IX
20. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
21. Ritorno filtro cascata
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
15
Page 16
COMANDI GETTI/ARIAJ-465
J-465
3
Selettore massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
2a
2b
1a
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce il flusso in
uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 2a-2b.
a
1a
2
b
2b
2b
5
5
2b
4
a
1
b
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita
della pompa di ricircolo alle cascate.
Valvola di controllo flusso getto IX (4)
• La valvola 4 controlla il flusso in uscita al getto IX del pozzetto quando la pompa 1 è in fun-
1b
1b
1b
zione.
Getti senza comandi selezione
6:45p
100
ON
massaggio (5)
• I getti 5 sono sempre attivi quando la pompa
getti 2 è in funzione.
3
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-465
Funzionamento dei comandi dell'aria
• Ruotare i comandi dell'aria 1-3 per aggiungere
l'aria ai gruppi di getti indicati.
2
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
4
1
1
1
• Il getto centrale IX del pozzetto (4) convoglia
continuamente aria quando la pompa dei getti
è in funzione. Questo getto non è dotato di regolazione.
6:45p
100
ON
1
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
16
Page 17
CARATTERISTICHE E COMANDIJ-425
3
3
4
19
4
10
6
12
12
9
7
13
6
7
20
17
5
5
17
21
15
17
5
8
17
12
18
6
6
11
5
5
4
11
3
2
16
6:45p
100
ON
22
14
13
4
3
7
1
23
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-425
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
4. Cuscini regolabili (4)
5. Getti FX (10)
6. Valvoladi controllo aria (4) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
7. Portatazze illuminati (3)
8. I selettori massaggio (1) controllano gruppi specifici di getti
9. Getti MX2 (3)
10. Getti NX2 (2)
11. Getti RX (2)
12. Getti rotazionali FX (4)
13.
Getti Rotazionali Grandi FX (3)
14. Getti Grandi FX (2)
15. Griglia filtro/skimmer
16. Faro subacqueo
17. Coperchi aspirazione di fondo (4)
18. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
19. Cascata
20. Getto IX illuminato
21. Ritorno filtro cascata
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
17
Page 18
COMANDI GETTI/ARIAJ-425
J-425
3
1a
4
Selettore massaggio (1)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
Valvola di controllo flusso getto IX (2)
2
4
a
1
b
1b
4
4
• La valvola 2 controlla il flusso in uscita al getto IX del pozzetto quando la pompa 1 è in funzione.
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita
della pompa di ricircolo alle cascate.
Getti senza comandi selezione
1b
4
massaggio (4)
• I getti 4 sono sempre attivi quando la pompa
getti 2 è in funzione.
2
6:45p
100
ON
3
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-425
Funzionamento dei comandi dell'aria
2
2
3
5
2
1
2
4
1
1
6:45p
100
ON
4
• Ruotare i comandi dell'aria 1-4 per aggiungere
3
l'aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (5) convoglia
continuamente aria quando la pompa dei getti
è in funzione. Questo getto non è dotato di regolazione.
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
18
Page 19
CARATTERISTICHE E COMANDIJ-415
11
12
8
17
7
10
9
233
13
6
5
4
14
15
14
16
2
2
2
8
19
18
6:45p
100
ON
1
4
6
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-415
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Getti FX (9)
3. Getti Rotatori FX (4)
4. Valvole di controllo aria (2) Convogliano aria a specifici gruppi di
getti
5. Selettore massaggio (1) Controllano specifici gruppi di getti
6. Portatazze integrati (2)
7. Cuscini regolabili
8. Altoparlanti sistema audio (optional) (2)
9. Getti RX (5)
10. Getti NX2 (2)
11. Valvola di controllo cascata
12. Cascata
13. Griglia filtro/skimmer
14. Coperchi aspirazione di fondo (2)
15. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordodi ritorno CLEARRAY
16. Getti Rotatori grandi FX (1)
17. Troppo-pieno cascata
18. Faro subacqueo
19. Sistema audio (optional)
19
Page 20
COMANDI GETTI/ARIAJ-415
J-415
Selettori massaggio (1)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
uscita tra i gruppi di getti 1a-1b.
Selettore cascata (2)
• Il selettore cascata 2 controlla il flusso in uscita
della pompa di ricircolo alla cascata.
1a
2
2
1a
1a
1a
a
1
b
1b
1b
6:45p
100
ON
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-415
Funzionamento dei comandi dell’aria
• Ruotare i comandi dell’aria 1-2 per aggiungere
l’aria ai gruppi di getti indicati.
1
1
11
1
2
2
6:45p
100
ON
2
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
20
Page 21
Registrazione della nuova spa
Durante la procedura di accensione comparirà un messaggio di benvenuto e verrà quindi attivato un ciclo di “blow out” in modo da espellere l’eventuale aria presente nelle tubazioni. Dopo di che, verrà
visualizzato il menu relativo alla registrazione del prodotto o il menu Home.
Nota: Il messaggio iniziale scomparirà dopo circa 3 secondi per
mostrare la visualizzazione standard.
Reminder
Please register your spa at:
www.Jacuzzi.com
Once registered, enter your
spa serial # and registration
passcode here:
laterenter #
È importante registrare la vostra spa, in modo da validare la garanzia.
Per effettuare la registrazione è necessario disporre del numero di
serie della spa (vedere figura) quindi procedere con la registrazione
online per ottenere un codice di accesso. Il codice di accesso deve
essere inserito nel pannello di controllo.
Una volta effettuata la registrazione si otterrà un codice di
accesso che dovrà essere inserito nel pannello di controllo.
Prendere nota del numero di serie e del codice di accesso per
una consultazione successiva. S crivere quelle informazioni
qui sotto.
Numerodiserie:________
Codicediaccesso:________
Una volta effettuata la registrazione della spa online, è possibile
inserire le informazioni di registrazione nel pannello di controllo.
Nota: Se un numero viene inserito erroneamente, è possibile toccareper tornare indietro.
- Dalla schermata di registrazione, toccare () per inserire
enter #
il numero di serie della spa.
- Inserire il numero di serie a 9 cifre.
- Toccareper inserire le informazioni e per procedere all'inserimento del codice di accesso.
- Inserire il codice di accesso a 9 cifre fornito online al momento
della registrazione della spa.
- Toccareper inserire le informazioni.
Enter Spa Serial #
Enter Passcode
targhetta numero di serie
Se questa opzione viene ignorata, sarà possibile attivare i componenti, anche se questi verranno poi disattivati dopo 10 minuti e il
display tornerà a visualizzare la schermata di registrazione. Questo
processo proseguirà finché la spa non verrà registrata e il codice di
accesso inserito.
Nota: La spa può comunque attivare le proprie protezioni in caso
venga rilevato un errore.
Per registrare la spa è necessario disporre del numero di serie, recuperabile preferibilmente al momento della connessione della
spa. La nuova spa d eve essere registrata via internet
all’indirizzo www.Jacuzzi.com.
Per registrare la nuova spa, procedere come segue.
- Connettersi a internet con il computer di casa o con un altro dispositivo.
- Andare al sito web www.Jacuzzi.com per registrare la spa.
-FareclicsuOutdoor Hot Tubs
-FareclicsuFor Owners
-FareclicsuWarranty and Ma nuals
-FareclicsuWarranty Registration
- I nserire il numero di serie.
21
Page 22
Menu Home
Il menu Home consente di accedere alle funzioni e alla configurazione della spa. Il funzionamento è reso più semplice grazie al
pannello di controllo touch-screen interattivo. Se l'attività viene interrotta per più di 5 minuti, il display LCD entrerà in modalità di sospensione. Per riattivare il display, basta toccare lo schermo.
I Pulsanti di controllo del menu Home
Quando una funzione è attiva, il pulsante sarà illuminato di blu
dall’interno.
Icona di Blocco: Viene visualizzata quando una delle
modalità di blocco è attiva.
Icona Wi-Fi: Visualizzata quando è presente una connessione Wi-Fi al router domestico.
6:45 PM
Nota: L'orario NON si aggiorna automaticamente all'entrata in vigore dell'ora legale, sarà necessario perciò regolarlo manualmente.
Orologio: L 'or ario verrà sempre visualizzato quando si accederà al menu Home. La visualizzazione cambia a seconda
che l'orologiosia impostato sulla configurazione 12 o 24 ore.
L 'impostazione predefinita è 12 ore
6:45p
100
ON
Controllo della temperatura: Consente di regolare l'im-
postazione della temperatura della spa:
Aumentare la temperatura toccando
menti di 1° grado.
Diminuire la temperatura toccando
zioni di 1° grado.
Nota: L'intervallo di temperatura impostabile per la spa va da
18,33 a 40°C (da 65 a 104°F).
Pulsante Getto: Toccarlo per accedere al menu che regola
il funzionamento delle pompe dei getti.
Pulsante Luci: Toccarlo per accedere al menu che regola il
funzionamento delle varie opzioni di illuminazione.
() secondo incre-
()secondoridu-
Istruzioni di funzionamento
I Attivazione delle pompe dei getti
Dal Menu Home, premere () per accedere al sottomenu Pompe
dei getti. Lo schermo mostrerà il sottomenu Pompe dei getti.
Nota: accedendo al sottomenu Jets Pump (Pompa dei getti), si attiveranno tutte le pompe. È possibile spegnere la pompa dei getti toccando il pulsante relativo.
6:45p
100
Pulsante pompe dei getti 1
1
Pulsante pompe dei getti 2 (se prevista)
JETS
12
Pulsante CLEARRAY: Toccarlo per attivare la funzionalità
su richiesta CLEARRAY.
Pulsante Impostazioni: Toccarlo per accedere al menu di
configurazione e delle impostazioni.
Pulsante Musica: T occarlo per accedere al menu che consente
il funzionamento del sistema audio e delle impostazioni.
Nota: Se la spa non possiede l'opzione stereo, il pulsante non
sarà presente sul pannello di controllo.
Icona “errore”: Viene visualizzata quando è presente un
messaggio di errore che deve essere risolto. L'icona viene
visualizzata anche sotto la lettura della temperatura come
Icona Riscaldamento ON: Visualizzata quando il riscalda-
tore è attivo e sta scaldando l'acqua.
Pulsante pompe dei getti 3 (se prevista)
3
Pulsante indietro:: Toccarlo per tornare al menu prece-
dente.
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine
visualizzata.
1. Premere il pulsante Getti 1 per attivare
e disattivare la pompa n°1.
2. Premere il pulsante Getti 2 per attivare
e disattivare la pompa n°2.
3. Premere il pulsante Getti 3 per attivare
e disattivare la pompa n°3.
4. Quando una pompa dei getti è attiva, il
pulsante sarà illuminato di blu all’interno.
Disattivazione automatica — Ogni volta che una pompa viene attivatamanualmente, questa si disattiverà automaticamente dopo circa
20 minuti. Se si desidera prolungare il funzionamento del getti, riattivare manualmente la pompa (o le pompe).
ONOFF
11
22
Page 23
I Menu Lights (Luci):
Dal menu Home, premere () per accedere al sottomenu
Lights (Luci). Lo schermo LCD visualizzerà il sottomenu Lights
(Luci). Da questo menu è possibile controllare l’illuminazione
della spa. Toccando () per entrare nei sottomenu, le luci si
accendono, se non lo sono già, nella modalità mix di colori. Le
impostazioni di fabbrica hanno il livello di luminosità e di velocità impostato a 0.
Nota: Le luci si spengono automaticamente dopo 2 ore. Se necessario, è possibile riattivarle.
I Menu Musica
I modelli dotati di sistema audio opzionale arricchiscono l'esperienza all'interno della propria spa. Il sistema audio wireless
BLUEWAVE 2.0 funziona con la maggior parte dei dispositivi
wireless. Se non è disponibile un dispositivo Bluetooth, è possibile collegare un dispositivo ausiliario, tramite un cavo con jack
da 3,5 mm, sul retro del pannello del rivestimento anteriore.
Questi modelli includono anche 4 diffusori ed un subwoofer
amplificato, per un'eccellente esperienza di ascolto.
Nota: Se la spa non possiede l'opzione stereo, il pulsante non sarà
presente sul pannello di controllo.
6:45p
LIGHTS
100
Speed: 1
Pulsante Brightness Up (Luminosità +): premere il
pulsante per aumentare l’intensità delle luci fino al livello massimo 5. I livelli d’intensità sono i seguenti: 5 =
100%,4=80%,3=60%,2=40%and1=20%,0=0%.
Pulsante Brightness Down (Luminosità -): premere
il pulsante per ridurre l’intensità delle luci fino al livello
minimo 0.
Indicatore Intensity (Indicatore d’intensità): visualizza il livello d’intensità attuale delle luci in base al numero di barre visualizzate. Funziona solo con l’opzione
del colore unico. Se è attiva la modalità mix di colori,
l’icona della lampadina è disattivata (in grigio). L’intervallo è regolabile da 0 a 5.
Pulsante Speed Control (Controllo della velocità)
(aumento): premere per aumentare la velocità con cui i
colori cambiano, fino a una velocità massima di 5. Le
impostazioni per la velocità sono le seguenti: 5 = ogni 5
sec., 4 = ogni 10 sec., 3 = ogni 15 sec., 2 = ogni 30 sec. e
1 = ogni 60 sec.
Pulsante Speed Control (Controllo della velocità) (riduzione): premere per ridurre la velocità con cui i colori
cambiano, fino a una velocità minima di 0
Per accedere al menu Music (Musica), premere (). Una volta
entrati nel menu Music, premere il pulsante di accensione per
attivare lo stereo. Il brani musicali vengono riprodotti grazie alla
connessione del dispositivo Bluetooth o ausiliario.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA E DI DANNEGGIA-
MENTO DELL'APPARECCHIATURA! Mai installare o
rimuovere dispositivi elettrici con le mani bagnate o
mentre ci si trova seduti parzialmente o completamente immersi nella spa!
6:45p
100
Pulsante di accensione: Premerlo per accendere o spegnere lo stereo.
Impostazioni Bluetooth: Premere per utilizzare il pro-
prio dispositivo Bluetooth con lo stereo. Si tratta dell'impostazione predefinita.
Impostazioni del dispositivo ausiliario: Premere per
utilizzare il proprio dispositivo ausiliario con lo stereo.
Volume Up (Volume +): premere per aumentare il volume. L’intervallo è regolabile da 0 a 30 con incrementi di 1.
Volume Down (Volume -): premere per ridurre il volume. L’intervallo è regolabile da 0 a 30 con incrementi di 1.
Vol: 30
MUSIC
Track Name
Speed: 1
Icona Speed Selector (selettore di velocità): premere o per selezionare la velocità con cui le luci colorate
cambiano.
Color Selector (Selettore del colore): premere un colore per selezionarne uno solo.
Pulsante Indietro: Toccarlo per tornare al menu precedente.
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine
visualizzata.
23
Avanti: Premere per passare ai brani successivi.
Indietro: Premere per tornare ai brani precedenti.
Pause/Play: Premere per mettere in pausa e riprodurre i
or
brani.
Track Name
Artista/Brano: Consente di visualizzare le informazioni
su artista e brano, se disponibili. Se le informazioni non
sono disponibili, questo punto verrà lasciato vuoto. Se
la lunghezza delle informazioni disponibili è eccessiva,
verrà visualizzato solo il numero di caratteri consentiti,
seguiti da punti di sospensione ("...").
Page 24
Impostazioni audio: premere per accedere al sottomenu Audio.
Volume: visualizza il livello di volume attuale da 0 a 30.
Vol: 30
Pulsante Indietro: Toccarloper tornare al menu precedente.
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine
visualizzata.
I Connessione del sistema BLUEWAVE® al proprio disposi-
tivo Bluetooth®.
Per connettere a ponte il sistema audio wireless BLUEWAVE 2.0
e il proprio dispositivo Bluetooth®, procedere come segue.
Nota: l’icona BT non può essere selezionata manualmente, a meno che non sia stabilita una connessione Bluetooth® con il proprio
dispositivo. In caso di problemi di connessione con il proprio dispositivo Bluetooth®, assicurarsi che l’antenna Bluetooth® sia stabile e posizionata nel punto più alto nel vano dell’apparecchiatura.
- Premere l’icona Musica sul display del pannello di controllo, premere poi il pulsante d’accensione situato in alto a destra per accendere lo stereo.
- Assicurarsi che la funzione Bluetooth® sia attiva sul vostro dispositivo.
- Connettere “BLUEWAVE™” al vostro dispositivo Bluetooth®
non appena comparirà sullo schermo.
lità può essere utilizzata per creare un suono personalizzato.
Treble
Regolazione alti: Scorrere da un lato all'al-
tro per regolare la gamma degli alti da -5 a 5. Questa funzionalità
può essere utilizzata per creare un suono personalizzato.
Modo audio predefinito Rock: Premereper attivare l'im-
rock
postazione audio "Rock" per la riproduzione musicale. Il modo
audio "Rock" ha un'impostazione predefinita con livello di bassi
1 e di alti 3. Quando non in uso, verrà visualizzato in grigio, mentre se utilizzato, il pulsante apparirà evidenziato.
Modo audio predefinito Classical (Musica classica):
Premereper attivare l'impostazione audio "Classical" per la
classical
riproduzione musicale. Il modo audio "Classical" ha un'impostazione
predefinita con livello di bassi1edialti 1. Quando non in uso, verrà
visualizzato in grigio, mentre se utilizzato, il pulsante apparirà evidenziato.
Modo audio predefinito Pop: Premereper attivare l'imposta-
pop
zione audio "Pop" per la riproduzione musicale. Il modo audio "Pop"
ha un'impostazione predefinita con livello di bassi -1 e di alti -2.
Quando non in uso, verrà visualizzato in grigio, mentre se utilizzato, il
pulsante apparirà evidenziato.
Pulsante Indietro: Toccarlo per tornare al menu prece-
dente.
- Una volta stabilita la connessione, l’icona Bluetooth®“BT” sullo schermo sarà evidenziata, confermando l’avvenuta connessione.
-
Se viene richiesta una password, digitare “0000”e procede-
re alla connessione.
- Se l’operazione andrà a buon fine, “BLUEWAVE™” risulterà
“connesso” al vostro dispositivo Bluetooth®. Stabilita correttamente la connessione, l’icona Bluetooth®“BT” apparirà illuminata.
I Menu Impostazioni audio
Per accedere al Menu Impostazioni audio, premereil sottomenu Music. Il menu Impostazioni audio offre un'esperienza
audio ancora più coinvolgente, grazie alla regolazione dei bassi
e degli alti personalizzata o predefinita.
MUSIC
Track Name
Vol: 30
Audio +
Bass
Treble
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine
visualizzata.
I CLEARRAY (attivazione manuale)
La funzione CLEARRAY su richiesta attiva per un'ora il sistema di purificazione dell'acqua. Premere () per attivare il sistema. Durante
questo periodo, la pompa di ricircolo e l'unità CLEARRAY sono attive.
Il pulsante verrà evidenziato in blu quando la funzione è attiva.
Nota: Quando il sistema CLEARRAY è attivo come risultato di
un'impostazione programmata in precedenza, questa funzione
non può essere disattivata.
6:45p
100
ON
Regolazione del flusso del getto
classicalrockpop
Bass
Regolazione bassi: Scorrere da un lato al-
l'altro per regolare la gamma dei bassi da -5 a 5. Questa funziona-
Il flusso d'acqua verso alcuni getti della spa può essere aumentato o diminuito ruotando la parte esterna del getto.
Nota: Tenere sempre aperti almeno 6 getti regolabili.
24
Page 25
Regolazione dei getti PowerPro™ MX2
Inclinare l'ugello del getto PowerPro MX2 verso l'angolo desiderato. Ruotare l'ugello in senso orario per ridurre l’intensità del
flusso erogato dal getto, o ruotarlo in senso antiorario per
aumentare l’intensità del flusso.
Nota: Tenere sempre aperti almeno 6 getti regolabili.
Regolazione dei getti RX
Ruotare la parte esterna del getto in senso orario per diminuire o
interrompere completamente il flusso dell'acqua. Ruotare in senso
antiorario per attivare o aumentare il flusso dell'acqua.
Nota: Tenere sempre aperti almeno 6 getti regolabili.
WaterColour™ Controllo cascata
vola in posizione centrale, quando la spa è coperta. Selezionare la
posizione B o C per ottenere una prestazione massima del getto
durante l’uso della spa.
Indicator Light (Indicatore luminoso)
L’indicatore luminoso posizionato sul pannello di rivestimento
frontale della spa segnala eventuali anomalie (una luce bianca
indica il corretto funzionamento).
Per una spiegazione dettagliata, fare riferimento alla sezione
dal titolo “Messaggi di errore/sul display”.
Istruzioni relative a programmazione e funzionamento
La vostra spa Jacuzzi è dotata di menu di impostazione che consente di programmare e attivare diversi componenti della spa.
Grazie al pannello di controllo in vetro ProTouch™, programmare
la spa non è mai stato così semplice.
6:45p
SETTINGS
Per incrementare il flusso in uscita dalla cascata, ruotare la valvola di controllo della cascata in senso antiorario. Per ridurre o spegnere la cascata, ruotare la valvola di controllo in senso orario.
Nota: quando la cascata si trova nella posizione OFF, può comunque
fuoriuscire ancora dell’acqua.
Comandi dell'aria
Alcuni sistemi di getti possiedono comandi dell'aria dedicati.
Ciascun comando introduce aria nelle condotte dell'acqua che alimentano il gruppo getto specifico. Basta ruotare ogni comando
dell’aria in senso orario per aprire o in senso antiorario per chiudere.
Nota: alcuni getti potrebbero convogliare aria anche quando sono chiusi. Si tratta di una condizione normale.
Selezione dell'azione di massaggio desiderata
B
La vostra spa Jacuzzi consente di personalizzare l'azione di massaggio desiderata. Ogni modello integra un selettore di massaggio che consente di personalizzare il massaggio e le relative
prestazioni ripartendo l'acqua tra vari sistemi di getto.
tare il selettore del massaggio nella posizione A (combo), B, o C per
deviare la pressione dell’acqua ai vari gruppi di getti.
Nota: la(e) valvola(e) del selettore del massaggio è(sono) realizzata(e) per funzionare con ottime prestazioni nelle posizioni A (combo), B e C. È normale che i livelli sonori all'interno della valvola possano variare tra le posizioni, a causa della grande quantità di acqua che la attraversano. Per un filtraggio ottimale, lasciare la val-
C
A
Basta ruo-
Units
100
Premere (
Heat & Filter
Water Care
WiFi
Lock
Time & Date
Language
Units
ne di fabbrica è).
Pulsante Indietro: Premere per tornare al menu precedente.
Pulsante Inverti: Premere per invertire l'immagine visualizza-
ta.
l’alto e verso il basso.
I Configurazione della modalità riscaldatore
La vostra spa Jacuzzi è dotata di 3 modalità di riscaldamento: Una
modalità automatica denominata "Auto", in cui la temperatura della
spa viene mantenuta sempre costante. Un ciclo di riscaldamento a
) per accedere al menu Impostazioni:
riscaldamento/filtrazione.
manutenzione dell’acqua.
WiFi.
blocco pannello/sistema
ora e data
lingua dell’interfaccia
unità di misura della temperatura (l’impostazio-
Fº
Per visualizzare le selezioni disponibili, scorrere verso
Heat & Filter
Water Care
25
Page 26
risparmio energetico, denominato "Econo". Una modalità che attiverà il riscaldatore solo durante il giorno, denominata "Day" (Giorno).
Nota: Il riscaldatore si attiverà quando la temperatura scenderà di
~1° rispetto alla temperatura impostata.
In condizioni climatiche eccezionalmente fredde, con-
몇
sigliamo di configurare la pompa di ricircolo affinché
resti attiva 24 ore su 24. Consultare la sezione
"Preparazione dell'unità per l'inverno".
Indica che la funzione è attiva.Indica che la funzione
non è attiva.
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Dal menu Settings (Impostazioni), premereoper evidenziare in arancione la scheda di menu “Heat & Filter” (Riscalda e filtra). Premereper entrare nel menu. Quindi
selezionare una delle impostazioni per il riscaldamento.
Riscaldamento automatico:
Quando regolata su "Auto", la spa manterrà l'acqua alla temperatura impostata. Il riscaldamento verrà attivato solo quando
necessario. Per selezionare questa modalità, premere (
accanto all'icona "Auto".
Riscaldamento Econo:
Un programma di riscaldamento a risparmio energetico che
permette alla spa di riscaldarsi al di fuori delle ore in cui si suppongono concentrati i consumi.
Quando impostata su "Econo", la spa riscalderà l'acqua tra le
17:00 e le 7:00, ogni giorno della settimana. Non è possibile
impostare orari diversi.
Per selezionare questa modalità, premere () accanto all'icona
"Econo".
Heat & Filter
Ogni volta che la pompa di ricircolo funziona fuori da un ciclo di
programma, ed es. per il riscaldamento, la durata del suo funzionamento verrà sottratta dal ciclo del filtro primario successivo. Ad esempio, se il ciclo di filtrazione principale è programmato per durare 8 ore ogni 24 ore e la pompa di ricircolo si attiva
per 2 ore per riscaldare l'acqua al termine del ciclo, quello successivo durerà 6 ore e non 8.
Per modificare il ciclo predefinito:
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
Una volta entrati nel menu, “Start” (Avvio) e “12” saranno evidenziati.
)
Premereoper modificare l’ora con incrementi di 1 ora
(per passare da “AM”a “PM”bisogna avanzare di 12 ore).
Premereper accettare la modifica. Premereper programmare l’ora di fine ciclo.
Agire su
il valore dell’ora. Premere quindioper
modificare l’ora con incrementi di 1 ora (per passare da “AM” a
“PM”bisogna avanzare di 12 ore).
Premereper confermare e salvare le modifiche.
End
Riscaldamento Day:
Quando impostata su "Day", la spa potrà riscaldare l'acqua solamente tra le 07:00 e le 17:00, ogni giorno della settimana.
Non è possibile impostare orari diversi. Per selezionare questa
modalità, premere () accanto all'icona "Day".
I Configurazione del ciclo di filtrazione primario
Per accedere alla funzione “Primary Filter” (Filtro principale), premeredal menu “Heat & Filter” (Riscalda e filtra), per entra-
1
re nella programmazione del “Primary Filter” (Filtro principale).
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
Durante questo ciclo vengono attivate la pompa di ricircolo, il
sistema CLEARRAY e l'unità ozono (se presente).
Il ciclo predefinito in fabbrica si avvia alle ore 00:00 e dura 8 ore.
Premereper tornare al menu Heat & Filter. Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Modalità “estate”: In climi caldi, la temperatura dell'acqua nella
spa potrebbe superare la temperatura impostata. Ciò si verifica a
causa del trasferimento del calore dalla pompa di filtraggio/ricircolo e dalle pompe dei getti. Se la temperatura dell'acqua è
superiore ai 35°C (95°F) e aumenta di due gradi rispetto alla temperatura impostata, entra in funzione una "modalità estate" che
disattiva la pompa di filtraggio/ricircolo e il sistema CLEARRAY®.
Questa impostazione di sicurezza non può essere modificata! La
pompa di filtraggio/ricircolo e il sistema CLEARRAY® rimangono
disattivati finché la temperatura dell'acqua non si abbassa, raggiungendo la temperatura impostata (tranne che dalle 9 alle 11,
quando la pompa di filtraggio/ricircolo è in funzione per il suo ciclo
obbligatorio di 2 ore).
Per impedire l'attivazione della "modalità estate", potrebbe essere
necessario ridurre la durata dei cicli di filtraggio/ricircolo quando il
clima è molto caldo.
I Configurazione del ciclo di filtrazione secondario
Per accedere alla funzione “Secondary Filter” , premeredal
2
menu Heat & Filter, per entrare nella programmazione del “Secon-
26
Page 27
dary Filter” .
Durante qquesto ciclo, viene attivata la pompa dei
getti 1.
Sono 3 i cicli tra cui è possibile scegliere. Il ciclo predefinito di fabbrica è la modalità "Away" (Assente).
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Secondary Filter
Infrequent
Frequent
Away
Indica che la funzione è attiva.Indica che la funzione
non è attiva.
Per modificare la configurazione del ciclo di filtrazione
secondario:
Modalità Away: Filtraggio secondario disabilitato. Per attivare
questa modalità, premere accanto all'icona "Away".
Nota: Questa è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Modalità Infrequent (Saltuaria): Attiva due cicli alle ore 20:00 e
alle ore 8:00 a giorni alterni. Ogni ciclo dura 10 minuti, per un
totale di 20 minuti a giorni alterni. Per selezionare questa modalità, premere (
) accanto all'icona "Infrequent". Gli orari e la
durata non possono essere modificati.
Modalità Frequent (Frequente): Attiva due cicli alle ore 20:00 e
alle ore 8:00 quotidianamente. Ogni ciclo dura 10 minuti, per
un totale di 20 minuti al giorno. Per selezionare questa modalità, premere () accanto all'icona "Frequent". Gli orari e la
durata non possono essere modificati.
Premereper tornare al menu Heat & Filter(Riscalda e filtra). Premere
di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Premereper entrare nel menu. Quindi selezionare
Water Care
una delle funzioni.
SETTINGS
Heat & Filter
Water Care
Wi-Fi
Water Care
CLEARRAY65
Water Refresh
ProClarity60
ProClarity Depth
60
50
Configurazionedel promemoria per la sostituzione della lampada UV CLEARRAY
La lampada UV CLEARRAYha una duratadi circa 1 anno; alla prima
accensione,viene attivato il conteggio dei giorni rimanenti. Una volta che il conto alla rovescia è terminato,sul display viene visualizzato un messaggio che comunica la necessitàdi sostituire la lampada
UV e di reimpostare il conteggio.
Premereper entrare nel menu Program-
CLEARRAY65
ming (Programmazione).
Nota: se l’alimentazione viene interrotta, i giorni vengono salvati
nella memoria.
CLEARRAY
65 days left
add
65
days
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
Dal menu “Water Care” è possibile impostare il timer per la lampadina CLEARRAY UV.
I Ciclo “clean-up”
Questo ciclo di pulizia entra in funzione una volta al giorno per due
minuti alle ore 12:00 (questa funzione non è programmabile).
La pompa dei getti 1 e la pompa di ricircolo si attiveranno per un
minuto e quindi si spegneranno. La pompa dei getti 2 si attiverà
e resterà in funzione per 1 minuto prima di spegnersi. Attenzione:
il ciclo di pulitura impostato in fabbrica non può essere annullato o modificato!
I Ciclo “blow-out”
Questo ciclo elimina l'aria dagli impianti, provocata solitamente
dallo scarico e dal riempimento della spa. La pompa dei getti 1
e la pompa di ricircolo si attiveranno per un minuto e quindi si
spegneranno. La pompa dei getti 2 si attiverà e resterà in funzione per 1 minuto prima di spegnersi.
Questo ciclo viene eseguito solamente:
- All'avvio.
- Dopo l'uscita da un blocco di servizio.
I Programmazione della manutenzione della qualità del-
l'acqua.
È possibile configurare la spa affinché ricordi all'utente quando controllare e sostituire precisi componenti.
Dal menu “Settings” (Impostazioni), premereoper evidenziare in arancione la scheda di menu “Water Care”.
Premereoper modificare i giorni con incrementi di 10
giorni. L’intervallo è regolabile da 0 a 365 giorni.
Nota: il conteggio del tempo trascorso viene effettuato in base ai
giorni effettivamente trascorsi e non all'utilizzo della spa.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’apparecchiatura non disattivare questa funzione ma programmarla come indicato.
Premereper confermare e salvare le modifiche.
Terminato il conteggio, sul display apparirà un messaggio. La
lampada UV CLEARRAY deve essere sostituita e il timer reimpostato.
Premere "reset" (reimposta) e seguire le istruzioni sopra riportate per reimpostare il timer.
Se si tocca "snooze" (posponi), il messaggio verrà eliminato.
Verrà visualizzata comunque l'icona di errore (
) e la scher-
mata di promemoria verrà nuovamente visualizzata tra 10 giorni.
Premereper tornare al menu “Water Care” (Cura dell’acqua). Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
27
Page 28
Configurazione del promemoria per il cambio dell'acqua
È possibile impostare il promemoria "Water Refresh", che avverte
della necessitàdi scaricaree riempire nuovamentela spa conacqua
pulita.
Premereper entrare nel menu Programming
Water Refresh
60
(Programmazione).
Premereoper modificare i giorni con incrementi di 10
giorni. L’intervallo è regolabile da 0 a 180 giorni.
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta, il conteggio effettuato viene salvato in memoria.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’apparecchiatura non disattivare questa funzione ma programmarla come indicato.
Water Refresh
60 days left
add
60
days
Dal menu “Water Care”è possibile impostare il timer per “Water
Refresh”(Ricambio acqua).
Premereoper modificare i giorni con incrementi di 30
giorni. L’intervallo è regolabile da 0 a 180 giorni.
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta, il conteggio effettuato viene salvato in memoria.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’apparecchiatura non disattivare questa funzione ma programmarla come indicato.
Premereper confermare e salvare le modifiche.
Quando il timer ha terminato il conto alla rovescia, sul display
del pannello di controllo apparirà un messaggio. L’acqua deve
essere scaricata e sostituita con acqua fresca. Seguire le istruzioni sopraindicate per reimpostare il timer.
Toccando “snooze” (posponi) il messaggio sarà cancellato, ma
sul display verrà visualizzata l’icona di errore () e la schermata del promemoria sarà nuovamente visualizzata dopo 10
giorni.
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
Premereper confermare e salvare le modifiche. Quando il
timer ha terminato il conto alla rovescia, sul display del pannello di controllo apparirà un messaggio. I filtri devono essere puliti o sostituiti. Seguire le istruzioni sopra riportate per reimpostare il timer.
Se si tocca "snooze" (posponi), il messaggio verrà eliminato.
Verrà visualizzata comunque l'icona di errore () e la schermata di promemoria verrà nuovamente visualizzata tra 10 giorni. Consultare la sezione "Pulizia delle cartucce del filtro" per
tutte le istruzioni sulla pulizia.
Premereper tornare al menu “Water Care” . Premere di
nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Configurazione del promemoria per la sostituzione del filtro
ProClarity
È possibile impostare la visualizzazione di un promemoria perla sostituzione del filtro ProClarity.
Premereper entrare nel menu Program-
ProClarity Depth
50
ming (Programmazione).
ProClarity Depth
40 days left
add
50
days
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
Premereper tornare al menu “Water Care” (Cura dell’acqua). Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Configurazione del promemoria per la pulizia / sostituzione
del filtro ProClarity/ProClear
È possibile impostare la visualizzazione di un promemoria per la pulizia o la sostituzione dei filtri e del sacco-contenitore.
Premereper entrare nel menu Programming
ProClarity60
(Programmazione).
ProClarity
60 days left
add
60
days
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Dal menu “Water Care”è possibile impostare il timer per “ProClarity”.
Premereoper modificare i giorni con incrementi di 10
giorni. L’intervallo è regolabile da0a90giorni.
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta, il conteggio effettuato
viene salvato in memoria.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’apparecchiatura non disattivare questa funzione ma programmarla come indicato.
Premereper confermare e salvare le modifiche. Quando il
timer ha terminato il conto alla rovescia, sul display del pannello di controllo apparirà un messaggio.
Seguire le istruzioni precedenti per reimpostare il timer. Il filtro deve essere sostituito. Consultare la sezione "Pulizia delle cartucce
del filtro" per informazioni sulla posizione del filtro.
Se si tocca "snooze" (posponi), il messaggio verrà eliminato. Verrà
visualizzata comunque l'icona di errore
() e la schermata di
promemoria verrà nuovamente visualizzata tra 10 giorni.
Premereper tornare al menu “Water Care”.
28
Page 29
Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Impostazione Wi-Fi (optional)
Dal menu Settings (Impostazioni), premereoper evidenziare“Wi-Fi”.
Premereper entrare nelle opzioni della pro-
Wi-Fi
grammazione. Accertarsi di avere scaricato la app del Wi-Fi per
questa impostazione.
SETTINGS
Water Care
Wi-Fi
Lock
Wi-Fi Connect
Spa Wi-Fi Setup
In-progress
Reset?
È necessario infatti seguire le istruzioni dell'app per connettere
la rete Wi-Fi.Mentre il sistema cerca di effettuare la connessione,
verrà visualizzato il messaggio "Spa Wi-Fi Setup in-progress"
(Configurazione del Wi-Fi della spa in corso).
Una volta stabilita la connessione, il display visualizzerà il messaggio "Spa Wi-Fi Setup Connection Success" (Connessione del
Wi-Fi della spa effettuata correttamente).
WiFi Connect
Spa Wi-Fi Setup
Successfully Connected
Reset?
Se le impostazioni di connessione Wi-Fi devono essere aggiornate o è necessario connettersi a un nuovo router, seguire i passaggi sotto riportati.
Dal menu "Settings" (Impostazioni, premere
accanto a "Wi-Fi" per accedere al menu.
PremereIl display visualizzerà il messaggio "Spa Wi-Fi
Reset?
Setup in-progress" (Configurazione del Wi-Fi della spa in corso)
e il pulsante di reset (ripristino) verrà evidenziato in arancione.
Wi-Fi
SETTINGS
Wi-Fi
Lock
Time & Date
Lock
Lock
Blocco Temp:
Premereper eseguire il blocco della temperatura.
Premere(la prima cifra) per selezionare un numero.
Tramiteoselezionare un numero da0a9.Passarequindi al numero successivo fino a selezionare un codice di quattro
cifre.
Premereper attivare la funzione di blocco. La funzione di
regolazione della temperatura è disabilitata, ma la spa eseguirà
ancora tutte le attività programmate.
Premereper tornare al menu Settings (Impostazioni).
Blocco Spa
Premereper eseguire il blocco. Quando questa funzione è
attivata, i blocchi della spa e della temperatura sono entrambi
evidenziati in arancione.
Premere(la prima cifra) per selezionare un numero. Usareoper selezionare un numero da 0 a 9. Passare
quindi al numero successivo fino a selezionare un codice di
quattro cifre.
Premereper attivare la funzione di blocco.Tutte le funzioni
di attivazione e regolazione sono disabilitate, ma la spa eseguirà ancora tutte le attività programmate.
Premereper tornare al menu Settings (Impostazioni).
Premeredi nuovo. Questa azione cancella i dati cor-
Reset?
renti e consente alla spa di effettuare una nuova connessione.
Riconfigurare e impostare la spa seguendo le istruzioni fornite
dall'app.
Blocco della spa
Dal menu “Settings” (Impostazioni), premereoper evidenziare il menu “Lock” (Blocco).
Premereper entrare nelle opzioni della pro-
Lock
grammazione. Quando è attiva una funzione di blocco, sulla barra di stato è presente l'icona lucchetto (
). Quando si accede al
menu "Lock" (Blocco), se una delle tre impostazioni risulta attiva,
questa verrà evidenziata in colore arancione.
Blocco Service (di servizio):
Premereper eseguire il blocco. Quando questa funzione è
attivata, tutti i pulsanti di blocco sono evidenziati in arancione.
Premere(la prima cifra) per selezionare un numero. Usareoper selezionare un numero da 0 a 9. Passare
quindi al numero successivo fino a selezionare un codice di
quattro cifre.
Premereper attivare la funzione di blocco. Tutte le funzioni
della spa sono bloccate per consentire una modalità di servizio
temporanea per la pulizia del filtro.
Nota: Questa modalità si disattiva dopo 2 ore. La spa non deve essere lasciata in questa modalità di blocco per un lungo periodo, in particolare in climi freddi o in condizioni di gelo.
29
Page 30
Per sbloccare:
Entrare nel menu Lock (Blocco). Il tipo di blocco attivo sarà evidenziato in arancione.
Per impostare la data:
Ogni impostazione per mese, giorno e anno può essere stabilita in maniera indipendente.
Premere(la prima cifra) per iniziare a inserire il codice.
Passare quindi al numero successivo fino a selezionare il codice
di sblocco di quattro cifre.
Premereper sbloccare. Premerequalche volta per uscire dal menu.
Nota: È possibile utilizzare un codice di accesso predefinito in caso
il codice originale venga perso o dimenticato. Il codice "0772"
sbloccherà l'impostazione bloccata.
Lock
Unlock
Configurazione di ora e data
Dal menu Settings (Impostazioni), premereoper evidenziare in arancione la scheda di menu “Time & Date” (Ora e
data).
Premereper entrare nelle opzioni della programmazione.
Time & Date
Premereper programmare la data. Premere la cifra del
mesee quindioper apportare modifiche.
Premere la cifra del giornoe quindioper ap-
Date
1 30 2015
1 30 2015
portare modifiche.
Premere infinela cifra dell’anno e quindio
1 30 2015
per apportare modifiche.
Premereper salvare le modifiche.
Premereper tornare al menu “Settings”(Impostazioni).
Time & Date
Time
24
1 30 2015
Date
Impostazione della lingua
Dal menu Settings (Impostazioni), premereoper evidenziare il menu “Language” (Lingua).
Premereper entrare nelle opzioni della lingua.
Language
SETTINGS
Lock
Time & Date
Language
Time & Date
Time
24
12:30
Date
pm
Per impostare l’ora:
Per visualizzare l’ora nel formato“24 ore”, premere
Una volta entrati nel menu,sarà evidenziato in arancione.
Agire sulla cirfra dell’oraper programmare.
4:05 PM
12:30
24
Premereoper modificare l’ora con incrementi di 1 ora.
(per passare eventualmente da “AM” a “PM” bisogna avanzare di
12 ore).
Premere la cifra dei minutiper programmare.
12:30
Premereoper modificare i minuti. Premereper confermare e salvare le modifiche.
Time & Date
Time
24
SETTINGS
Time & Date
Language
Units
Language
English
French
Deutsch
Español
Sono disponibili 4 lingue tra cui scegliere: inglese, francese, tedesco e
spagnolo.
Per selezionare una lingua, premere () accanto alla lingua che si
desidera visualizzare.
Premereper tornare al menu “Settings”(Impostazioni).
Visualizzazione delle unità di misura
Dal menu Settings (Impostazioni), premereoper evidenziare il menu “Units” (Unità).
Premereper entrare nel menu di selezione.
Units
Premere () vicino all’unità di misura che si desidera visualizzare.
Premereper tornare ai menu precedenti.
12:30
Date
pm
30
Page 31
SETTINGS
Language
Units
Heat & Filter
Units
Fº
Cº
Informazioni di sistema
Questo menu visualizzerà i parametri caratteristici della spa.
Dal menu Settings (Impostazioni), premereoper evidenziare il menu “System Information”(Informazioni di sistema).
- le impurità maggiori vengono filtrate quando la pompa dei getti 1 è in funzione o durante un ciclo di filtrazione.
I Pulizia dei filtri e del sacco-contenitore
Perassicurare prestazioni ottimali:
LacartucciadelfiltroProClarity™(A)deveesserepulitamensilmente
e sostituitaogni 18 mesi.
Lacartuccia delfiltro ProClarity(B)deveesseresostituita ogni 3mesi.
Il cestellofiltro ProClarity(C) può essere sciacquatoquando i filtri
sono puliti.
Lacartuccia del filtrodelloskimmer ProClearII (D)deveesserepu-
lita mensilmentee sostituita ogni 18 mesi.
Il sacco-contenitore ProClarity (E)deve esserecontrollatoe svuotato con cadenza mensile.
A tal fine, fare riferimento alla seguente procedura di pulizia dei
filtri.
Unacorrettaeperiodicamanutenzionedellavostraspaèfondamentale
permantenerneinalteratalabellezzaeleprestazioni.Ilpropriorivenditore
Jacuzzipuò forniretutte le informazioni,gli accessorie i prodottinecessaria questeattività.
Informazioni relativealla pulizia della spa, alla manutenzioneeaiprodottida utilizzarepossono esseretrovatenella guida-catalogo fornitacon il prodotto.
I Pulizia delle cartucce dei filtri
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Vienevisualizzatoun promemoria suldisplaydel pannellodicontrollo,dopoun numerodi giornispecificato,per ricordarechedeve essere effettuata la pulizia del filtro dello skimmer e la verifica
del filtrodel sacco di pulizia.
Questopromemoriadeveesserereimpostatoaogniintervallo
di pulizia del filtro.
P-hy
D
P-r
A
E
B
C
P-r: Pompa di ricircolo
P-hy: Pompa hydro
Non avviare la spa se le cartucce ed i filtri non sono installate correttamente e/o se il coperchio è danneggiato.
Cartuccedel filtro sostitutive possonoessereacquistate presso
il vostro rivenditoreautorizzato Jacuzzi.
A. Disattivare l'alimentazione della spa!
Consultare il capitolo "Programmazione della manutenzione della
qualità dell'acqua" per ulteriori informazioni.
La vostra nuova spa è provvista di un sistema di filtrazione avanzato a 2 fasi:
- le piccole impurità vengono filtrate dalla pompa di ricircolo che
aspira l'acqua attraverso i filtri ProClarity™/ProClear™ogni 8 ore (salvo diversa impostazione).
B
C
B. Sollevare il coperchio per accedere alle cartucce dei filtri.
31
D
Page 32
C.Rimuovere ilsacco ProClaritydai fermi ed eliminare le impurità
raccolte.
D. Ruotare la maniglia di ciascuna cartuccia dei filtri in senso antiorario persvitarla dalla sua sede.
B
C
D
E.Rimuovere la cartucciadel filtrosvitata dal pozzettodelloskimmer.
F. Sciacquarelepieghedelfiltroutilizzandodell'acquaaduna pressione moderatamente levata.
Iniziaredall'alto eprocedere verso ilbasso indirezione dellamaniglia.
Ripetere finché tutte le pieghe saranno pulite.
K. Immergere nella spa entrambe le cartucce dei filtri. Rivolgere
l'estremitàfilettataversol'altoperrimuoverele bolle d'aria,poi mantenere le cartucce immerse al fine di prevenire l'entrata dell'aria
durante l'installazione.
L. Riposizionare ciascuna cartuccia nel
P-hy,fareriferimentoalla figura)
,poiruotarnein senso orariolema-
rispettivo raccordo (P-r e
niglie perriavvitarle nella loro sede.
N.B.:Non serraretroppo.
M. Installare il saccopulito nei fermidel coperchiodel filtro come
mostrato(è possibilegirare loskimmer e utilizzarela parte posteriore per prolungarne l'uso).
11
2
3
IH
J
H.Una volta rimossi i perni del filtro,ruotare in senso antiorario la
manigliadella cartuccia del filtroper svitarladal cestellodel filtro.
Èpossibile pulireil filtro(1) eil cestello(3), mail filtroProClarity (2)
deve essere sostituito ogni 3/4 mesi.
I.Sciacquare lepieghe del filtro seguendo le indicazioni dateèrecedentemente.Sciacquare bene anche il cestello.
J. Riassemblareil filtro e fissarlo con il perno (1).
N
N. Reinstallare la protezione dello skimmer sopra i filtri.
Infine, ricollegarel'alimentazione della spa.
Scarico e riempimento
Ogni 3 o 6 mesi, è consigliabile sostituire l'acqua all'interno della
spa.
Lafrequenzadellasostituzionedell'acquadipendedallafrequenza
d'uso,dall'attenzione dedicata almantenimento della qualità dell'acqua, ecc.
Ilcambioacquaèassolutamentenecessarioquandorisultaimpossibile
controllarela schiumosità e/ola brillantezzadell'acqua è compromessa,
ancheselemisurazionidell'equilibrioidricofondamentalirientrano
nei parametricorretti.
ATTENZIONE! Disattivare l'alimentazione della spa prima di
scaricarla. Non ripristinare l'alimentazione fino al completo
riempimentodella spa.
Neicasidi freddo estremoese la spasitrovaall'aperto èpossibileche
gli impianti o le apparecchiaturesi congelino(consultare la sezione
dedicataalla "Preparazionedell'unitàperl'inverno").Se,alcontrario,
32
Page 33
il clima è molto caldo, non lasciare la spaesposta alla lucesolare diretta.
Persvuotare la vostraspa, effettuare i passaggi seguenti:
puccio QuickDrain prima di riempire nuovamente l'idromassaggio.
Rimuovere l'adattatore e reinstallare il tappo QuickDrain prima di riempire nuovamente la spa (fare riferimento al cap. relativo).
1. Scollegarela spa dalla rete elettrica.
Svuotamento della spa (scarico standard)
2.
3.
2. Individuare la valvola di scarico che si trova sull’angolo
anteriore sinistro
Tenere ben salda la ghiera posteriore per evitare che ruoti,
quindi allentare e togliere il tappo anteriore.
3. Collegare un tubo per lo scarico.
4. Ruotare la ghiera di 1/3 di giro in senso antiorario, per aprire
la valvola.
5. Tirare la ghiera verso l’esterno, come mostrato, per aprire
lo scarico.
della base di supporto.
4.
5.
Per reinstallare il pannello, eseguire le suddette operazioni
in ordine inverso.
Dopo ilriempimento, riattivare l'alimentazione della spa.
2.
3.
5.
6.Dopo lo scarico della spa, eseguire ipassaggi da2 a5 in ordine inverso per chiudere la valvola prima di riempire nuovamente la spa
(fareriferimento alcapitolo relativo).
Svuotamento della spa (scarico Quick Drain™)
2. Individuare il pulsante indicato e premerlo per sganciare
il pannello.
3. Inclinare lentamente e delicatamente il pannello in avanti,
quindi sollevarlo per toglierlo; posizionare il pannello in un
luogo sicuro per evitare di danneggiarlo.
4. Individuare la valvola.
5. Svitare il cappuccio della valvola di scarico. Mettere da parte
il cappuccio.
6. Avvitare l'adattatore con il tubo (presente nel vano tecnico) alla
valvolaQuickDrain. Accertarsi didirigere il tubo verso un'areain cui
l'acquasarà in gradodi scaricarsiadeguatamente.
8.Aprire la valvolaa saracinescadello scarico girandola maniglia
di latoe tirando verso l'alto.
Nota: se la portata d’acqua dovesse essere ridotta, togliere il filtro della pompa di circolazione per agevolare il flusso.
9. Una volta che la spa è completamente vuota, chiudere la val-
volaa saracinescapremendo la maniglia versoil bassoe girandola nel senso opposto. Rimuovere l'adattatore e reinstallare il cap-
4.
6.
Pulizia dell'internodellaspa
Per preservarela lucentezza della superficie della spa, è fondamentale evitarel'uso di detergenti abrasivi o detergenti potenzialmente
dannosi.Aprescinderedaldetergenteusato,prestareparticolareattenzione affinché nessun residuodi prodottorimanga sulla superficie.Incasocontrariopotrebbeprodursiun'ingentequantità dischiumadurante ilriempimento della spa.
Informazioni relativealla pulizia della spa, alla manutenzioneeaiprodottida utilizzarepossono esseretrovatenella guida-catalogo fornitacon ilprodotto.
Cura dei cuscini
Pulirei poggiatesta della spa quandonecessario,strofinandolicon
un panno imbevuto di acqua saponata. Non è necessario rimuoverei poggiatesta per pulirli.
Per rimuoverli in caso di sostituzione o di immagazzinaggio per
lunghi periodi, afferrareentrambe le estremità del poggiatesta e
tiraredelicatamenteversol'interno,ovveroversoilcentrodellaspa.
Perrimontarli, allinearli alla fascetta dimontaggio e premere versoilbassofinchélastaffadimontaggiodelpoggiatestanonemette
un "clic".
33
Page 34
N.B.: Rimuoveresempre i poggiatesta quando si aggiunge all'acqua un
trattamento chimico “shock”. I poggiatesta possono essere reinseriti nella spa quando il valore del prodotto disinfettante raggiungeil valorenormale (fare riferimento alla guida per il trattamento dell'acqua).
Regolare quindi l’altezza dei poggiatesta alzandoli o abbassandoli a piacere.
7. Utilizzare solo prodotti chimici e detergenti consigliati da Jacuzzi.
8. Ricordare di coprire sempre la spa quando non viene utilizzata: il mantenimento del corretto livello di acqua, assicura un funzionamento idoneo e un utilizzo dell'energia elettrica efficiente.
Manutenzione del rivestimento sintetico
Il rivestimento sintetico richiede poca o nessuna manutenzione.
Perpulirlo,è sufficientestrofinareil rivestimento conuna soluzione didetergente neutro e uno straccio pulito.
Mai dirigere sul rivestimento il getto ad alta pressione
di un tubo da giardino, in quanto ciò potrebbe provocare un corto circuito nell'impianto elettrico della spa.
Puliziadel pannello di controllo
Per pulirlo, è sufficiente strofinare il pannello di controllo con un
panno inmicro-fibra per la pulizia delle lenti in policarbonato.
Curae manutenzione della copertura in vinile
La copertura Jacuzzi è dotata di un rivestimento in vinile, esteticamentegradevoleeresistente.Si raccomanda vivamentedipu-
lirlo e trattarlo ogni mese,per conservarne e aumentarne lalongevità.
Perpulire e proteggerela copertura:
1. Utilizzare dell’acqua per sciacquare via lo sporco.
2. Utilizzando una spugna di grandi dimensioni o una spazzola
a setole morbide, strofinare la superficie vinilica con un sapone
delicato o diluito. Risciacquare con cura e non lasciare che il sapone si secchi sulla copertura.
Non utilizzare sapone sul lato inferiore della copertura.
3. Si raccomanda di rivolgersi al proprio Rivenditore Jacuzzi per
l'acquisto dei prodotti consigliati per la cura e la protezione
della copertura.
Per mantenere elastico il materiale della copertura non utilizzare
prodotti a base di petrolio.
Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o troppo forti. Non
utilizzare prodotti contenenti silicone o alcol.
Ulteriori istruzioni per la cura e la manutenzione:
1. La rimozione della neve e/o altro materiale è utile a evitare la
rottura della struttura internadella copertura.
9. Non esporrela spa alla lucesolare per lunghi periodi, in quan-
to i raggi UV possono danneggiare la superficie interna.
10. Prestareestrema attenzione quando si rimuove la copertura.
Primadi rimuoverla, accertarsi che le cinghie siano state sganciate.
Preparazionedella spa per l'inverno
I Lavostraspa Jacuzzi®Premiumè concepita perproteggersiautomaticamentedalcongelamentoduranteilcorrettofunzionamento.
I Nei periodi in cui il clima è particolarmente freddo, è necessario condurreuna verifica periodica per assicurarsi che l'alimentazione elettricaalla spa non sia stata interrotta.
I In condizioni di freddo estremo (aldisottodi0°C), consigliamo
di far restare in funzione la pompa 24 ore su 24 (consultare la sezione"Configurazionedelciclodifiltraggioprimario")ediselezionare
il riscaldamento automatico (sezione "Riscaldamento automatico") per evitare possibili danni alla spa.
I Se non s’intende utilizzare la spa, o in caso di prolungata
assenza di corrente elettrica durante i periodi in cui le temperature sono estremamente basse, è importante rimuovere
tutta l'acqua dalla spa e proteggere l'impianto dai danni
che il gelo può causare.
Peruna preparazione dell'unitàper l'invernopiù accurata,rivolgersial proprio rivenditoreautorizzato.
In situazioni di emergenza, è possibile ridurre i danni seguendo
questi passaggi:
- Scollegare la spa dalla rete elettrica.
- Seguire le istruzioni date per svuotare la spa.
- Portare il selettore/i massaggio/deviatore in posizione centrale
"combo" (A) per consentire all'acqua presente nei tubi di scaricarsi
4. Non camminare,sedersi o stare in piedi sulla copertura.
5. Non tirare o utilizzare i margini/il bordo o le cinghie della co-
pertura per rimuoverla.
6. Utilizzaresolamente i sistemidi sollevamentodella copertura
certificati/approvati dal produttore.
A
- Portare la valvola della cascata in posizione aperta per consentire lo scarico dei tubi.
-Quandoillivellodell'acquascendesottoisedili,utilizzareunmezzoidoneoperrimuoverel'acqua che restanellezonediseduta più
nascoste e nel pozzetto, per esempio aspirandola con un aspirapolvere/aspiraliquidi.
34
Page 35
- Aprire tutti i comandi dell'aria e lasciarli in questa posizione fin-
- Rimuoverei pannelli del rivestimento laterale dell'apparecchiatura e individuare itappi di scarico davanti a ogni pompa.Rimuovere questi tappi per consentire lo scarico dell'acqua dalle pompe edal riscaldatore.
Nota: Utilizzareun aspirapolvere/aspiraliquidio altristrumenti per
evitareche l'acqua scaricatasommergailvano apparecchiature. Rimontarei tappi dello scarico.
-Allentarelafascettastringitubonellaparteinferioredelriscaldatore
e rimuovere il tubo dal raccordo(ruotare il tubo avanti e indietro
tirandolo versoil basso).
Dirigere il tubo verso il basso e svuotarlo,quindi reinstallare il tubo ela fascetta.
- Allentare la fascetta stringitubo sulla bocchetta della pompa di
ricircolo dietro alla cassetta elettronica e rimuovere il tubo (ruotare il tubo avanti e indietro tirandolo verso l'esterno). Dirigere il
tubo verso il basso e svuotarlo, quindi reinstallare il tubo e la fascetta.
- Allentare la fascetta stringitubo nella parte inferioredel sistema
CLEARRAY® e rimuovere il tubo dal raccordo CLEARRAY® (ruotare
il tubo avanti e indietro tirandolo verso il basso). Dirigere il tubo
verso il basso e svuotarlo.Reinstallare quindi il tubo e la fascetta.
Rimuovereil coperchiodel sistema CLEARRAYper accederealla lampada UV e al tubo di quarzo. Rimuovere e conservare la lampada
UVinunluogosicuro.Rimuoveree asciugareil tubo di quarzo,quindi reinstallarlo.
Verificareil periodo di utilizzo della lampada e, nel caso, sostituirla
(fare riferimento al capitolo relativo).
Mantenimentodellaqualitàdell'acqua
Perridurre ilrischiodicontrarrepatologiederivantidall'acqua(ades.
un'infezione,batteri o virus) e/o malattie respiratorie, mantenere la
qualitàdell'acqua entroi limitistabiliti, cosìda sfruttareal megliola
propriavascaidromassaggioeprolungarnelavita utile. Ciòrichiede
unacostante attenzionein quanto lachimica dell'acquaèun equilibriodi diversifattori.
Rimandare lamanutenzione dell'acquadàorigineacondizionidiscarsa igiene e potenzialmente dannose per la salute in caso di immersione,che si ripercuotonoinoltresulla vitautile della vascaidromassaggiostessa.
Per una guida specifica sul mantenimento della qualità dell'acqua,
oltre che consultare la guida relativa al sistema Jacuzzi® per il trattamento dell’acquae il relativo catalogo,rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi.
Sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY™
Il sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY è una tecnologia esclusiva che si avvale dei raggi ultravioletti naturali per
eliminare batteri, virus e le alghe. La luce ultravioletta, conosciuta anche come UV-C o luce germicida, neutralizza questi
microorganismi, spezzandone anche il DNA, in modo da impedirene la riproduzione.
CLEARRAY, che è direttamente collegato al vostro sistema di
filtrazione, funziona in questo modo:
- l’acqua proveniente dalla pompa, dal filtro e dal riscaldatore viene disinfettata da una luce ultravioletta; dopo di che
viene immessa nuovamente nella spa.
Il sistema è dotato di un convertitore di corrente il cui funzionamento viene segnalato da due LED: quello rosso segnala che il dispositivo è alimentato, mentre quello verde ne indica il corretto funzionamento.
R
B.
DNESS
- Reinstallare i pannelli laterali del rivestimento e coprire la spa in
modo chenon possa penetrarvi eventuale umidità.
Rivolgersi al proprio rivenditore Jacuzzi per qualsiasi domandarelativaall'uso invernaleoallapreparazionedell'unità
per l'inverno.
Riavvio della spa nei mesi freddi
Sesidesideraavviarelaspadopounperiodo di non utilizzo,inpresenza di temperature estremamente basse, verificare l'eventuale
congelamentodell'acquarimasta in alcunesezionidell'impianto.
Questa situazione potrebbe bloccare il flusso dell'acqua e impedireil correttofunzionamento dellaspa, oltrea danneggiarel'apparecchiatura.
In casi come questi si raccomanda di consultare il proprio rivenditoreprima di tentaredi riavviare la spa.
PoweronLamp
on
t
Nota: il sistema CLEARRAY funziona solamente quando la
pompa getti 1 funziona in bassa velocità (filtrazione, ecc).
Trascorso un anno, la lampada deve essere sostituita. Se il timer UV è stato programmato correttamente (vedi cap. relativo), alla scadenza del tempo previsto sul display apparirà il
messaggio "blb", segnalando così la necessità d’ installare una nuova lampada UV e reimpostare quindi il timer.
Sostituzione della lampada UV
e manutenzione del tubo al quarzo
Per accedere al dispositivo Clearray® occorre rimuovere il pannello frontale (o quello del sistema audio) e quello dell’angolo destro.
Le operazioni indicate sono di esclusiva pertinenza di installatori qualificati. Leggere attentamente le istruzioni pri-
35
Page 36
ma di effettuare qualsiasi intervento che comporti l’apertura del dispositivo Clearray®.
AVVERTENZE
3- Scollegare il connettore della lampada UV (6) dall’alimen-
tazione (4)
Non maneggiare la lampada UV a mani nude; utilizzare un
paio di guanti in lattice per maneggiare la lampada UV.
Non rivolgere lo sguardo verso la lampada UV, se accesa:
ciò può causare gravi danni agli occhi!
Non alimentare il dispostivo Clearray® durante le opera-
zioni di manutenzione.
Un utilizzo non conforme del dispositivo può causare la
fuga di raggi UV-C che, anche in piccole quantità, può
danneggiare la pelle e gli occhi.
Non tentare di avviare dispositivi danneggiati.
Scollegare la spa dalla rete elettrica.
Svuotare la spa se s’intende sostituire o pulire il tubo
al quarzo.
Lasciare raffreddare la lampada UV prima di rimuovere il tubo al quarzo.
Operare nel seguente modo:
Nota: la disposizione ed il collegamento del dispositivo possono variare da modello a modello.
4- Estrarre delicatamente la lampada (7) dal tubo al quarzo.
5-Svitare il dado indicato (9) mediante una chiave apposita,
se necessario.
9
7
4
6- Ora è possibile procedere alla pulizia o alla sostituzione
del tubo al quarzo (fare riferimento ai paragrafi rispettivi).
7- Pulizia del tubo al quarzo. Utilizzare un fazzoletto di cartat o uno straccio di cotone; se fosse necessario, utilizzare un
prodotto per la rimozione del calcare (di quelli impiegati per
la pulizia della doccia), facendo attenzione ad eliminare ogni
residuo con acqua abbondante.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
6
10
11
9
7
5
12
8
2
6
1
4
3
1- Dopo aver scollegato la spa dalla rete elettrica e averla
svuotata, aspettare che la lampada UV si raffreddi.
Nota: lo svuotamento della spa dev’essere effettuato solamente nel caso di manutenzione o sostituzione del tubo al quarzo.
Non occorre svuotare la vasca se si deve cambiare la lampada UV.
2- Una volta che la lampada UV si è raffreddata, rimuovere il
coperchio (2) per accedere ai relativi collegamenti e alla lampada stessa.
t
8- Sostituzione del tubo al quarzo. Togliere l’anello O-R dal
vecchio tubo ed inserirlo sul nuovo. Posizionare quindi il nuovo tubo al quarzo (8) nell’apposita sede (12), inserendo prima
l’estremità a cupola e verificando quindi che l’altra estremità
risulti posizionata all’interno del rispettivo supporto (se la posizione è quella corretta, solamente una piccola parte del tubo risulta esposta).
9- Avvitare nuovamente il dado (9) e riempire la spa quel tanto che basta per azionare le pompe e verificare che non ci siano perdite dal dado; in caso contrario, stringerlo al massimo
di circa 1/4 di giro.
Se ciò non bastasse, occorre procedere nuovamente alla pulizia del tubo al quarzo, verificando quindi l’assenza di perdite prima di procedere al passo successivo.
10- Accendere nuovamente l’interruttore generale della spa.
11- Attivare la pompa in modo che l’acqua passi attraverso il
Clearray®; lasciarla in moto per circa 5 minuti, in modo da verificare l’assenza di perdite.
In caso contrario, spegnere la pompa e l’interuttore generale, ripetendo quindi la procedura di pulizia del tubo al quarzo.
12- Ricollegare il connettore della lampada UV (6) all’alimentazione (4); nel caso di sostituzione della lampada, infilarla
nel tubo al quarzo.
Non maneggiare la lampada UV a mani nude; utilizzare un
paio di guanti in lattice per maneggiare la lampada UV.
13- Applicare sul dado (9) il coperchio-lampada (5).
Infine, avvitare il coperchio (2).
36
Page 37
La lampada UV contiene mercurio; nel caso di sostituzio-
N
ne, smaltire la vecchia lampada secondo quanto specificato dalle normative vigenti.
14- Accendere nuovamente l’interruttore generale della spa
e verificare il funzionamento del dispositivo: il led rosso segnala che il Clearray® è alimentato (e dovrebbe essere sempre acceso) mentre quello verde indica che la lampada UV è
attivata.
R
B.
DNESS
“CLOSED FLOWSWITCH”(FLUSSOSTATO)
Riscaldatoredisattivato.Anche la pompadi ricircolopotrebbeessere disattivata.
Flussostatoguasto.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato.
I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Jacuzzi®.
PoweronLamp
on
t
Messaggi del display/dierrore
Lavostra spa Jacuzziè dotatadi alcunefunzioni esclusiveconcepite
perproteggerla daeventuali danni e/o per fornireun supporto nella
risoluzionedei problemi.
Quando si verifica un errore, la spa vi avviserà visualizzando la schermata sotto, con un messaggio di erroreaccanto.
Una luce bianca indica il corretto funzionamento; una luce rossa
indica la necessità di intervento.
Di seguito vengono elencati tutti i possibili messaggi, insieme al
loro significato.
Si raccomanda di richiedere sempre e solo parti di ricambio originali
Jacuzzi®.
L'icona di errore ()resterà sullo schermo come promemoria.
Se l'errorenon viene risolto o preso in considerazione, il messaggio verrà visualizzato nuovamente entro 2 ore.
6:45 PMON
FLOW ERROR
The flow switch is malfunctioning open. Heater
is disabled.The circulation pump’sfilter is
excessively dirty, or an air lockhasoccurred at
the circulation pump intake. Contactyour
authorized dealer orserviceorganizations.
96
1
“OPEN HI-LIMIT TEMP SENSOR” (SENSORE TEMPERATURA
MASSIMA APERTO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato.
I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Jacuzzi®.
“SHORTEDWATERTEMPSENSOR”(SENSORE
TEMPERATURA ACQUA CORTOCIRCUITATO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato.
I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Jacuzzi®.
“OPENWATER TEMP SENSOR” (SENSORE TEMPERATURA ACQUAAPERTO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato.
I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Jacuzzi®.
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato.
I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Jacuzzi® (monitora la temperatura del controller).
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato.
I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Jacuzzi® (monitora la temperatura del controller).
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato o ditta di assi-
stenza tecnica.
2
“OPENFLOWSWITCH”(FLUSSOSTATOAPERTO)
Riscaldatore disattivato. Anche il filtro/il ricircolo potrebbe essere disattivato.
Ilflussostatoapertopresentaunmalfunzionamento,ilfiltrodellapompadi ricircoloèeccessivamentesporco o siè verificato unbloccodell'ariain corrispondenzadella bocchettadella pompa di ricircolo.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“FROZEN ON START-UP”(CONGELATOALL'AVVIO)Il flussostato non funziona. Flussostatocortocircuitato all'avvio del sistema
(sistema disabilitato) e condizioni di congelamento rilevate.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“COOLWARNING”(AVVISODI TEMPERATURA BASSA)
L'acqua della spa hauna temperaturadi11 (20°F) inferiore alla temperaturaimpostata,lapompadiricircoloeilriscaldatoresiattiveranno
automaticamenteper assicurarela protezionedal congelamento.
Lasparimaneinquestamodalitàfinchélatemperaturadell'acqua
raggiunge -9,44°C (15°F) al di sotto della temperatura impostata.
I Nessuna azione correttiva necessaria
37
Page 38
Nota: L'icona del riscaldatore () lampeggia e l'icona di er-
ON
rore () verrà visualizzata
sotto la temperatura.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
Nota: L'icona del riscaldatore () lampeggia e l'icona di errore
Peraccedereall'estensioneditemperaturaènecessariotenerpremuto il dito sulla lettura della temperaturaper circa 5 secondi. La
lettura della temperatura inizierà a lampeggiare per indicare che
il sistemaè pronto.
Premere()per portare la temperatura fino a 41°C(106°F).
Nota:L'iconadel riscaldatore () lampeggerà per indicareche la
funzione è attiva.
ON
Istruzioniper l'adescamentodella pompa:
SPEGNERE LASPA
- Disattivarel'alimentazione della spa.
- Rimuoverela manopola dalselettore di massaggio alimentato dalla pompache si sta adescando.
- Allentare leggermente il tappodel selettoredi massaggio (in senso antiorario), cercando di percepire il suono prodotto dall'aria
che fuoriesce.
- Serrareil tappo, riposizionarela manopola e riattivare l'idromassaggio.
Nota:Questo metododeveessereutilizzato perlepompe dei gettiin
quantoqueste pompe non sono collegateal sistemadi filtrazione.
ATTENZIONE: sevi sonopericoli digelo ela pompanon èin funzione, adottare misure volte a proteggere il sistema da possibili danni.
Consultare"Preparazionedella spa per l'inverno".
AZIONE INSUFFICIENTE DEI GETTI.
- Accertarsiche la pompa sia in funzione.
-Verificare la posizione dei selettori di massaggio.
- Aprirei comandi dell'aria relativi ai getti in questione.
-Verificare il corretto livello dell'acqua.
- Verificare che i filtri non siano sporchi/otturati.
Risoluzione dei problemi
Nell'improbabile eventualità che la spa presentiun funzionamento
anomalo,innanzitutto rileggere tuttele istruzioni relativeall'installazionee al funzionamento contenute in questo manualee verificareil messaggiosul displaydel pannello;quindi, seancoranon cisi ritienesoddisfattidel funzionamentodell'unità,seguireleistruzioniper
larisoluzione del problema corrette.
NESSUNO DEI COMPONENTI FUNZIONA
(ad es. la pompa, le luci)
Controllarele spiedel pannellodi controllo.
I Se sul display sono visualizzate lettere o simboli, consultare la
sezioneprecedente (Messaggi deldisplay/di errore)per determinarne ilsignificato e l'azione daintraprendere.
- Impostare la modalità "Econo" in modo che il riscaldatore venga
attivato solamente nei periodi di tempo programmati.
- Ridurre il tempo di funzionamento dell’idromassaggio.
L’ACQUANON È ABBASTANZA CALDA
- Impostare una temperatura superiore.
- Tenere la copertura sulla spa durante il riscaldamento.
- Se l'indicatore del riscaldatore è visualizzato, ma non viene rile-
vato alcun aumento della temperatura dopo un ragionevole periodo di tempo, contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato Jacuzzi®.
POMPADI RICIRCOLO DISATTIVATA
- Verificare che la pompa di ricircolo sia programmata per funzio-
nare 8 ore al giorno.
- Accertarsi che nessuna anomalia impedisca l'accensione della
pompa.
- L'acqua ha una temperatura superiore a 34°C (95°F) e di due gra-
di superiore alla temperatura impostata: si è attivata la funzione
di sicurezza "modalità estate" (fare riferimento al paragrafo relativo).
ISe ilmotorefunziona,ma nessunflussod'acquaviene inviato aigetti:
- La pompa potrebbe non essere adescatacorrettamente.Vedere
le seguenti istruzioni.
- Contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato Jacuzzi®.
39
Page 40
Page 41
I WARNINGS
Jacuzzi Europe S.p.A. declines all liability for dam-
ages arising from failure to observe the following directions.
Parts containing electrical components, with the ex-
ception of remote control devices, must be positioned or fixed so that they cannot fall into the hot
tub.
For periodic filling, if you decide to connect the hot
tub hydraulic circuit to the public water system that
supplies drinking water, this connection must be
carried out in compliance with the EN1717 norm,
using “AA”, “AB” or “AD” anti-pollution protection
procedures. For further information, we recommend
you contact your water supply company and/or your
plumber.
Do not connect the hot tub to the hydraulic system
using hoses used to water the garden.
CAUTION: Before preparing the drainage system for
connecting the hot tub, consult the local authorities about regulations for the disposal of chemically-treated water.
In areas where winter temperatures frequently drop below 0 °C, during the period when the hot tub is not in use,
it is recommended to completely empty the system (hot
tub, compensation tanks, pipes, filter).
In areas where temperatures drop below 0 °C only occasionally, the hot tub can be kept in operation as it includes
a “freeze protection” feature that guarantees the maintenance of a minimum water temperature.
In case of long periods of inactivity, it is advisable to fully drain the system.
Periodic drainage, during normal use, varies depending
on the frequency of use, the contaminants and the type of
installation. Even if not used particularly frequently, you
should change the water at least once a month.
Prolonged sun exposure could damage the materi-
al of which the hot tub shell is made, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
Do not leave the hot tub exposed to the sun without
adequate protection when not in use (thermal cover,gazebo, etc.). Any damage resulting from failure
to observe these warnings are not covered by the
product warranty.
The appliance must be powered by means of a dif-
ferential switch with operating current which does
not exceed 30 mA.
The installer must use cables with a suitable cross-section, with minimum characteristics equivalent to type H
05 VV-F. Please refer to the corresponding section.
For the equipotential connection of the appliance the installer must use the terminal provided and identified by
thesymbol. Please refer to the corresponding section.
It is imperative to build a support base adequate to the
load of the hot tub.
It is imperative to provide a drainage system for accidental water spills. Please refer to the corresponding section.
For connection to the supply network, we recommend installing an isolating multi-pole switch, which will ensure
complete disconnection in the event of a category III overvoltage; these devices must be placed in an area that complies with the safety regulations.
CAUTION! Before carrying out any maintenance op-
erations, disconnect the appliance from the power
supply line.
CAUTION: (IEC 60335-1) The pressure of the hy-
draulic system that supplies the equipment must
not exceed 600 kPa (6 bar) and, in case water is supplied through solenoid valve(s) (eg. balance tank)
the pressure must have a minimum value of 35 kPa
(0.35 bar).
Live components and equipment (except those pow-
ered at very low voltage not exceeding 12 V) must be
out of reach of individuals in the hot tub.
Jacuzzi® hot tubs are class “1” appliances and must therefore be permanently connected, without intermediate
junctions, to the electrical network and to the protection
circuit (grounding system).
41
Page 42
I WARNINGS
Jacuzzi Europe S.p.A. declines all liability for dam-
ages arising from failure to observe the following directions.
This equipment may be used by children above the age
of 8 or individuals with reduced mobility, sensory
and/or cognitive abilities only if supervised and only if
they have the knowledge necessary to use the equipment safely, as well as to understand the dangers arising from improper use.
Children must be supervised to make sure they do not
play with the equipment and do not carry out operations
to be performed by adults and/or specialised personnel
(maintenance, cleaning operations, etc.).
Do not use water with temperatures exceeding 40 °C.
Tolerance to hot water varies from person to person.
Pregnant women and small children must not use the hot
tub without first consulting a doctor and, in any case, the
water temperature must be less than 38 °C.
Persons under medical care must consult a doctor before
using the hot tub, as some medications can cause drowsiness, affect the heartbeat, blood pressure and circulation.
Be very careful when getting in an out of the hot tub. All
surfaces are slippery when wet.
When using the hot tub, do not use objects that can break
or that are fragile.
When using the hot tub, you must keep your head, body
and clothes at a distance of at least 40 cm from the suction
intakes; long hair must be tied back and secured in place.
Do not use electrical appliances (radios, hair dryers) near
the hot tub if it is not empty.
Do not remove the protective grilles
from the suction intakes.
Donotturnonthehottubiftheprotective grilles are broken or missing;
in this case, contact an authorised
Jacuzzi® dealer or an authorised
Service Centre for replacement.
Be very careful when using the hot tub alone. Prolonged
immersion in warm water may cause nausea, dizziness
and fainting. If you intend to use the hot tub for more
than 10-15 minutes, a lower water temperature must be
set. This also applies to children.
CAUTION: Do not sit, walk or lie on the cover. Do not
place objects on it.
CAUTION: Only “load bearing” covers are designed
to support weights (MAX 200 kg), but they should
not be subjected to sudden and strong forces
(jumps, etc.).
Do not sit, walk or lie down on other types of covers
(non-load bearing); do not store objects on top of
the cover.
In order to avoid accidental falls in the hot tub, we recommend that the locking system supplied with the insulating cover is installed (see installation manual).
Persons with heart conditions, diabetes, high or low blood
pressure or other health problems must not use the hot
tub without first consulting their doctor.
Prolonged sun exposure could damage the materi-
al of which the hot tub shell is made, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
Do not leave the hot tub exposed to the sun without
adequate protection when not in use (thermal cover,gazebo, etc.). Any damage resulting from failure
to observe these warnings are not covered by the
product warranty.
For all operations and maintenance of the hot tub, please
refer to this manual and, where indicated, contact an authorised Jacuzzi® service centre.
Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide
and the relative catalogue for details on water quality
maintenance, the relative methods and instructions of
useofchemicalproducts.Whereindicated,contactanauthorised Jacuzzi® service centre.
People with infectious diseases should not use the hot
tub without first consulting their doctor.
Do not use the hot tub after drinking alcohol, taking drugs
or medication that cause drowsiness or that can
raise/lower the blood pressure.
Do not use the hot tub in extreme weather conditions
(during storms etc.).
Your Jacuzzi®Premium spa is constructed to the highest standards However, because heat retentive materials are utilized to
insulate the spa for efficient operation, an uncovered spa sur-
face directly exposed to sunlight and high temperatures for
an extended period is subject to permanent damage.These
components are not covered by the warranty.
Ensure that the hot tub is left lled with water when directly exposed to the sun, and covered with the insulating cover provided
when not in use.
Jacuzzi Premium constantly strives to offer the finest spas
available, therefore modifications and enhancements may be
made which affect the specifications, illustrations and/or
instructions contained herein.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates and uses radio frequency energy. If not
installed and used in accordance with the instructions, it may cause
harmful interference to radio. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Setting the dip switches model: J-495 ....................119
I Rearrange or relocate the receiving antenna.
I Increase the separation between the equipment and receiver.
I Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from the circuit connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
43
Page 44
Location for the Optional ProLink™ Remote Monitoring System
IMPORTANT! Choose an installation site with the front control
panel side pointing towards your home’sWi-Fi router.
Electrical connections
Please refer to the pre-installation instructions for information
regarding connections and currentabsorption for the dierent
models.
CAUTION: You must make sure that the spa control panel side
has a clear unobstructed line-of-site of the home Wi-Fi router.
This action ensures maximum signal strength between the spa
and your home’s Wi-Fi router.
Verify your home router’s Wi-Fi strength at the proposed spa location. Front control panel side of spa must point towards your
home’s Wi-Fi router in your home as illustrated.
W
1
0
J
HomeWiFi
Router
To gain access to the spa’s power terminal block, press the
release button securing the cabinet panel under the control
panel.
Refer to Section “Draining and Refilling”for instructions on how
to remove the cabinet panel(s). Then remove the six door
screws on the control box. Place the panel is a safe location to
prevent damage.
Select the power supply entrance you want to use. Make sure to install a 3/4" electrical fitting and conduit through the
large opening provided in the bottom of the control box so
you can feed the cable through to the terminal block.
- Connect the power supply line, making reference to the wiring diagram and the chapters “Connecting the electrical power supply” and
“Electronic board connections-Setting the dip switches”.
Home WI-FI
Router
Stand near the proposed front control panel side of the spa with
your cell phone, then login to the internet using your home Wi-Fi
router signal (not 3G or 4G) and verify results as follows:
If the home Wi-Fi router signal is strong (3-4 bars) and Internet
access is stable, the proposed installation site is a good choice.
If the home router’s Wi-Fi signal is weak and Internet access is
slow or produces an error, the proposed installation site is not a
good choice.
It may be necessary to choose another spa installation site.
Relocate your home Wi-Fi router closer to the spa.
Install a “repeater” device in the room closest to the spa to boost the home’s router Wi-Fi signal at the proposed spa installation site.
Install control access box door and reinstall the cabinet panel(s).
I In the event that not enough electricity is available, it is still possible to activate an electronic consumption limiter, operating within the
electronic control box (please refer to the wiring diagrams included
in this manual).
Thisoperation canonly beperformed byauthorised Jacuzzi®technicians.
44
Page 45
10
14
9
13
1 ProTouch™ Control Panel
2 ProTouch™ Control Box
3 Heater
1
4 Filter/Circulation Pump
5 Jets Pump
6 Jets Pump
12
3
2
4
7
DAMAGEORBLINDNESS
SEVEREEYE
LOOKATLITBULB.
OFF!DONOT
CANOCCUR!
TURNPOWER
DANGER!
Power
on
Lamp
6
on
8
5
10
9
11
7 CLEARRAY Water Purification System
8 QuickDrain™
9 Pump Drain Plugs(s)
10 Power Supply Entrance(s)
11 Spa Drain Valve
12 BLUEWAVE 2.0 Wireless Stereo (Optional)
13 Prolink™ Remote Monitoring System
Module (Optional)
14 LED Lights DCU unit
Spa Fill Up Procedure
For best results, read each step in its entirety before proceeding with this procedure.
I Prepare The Spa For Filling
- Clear all debris from the spa. (Although the spa shell has
been polished at the factory, you may want to treat it with a
specially formulated spa cleaner.)
Consult your authorized Jacuzzi dealer for additional information prior to filling spa.
- Remove both ProClarity™ and ProClear™ Plus skimmer, polishing filter lids and filters as illustrated in Section “Cleaning
the Filter Cartridges”.
I Fill Spa
Place the end of your garden hose into empty skimming filter bucket (filter bucket on your left) as you stand next to the
spa. Fill spa half way, then place the garden hose into the
opposite filter bucket (filter bucket on your right) while adding
the remaining fill water.
Fill until water covers all jets but does not touch the bottom
of the lowest headrest (DO NOT OVERFILL!).
CAUTION:TO DECREASE BUILD UP ON COMPONENTS AND
MINIMIZE ACRYLIC DAMAGE.
Never fill with water from a water softener. If your water is
extremely“hard,”it is preferable to fill half-way with hard water
and the rest of the way with softened water. Water that is too
soft can be corrosive to metal components.
IMPORTANT: Always fill your spa through both filter buckets
after draining. Failure to do so may cause air to be trapped in
either pump, preventing the pump from circulating water.
Remove the hose and replace both filter cartridges as illustrated in Section “Cleaning the Filter Cartridges”.
I Turn on Power
Activatethe lightusing the relevant switch
(es).Theheater andl-
ter/recirculationpump are activated automatically.
If the screen displays either a “Cool Warning” or “Freeze Protection” error, this is normal. Normally, at the initial fill, the
water tends to be cold.
Refer to “Error/Display Messages” for additional information.
I Activate Jets Pumps
Turn on jet pumps when adding chemicals (see Section “Activating the Jets Pumps” to activate jets).
NB: do not start the pump(s) if the water does not cover the highest
pump nozzles.
- Open all of the air controls and turn all of the massage selector knobs to the central position.
I Addition of chemcial additives at first start-up
Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and
relative catalogue for details on water quality maintenance,
the methods and warnings governing the use of relative
chemical products.
ATTENTION: read and follow all the instructions related
to the use and storage methods of chemical products, in
strict compliance with the manufacturer’sinstructions provided on the packaging.
ATTENTION! Do not use trichlorine tablets! This can da-
mage the components of the hot tub and cause burning and
irritation to the skin and mucous membranes.The use of these chemicals will void the manufacturer’s warranty.
WARNING!
Do not get in the spa until the quantity of disinfectant has
not dropped below the level recommended by the manufacturer and/or by your retailer.
45
Page 46
Leave spa cover open to allow excessive chemical vapors to
exit spa, protecting pillows and plastic knobs from chemical
attack. If spa is indoors, open doors and windows for proper
ventilation.
I Set Spa To Heat
To warm spa water to a comfortable temperature, follow these
steps:
The display on the control panel displays the actual temperature of the spa water. Tap () or () to increase or decrease the water temperature in 1 degree increments.
The heater will turn off 1 degree above set temperature and
turn on 2 degrees below set temperature.
Note: The temperature range for the spa is 18.33°C to 40°C (65
to 104°F). To activate the Extended Temperature feature that
allows the spa to reach 41°C ( 106°F) see chapter “Extended
Temperature Activated”.
Important Heater Details:
The maximum temperature for which the spa can be set is
40°C (104°F) and the minimum is 18.33°C (65°F).
Setting the thermostat at maximum will not accelerate the
heating process. This will only result in a higher ultimate temperature.
Place Cover On Spa
Keeping the insulating cover in place anytime the spa is not
in use will reduce the time required for heating, thereby minimizing operating costs.
The time required for initial heat-up will vary depending on
the starting water temperature.
46
Page 47
CHARACTERISTICS AND CONTROLSJ-495
7
13
24
11
13
10
3
5
8
7
13
9
44
24
13
9
8
3
5
9
6
17
15
12
17
17
1414
21
8
17
14
14
17
18
17
6
13
8
5
20
3
5
19
8
13
11
15
13
16
8
4
13
4
24
3
2
23
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-495
1. ProTouch™ Control Panel
2. Lighted IX Jet Flow Control Valve
3. Air Control Valves (5 ea.) Introduce Air to Specified Jet Groups
4. Adjustable Pillows (4 ea.)
5. Lighted Cup Holders (4 ea.)
6. Massage Selectors (2 ea.) Controls Specified Jet Groups
• Massage selector 1 diverts output between
jet groups 1a-1b.
Waterfall Selector (2)
• Waterfall selector 2 controls circulation
1a
1a
1a
1a
pump output to waterfall.
a
1
b
1b
1b
6:45p
100
N
O
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-415
Air Controls Operation
• Rotate air controls 1-2 to add air to designated jet groups.
1
1
11
1
2
2
6:45p
100
ON
2
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
58
Page 59
Register Your New Spa
While the hot tub is turning on, a welcome message is displayed
and the blow-out cycle is then activated to remove any air in the pipes. After, the product registration menu or the home menu is shown.
Note: The Start up menu will time out after approximately 3 seconds and then change to the display.
Reminder
Please register your spa at:
www.Jacuzzi.com
Once registered, enter your
spa serial # and registration
passcode here:
laterenter #
Keep a record of your serial number and passcode for any future reference. Write that information below.
SerialNumber:_________
Passcode:_________
Once you register your spa at www.Jacuzzi.com, you will be
given a passcode that will need to be entered into the control
panel.
Once you register your spa online, you can then enter the registration information into the control panel.
Note: If a number is entered wrong you can tapto move
backwards.
In order to register you will need to have the spa serial number, then you will need to register online in order to receive a
passcode.The passcode must be entered on the control panel.
serial nameplate
If this option is skipped, you will be able to activate components, but, after 10 minutes, the components will turn off and
the screen will revert back to the registration screen. This process will continue until the spa is registered and the passcode is entered.
Note: The spa will still protect itself if an error is detected.
- From the registration screen, tap () to enter the spa
enter #
serial number.
- Input the 9-digit serial number.
- Tapto enter the information and proceed to enter the
passcode.
- Now input the 9-digit passcode, that was provided online
when you registered your spa.
- Tapto enter the information.
Enter Spa Serial #
Enter Passcode
To register your spa you need to have your spa serial number.
The best time to retrieve the serial number is when the spa is
being connected. You must register your spa via the internet
at www.Jacuzzi.com.
Follow these steps to register your spa.
- Using your home computer or other device, connect to the
internet.
- Go to www.Jacuzzi.com website to register your spa.
- Click Outdoor Hot Tubs
- Click For Owners
- Click Warranty and Manuals
- Click Warranty Registration
- Enter your serial number.
- Once registered you will be given a passcode that will need
to be entered into the control panel.
59
Page 60
Home menu
The Home Menu, provides access to spa functions and programming. Operation is made easy by the interactive control panel. If there is no activity for 5 minutes, the LCD display will timeout into a sleep mode. To reactivate the display, just tap the display screen.
I Home Menu Control Buttons
When a feature is on, the button will have a blue inner glow.
Lock Button: Displays when one of the lock modes is
enabled.
Wi-Fi Icon: Displays when there is a Wi-Fi connection
to the home router.
6:45 PM
Note: The time does NOT automatically adjust for daylight saving
time. The time must be manually adjusted.
Time Indicator: The time will always be shown when
the Home Menu is displayed. The appearance will vary
depending on whether the clock is set to a 12-Hour or
24-Hour configuration. The default setting is 12-Hour.
6:45p
100
ON
Temperature Control: Allows you to adjust the set
temperature of the spa:
Increase the temperature by tapping () in 1° in-
crements.
Decrease the temperature by tapping () in 1° in-
crements.
Note: The temperature range for the spa is 18.33 to 40°C
(65 to 104°F).
Jet Button: Tap to access the menu to operate the jets
pump.
Light Button: Tap to access the menu to operate the
lighting options.
CLEARRAY Button: Tap to activate the CLEARRAY on
demand feature.
Settings Button: Tap to access the programming and
setting menus.
Music Button: Tap to access the menu to operate the
audio system and settings.
Note: If the spa does not have the stereo option, the-
re will not be a button on the control panel.
Error Indicator Icon: Displays when there is error mes-
sage that needs to be addressed. The icon will also ap-
pear under the Temperature reading as a reminder.
Invert Button: Tap to invert the display image.
HeatONIcon: Displays whenever the heater is on and
heating the water.
Operating Instructions
I ProTouch™ Control Panel
Your Jacuzzi spa is equipped with a ProTouch control panel; massage selectors, and air control knobs located on the top rim of the
spa. These controls let you operate many of the special functions
of your Jacuzzi spa.
I Activating the Jets Pumps
From the Home Menu, tap ()to enter the Jets Pump Submenu.
The panel will display the Jets Pump Submenu.
Note: Once you enter the Jets Pump Submenu, all the pumps will activate. You canturn off the jets pump by tapping the jets pump button.
6:45p
100
Jets Pump 1 Button
1
Jets Pump 2 Button (if applicable)
Jets Pump 3 Button (if applicable)
3
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
1. Tap the Jets 1 button to turn the pump
#1 on and off.
2. Tap the Jets 2 button to turn the
pump #2 on and off.
3. Tap the Jets 3 button to turn the
pump #3 on and off.
4. When a jets pump is on, the button will
have a blue inner glow.
Note: Auto Turn Off — Anytime a pump has been manually turned on, it will automatically turn off after approximately 20 minutes. If at this time you desire more jet operation you may simply
turn the pump(s) back on.
JETS
12
ONOFF
11
60
Page 61
I Lights Menu:
From the Home Menu, tap () to enter the Light submenus.
The LCD screen will display the Light Submenu. From this menu you can control the hot tub lighting. When you tap () to
enter the submenus, the lights will turn on, if not on already, in
a color blending mode. Default settings are brightness level at
0 and speed setting of 0.
Note: The lights automatically turn off after 2 hours. They can be
reactivated if needed.
6:45p
LIGHTS
I Music Menu
Models equipped with the optional Audio System offer an
enhanced spa experience. The BLUEWAVE 2.0 Wireless Audio
System works with most Bluetooth wireless devices. An auxiliary device can be connected, via a 3.5 mm plug cable, located
behind the front cabinet panel, if a Bluetooth device is not available. These models also include four high fidelity spa engineered speakers for unsurpassed sound quality and long-life, and
an integrated powered subwoofer for a superb acoustical
sound.
Note: If the spa does not have the stereo option, there will not be a
button on the control panel.
100
Speed: 1
Brightness Up Button: Tap to raise the intensity of
the lights to the maximum level of 5. The intensity levels are as follows: 5 = 100%, 4 = 80%, 3 = 60%, 2 =
40% and 1 = 20%, 0 = 0%.
Brightness Down Button: Tap to lower the intensity
of the lights to the minimum level of 0.
Intensity Indicator: Displays the current intensity level of the lights by the number of bars filled in. This
will only work with the solid color option. If the blending mode is on, the light bulb is grayed out. The range is from 0 to 5.
Speed Control Button (Increase): Tap to increase the
blending speed, of the colors, to the maximum speed
of 5. The speed settings are as follows: 5 = every 5
secs, 4 = every 10 secs, 3 = every 15 secs, 2 = every 30
secs and 1 = every 60 secs.
To access the Music Menu, tap (
Menu, tap the power button to turn the stereo on. Your connected electronic device, Bluetooth or auxiliary, provides the
audio entertainment.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD EXISTS AND
EQUIPMENT DAMAGE! Never install or remove electrical devices while hands are wet or while sitting partially immersed or fully immersed in spa!
6:45p
100
Power Button: Tap to turn the stereo on and off.
Bluetooth Settings: Tap to use your Bluetooth device
with the stereo. This is the default setting.
Auxiliary Settings: Tap to use your auxiliary device
with the stereo.
). Once you enter the Music
MUSIC
Track Name
Vol: 30
Speed: 1
Speed Control Button (Decrease): Tap to decrease
the blending speed, of the colors, to the minimum
speed of 0.
Speed Selector Icon: Tap or to select the blending
speed for the light colors.
Color Selector: Tap a color to select a single color.
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
61
Volume Up: Tap to increase the volume. The range is
from 0 to 30 increments of 1.
Volume Down: Tap to decrease the volume. The range
is from 0 to 30 increments of 1.
Forward: Tap to advance forward through tracks.
Rewind: Tap to move back through tracks.
or
Pause/Play: Tap to pause and play tracks.
Track Name
Artist Track: Will display the artist and track information, if it is available. If the information is not available
this part will be blank. If the information provided is
too long, the maximum number of characters will be
display follow by dots (“...”).
Audio Settings: Tap to access the audio submenu.
Page 62
Volume: Displays the current volume level from 0 to
Vol: 30
30.
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
I Connecting the BLUEWAVE® System with your Blue-
tooth® device.
To bridge a connection between the BLUEWAVE 2.0 Wireless Audio System and your Bluetooth® device, follow the steps below.
Note: The BT icon cannot be selected manually unless a Bluetooth® connection is established with your device. If you expereince a connection problem with your Bluetooth® device, make
sure that the Bluetooth® antenna is secure and located at the highest point within the equipment bay.
- Tap the music icon on the control panel screen then touch the
power button located on the top right to turn on the stereo.
- From your Bluetooth® device, make sure that the Bluetooth®
setting is ON.
- Follow the pairing instructions for your Bluetooth® device
and connect the “BLUEWAVE™” device that appears on your
screen.
- Once the connection is established, Bluetooth®“BT”icon on
the screen will be highlighted confirming the connection.
Rock Preset: Tapto activate the “Rock” music audio set-
rock
ting.“Rock”hasa1Bassand3Treblepresetsetting. When not
in use it will be grayed out; if it is in use the button will be highlighted.
Classical Preset: Tapto activate the “Classical” music au-
classical
dio setting. “Classical” has a 1 Bass and 1 Treble preset setting.
When not in use it will be grayed out; if it is in use the button
will be highlighted.
Pop Preset: Tapto activate the “Pop” music audio setting.
pop
“Pop”has a -1 Bass and -2 Treble preset setting. When not in use
it will be grayed out; if it is in use the button will be highlighted.
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
I CLEARRAY on Demand
The CLEARRAY on demand feature activates the water purification system for a period of 1-hour. Tap (
) to turn the system
on. During this time the circulation pump and the CLEARRAY unit are on. The button will have a blue inner glow when this feature is on.
Note: When the CLEARRAY system is on due to a programmed or
scheduled setting the feature cannot be turned off.
- If asked for a password, enter the password “0000” and then
connect.
- If the pairing process is successful, your Bluetooth® device
will show “Connected” right next to “BLUEWAVE™”. The Bluetooth® icon will be highlighted.
I Audio Settings Menu
To enter the Audio Settings Menu, tapfrom the Music submenu. The Audio Settings menu offers an enhanced audio experience by providing a custom or preset bass and treble settings.
MUSIC
Track Name
Vol: 30
Audio +
Bass
Treble
classicalrockpop
Bass
Bass Adjustment: Slide from side to side
to adjust the Bass range from -5 to 5. This feature can be used
to create a custom sound.
Treble
Treble Adjustment: Slide from side to si-
de to adjust the Treble range from -5 to 5. This feature can be used to create a custom sound.
Adjusting Jet Flow
The water flow to certain jets in your spa can be increased or
decreased by rotating the outside jet face.
Note: Always keep at least 6 adjustable jets open at all times.
Adjusting PowerPro™ MX2 Jets
Tilt PowerPro MX2 Jet nozzle to angle of choice as desired. Rotate nozzle clockwise to reduce flow volume from jet or rotate
counterclockwise to increase flow volume.
Note: Always keep at least 6 adjustable jets open at all times.
Adjusting RX Jets
Rotate the outside jet face clockwise to decrease or shut off water
flow.Turn counterclockwise to turn on or increase water flow.
Note: Always keep at least 6 adjustable jets open at all times.
62
Page 63
WaterColour™ Waterfall Control
easier. In the sections that follow, we will guide you through the
process of programming the spa to fit your personal comfort.
Turn waterfall control valve counterclockwise to increase waterfall output. Turn control valve clockwise to decrease or turn
off waterfalls.
Note: When the waterfall is in the OFF position, some water may
still flow through. This is considered normal.
Air Controls
Certain jet systems have their own air control. Each control introduces air into the water lines that supply that specific jet
group. Simply rotate any air control clockwise to open or rotate
counterclockwise to close. To minimize heat loss, all air controls
should be closed when the spa is not in use.
Note: Certain jets may draw air even though they are closed. This
is considered normal.
Selecting the Desired Massage Action
B
Your Jacuzzi spa is equipped to allow you to customize the
massage action you desire. Each model incorporates a massage
selector that allows you to customize the massage and performance by diverting water between various jet systems. Simply
turn the massage selector to position A (Combo), B, or C to divert water pressure to various jet groups.
Note: The massage selector valve(s) is designed to operate in positions A(Combo), B, and C for optimum performance. It is considered normal for sound levels within the valve to vary between positions due to the large amounts of water flowing through it. For optimum filtration benefits, leave the valve in the center position
when the spa is covered. Select position B or C for maximum jet
performance during spa use.
Indicator Light
The indicator light located on the front cabinet panel of the spa
is an early detection system that will notify you when the spa
needs immediate attention. A solid white light indicates that all
operations are normal. A solid red light indicates that immediate attention is required to clear or fix an error code. For a detailed explanation see section titled “Error/Display Messages”.
C
A
6:45p
100
Tap (
Heat & Filter
Water Care
WiFi
Lock
Time & Date
Language
Units
I Programming the Heating Mode
Your Jacuzzi spa is equipped with 3 modes of heating.
An automatic mode called “Auto,” where the spa’s temperature
is maintained at all times. An energy saving heating cycle called “Econo.” A mode that will only activate the heater during
the daytime called “Day”mode.
Note: The heater will activate when the temperature drops ~1°
from the set temperature.
) to enter the Settings Menu.
Provides access to the heating and filtration
programming.
Provides access to the water care program
ming.
Provides access to the Wi-Fi programming.
Provides access to the locking programming.
Provides access to the time and date program
ming.
Provides access to the language program
ming.
Provides access for the temperature display in
Fº
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
Scroll up and down to view the selections available.
Indicates that the feature is active.Indicates that the
feature is not active.
Cº
or. Default setting is.
SETTINGS
Units
Heat & Filter
Water Care
Fº
Heat & Filter
Programming and Operation Instructions
Your Jacuzzi spa is equipped with setting menus that allow you to
program and activate different components of the spa. With our
ProTouch™ control panel, programming your spa has never been
63
Auto
Econo
Day
1
Filter
2
Page 64
From the Settings Menu, taporto highlight the “Heat
& Filter” menu tab in Orange. Tapto the enter the
Heat & Filter
menu. The select one of the heating settings.
Auto heating:
When programmed to “Auto,” the spa will maintain the water
temperature to the set temperature. Heating will occur when
necessary.
To select this mode, tap () next to the “Auto”icon.
Econo heating:
This is an energy saving heating program that allows the spa to
heat during non-peak hours. When programmed to“Econo,”the
spa will only be allowed to heat the water between 5:00 PM to
7:00 AM every day of the week. The hours cannot be adjusted.
To select this mode, tap (
) next to the “Econo”icon.
Day heating:
When programmed to “Day,” the spa will only be allowed to
heat the water between 7:00 AM to 5:00 PM every day of the
week. The hours cannot be adjusted.
To select this mode, tap () next to the “Day” icon.
I Programming the Primary Filter
To access the “Primary Filter” feature, tapfrom the“Heat &
1
Filter”menu, to enter the “Primary Filter” programming.
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
When you enter the menu, “Start” and“12” will be highlighted.
Taporto change the hour in 1-hour increments. To
switch from “AM”to “PM”you must round a 12-Hour period.
Tapto accept the change. Tapto program the end
End
time for the cycle.
Tapthe hour block to change the end time. Tapor
to change the hour in 1-hour increments. To switch from “AM”
to“PM” you must round a 12-Hour period.
Tapto confirm and save your changes. Tapto return to
the Heat & Filter Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
Summer Logic: In warm weather, the water temperature in the spa
may exceed the set temperature. This condition may occur due to
heat transference from the filter/circulation pump and jets pumps. If
the water temperature is higher than 35°C (95°F) and rises two degrees above the set temperature, a “Summer Logic” condition occurs
that deactivates the filter/circulation pump and CLEARRAY®. This safety feature cannot be altered! The filter/circulation pump and
CLEARRAY® will remain off until the water temperature cools to the
set temperature (except between 9am-11am when the filter/circulation pump runs for it’s mandatory 2 hour cycle.) To help
prevent a “Summer Logic” condition, it may be necessary to reduce
filter/circulation pump cycles run times in warm weather.
I Programming the Secondary Filter
To access the “Secondary Filter” feature, tapfrom the Heat
2
& Filter Menu, to enter the “Secondary Filter” programming. During a secondary filtration, the Jets Pump 1 is activated. There
are 3 cycles you can select from. The factory default cycle is
“Away Mode.” If you elect to keep this setting, then you can skip
this section.
Heat & Filter
Secondary Filter
During a primary filtration, the circulation pump, CLEARRAY
and ozone unit (if applicable) are activated. The factory default
cycle starts at 12:00 AM and last for 8 hours. If you elect to keep
this setting, then you can skip this section.
In extreme bitter cold weather we recommend you pro-
몇
gram the circulation pump to run 24 hours. Refer to the
"Winterizing" section.
Any time the circulation pump runs outside of a program cycle,
e.g. for heating, that run time will be deducted from the next
primary filter cycle. For example, the primary filter cycle is set
to 8 hours every 24 hours but the circulation pump comes on
for 2 hours to heat the water after the cycle has finished. The
next primary filter cycle will only be for 6 hours not 8 hours.
To change the default cycle:
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
Auto
Econo
Day
1
Filter
2
Infrequent
Frequent
Away
Indicates that the feature is active.Indicates that the
feature is not active.
To change the Secondary Filter cycle:
Away Mode: Secondary Filtration is disabled. To activate this
mode, tap () next to the “Away”icon.
Note: This is the factory default setting.
Infrequent Mode: Activates two cycles at 8:00 PM and 8:00 AM
every other day. Each cycle will last 10 minutes for a total of 20
minutes every other day. To activate this mode, tap () next
to the “Infrequent” icon. Time and duration cannot be altered.
Frequent Mode: Activates two cycles at 8:00 PM and 8:00 AM e-very day. Each cycle will last 10 minutes for a total of 20 minutes every day. To activate this mode, tap (
) next to the “Fre-
quent” icon. Time and duration cannot be altered.
Tapto return to the Heat & Filter Menu. Tap again to return
to the Settings Menu.
64
Page 65
I Cleaup Cycle
The cleanup cycle occurs once per day at 12:00 pm (noon) for
two minutes. This is not user programmable. The Jets Pump 1
and the Circulation Pump will turn on for one minute and then
shut off. Then Jets Pump 2 will turn on and run for 1 minute
then shut off. Be aware, the factory programmed cleanup cycle
cannot be canceled or altered!
I Blow-Out Cycle
This cycle will purge the air from the plumbing lines normally
caused by draining and filling the spa. The Jets Pump 1 and the
Circulation Pump will turn on for 1 minute and then shut off.
Then Jets Pump 2 will turn on and run for 1 minute then shut
off. This cycle will only occur:
- At start up.
- After exiting a service lock.
I Water Care Programming
Water care is crucial to maintaining a healthy and clean spa.
The CLEARRAY water purification system leads the way by sanitizing the water using a UV light bulb. Your spa can be programmed to remind you when to check and replace certain
components.
From the “Settings” menu, taporto highlight the “Water Care”menu tab in Orange.
Water Care
Tapto the enter the menu. Then select one of the
features.
SETTINGS
Heat & Filter
Water Care
Wi-Fi
Water Care
CLEARRAY65
Water Refresh
ProClarity60
ProClarity Depth
60
50
Programming the CLEARRAY UV Bulb Timer
The CLEARRAY UV bulb has a life expectancy of 1-year. A timer
activates when power is applied and begins a countdown starting at 365 days. Once the timer expires, an error message will
appear of the display, the UV bulb must be replaced and the timer needs to be reset.
CLEARRAY65
Tapto enter the Programming Menu.
Note: The days are stored in memory if the power is interrupted.
CLEARRAY
65 days left
add
65
days
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
From the “Water Care” Menu you can to set the CLEARRAY UV
bulb timer.
Taporto change the days in 10-day increments. The
range is from 0 to 365 days.
Note: The CLEARRAY UV timer counts down by days not usage.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not deactivate this function; program it as specied.
Taptoconfirm and save your changes.
When the timer expires, a message will appear on the control
panel display. The CLEARRAY UV bulb must be replaced and
the timer must be reset. Tap “reset” and follow the instructions
above to reset the timer. If you tap “snooze” the message will
clear but the error icon (
) will display and the reminder
screen will reappear in 10 days.
Tapto return to the “Water Care” Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
Programming the Water Change Timer
A programmable “Water Refresh” reminder can be set to remind you when to drain and refill the spa. Tap
Water Refresh
60
to enter the Programming Menu.
Water Refresh
60 days left
add
60
days
From the “Water Care” Menu you can to set the “Water Refresh”
timer.
Taporto change the days in 30-day increments. The
range is from 0 to 180 days.
If the electrical power supply is disconnected, the countdown is saved
in the memory.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not
deactivate this function; program it as specified.
Tapto confirm and save your changes.
When the timer expires, a message will appear on the control
panel display. The water must be drained and replaced with
fresh water. Follow the instructions above to reset the timer. If
you tap “snooze”the message will clear but the error icon (
will display and the reminder screen will reappear in 10 days.
Refer to Section“Cleaning the Filter Cartridges”for filter location.
Tapto return to the “Water Care” Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
Programming the ProClarity/ProClear Filter Timer
A programmable filter timer can be set to remind you when to
clean or replace the filters and skimmer bag. Tap
ProClarity60
to enter the Programming Menu.
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
)
65
Page 66
ProClarity
60 days left
add
60
days
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Tapto return to the “Water Care” Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
Optional Wi-Fi Setup
From the Settings Menu, taporto highlight the “Wi-Fi”.
From the“Water Care”Menu you can to set the“ProClarity” timer.
Taporto change the days in 10-day increments. The
range is from 0 to 180 days.
If the electrical power supply is disconnected, the countdown is saved
in the memory.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not
deactivate this function; program it as specified.
Tapto confirm and save your changes.
When the timer expires, a message will appear on the control
panel display. The filters must be cleaned or replaced. Follow
the instructions above to reset the timer. If you tap “snooze”the
message will clear but the error icon () will display and the
reminder screen will reappear in 10 days. Refer to section “Cleaning the Filter Cartridges” for cleaning instructions.
Tapto return to the “Water Care”Menu. Tap again to return
to the Settings Menu.
Programming the ProClarity Depth Filter Timer
A programmable filter timer can be set to remind you when to
replace the ProClarity Depth Filter.
ProClarity Depth
Tapto enter the Programming Menu.
50
Menu tab in Orange. Tapto enter the pro-
Wi-Fi
gramming options. Make sure you have downloaded the Wi-Fi
App for this setup.
SETTINGS
Water Care
Wi-Fi
Lock
Wi-Fi Connect
Spa Wi-Fi Setup
In-progress
Reset?
You need to follow the instructions from the App in order to
connect the Wi-Fi.
While the system attempts to connect you will see the, “Spa WiFi Setup in-progress”. When the connection is done the display
will read, “Spa Wi-Fi Setup Successfully Connected”.
WiFi Connect
Spa Wi-Fi Setup
Successfully Connected
Reset?
If the Wi-Fi connection setting should need to be updated or
connected to new router, follow the steps below.
From the “Settings” menu, tapto enter the
menu.
Wi-Fi
ProClarity Depth
40 days left
add
50
days
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
From the “Water Care” Menu you can to set the “ProClarity
Depth”timer.
Taporto change the days in 10-day increments. The
range is from 0 to 90 days.
If the electrical power supply is disconnected, the countdown is saved in the memory.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not
deactivate this function; program it as specified.
Tapto confirm and save your changes.
When the timer expires, a message will appear on the control
panel display. Follow the previous instructions to reset the timer. The filter must be replaced. Refer to section “Cleaning the
Filter Cartridges” for filter location. If you tap “snooze” the message will clear but the error icon (
) will display and the re-
minder screen will reappear in 10 days.
Reset?
Tap. The display will change to “Spa Wi-Fi Setup Inprogress”and the reset button will be highlighted in Orange.
Reset?
Tapagain. This will clear the current data and allow
the spa to connect to the need data. Reconfigure and setup
your spa by following the instructions from the app.
Locking the Spa
From the “Settings” menu, taporto highlight the “Lock”
menu tab in Orange.
Tapto enter the programming options. You
Lock
can prevent users from changing certain features of the spa.
When a lock feature is active, the lock icon () will appear on
the Main Menu. When you enter the “Lock” menu, if one of the
three settings is locked, it will be highlighted orange.
SETTINGS
Lock
Time & Date
Language
>
>
>
Time & Date
Time
6:45p01/01/2015
800
pm
24
Date
Set
66
Page 67
Temp Lock:
Tapto lock. Tap(the first block) to select a number.
Useorto select a number from 0-9. Then move on to the
next number until a four digit code has been selected.
Tapto activate the locking feature. The adjust temperature
feature is disabled, but the spa will still perform all scheduled
tasks.
Tapto return to the“Settings” Menu.
Lock
Unlock
Programming the Time and Date
From the Settings Menu, taporto highlight the “Time &
Date”menu tab in Orange.
Spa Lock:
Tapto lock. When this feature is activated both the spa and
temperature lock are highlighted Orange.
Tap(the first block) to select a number. Useor
to select a number from 0-9. Then move on to the next number
until a four digit code has been selected.
Tapto activate the locking feature.
All activation and adjustment features are disabled but the spa
will still perform all scheduled tasks.
Tapto return to the “Settings” Menu.
Service Lock:
Tapto lock. When this feature is activated all the lock buttons highlighted Orange.
Tap(block) to select a number. Useorto select
a number from 0-9. Then move on to the next number until a
four digit code has been selected.
Tapto activate the locking feature.
All spa functions are locked to allow for a temporary service
mode for filter cleaning.
Note: This mode has a time out of 2 hours. The spa should not be
left in this lock mode for an extended period. Especially in colder
climate or when freezing conditions exist.
Tapto enter the programming options.
Time & Date
SETTINGS
Lock
Time & Date
Language
Time & Date
Time
24
12:30
Date
pm
To set the time:
To switch to the 24-hour clock, press
When you enter the menu,will be highlighted Orange.
Tap the hour blockto program.
12:30
Time
24
Taporto change the hour in 1-hour increments. To switch from “AM” to “PM” you must round a 12-Hour period.
Tap the minute blockto program.
12:30
Taporto change the minutes. Tapto confirm and save your changes.
Time & Date
Time
24
12:30
Date
pm
To Unlock:
Enter the Lock menu. The type of lock that is active will already
be highlighted in Orange.
Tap(the first block) to start entering the code. Then
move on to the next number until the four digit unlock code
has been entered.
Tapto unlock. Tapa few times to exit the menu.
Note: A default passcode can be used in case the original passcode is lost or forgotten. The code “0772” will unlock the locked setting.
To set the date:
Each setting for month, day and year can be set independently.
Date
Tapto program the date.
Tap the month blockto program.
1 30 2015
Taporto make changes.
Tap the day blockto program.
1 30 2015
Taporto make changes.
Tap the year blockto program.
1 30 2015
Taporto make changes.
Tapto save and accept the changes.
Tapto return to the “Settings” Menu.
67
Page 68
Time & Date
Spa maintenance
Time
24
1 30 2015
Date
Programming the Language
From the Settings Menu, taporto highlight the “Language”menu tab in Orange.
Language
Tapto enter the language options.
SETTINGS
Time & Date
Language
Units
There are 4 languages to select from: English, French, Deutsch,
and Spanish.
To select a language, tap (
to display.
Tapto return to the “Settings” Menu.
Units Display
From the Settings Menu, taporto highlight the “Units”
Menu tab in Orange.
Tapto enter the selection menu.
Units
) next to the language you want
Language
English
French
Deutsch
Español
Proper and regular maintenance of your spa will help it retain its
beauty and performance. Your authorized Jacuzzi dealer can supply you with all the information, supplies, and accessory products
you will need to accomplish this.
Information regarding spa cleaning and maintenance and the
products to be used can be found in the catalogue-guide provided with the product.
I Cleaning the Filter Cartridges
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
A reminder message appears on the control panel display after
a specified number days to remind you to clean the skimmer filter and to check the polishing bag filter. This reminder must be
reset at each filter cleaning interval. Refer to Section “Water Care
Programming” for additional information and programming
details. Your new spa is equipped with an advanced 2-Stage filtration system. Fine debris are filtered by the circulation pump
drawing water through the ProClarity™/ProClear™ skimmer and
pleated filter cartridges 8 hours (unless programmed otherwise).
Large debris are filtered when jets pump 1 is running when the
spa is in use or during a programmed filter cycle. These pumps
draw water from footwell suction fitting and through a secondary water polishing bag filter and additional filter.
Tap () next to the unit of measure that you want to display.
Tapa few times to return to the Main Menu.
SETTINGS
Language
Units
Heat & Filter
Units
Fº
Cº
System Information
This menu will display the current information for the spa. From
the Settings Menu, taporto highlight the “System Information”Menu tab in Orange.
System Information
Tapto enter the selection menu. There are no selections that can be made. The menu simply provides information.
The ProClarity™ filter cartridge (A) must be cleaned every month
and replaced every 18 months.
The ProClarity Depth filter (B) must be replaced every 3 months.
The ProClarity filter canister (C) can be rinsed when the filters
are cleaned.
Theltercartridgeforthe ProClearII skimmer(D)mustbecleaned
monthly and replaced every 18 months.
The ProClarity debris bag (E) should be checked and emptied
monthly.
To accomplish this, refer to the following filter cleaning procedure.
Note: Do not attempt to wash the ProClarity depth filter (B) and the
ProClear/ProClarity debris bag (E) or it will come apart!
68
Page 69
Start at the top and work downward towards handle.
A
E
P-hy
D
Repeat until all pleats are clean.
G. Remove the filter pins (1) in order to separate the ProClarity filter and canister.
P-r
B
C
P-r: Recirculation pump
P-hy: Hydro pump
Do not start the hot tub if the cartridges and filters have not
been installed correctly or if the cover is damaged.
Replacement filter cartridges may be purchased from your
authorized Jacuzzi dealer.
A. Turn power to spa off!
1
11
2
3
IH
H. Once the filter pins are removed, rotate the filter cartridge handle counterclockwise to unthread from the filter canister. You can
clean the filter (1) and canister (3) , but you must replace the
ProClarity Depth Filter (2) every 3 to 4 months.
I. Rinse debris from filter pleats using a garden hose and highpressure nozzle. Start at the top and work downward towards
handle. Repeat until all pleats are clean. Rinse out any debris
from the canister.
J. Reassemble the ProClarity Filter. Remember to replace the
depth filter with a new one. Once the filter is assembled, secure
it with the filter pins (1).
J
B
B. Lift the cover upward to access filter cartridges.
C. Remove the ProClarity debris bag from clips and then clean out
debris.
D. Rotate each filter cartridge handle counterclockwise to
unthread from mating wall fitting.
EFG
E. Lift unthreaded filter cartridge from skimmer well.
C
D
11
K
K. Submerge both filter cartridges in spa. Tilt threaded end
upward to remove trapped air bubbles, then keep cartridges
submerged to prevent air entrapment during installation.
Reposition each cartridge in the relevant tting (P-r and P-
L.
hy, see gure)
then turn the handles clockwise to screw them
L
M
back into position.
N.B.: do not overtighten!
M. Install clean debris bag back onto the filter cover clips as
shown (you can flip the filter skimmer and use the back side to
extend usage).
F. Rinse debris from filter pleats using a garden hose and highpressure nozzle.
69
Page 70
5. Pull the larger (rear) body outward as shown to open drain.
6. After the spa drains, perform steps 2-5 in reverse order to close
the drain prior to refilling the spa.
After refilling, turn on power to the spa and follow the steps
listed under“Spa Fill Up Procedures”. Always fill your spa through
both filter buckets.
N
N. Reinstall the skimmer shield over the filters. Then turn power
to spa back on.
Draining and Refilling
About every 3 months, you will want to replace the water in the
spa. Frequency of water replacement depends on frequency of
use, care taken in maintaining water quality, etc.
You will know it is time for a change when you cannot control
sudsing and/or you can no longer see the normal sparkle to the
water, even though the key water balance measurements are all
within the proper parameters.
WARNING! Turn off power to spa before draining it. Do not
turn the power back on until your spa has been refilled.
If it is extremely cold, and the spa is outdoors, freezing could occur
in the lines or the equipment (see the section on “Winterizing”). If
instead it is very warm, do not leave the spa exposed to direct sunlight.
To drain your spa, perform the following steps:
1. Turn off power to spa at breaker.
Emptying the hot tub (Quick Drain™)
2. Press the retractable push button to release the panel door
from the spa frame.
3. Slowly and gently tilt the panel forward and then lift up to
remove.This will expose the equipment bay for easy access to the
components. Place the panel in a safe location to prevent from
damaging it.
4. Locate the QuickDrain valve.
5. Unscrew drain valve cap. Place the cap aside.
6. Screw in the adapter with hose that was included in the equip-
ment bay; attach it to the QuickDrain.. Make sure to direct the
hose to an area where the water will drain properly.
8. Open the drain slice valve by sliding the handle to the side and
pulling up.
Note: If the QuickDrain is slow, remove the circulation pump filter
to ease the flow.
9. After the hot tub has drained close the slice valve by pushing
it downward and sliding the handle to the side. Remove the
adapter and reinstall the QuickDrain cap before refilling hot tub.
Remove the adapter and reinstall the QuickDrain cap before lling up
the hot tub again (see the relevant chapter).
Emptying the hot tub (standard drain)
2.
3.
2. Identify the drain valve on the front left corner of the sup-
4.
5.
port base.
Hold the larger (rear) drain valve body to prevent it from turning,
then loosen and remove the front cap to expose the underlying
male hose threads.
3. Attach a garden hose to the exposed threads.
4. Gently rotate the larger (rear) valve body 1/3 turn counter-
clockwise to unlock the drain valve.
To reinstall the panel just follow the steps above in reverse order.
After lling,reactivate the powersupply to the hot tub.
70
Page 71
2.
Never spray cabinet with a high pressure garden hose for
any reason since this action may induce an electrical
short in the spa’s electrical equipment.
Cleaning the Control Panel
To clean, simply wipe control panel with a micro-fiber cloth that
is used for cleaning polycarbonate lenses.
Vinyl Cover Care and Maintenance
Your Jacuzzi cover has a vinyl encasement. This vinyl encasement
is attractive and durable. Clean and treat the cover every month
to preserve it and prolong its life..
To Clean and Condition the Cover:
1. Use a garden hose to loosen debris and dirt.
3.
4.
5.
6.
Cleaning the Spa Interior
Topreserve the sheen of your spa’s surface, it is crucial that you avoid
using abrasive cleaners or cleaners which have adverse chemical effect
on the surface. Regardless of the cleanser used, use extreme care to
assure that no soap residue is left on the surface. This could cause
severe sudsing when the spa is refilled.
Information regarding spa cleaning and maintenance and
the products to be used can be found in the catalogue-guide
provided with the product.
2. Using a large sponge or a soft bristle brush, use diluted or
mild soap and scrub the vinyl top. Rinse clean and do not allow
soap to dry on cover. Do not use soap on the underside of the
cover.
3. Please check with your Jacuzzi Dealer about purchasing
Jacuzzi’s cover care and conditioning products. Condition using
non-petroleum based conditioners to keep the vinyl supple and
threads/stitching from drying out. Do not use solvents, abrasive
cleaners or strong detergents. Do not use products that contain
silicone or alcohol.
Additional Care and Maintenance Instructions:
1. Debriscanaccumulateonthespacover.Removalofsnowor
other debris will help to avoid breakage of the foam cores.
2. Be sure to lock the cover straps to secure the cover from
unwanted or accidental entry.
3. Do not place heavy objects on the vinyl.
4. Do not walk, sit or stand on the cover.
Pillow Care
Clean the headrests in your spa as needed by wiping them with
a cloth with soapy water. It is not necessary to remove the headrests for cleaning. To remove headrests for long-term storage or
replacement, grasp both ends of each headrest and gently pull
inward towards the center of the spa. Toreinstall, over mounting
strip and press down until headrest mounting bracket emits a
“click”sound.
N.B.:Always removethe headrests when adding a chemical shock treatment to the water.The headrestscan be put back in the hot tub when the
disinfectant product value reaches a normal level again (see the water
treatment guide).
Then adjust headrest height by simply moving up or down as
desired.
Maintaining the Synthetic Cabinet
The synthetic cabinet requires little or no maintenance of any
kind. To clean, simply wipe cabinet with mild detergent soap
solution and a clean towel.
5. Do not drag or use the flaps/skirt or the cover lock straps to
remove the cover.
6. Use only recommended cover lift systems.
7. Use only chemicals and cleaners recommended by Jacuzzi.
8. Remember to keep spa covered when not in use. Maintaining
proper water levels assures efficient operation and efficient electrical usage.
9. Donotexposeyourspatothesunforextendedperiodsof
time as UV rays can damage the interior surface.
10. Use caution when removing cover. Before removing cover,
assure all locks have been released to avoid lock breakage and
or cover strap damage.
71
Page 72
Winterizing
I YourJacuzzi
itself against freezing when operating properly.
®
Premium spa is designed to automatically protect
- Loosen hose clamp at bottom of heater and pull hose off of
heater fitting (twist the hose back and forth while pulling
downward). Tip hose down and allow it to drain and then
reinstall hose and clamp.
I During periods of severe freezing temperatures, you should
check periodically to be certain that the electrical supply to the
spa has not been interrupted.
I In extreme, bitter cold weather (below 0 °C) we recommend
that the circulation pump is set for 24-Hour operation (Section
“Programming The Primary Filter Cycle”) and that auto-heating
is selected (Section “Auto-Heating”) to protect against damage to
the spa.
I If you do not intend to use your spa, or if there is a prolonged
power outage during periods of severe freezing temperatures, it
is important that all water be removed from the spa and
equipment to protect against damage from freezing.
For expert winterization of your spa, contact your authorized dealer.
In emergency situations, damage can be minimized by taking
the following steps:
- Disconnect the spa from the electric mains.
- Follow the directions for draining the spa.
- Turn the massage/diverter selector(s) into the middle combo position (A) to allow the water in the plumbing lines to
drain.
BC
A
- Turn the waterfall valve to the open position to allow the water in the plumbing lines to drain.
- Loosen the hose clamp on the circulation pump intake
behind the control box and pull the hose off (twist hose back
and forth while pulling outward). Tip hose down and allow it
to drain and then reinstall hose and clamp.
- Loosen hose clamp at bottom of CLEARRAY® system and pull
hose off of CLEARRAY fitting (twist the hose back and forth
while pulling downward). Tip hose down and allow to drain.
Then reinstall hose and clamp. Remove the cover of the
CLEARRAY system to access the UV bulb and quartz tube.
Remove and store the UV bulb in a safe location. Remove and
dry off the quartz tube then reinstall it. Depending on the
length of time, consider replacing the UV bulb when you
resume use of your hot tub.
- Re-install cabinet side panels and cover spa so that no casual
moisture can enter into it.
Consult your Jacuzzi dealer if you have any questions
regarding winter use or winterizing.
Restarting your spa in cold weather
If you want to start up your spa after it has sat empty for a time
in freezing temperatures, check whether the water remaining
in certain sections of the piping is still frozen: this situation
may block water flow preventing the spa from operating properly and possibly damaging the equipment.
Under these circumstances we recommend contacting
your reseller prior to attempting to restart the spa.
- As the water level drops below the seats, use whatever
means necessary to get the water out of the recessed seating
areas and into the footwell, such as a wet/dry vacuum.
- Open all the air controls and leave them open until you
resume use of the spa.
- When the water level ceases to drop, use whatever means
available to remove any remaining water from the footwell,
such as a wet/dry vacuum.
- Remove the equipment-side cabinet panels and locate the
drain plugs in the front of each pump. Remove these plugs to
allow the water to drain out of the pumps and heater.
Note: Use a wet/dry vacuum or other means to keep this from
flooding the equipment compartment. Replace the drain plugs.
Water Quality Maintenance
To decrease the risk of contracting a waterborne illness (e.g. an
infection, bacteria or virus) and/or respiratory ailments, maintain
water quality within specified limits. This will enhance your enjoyment and prolong the life of the hot tub’s equipment. Doing so
requires regular attention because the water chemistry involved
is a balance of several factors. Procrastination in regard to water
maintenance will result in poor and potentially unhealthful conditions for soaking and even damage to your hot tub investment.
For a specic guide to maintaining water quality, consult the
Jacuzzi® system guide on water treatment and the relevant catalogue, and contact your authorised Jacuzzi retailer.
CLEARRAY™ Water Purification System
The CLEARRAYwater purification system is an exclusive technology that takes advantage of natural ultraviolet radiation to
eliminate bacteria, viruses and algae potentially present in
the hot tub water. Ultraviolet light, also known as UV-C or
germicidal light, neutralises these organisms, also breaking
down the DNA, so as to prevent reproduction.
72
Page 73
The CLEARRAY system, which is directly connected to your
E
L
filtration system, works as follows:
- the water coming from the pump, from the filter and from
the heater is disinfected by ultraviolet light, after which it is
introduced back into the spa.
The system is equipped with a power converter whose operation is signalled by two LEDs: the red one indicates that the
device is powered, while the green one indicates that it is operating correctly.
R
B.
NDNESS
PoweronLamp
on
Note: the CLEARRAY system only works when the jets pump
1 is operating at reduced speed (filtration, etc.).
After one year, the lamp must be replaced. If the UV timer has
been programmed correctly (please refer to the corresponding section), at the end of the allotted time shown on the display, the message“blb”will appear, indicating the need to install a new UV lamp and to reset the timer.
Note: the layout and connection of the device may vary from
model to model.
10
11
9
7
5
12
8
2
6
1
4
3
1- After disconnecting the hot tub from the electrical network and emptying it, wait for the UV lamp to cool down.
Note: the hot tub must be emptied in caseof maintenance or replacement of the quartz tube.
It is not necessary to empty the tub when changing the UV lamp.
2- Once the UV lamp has cooled down, remove the cover (2)
to access the lamp itself and its connections.
UV lamp replacement and maintenance
of the quartz tube
To access the Clearray® device, it is necessary to remove the front
panel (or that of the audio system) and the right angle panel.
These operations should only be carried out by qualified
installers. Please read the instructions carefully before carrying out any operations involving the opening of the
Clearray® device.
WARNINGS
Do not look towards the UV lamp if it is turned on: this
can cause severe eye damage!
Do not power or turn on the Clearray® device during
maintenance operations.
Improper use of the device can cause UV-C rays to es-
cape, which even in small amounts can damage your
skin and eyes.
Do not attempt to start damaged devices.
t
3- Disconnect the UV lamp connector (6) from the power supply (4)
Do not handle the UV lamp with bare hands; use a pair of
latex gloves to handle the UV lamp.
4- Gently pull out the lamp (7) from the quartz tube.
5-Unscrew the nut (9) using a suitable wrench if necessary.
9
7
4
6
Proceed as follows::
Disconnect the hot tub from the power supply.
Empty the hot tub if you intend to replace or clean
the quartz tube.
Allow the UV lamp to cool down before removing the
quartz tube.
6- Now it is possible to proceed with cleaning or replacing the
quartz tube (please refer to the corresponding section).
7- Cleaning the quartz tube. Useapapertoweloracotton
rag; if necessary, use a descaling product (such as those used
to clean the shower), taking care to remove any residues with
plenty of water.
Do not use abrasive products.
73
Page 74
8- Replacing the quartz tube. Remove the O-Ring from the
N
old tube and place it on the new one. Position the new quartz
tube (8) into its place (12), first inserting the domed end and
checking that the other end has been inserted correctly in its
support (if the position is correct, only a small part of the tube
is exposed).
9- Retighten the nut (9) and refill the hot tub far enough to
operate the pumps and to verify that there are no leaks from
the nut; in case of leaks tighten it by up to 1/4 of a turn.If that
does not suffice, it is necessary to clean the quartz tube again, checking for leaks before proceeding to the next step.
Followingis a listing of all the possible messages along with their
meanings. Always insist on genuine Jacuzzi replacement parts.
() will remain on the screen as a reminder. If the error is not
taken care of or fixed, the error display will reappear in 2 hours.
6:45 PMON
FLOW ERROR
The flow switch is malfunctioning open. Heater
is disabled. The circulation pump’sfilter is
excessively dirty, or an air lockhasoccurred at
the circulation pump intake. Contactyour
authorized dealer or serviceorganizations.
96
1
10- Turn on the hot tub’s main switch again.
11- Activate the pump so that water flows through the Clear-
ray® system; allow it to continue to operate for about 5 minutes, making sure there are no leaks. In case of leaks, switch
off the pump and the master switch, repeating the quartz
tube cleaning procedure.
12- Reconnect the UV lamp (6) connector to the power supply (4); if replacing the lamp, insert it into the quartz tube.
Do not handle the UV lamp with bare hands; use a pair of
latex gloves to handle the UV lamp.
13- Place the lamp cover (5) on the nut (9).Finally, screw the
cover (2).
The UV lamp contains mercury; in case of replacement,
discard the old lamp as specified by law.
14-Turn on the hot tub master switch again and test the op-
eration of the device: the red led signals that the Clearray® is
powered (and should always be on) while the green one indicates that the UV lamp is turned on.
R
B.
DNESS
2
“OPEN FLOW SWITCH”
(Heater is deactivated. The filter/circulation may also be deactivated.) The flow switch is malfunctioning open, the circulation pump’s filter cartridge is excessively dirty or an air lock
condition has occurred at the circulation pump intake.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“CLOSED FLOW SWITCH”
(Heater is deactivated. The filter/circulation may also be deactivated.) The flow switch is malfunctioning closed.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“SHORTED HI-LIMIT TEMP SENSOR”
The hi-limit temperature sensor is not functional. Heater is
disabled.
I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician
only
“OPEN HI-LIMIT TEMP SENSOR”
The hi-limit temperature sensor is not functional. Heater is
disabled.
I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician
only
PoweronLamp
on
t
Error/Display Messages
There are a number of unique functions designed into your
Jacuzzi spa to protect it from damage and/or to aid in troubleshooting.
When an error occurs the spa will notify you by showing the
screen below.
A solid white light indicates that all operations are normal. A
solid red light indicates that immediate attention is required
to clear or fix an error code.
“SHORTED WATER TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled.
I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician
only
“OPEN WATER TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled.
I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician
only
“SHORTED AMBIENT TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled.
I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician
only (
monitoring the controller temperature).
“OPEN AMBIENT TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled.
I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician
only (monitoring the controller temperature).
74
Page 75
“CLOSED FLOW SWITCH ON START-UP”
Flow switch is non-functional. Closed or shorted flow switch
on system start-up (system disabled).
I Contact your authorized dealer or service organization.
“WATCHDOG FREEZE PROTECTION”
Spa water is below 40°F/4.4°C. Jet pumps operate until the spa
is out of danger.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“FROZEN ON START-UP”
Flow switch is non-functional. Shorted flow switch on system
start-up (system disabled) and freeze condition detected.
I Contact an authorised Jacuzzi® retailer.
“COOL WARNING”
Spa water is more than 20°F/11°C cooler than the temperature
set point, the circulation pump and heater will automatically
activate to provide freeze protection. The spa will stay in this
mode until the water temperature reaches 15°F/-9.44°C below
the set temperature.
I No corrective action is necessary.
Note: The heater icon () will be blinking and the error i-
ON
con () will be displayed under the temperature.
6:45p
100
“FREEZE PROTECTION”
A potential freeze condition has been detected. No action is
required. Jets pump(s) operate until the spa is out of danger.
No corrective action is necessary.
I If the problem persists, contact your authorised Jacuzzi®
retailer.
“OVERHEAT PROTECTION”
Do not enter the water!
Water temperature is above acceptable limits. Heater is deactivated. Remove spa cover to speed cooling.
I If the problem persists, contact your authorised Jacuzzi®
retailer.
Note: The heater icon () will be blinking and the error icon () will be displayed under the temperature.
ON
Note: The heater icon () will be blinking and the error i-
ON
con () will be displayed under the temperature.
“CONTROLLER OVERHEAT PROTECTION”
Controller temperature has exceeded acceptable limits. If condition persists, provide shade for equipment side of spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
Note: The heater icon () will be blinking and the error i-
ON
con () will be displayed under the temperature.
“PANEL COM ERROR”
The topside controller is having trouble communicating to your
spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“STEREO COM ERROR”
The stereo is having trouble communicating to your spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“WI-FI COM ERROR” The Wi-Fi module is having trouble communicating to your spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“CLEARRAY REPLACEMENT REMINDER”
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
This message will appear when the CLEARRAY bulb reminder
time has expired.
I The CLEARRAY bulb must be replaced.
“PROCLARITY/PROCLEAR FILTER REMINDER”
Risk of hyperthermia, burns, scalds or bruising.
“WATCHDOG PROTECTION”
DO NOT ENTER SPA!
Water temperature is above acceptable limits. Your spa is
deactivated. Remove spa cover to speed cooling.
I If the problem persists, contact your authorised Jacuzzi®
retailer.
Note: The heater icon () will be blinking and the error i-
ON
con () will be displayed under the temperature.
Risk of hyperthermia, burns, scalds or bruising.
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
This message will appear when the filter reminder time has
expired.
I Remove the ProClarity/Proclear filters and filter/debris bag for
cleaning or replacement.
75
Page 76
“PROCLARITY DEPTH FILTER REMINDER”
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
This message will appear when the filter reminder time has
expired.
I The ProClarity Depth filter must be replaced.
“WATER REFRESH REMINDER”
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
I If no sound is detected or if you can hear a buzzing noise,
disconnect the power supply and contact an authorised
Jacuzzi® service centre.
I If motor operates but no water flows to jets:
- Pump may not be properly primed. See instructions below.
- Contact an authorised Jacuzzi® retailer or service centre.
Pump priming instructions:
TURN SPA OFF
- Turn off the power to the spa.
- Remove the handle from the massage selector supplied by
the pump you are priming.
- Loosen the massage selector’s cap slightly (counterclockwise), listening for the air to seep out.
- Tighten the cap finger-tight, replace the handle and turn
the hot tub’s power back on.
Note: This method must be used for the jet’s pumps because
these pumps are not connected to the main filter system in any
way.
This message will appear when the “Water Refresh” timer has
expired.
I The water needs to be drained and refilled with fresh water.
“EXTENDED TEMPERATURE ACTIVATED”
The spa is set to go up to 40°C (104°F), but it can be set to reach
41°C (106°F). To access the extended temperature you need press
and hold your finger over the temperature reading for about 5
seconds. The temperature reading will start to blink to indicate
the system is ready. Tap
41°C (106°F).
Note: The heater icon () will be blinking to indicate that
the feature is active.
() to raise the temperature up to
ON
Troubleshooting Procedures
In the unlikely event your spa is not working the way you believe it
should, please first review all the installation and operatinginstructions in this manual and check the message on the panel display;
second, if you are still not satisfied it is working properly, please
follow the appropriate troubleshooting instructions.
NONE OF THE COMPONENTS OPERATE
(i.e. pump, light)
Check the control panel lights.
I If there are letters or symbols displayed on the screen, refer to
the previous section (Error/Display Messages) to determine meaning and action required.
I If nothing appears on the display:
- Check the household circuit breaker.
- Contact dealer or authorized service center.
CAUTION: If freezing conditions exist and pump is not operational, take measures to protect the system from possible damage from freezing. See “Winterizing”.
POOR JET ACTION.
- Make certain the jets pump is turned on.
- Check position of massage selectors.
- Open air control for selected jet system.
- Check for adequate water level.
- Check for dirty filter
WATER IS TOO HOT.
- Reduce thermostat setting.
- Switch hot tub to “Econo”mode to turn heater on only during pre-programmed time.
- Make sure the pumps are turned off and not constantly running.
NO HEAT
- Check thermostat setting.
- Keep the cover in place while heating.
- If heater indicator is displayed, but no temperature increase
is experienced after a reasonable period of time, contact
your dealer or authorized service center.
FILTER/CIRCULATION PUMP OFF
- Verify filter/circulation pump is programmed to run 8 hours
aday.
- Make sure there are no errors preventing the pump from
turning on.
- Hot tub water is warmer than 95°F (34°C) and two degrees
warmer than the set temperature. The“Summer Logic” safety
feature has activated ((see the relevant section)).
PUMP DOES NOT OPERATE
Activate the “JETS”
76
Page 77
I RECOMMANDATIONS
Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité
en cas de dommages dérivant du non-respect des
dispositions suivantes.
En cas de raccordement au réseau d'alimentation
d'eau potable pour les remplissages périodiques,
ce raccordement doit être réalisé dans le respect de
la norme EN1717, en adoptant la modalité anti-pollution “AA”, “AB” ou “AD”. Pour tout éventuel éclaircissement, il est recommandé de s'adresser au fournisseur d'eau et/ou à son propre plombier.
Ne pas raccorder le spa à l'installation hydraulique
moyennant les tuyaux utilisés pour arroser le jardin.
ATTENTION : Avant d'installer le système d'évacua-
tion auquel raccorder le spa, consulter les autorités
locales pour connaître les normes qui régissent
l'évacuation de l'eau traitée chimiquement.
Dans les zones où les températures descendent fréquemment en dessous de 0° C en hiver, pendant la période où le spa n'est pas utilisé, il est conseillé de vider totalement l'installation (spa, réservoirs de compensation,
tuyaux, filtre).
Dans les zones où les températures descendent occasionnellement en dessous de 0 °C, le spa peut même rester en marche, car équipé d'une « protection antigel » qui
garantit le maintien d'une température minimum de l'eau.
En cas de longues périodes de non utilisation, il est
conseillé de vider totalement l'installation.
La fréquence des vidages périodiques pendant l'utilisation habituelle varie en fonction de la fréquence d'utilisation, des agents polluants, du type d'installation. Il est
conseillé de changer l'eau au moins une fois par mois même en cas d'utilisation limitée.
Une exposition prolongée au soleil pourrait en-
dommager le matériau dont est constitué la coque
du spa, étant donné sa capacité d'absorber la chaleur (les couleurs foncées en particulier). Si non utilisé, ne pas laisser le spa exposé au soleil sans protection adéquate (couverture thermique, tonnelle,
etc.). Les éventuels dommages dérivant de la non
observation des présentes recommandations ne seront pas couverts par la garantie.
Les parties contenant des composants électriques,
excepté les dispositifs de commande à distance, doivent être positionnées ou fixées de manière à ce
qu'elles ne puissent pas tomber dans la baignoire.
L’appareil doit être alimenté à travers un interrup-
teur différentiel dont le courant d'intervention ne
dépasse pas 30 mA.
L'installateur devra utiliser des câbles de section adéquate
et opportunément protégés, avec des caractéristiques
non inférieures à celles du type H 05 VV-F. Se référer au
chapitre correspondant.
Pour le branchement équipotentiel, l’installateur devra
utiliser la borne prévue et marquée du symbole. Se référer au chapitre correspondant.
Il est obligatoire de réaliser une base de support adéquate
àlachargeduspa.
Il est obligatoire de prévoir un système d'évacuation pour
les sorties d'eau accidentelles. Se référer au chapitre correspondant.
Pour le branchement au secteur d'alimentation, il est nécessaire d'installer un interrupteur de sectionnement omnipolaire, assurant la complète déconnexion dans les
conditions de la catégorie de surtension III ; ces dispositifs doivent être installés dans une zone conforme aux
prescriptions de sécurité.
ATTENTION ! Débrancher l'appareil de la ligne d'ali-
mentation électrique avant d'effectuer toute intervention d'entretien.
ATTENTION : (IEC 60335-1) La pression de l'installa-
tion hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas
dépasser 600 kPa (6 bar) ; en cas d'adduction d'eau
moyennant électrovanne/s (ex. vasque de compensation) celle-ci doit avoir une valeur minimale de 35
kPa (0,35 bar).
Les composants et les appareils sous tension (sauf
ceux alimentés à une très basse tension non supérieure à 12 V) ne doivent pas être accessibles aux
personnes présentes dans la spa.
Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe“1” et doivent
donc être branchés de manière permanente, sans raccordements intermédiaires, au secteur et au dispositif de
protection (installation de terre).
77
Page 78
I RECOMMANDATIONS
Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité
en cas de dommages dérivant du non-respect des
dispositions suivantes.
L’utilisation de cet appareil n'est permise aux enfants de
8 ans ou plus et aux personnes avec des capacités motrices, sensitives et/ou cognitives réduites que si ceux-ci
sont surveillés ou possèdent les notions nécessaires pour
utiliser l'appareil de manière sûr et connaissent les dangers dérivant d'un usage impropre.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil et qu'ils n'effectuent pas d'opérations
réservés à un personnel adulte et/ou spécialisé (opérations d'entretien, nettoyage, etc.).
Ne pas utiliser le spa quand les conditions atmosphériques sont menaçantes (orages, etc.).
Les personnes qui suivent des traitements médicaux doivent consulter un médecin avant d'utiliser le spa car certains médicaments sont susceptibles d'altérer le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation sanguine.
Faire très attention en entrant et en sortant du spa car
l’eau rend toutes les surfaces glissantes.
Ne pas utiliser d'objets qui pourraient se casser, ou simplement fragiles, pendant l'utilisation du spa.
Pendant l'utilisation du spa, garder la tête, le corps et les
vêtements à une distance d'au moins 40 cm des bouches
d'aspiration et attacher les cheveux longs.
Ne pas utiliser de l'eau à une température dépassant 40 °C.
La tolérance à la température de l'eau varie d'une personne à l'autre. Les femmes enceintes et les enfants en
bas âge ne doivent pas utiliser le spa sans l'avis préalable
d'un médecin ; dans tous les cas, la température de l'eau
doit être inférieure à 38° C.
Faire très attention lorsqu'on est seul dans le spa : rester
trop longtemps dans l'eau chaude risque de provoquer
des nausées, des vertiges et des évanouissements. Si l'on
souhaite utiliser le spa pendant de longs moments (plus
de 10/15 minutes) s'assurer que la température de l'eau
soit plus basse. Cela vaut également pour les enfants.
ATTENTION : Ne pas s'asseoir, marcher ni s'allonger
sur la couverture. Ne pas y déposer d'objets.
ATTENTION : Seules les couvertures « portantes »
sont conçues pour soutenir des poids (MAX 200 kg),
mais ne doivent pas être soumises à des sollicitations soudaines et violentes (sauts, etc.).
Ne pas s'asseoir, marcher, ni s'allonger sur les autres
types de couvertures (non portantes). Ne pas y déposer d'objets.
Afin d'éviter toute chute accidentelle dans le spa, il est
conseillé d'installer le système de fermeture à clé fourni
avec la couverture thermique (voir manuel d'installation).
Les personnes souffrant de maladies cardiaques, de diabète, d'hypertension ou d'hypotension ou autres problèmes de santé, ne doivent pas utiliser le spa sans avoir
d'abord consulté leur médecin.
Ne pas utiliser d'appareils électriques (radio, sèche-cheveux, etc.) près du spa, à moins qu'il ne soit vide.
Ne pas retirer les grilles de protection des bouches d'aspiration.
Ne pas mettre le spa en marche si les
grilles de protection sont cassées ou
absentes. S'adresser à un revendeur
agréé Jacuzzi® ou à un Centre d'Assistance agréé pour leur remplacement.
Une exposition prolongée au soleil pourrait en-
dommager le matériau dont est constitué la coque
du spa, étant donné sa capacité d'absorber la chaleur (les couleurs foncées en particulier). Si non utilisé, ne pas laisser le spa exposé au soleil sans protection adéquate (couverture thermique, tonnelle,
etc.). Les éventuels dommages dérivant de la non
observation des présentes recommandations ne seront pas couverts par la garantie.
Pour toutes les opérations d'utilisation et entretien du spa, se référer au présent manuel et, quand indiqué,
contacter le Centre d'Assistance Jacuzzi® agréé.
Pour ce qui concerne le maintien de la qualité de l'eau,
les modalités et les recommandations d'utilisation des
produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement de l'eau, le relatif catalogue et, quand indiqué, contacter le Centre d'Assistance Jacuzzi® agréé.
Les personnes avec des maladies infectives en cours ne
doivent pas utiliser le spa sans avoir d'abord consulté leur
médecin.
Ne pas utiliser le spa après avoir consommé de l'alcool, des
drogues ou des médicaments pouvant induire de la somnolence, faire monter ou baisser la tension.
78
Page 79
Sommaire
Informations importantes ..............................79
La mini-piscine Jacuzzi®Premium a été fabriquée selon les
meilleurs standards. La piscine est isolée avec des matériaux adéquats à la conservation de la chaleur afin de garantir un fonctionnement efficace; si la mini-piscine reste découverte, di-
rectement exposée aux rayons solaires et à des températures
élevées pendant de longues périodes, elle risque de s'endommager : ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Il est recommandé de maintenir le spa plein d’eau lorsque exposé directement au soleil et de toujours le couvrir avec la couverture isolante fournie lorsqu’il n’est pas utilisé.
Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-piscines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une influence sur les notes, les illustrations et/ou les instructions contenues dans ce manuel peuvent donc être effectués.
Notification FCC
Cet appareil est conforme aux limites pour les dispositifs digitaux de
classe B, en conformité à la Section 15 des normes FCC. Ces limites ont
pour but de garantir une protection adéquate contre les interférences
nuisibles qui pourraient se produire lorsque l'appareil estutilisé dans un
cadre domestique.
Cet appareil produit et utilise une énergie à fréquence radio. Si elle
n'estpas installée et utilisée en conformité aux instructions, elle peut
provoquer des interférences dans la réception des appareils radio.
Néanmois, en aucun cas, l'absence d'interférences ne peut être garantie.
Si l'appareil devait provoquer des interférences dans la réception
radio-télévision, suite à l'allumage et à l'extrinction de celui-ci, nous
suggérons à l'utilisateur d'élimner les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
Branchement de l’alimentation électrique ...............117
Raccordements sur la carte électronique
Conguration des « dip-switch » mod.J-415/425/465/470/480 . 118
Raccordements sur la carte électronique
Conguration des « dip-switch » mod.J-495 ..............119
I Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
I Augmenter la distance qui sépare l'appareil du récepteur.
I Raccorder l'appreil à une prise sur un circuit différent de celui sur le-
quel est raccordé le récepteur.
Pour l'assistance, faire appel à votrerevendeur ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
79
Page 80
Emplacement du système de télésurveillance
ProLink™ en option
IMPORTANT! Installez le système de sorte que le côté panneau
de commande avant soit orienté vers votre routeur sans fil.
Branchements électriques
Se référer à la che de pré-installation pour ce qui concerne les
pré-installations et les absorptions de courant relatives aux
diérents modèles.
MISE EN GARDE: Vous devez veiller à ce que la trajectoire en-
tre le côté panneau de commande du spa et le routeur sans fil
soit dégagée. La force du signal entre le spa et votre routeur
sans fil sera ainsi maximale.
Contrôlez la force du signal Wi-Fi de votre routeur à l’emplacement proposé pour le spa. Le côté panneau de commande avant du spa doit être orienté vers votre routeur sans fil comme
le montre l’illustration
W
1
0
J
Home WiFi
Router
Pour accéder à la plaque à bornes d’alimentation du spa, appuyez sur le bouton de dégagement fixant le panneau de l’armoire situé sous le panneau de commande.
Reportez-vous à la page ”Vidange et remplissage du spa” pour
obtenir des instructions sur la façon de retirer le(s) panneau(x)
de l’armoire. Retirez ensuite les six vis de la porte située sur le
boîtier de commande. Disposez le panneau dans un endroit sûr
pour éviter de l’endommager.
Choisissez l’entrée d’alimentation que vous souhaitez utiliser.Veillez à installer un raccord électrique et une conduite de
3/4 po. dans la grande ouverture aménagée au fond de la boîte de commande pour pouvoir insérer le câble dans la plaque
àbornes.
- Effectuer le branchement de la/des ligne/s d’alimentation en se référant au schéma électrique et aux chapitres « Branchement de l’alimentation électrique»-«Raccordements sur la carte électroniqueconfiguration des dip-switch ».
Home WI-FI
Router
Tenez-vous près du côté panneau de commande avant du spa avec votre téléphone cellulaire, puis connectez-vous à Internet via
votre routeur sans fil (pas en 3G ni en 4G) et vérifiez les résultats
comme suit :
Si le signal de votre routeur est fort (3 ou 4 barres) et que
l’accès à Internet est stable, cet emplacement est un bon choix.
Si le signal de votre routeur est faible et que l’accès à Internet
est lent ou génère une erreur, cet emplacement n’est pas approprié.
Il peut être nécessaire de choisir un autre site d’installation.
Rapprochez votre routeur sans fil du spa.
Installez un « répéteur » dans la pièce, le plus près possible du
spa, pour amplifier le signal du routeur au site d’installation
proposé.
Installez la porte du boîtier d’accès aux commandes et réinstallez le ou le(s) panneau(x) de l’armoire.
I Au cas où l’énergie électrique ne serait pas susante, il est dans tous
les cas possible d’activer un limiteur électronique de consommation, en agissant à l’intérieur du boîtier électronique (se référer aux
schémas électriques compris dans le présent manuel).
Cetteopération ne peut être eectuéequepardestechniciensagréés
Jacuzzi®.
80
Page 81
1
13
12
3
2
4
10
14
6
9
7
DAMAGEORBLINDNESS
SEVEREEYE
LOOKATLITBULB.
OFF!DONOT
CANOCCUR!
TURNPOWER
DANGER!
Power
on
Lamp
on
5
8
Méthode de remplissage du Spa
Pour obtenir de meilleurs résultats, veuillez lire chacune
des étapes au complet avant de commencer la procédure.
I Préparation du spa pour le remplissage
Enlevez tous les débris présents dans le spa. (Bien que la coque
ait été polie à l’usine, vous souhaiterez peut-être la traiter avec
un nettoyant pour spa spécialement conçu à cet effet). Consultez votre marchand Jacuzzi agréé pour de plus amples renseignements avant de remplir votre spa.
Enlevez les couvercles du filtre écumeur ProClarity
MC
/ProClear
et du filtre de polissage, puis retirez les filtres tel qu’illustré à la
Section“Nettoyage de la cartouche de filtre”.
I Remplissage du spa
Placez l’extrémité d’un tuyau d’arrosage dans le compartiment vide du filtre écumeur (compartiment de gauche
lorsque vous êtes à côté du spa). Remplissez le spa à moitié,
puis placez le tuyau d’arrosage dans l’autre compartiment de
filtre (compartiment de droite) pour remplir le restant du spa.
Remplissez le spa jusqu’à ce que le niveau de l’eau recouvre
tous les jets, mais sans qu’il rejoigne l’appuie-tête le plus bas
(NE REMPLISSEZ PAS TROP!).
MISE EN GARDE : POUR DIMINUER L’ACCUMULATION DE
DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOMMAGES AUX SURFACES ACRYLIQUES.
Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un
adoucisseur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est
préférable de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de
compléter le remplissage avec de l’eau adoucie. Une eau trop
douce peut être corrosive pour les composants métalliques.
IMPORTANT: Remplissez toujours le spa par les compartiments de filtre après l’avoir vidé. Ignorer cette procédure
risque d’emprisonner de l’air dans les pompes, les empêchant
ainsi de faire circuler l’eau. Enlevez le tuyau d’arrosage et
remettez les cartouches de filtre, tel qu’illustré à la Section
“Nettoyage de la cartouche de filtre”.
MC
1 Panneau de commande ProTouch™
2 Boîte de commande ProTouch™
3 Chauffe-eau
4 Pompe de filtration/circulation
5 Pompe à jets
6 Pompe à jets
7 Système de purification d’eauCLEARRAY (UV)
8 QuickDrain™
9 Bouchon(s) de purge des pompes
10 Entrée(s) d’alimentation électrique
11 Valve du spa
12 Chaîne stéréophonique sans fil BLUEWAVE
10
9
11
2.0 (en option)
13 Module du système de télésurveillance ProLink™ (en option)
14 Unité URN du système d’éclairage à DEL
I Mise sous tension
Activerlespamoyennantl’interrupteur
/lesinterrupteursprévus.Le
réchaueur et le ltre/pompe de recirculation s’activeront automatiquement.
Si l’écran affiche le message d’erreur « Cool Warning » (Avertissement de froid) ou « FreezeProtection » (Protection contre le gel),
c’est tout à fait normal. Lors du remplissage initial, l’eau sera
généralementfroide.Pourdes informationsdétaillées,référez-vous
àlapage“
Messagesd’erreur”.
I Activation des pompes à jets
Mettez les pompes à jets en marche lorsque vous ajoutez des
produits chimiques à l’étape 5 (Section “Activation des pompes
pour activer les jets).
àjets”
N.B. : ne pas mettre en marche la/les pompe/s si l’eau ne recouvre pas
les buses les plus hautes.
- Ouvrir toutes les commandes de l’air et amener toutes les manettes des sélecteurs de massage sur la position centrale.
I Ajout des produits chimiques de départ
Pour de qui concerne le maintien de la qualité de l’eau, les modalités et les recommandations d’utilisation des relatifs produits
chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement
de l’eau et le relatif catalogue.
ATTENTION : lire et respecter toutes les instructions relatives
à l’utilisation et à la conservation des produits chimiques,
en s’en tenant strictement aux recommandations du fabricant imprimées sur l’emballage.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de tablettes de trichlore ! Cet-
te substance peut endommager les composants du spa et
provoquer des brûlures et des irritations à la peau et aux
muqueuses. L’utilisation de ces substances annule la garantie du fabricant.
ATTENTION!
Ne pas entrer dans la mini-piscine tant que la quantité de la substance désinfectante choisie n'est pas descendue sous le niveau
conseillé par le fabricant et/ou par votre revendeur habituel.
81
Page 82
Pour permettre aux vapeurs excessives de produits chimiques
de s’échapper et pour protéger les coussins et les boutons en
plastique, laissez la couverture du spa ouverte. Si le spa est à l’intérieur,ouvrez les portes et fenêtres de la pièce pour obtenir une
aération adéquate.
I Réglage du Spa en mode chauffant:
Pour réchauffer l’eau du spa à une température confortable:suivez les étapes suivantes:
L’écran du panneau de commande affiche la température
réelle de l’eau du spa. Appuyez sur () ou () pour augmenter ou baisser la température de l’eau d’1 degré.
L’élément chauffant s’éteint lorsque la température de l’eau
dépasse d’un degré la température réglée et se met en marche
lorsque la température de l’eau est inférieure à deux degré à
la température réglée.
Renseignements importants sur le chauffe-eau:
La température maximale du spa est de 40°C (104°F) et sa
température minimale est de 18.33°C (65°F).
Le réglage du thermostat au maximum n’accélèrera pas le
réchauffement du spa. Seule la température finale sera plus
élevée.
Installation du couvercle du spa
Placez le couvercle isolant sur le spa lorsque vous ne l’utilisez
pas afin de réduire le temps de chauffage et, par le fait même,
diminuer vos coûts d’utilisation.
Le temps requis pour réchauffer le spa pour la première fois
dépend de la température initiale de l’eau.
82
Page 83
CARACTÉRISTIQUES DES SPASJ-495
7
13
24
11
13
10
3
5
8
7
13
9
44
24
13
9
8
3
5
9
6
17
15
12
17
17
1414
21
8
17
14
14
17
18
17
6
13
8
5
20
3
5
19
8
13
11
15
13
16
8
4
13
4
24
3
2
23
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-495
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Vanne de commande du jet illuminé IX
3. Commande d’air (5) Injecte de l’air dans les groupes de jets
choisis
4. Appuie-tête réglables (4)
5. Porte-gobelets illuminé (4)
6. Sélecteurs de massage (2) Commande les groupes de jets choisis
7. Cascades (2)
8. Jets FX (18)
9. Jets FX Rotational (6)
10. Jets MX2 (3)
11. Jets FX Large Rotational (4)
12. Jet FX Large (1)
6:45p
100
ON
22
3
24
1
13. Jets NX2 (10)
14. Jets FX Small (8)
15. Jets RX (11)
16. Lampe d’éclairage du Spa
17. Capots d’aspiration du niveau des pieds (6)
18. Grillage d’écumage/filtration
19. Retour de filtration de la cascade
20. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour
du système CLEARRAY
21. Jet illuminé IX
22.Vanne de commande de la cascade
23.Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (derrière le panneau de l’armoire)
24. Haut-parleur de chaîne stéréo en option
83
Page 84
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADEJ-495
J-495
5
1b
1b
1b
4
4
4
4
a
1
b
1a
1a
1a
1a
5
Sélecteurs de massage (1-2)
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie
1b
2a
a
2a
2
b
4
2b
3
de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 1a1b.
• Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie
de la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 2a2b.
Sélecteur de commande du jet illuminé IX
(3)
• Valve (3) commande la sortie de jet IX
lorsque la pompe à jets Nº 3 est en marche.
4
Jets sans sélecteur de massage (4)
• Les jets (4) sont toujours activés lorsque la
pompe à jets Nº 3 est en marche.
Sélecteur de cascade (5)
2b
• Le sélecteur de cascade (5) commande la
sortie de la pompe de circulation vers la cascade.
6:45p
3
100
ON
5
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-495
Fonctionnement des commandes d’air
2
2
2
2
5
5
1
1
1
2
3
5
5
1
5
6
5
3
3
3
4
4
4
• Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés.
• Le jet central IX (6) au fond du spa comporte
toujours de l’air lorsque la pompe à jets Nº 3
est en marche. Ce jet ne comprend pas de
commande d’air.
1
6:45p
100
ON
5
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
84
Page 85
CARACTÉRISTIQUES DES SPASJ-480
8
5
15
4
6
3
12
13
18
18
1111
20
11
7
6
9
14
9
18
17
14
11
8
10
18
19
21
1919
16
10
9
14
15
5
10
4
6
3
19
7
6
5
9
3
4
23
2
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-480
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Vanne de commande de la cascade
3. Commande d’air (4) Injecte de l’air dans les groupes de jets
choisis
4. Haut-parleur de chaîne stéréo en option (4)
5. Appuie-tête réglables (4)
6. Porte-gobelets illuminé (4)
7. Sélecteurs de massage (2) Commande les groupes de jets choisis
8. Cascades (2)
9. Jets FX (12)
10. Jets FX Rotational (6)
11. Jets FX Small (8)
12. Grillage d’écumage/filtration
5
22
3
6:45p
100
ON
1
4
13. Jets MX2 (3)
14. Jets FX Large Rotational (6)
15. Jets NX2 (4)
16. Jet RX (6)
17. Capots d’aspiration du niveau des pieds (4)
18. Retour de filtration de la cascade
19. Jets PX (6)
20. Jet illuminé IX
21. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour
du système CLEARRAY
22. Vanne de commande du jet illuminé IX
23. Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (derrière le panneau de l’armoire)
85
Page 86
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADEJ-480
3
J-480
Sélecteurs de massage (1-2)
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de
5
2a
1a
2a
5
4
a
1
1b
5
b
1b
6:45p
100
N
O
3
4
2b
2b
a
2
b
2b
la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 1a-1b.
• Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de
la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 2a-2b.
Sélecteur de cascade (3)
• Le sélecteur de cascade (3) commande la
sortie de la pompe de circulation vers la cascade.
Sélecteur de commande du jet illuminé IX
(4)
• Valve (4) commande la sortie de jet IX
lorsque la pompe à jets Nº 2 est en marche.
Jets sans sélecteur de massage (5)
• Les jets (5) sont toujours activés lorsque la
pompe à jets Nº 1 est en marche.
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-480
Fonctionnement des commandes d’air
• Tournez les commandes d’air 1 à 4 pour a-
2
2
2
3
2
5
3
4
4
2
1
1
4
4
4
jouter de l’air aux groupes de jets désignés.
• Le jet central IX (5) au fond du spa comporte
toujours de l’air lorsque la pompe à jets est
en marche. Ce jet ne comprend pas de com-
3
mande d’air.
.
6:45p
100
ON
1
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
86
Page 87
CARACTÉRISTIQUES DES SPASJ-470
8
5
14
11
12
16
15
14
5
16
4
4
6
19
6
3
16
3
18
17
17
18
17
17
21
18
13
7
6
10
18
20
7
6
12
9
15
5
4
3
2
23
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-470
1. Panneau de contrôle ProTouch™
2. Vanne de contrôle de la cascade
3. Vannesde contrôle de l’air (4) Acheminent l’airvers des groupes de jets
spéciques
4. Haut-parleurs du système audio (en option) (4)
5. Coussins réglables (4)
6. Porte-tasses éclairés (4)
7. Les sélecteurs de massage (2) contrôlent des groupes de jets spéciques
8. Cascade
9 Jets RX (6)
10. Grille ltre/skimmer
11. Jets MX2 (3)
15
6:45p
100
ON
22
3
4
5
1
12. Jets Rotatifs Grands FX (4)
13. JetsGrandsFX(1)
14. Jets NX2 (4
15. Jets FX (10)
16. Jets rotatifs FX (6)
17. Jets petits FX (8)
18. Couvercles d’aspiration de fond (4)
19. Retour ltre cascad
20. Jet IX éclairé
21. Évacuation de fond/entrée réchaueur/raccord de retour CLEAR-
RAY
22. Vanne de contrôle de ux du jet éclairé IX
23. Système audio (en option
87
Page 88
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADEJ-470
J-470
3
Sélecteur de massage (1-2)
• Le sélecteur de massage 1 répartit le ux en
sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets
1a-1b.
1a
1a
2a
• Le sélecteur de massage 2 répartit le ux en
sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets
2a
5
5
4
2b
2a-2b.
Sélecteur de cascade (3)
• Lesélecteur de cascade(3) contrôlele ux en sor-
tie de la pompe de recirculation aux cascades.
a
55
1
b
a
2
b
Vanne de contrôle de ux du jet IX (4)
•Lavanne4contrôleleuxensortieaujetIXdu
collecteur lorsque la pompe 2 est en marche.
1b
2b
Jets sans commandes pour sélection de
massage (5)
6:45p
100
ON
• Les jets 5 sont toujours actifs lorsque la pompe des jets 1 est en marche.
3
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-470
Fonctionnement des commandes de l’air
• Tournerles commandes del’air 1-4 pour ajouter
1
2
2
3
3
3
1
5
4
1
4
1
de l’air aux groupes de jets indiqués.
• Le jet central IX du collecteur (5) achemine l’air
de façon continue lorsque la pompe des jets est en
marche. Ce jet n’est pas équipé de réglage.
6:45p
100
ON
1
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
88
Page 89
CARACTÉRISTIQUES DES SPASJ-465
8
5
13
10
13
5
14
18
4
3
21
12
12
12
18
18
7
15
10
12
20
10
9
4
3
7
14
5
14
6
6
5
11
14
16
19
17
4
23
6
2
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-465
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Vanne de commande de la cascade
3. Commande d’air (3) Injecte de l’air dans les groupes de jets
choisis
4. Haut-parleur de chaîne stéréo en option (4)
5. Appuie-tête réglables (4)
6. Porte-gobelets illuminé (3)
7. Sélecteurs de massage (2) Commande les groupes de jets choisis
8. Cascade
9. Jets FX (6)
10. Jets FX Rotational (6)
11. Grillage d’écumage/filtration
6:45p
100
ON
22
3
4
1
12. Capots d’aspiration du niveau des pieds (4)
13. Jets NX2 (4)
14. Jets FX Large Rotational (6)
15. Jet FX Large (1)
16. Jets PX (4)
17. Jets RX (6)
18. Jets MX2 (5)
19.
Jet éclairé IX
20. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour
du système CLEARRAY
21. Retour de filtration de la cascade
22. Vanne de commande du jet illuminé IX
23. Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (derrière le panneau de l’armoire)
89
Page 90
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADEJ-465
J-465
3
Sélecteurs de massage (1)
2a
a
2
b
2b
1a
1a
2b
a
1
b
2b
5
5
2b
4
1b
1b
6:45p
100
ON
1b
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de
la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 1a-1b.
• Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de
la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 2a-2b.
Sélecteur de cascade (3)
• Le sélecteur de cascade (3) commande la sortie de la pompe de circulation vers la cascade.
Sélecteur de commande du jet illuminé IX (4)
• Valve (4) commande la sortie de jet IX lorsque la pompe à jets Nº 1 est en marche.
Jets sans sélecteur de massage (5)
• Les jets (5) sont toujours activés lorsque la
pompe à jets Nº 2 est en marche..
3
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-465
Fonctionnement des commandes d’air
• Tournez les commandes d’air1à3pour
ajouter de l’air aux groupes de jets désignés.
2
2
2
2
3
• Le jet central IX (4) au fond du spa comporte
toujours del’air lorsque lapompe à jets est en
3
3
2
2
2
2
4
marche.Ce jet ne comprendpas de commande d’air.
1
1
6:45p
100
ON
1
1
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
90
Page 91
CARACTÉRISTIQUES DES SPASJ-425
3
3
4
19
4
10
6
12
12
9
7
13
6
7
20
17
5
5
17
21
15
17
5
8
17
12
18
6
6
11
5
5
4
11
3
2
16
6:45p
100
ON
22
14
13
4
3
7
1
23
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-425
1. Panneau de contrôle ProTouch™
2. Vanne de contrôle de la cascade
3. Haut-parleurs du système audio (en option) (4)
4. Coussins réglables (4)
5. Jets FX (10)
6. Vanne de contrôle de l’air (4) Achemine l’air vers des groupes de jets
spéciques
7. Porte-tasses éclairés (3)
8. Les sélecteurs de massage (1) contrôlent des groupes de jets spéci-
ques
9. Jets MX2 (3)
10. Jets NX2 (2)
11. Jets RX (2)
12. Jets rotatifs FX (4)
Jets Rotatifs Grands FX (3)
13.
14. Jets Grands FX (2)
15. Grille ltre/skimmer
16. Spot subaquatique
17. Couvercles d’aspiration de fond (4)
18. Évacuation de fond/entrée réchaueur/raccord de retour CLEAR-
RAY
19. Cascade
20. Jet IX éclairé
21. Retour ltre cascade
22. Vanne de contrôle de ux du jet éclairé IX
23. Système audio (en option)
91
Page 92
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADEJ-425
J-425
3
1a
4
2
4
a
1
b
1b
4
4
Sélecteur de massage (1)
• Le sélecteur de massage 1 répartit le ux en
sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets
1a-1b.
Vanne de contrôle de ux du jet IX (2)
•Lavanne2contrôleleuxensortieaujetIXdu
collecteur lorsque la pompe 1 est en marche.
Sélecteur de cascade (3)
• Lesélecteur de cascade(3) contrôlele ux en sor-
tie de la pompe de recirculation aux cascades.
Jets sans commandes pour sélection
1b
4
de massage (4)
• Les jets 4 sont toujours actifs lorsque la pompe des jets 2 est en marche.
2
6:45p
100
ON
3
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-425
Fonctionnement des commandes de l’air
2
2
3
5
2
1
2
4
1
1
6:45p
100
ON
4
• Tournerles commandes del’air 1-4 pour ajouter
3
de l’air aux groupes de jets indiqués.
• Le jet central IX du collecteur (5) achemine l’air
de façon continue lorsque la pompe des jets est en
marche. Ce jet n’est pas équipé de réglage.
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
92
Page 93
CARACTÉRISTIQUES DES SPASJ-415
11
12
8
17
7
10
9
233
13
6
5
4
14
15
14
16
2
2
2
8
19
18
6:45p
100
ON
1
4
6
Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable.
J-415
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Jets FX (9)
3. Jets FX Rotational (4)
4. Commande d’air (2) Injecte de l’air dans les groupes de jets
choisis
5. Sélecteurs de massage (1) Commande les groupes de jets choisis
6. Porte-gobelets (2)
7. Appuie-tête réglable
8. Haut-parleur de chaîne stéréo en option (2)
9. Jets RX (5)
10. Jets NX2 (2)
11. Vanne de commande de la cascade
12. Cascade
13. Grillage d’écumage/filtration
14. Capots d’aspiration du niveau des pieds (2)
15. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour
du système CLEARRAY
16. Jets Rotatifs grands FX (1)
17. Retour de filtration de la cascade
18. Lampe d’éclairage du Spa
19. Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (derrière le panneau de l’armoire)
93
Page 94
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADEJ-415
J-415
2
2
Sélecteurs de massage (1)
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie
de la pompe entre les groupes de jets 1a-1b.
Sélecteur de cascade (2)
• Le sélecteur de cascade 2 commande la sortie de la pompe de circulation vers la cas-
1a
1a
1a
1a
cade.
a
1
b
1b
1b
6:45p
100
ON
Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable.
J-415
Fonctionnement des commandes d’air
• Tournez les commandes d’air 1 à 2 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés.
1
1
11
1
2
2
6:45p
100
ON
2
Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable.
94
Page 95
I Enregistrement de votre spa
Pendant la procédure d’allumage apparaîtra un message de bienvenue et un cycle de « blow out » sera activé de manière à expulser tout
l’air présent dans les tuyaux. Après quoi, le menu relatif à l’enregistrement du produit ou le menu Accueil apparaîtra.
Remarque: Le menu de démarrage disparaîtra après environ 3
secondes et l’écran s’affichera.
Rappel
Enregistrer votre spa sur :
www.Jacuzzi.com
Une fois enregistré saisissez le
n° de série de votre spa et le
code d'enregistrement ici :
ultérieurementsaisissez le n°
Pour ce faire, vous aurez besoin du numéro de série du spa,
puis vous devrez enregistrer votre produit en ligne pour recevoir un code. Le code doit être saisi sur le panneau de commande.
Gardez une trace de votre numéro de série et le code d’accès
pour toute référence future. Ecrire que les informations cidessous.
Numérodesérie:_________
Coded'accès:_________
Une fois votre spa enregistré en ligne, vous pourrez saisir les
renseignements d’enregistrement sur le panneau de commande.
Remarque: Si vous vous êtes trompé(e) lors de la saisie du numéro, vous pouvez appuyer surpour revenir en arrière.
- Sur l’écran d’enregistrement, appuyez sur () pour
Saisissez le n°
saisir le numéro de série du spa.
-Indiquezlenumérodesérieà9chiffres.
- Appuyez surpour entrer et enregistrer les informations.
Passez ensuite à la saisie du code.
- Saisissez à présent le code à 9 chiffres ,qui vous a été fourni
en ligne lors de l’enregistrement de votre spa.
- Appuyez surpour entrer et enregistrer les informations.
numèro de sèrie du spa
Si vous ignorez cette étape, vous pourrez activer les composants, mais ceux-ci seront désactivés après 10 minutes et l’écran reviendra alors à l’écran d’enregistrement. Ce processus
se poursuivra jusqu’à ce que le spa soit enregistré et le code
saisi.
Remarque: Le spa continuera à être protégé si une erreur est
détectée.
Pour enregistrer votre spa, vous avez besoin de son numéro
de série. Le meilleur moment pour récupérer le numéro de série est lors du branchement du spa. Vous devez enregistrer votre spa via Internet à www.Jacuzzi.com.
Saisissez # de série du spa
Saisissez le code
Suivez ces étapes pour enregistrer votre spa.
- Utilisation de votre ordinateur à la maison ou un autre dispositif, se connecter à Internet.
- Allez à www.Jacuzzi.com site pour enregistrer votre spa.
- Cliquez extérieure Hot Tubs
- Cliquez sur pour les propriétaires
- Cliquez sur Garantie et Manuels
- Cliquez sur Enregistrement de la garantie
- Entrez votre numéro de série.
- Une fois inscrit, vous recevrez un code d'accès qui doit être
entré dans le panneau de commande.
95
Page 96
Menu principal
Le menu principal permet d’accéder aux fonctions et à la programmation du spa. Il est facile à utiliser grâce au panneau de
commande interactif. Après 5 minutes d’inactivité, l’écran ACL
passe en mode veille.Pour réactiver l’affichage,il suffit de toucher
l’écran.
I Boutons de commande du menu principal
Lorsqu’une fonction est activée, le bouton correspondant s’allume en bleu.
Icône de verrouillage: Cette icône s’affiche lorsqu’un
des modes de verrouillage est activé.
Wi-Fi Icon: Affiche quand il ya une connexion Wi-Fi au
routeur de la maison.
6:45 PM
Remarque: Le passage à l’heure avancée n’estPAS automatique.
Indicateur de l’heure: La date sera toujours affichée lor-
sque le menu principal est affiché. Son apparence variera
selon la configuration de l’horloge au format 12 heures
ou 24 heures. Le format 12 heures sera affiché par défaut.
Directives de fonctionnement
6:45p
100
ON
Commande de la température: Te permet d’ajuster la
température de positionnement de la station thermale.
Augmentez la température d’un degré à chaque pression de ().
Baissez la température d’un degré à chaque pression
de ().
Remarque: La plage de températures du spa est comprise entre 18,33 et 40 °C (65 et 104 °F).
Bouton des Jets: Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu permettant d’actionner la pompe à jets.
Bouton d’éclairage: Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu permettant d’activer les options d’éclairage.
I Panneau de commande
Votre spa Jacuzzi est muni d’un panneau de commande ProTouch,
de sélecteurs de massage et de boutons de commande d’air situés
sur le rebord supérieur du spa. Ces commandes vous permettront de
commander plusieurs des fonctions spéciales de votre spa Jacuzzi.
I Activation des pompes à jets
À partir du menu principal, appuyez sur (
sous-menu des pompes à jets. Le panneau affiche le sous-menu des pompes à jets.
Remarque: Lorsque vous accédez au sous-menu des pompes à
jets, toutes les pompes s’activent. Vous pouvez désactiver la pompe à jets de votre choix en appuyant sur son bouton.
6:45p
100
Bouton de la pompe à jets 1
) pour accéder au
JETS
12
1
Bouton CLEARRAY: Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction à la demande CLEARRAY
Bouton des réglages: Appuyez sur ce bouton pour
accéder aux menus de programmation et de réglage.
Bouton audio: ppuyez sur ce bouton pour accéder au menu permettant d’activerle système et les paramètresaudio.
Remarque: Si le spa ne dispose pas de l’optionstéréophonique, ce bouton sera absent du panneau de commande.
Icône de l’indicateur d’erreur: Cette icône s’affiche lorsqu’un message d’erreur doit être pris en compte. Elle apparaît sous le relevé de la température pour rappel. Appuyez pour visualiser la condition qui exige l'attention.
Bouton d’inversion : Appuyez sur ce bouton pour inverser l’image affichée.
Icône d’activation du chauffage: Cette icône apparaît chaque fois que l’élément chauffant est actionné et chauffe l’eau.
Bouton de la pompe à jets 2 (le cas échéant)
Bouton de la pompe à jets 3 (le cas échéant)
3
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in-
verser l’image affichée.
1. Appuyez sur le bouton “JETS 1” pour activer et désactiver la pompe à jets 1.
2. Appuyez sur le bouton “JETS 2” pour activer et désactiver la pompe à jets 2.
3. Appuyez sur le bouton “JETS 3” pour activer et désactiver la pompe à jets 3.
4. Ce bouton s’allume en bleu lorsqu’une
pompe à jets est activée.
Arrêt automatique — Chaque fois qu’une pompe a été mise en
fonction manuellement, elle s’arrêtera automatiquement environ
20 minutes plus tard.
ONOFF
11
96
Page 97
I Menu de l’éclairage:
À partir du menu principal, appuyez sur () pour accéder
aux sous-menus de l’éclairage. L’écran ACL affichera le sous-menu l’éclairage De ce menu vous pouvez contrôler l'éclairage de
baquet chaud. De ce menu vous pouvez contrôler l'éclairage
de baquet chaud. Lorsque vous appuyez sur()pour accéder
au sous-menu, l’éclairage s’allume, si ce n’est pas déjà le cas, en
mode mélange de couleurs. Dans les paramètres par défaut, le niveau de luminosité et la vitesse sont réglés sur 0.
Remarque: L’éclairage s’éteint automatiquement après un délai
de deux heures. Il peut être réactivé au besoin.
6:45p
Éclairage
100
Vitesse: 1
Bouton d’augmentation de la luminosité: Appuyez
pour augmenter l’intensité de l’éclairage au niveau
maximum (5). Les niveaux d’intensité sont les suivants
:5=100%,4=80%,3=60%,2=40%et1=20%,0
= 0%.
Bouton de réduction de la luminosité: Appuyez
pour diminuer l’intensité de l’éclairage au niveau minimum (0).
I Menu Music (Musique)
Les modèles munis du système de sonorisation en option offrent une expérience de spa améliorée. Le système de sonorisation sans fil BLUEWAVE® 2.0 est compatible avec la plupart des
appareils Bluetooth® sans fil. Un appareil auxiliaire peut être
connecté, via un câble à fiche de 3,5 mm situé derrière le panneau avant de l’armoire, si un appareil Bluetooth n’est pas disponible. Ces modèles disposent également de quatre hautparleurs haute fidélité conçus pour cet environnement pour une qualité de son et une longévité inégalées, en plus d’un caisson d’extrêmes graves intégré pour un son acoustique superbe.
Remarque: Si le spa ne dispose pas de l’option stéréophonique, ce
bouton sera absent du panneau de commande.
Pour accéder au menu Music (Musique), appuyez sur (
ne fois dans le menu, appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre le système stéréo en marche. Votre appareil électronique connecté, Bluetooth® ou auxiliaire, fera office de système audio.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES
À L’ÉQUIPEMENT! N’installez, ne retirez et n’utilisez
jamais un appareil électrique lorsque vous avez les
mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé en
totalité ou en partie dans l’eau du spa!
6:45p
MUSIQUE
Nom de piste
).U-
Vitesse: 1
Indicateur d’intensité: Affiche le niveau d’intensité
actuel de l’éclairage en remplissant ou vidant les barres. Cet indicateur ne fonctionne qu’avec le mode
couleur unie. Si le mode mélange est activé, l’ampoule est grisée. Six niveaux sont disponibles, de 0 à 5.
Bouton de réglage de la vitesse: Appuyez pour augmenter la vitesse de mélange des couleurs au niveau
maximum (5). Les réglages de vitesse sont les suivants
: 5 = toutes les 5 s, 4 = toutes les 10 s, 3 = toutes les 15
s, 2 = toutes les 30 s et 1 = toutes les 60 s.
Bouton de réglage de la vitesse: Appuyez pour diminuer la vitesse de mélange des couleurs au niveau minimum (0).
Icône de sélection de la vitesse :
Appuyez suroupour sélectionner la vitesse de
mélange des couleurs de l’éclairage.
Sélecteur de couleur: Appuyez sur une couleur pour
la sélectionner.
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
100
Vol: 30
Bouton d’alimentation: Appuyez sur ce bouton pour
allumer ou éteindre la chaîne stéréophonique.
Paramètres Bluetooth: Appuyez sur ce bouton pour u-
tiliser votre appareil Bluetooth avec la chaîne
stéréophonique. Il s’agit du réglage par défaut.
Paramètres Auxiliaires: Appuyez sur ce bouton pour
utiliser votre appareil auxiliaire avec la chaîne
stéréophonique.
Commande de volume: Appuyez pour augmenter le
volume. La plage varie de 0 à 30 par incréments de 1.
Commande de volume: Appuyer sur le bouton vers le
bas pour diminuer le volume.
Piste suivante: Appuyez sur ce bouton pour passer à la
piste suivante.
Piste précédente: Appuyez sur ce bouton pour revenir
à la piste précédente.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour inverser l’image affichée.
97
Pause/lecture: Appuyez sur ce bouton pour mettre en
or
pause et lire les pistes.
Page 98
Nom de piste
Paramètres audio: Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous-menu audio.
Volume: Affiche le niveau de volume actuel, compris
Vol: 30
entre 0 et 30
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in-
verser l’image affichée.
Nomdepiste:Affiche le nom de l’artiste et des ren-
seignements sur la piste. Si ces informations ne sont
pas disponibles, cette partie sera vide. Si les renseignements fournis sont trop longs, le nombre maximum de caractères sera affiché suivi de points (« ... »).
MUSIQUE
Nom de piste
Vol: 30
Son +
Basse
Aigus
rockpop
classique
Basse
Réglage des basses: Déplacez le curseur
pour régler les graves du niveau -5 à 5. Cette fonction peut permettre de créer un son personnalisé.
Aigus
Réglage des aigus: Déplacez le curseur
pour régler les aigus du niveau -5 à 5. Cette fonction peut permettre de créer un son personnalisé.
I Connexion du système BLUEWAVE® à votre périphéri-
que Bluetooth®
Pour établir une connexion entre le système de sonorisation
sans fil BLUEWAVE 2.0 et votre périphérique Bluetooth®, suivez
les étapes ci-dessous.
Remarque: L’icône BT ne peut être sélectionnée manuellement
que si une connexion Bluetooth est établie avec votre périphérique.
Si vous rencontrez des problèmes de connexion avec votre appareil Bluetooth, assurez-vous que l’antenne Bluetooth est bien fixée
et située au plus haut point du compartiment de l’équipement.
- Appuyez sur l’icône de la musique sur l’écran du panneau de
commande, puis appuyez sur le bouton d ’alimentation situé
dans le coin supérieur droit pour activer le son stéréo.
- À partir de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que
le paramètre Bluetooth est sur ON (Marche).
- Suivez les instruc tions d’appariement pour votre périphérique Bluetooth et connectez-le au périphérique “BLUEWAVE”
qui s’affiche sur votre écran.
- Une fois la connexion établie, l’icône Bluetooth “BT”affichée
à l’écran est mise en surbrillance pour confirmer la connexion.
- Si un mot de passe vous est demandé, saisissez le code
“0000”, puis connectez-vous.
- Si le jumelage est réalisé avec succès, votre périphérique
Bluetooth affiche le message “Connected” (Connecté) à côté
de “BLUEWAVE”. L’icône Bluetooth est mise en surbrillance.
Préréglage Rock: Appuyezpour activer le réglage audio
rock
“Rock”. Dans ce réglage, les basses sont réglés au niveau 1 et les
aigus au niveau 3. Lorsque cette option n’est pas utilisée, elle est grisée; si elle est utilisée, le bouton apparaît en surbrillance.
Préréglage Classique: Appuyezpour activer le réglage,
classique
les basses et les aigus sont réglés au niveau 1. Lorsque cette option n’est pas utilisée, elle est grisée; si elle est utilisée, le bouton
apparaît en surbrillance.
Préréglage Pop: Appuyezpour ac tiver le réglage audio
pop
“Pop”. Dans ce réglage, les basses sont réglés au niveau -1 et les
aigus au niveau -2. Lorsque cette option n’est pas utilisée, elle est grisée; si elle est utilisée, le bouton apparaît en surbrillance.
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in-
verser l’image affichée.
I Fonction à la demande CLEARRAY
Cette fonction à la demande active le système CLEARRAY pendant 1 heure.Appuyez sur (
) pour mettre le système en mar-
che. Pendant ce cycle, la pompe de circulation et l’unité CLEARRAY sont activées. Lorsque cette fonction est activée, le bouton
apparaît en bleu.
Remarque: Lorsque le système CLEARRAY est activé par un réglage programmé ou planifié, la fonction ne peut pas être désactivée.
6:45p
Remarque: L’icône de BT ne peut être sélectionné manuellement
à moins que l’établissement d’une connexion Bluetooth avec votre appareil.
I Menu de réglage des paramètres audio
Pour accéder à ce menu, appuyez surà partir du sous-menu
Music (Musique). Le menu de réglage des paramètres audio offre une expérience sonore améliorée en fournissant des réglages des basses et des aigus personnalisés ou prédéfinis.
100
ON
Réglage des jets individuels
Le débit de certains jets du spa peut être augmenté ou réduit
en tournant la face extérieure du jet.
98
Page 99
Remarque: Gardez au moins six jets ajustables ouverts en tout temps.
Réglage des jets PowerPro MX2
Orientez la buse du jet PowerPro MX2 selon l’angle que vous
désirez. Tournez la buse dans le sens horaire pour réduire le débit du jet ou dans le sens antihoraire pour l’accroître.
Remarque: Gardez au moins six jets ajustables ouverts en tout
temps.
Remarque: Le sélecteur de massage est conçu pour fonctionner
dans les positions A (massage combiné), B et C pour offrir un rendement optimal. Il est normal que le niveau sonore varie selon la
position choisie, compte tenu de la grande quantité d’eau qui est
projetée. Pour profiter d’une filtration optimale, laissez cette vanne
en position A lorsque le spa est fermé par son couvercle. Choisir les
positions B ou C pour un rendement maximal des jets lors de l’utilisation du spa.
Voyant lumineux
Réglages des jets RX
Réduit en tournant la face extérieure du jet dans le sens horaire
pour réduire ou arrêter le débit d’eau. Tournez le sens antihoraire pour mettre en marche ou augmenter le débit d’eau.
Remarque: Au moins 6 jets ajustables ouverts en tout temps.
Commande de la cascade
T ournez la vanne de commande de la cascade dans le sens antihoraire pour accroître le débit de la cascade. Tournez la vanne
dans le sens horaire pour diminuer le débit ou arrêter la cascade.
Remarque: Lorsque la cascade est désactivée, de l’eau peut tout
de même s’écouler. C’estnormal.
Commandes d’air
Le voyant lumineux situé sur le panneau avant de l’armoire du
spa est un système de détection précoce qui vous avertira lorsque le spa requiert une attention immédiate. Un voyant blanc
stable indique que toutes les opérations sont normales. Un
voyant rouge stable indique qu’une attention immédiate est
nécessaire pour annuler ou corriger un code d’erreur. Pour une
explication détaillée, reportez-vous à la page “M essages d ’erreur”.
Instructions de programmation
Votre spa Jacuzzi dispose de menus de réglages qui vous permettent de programmer et d’actionner différents composants du spa.
Grâce à notre panneau de commande, programmer votre spa n’a
jamais été aussi facile. Dans les sections qui suivent, nous vous
guiderons tout au long du processus de programmation de votre
spa pour vous permettre de profiter d’un maximum de confort.
6:45p
100
RÉGLAGES
Chaleur et Filtre
Entretien de L’eau
Wi-Fi
Certains circuits de jets comportent leur propre commande
d’air. Chaque commande permet d’injecter de l’air dans les
conduites d’eau qui alimentent certains groupes de jets. Appuyez simplement sur l’un des boutons de commande d’air, le
logo Jacuzzi vers le bas, pour ouvrir l’admission d ’air ou appuyez sur le côté opposé au bouton pour la fermer. Pour minimiser les pertes de chaleur, toutes ces commandes d’air doivent être fermées entre les utilisations du spa.
Remarque: Certains jets peuvent aspirer de l’air même s’ils sont
fermés. C’est normal.
Sélection de l’effet de massage désiré
B
Votre spa Jacuzzi vous permet de personnaliser l’effet de massage que vous désirez. Chaque modèle comporte un sélecteur
de massage qui en modifie l’effet et la puissance en dirigeant
l’eau vers des jets variés. Tournez simplement le sélec teur en
position A (massage combiné), B, ou C pour répartir la pression
d’eau entre les différents jets.
C
A
Appuyez sur (
tion et de réglage.
Chaleur et filtre
grammation du chauffage et de la filtration
Entretien de L’eau
grammation de l’entretien de l’eau.
Verrouiller
grammation du verrouillage du spa.
WiFi
grammation Wi-Fi.
Heure et date
grammation de la date et l’heure.
Langue
grammation de la langue.
) pour accéder aux menus de programma-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
99
Page 100
Des Unités
de la température surou. Le réglage par défaut e-
Fº
st.
Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’affichage
Fº
Cº
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour inver-
ser l’image affichée.
Bouton de defilement: Déplacez le curseur de haut en
bas pour afficher les sélections disponibles.
I Programmation du filtre principal
Pour accéder à la fonction “Primary Filter” (Filtre principal), appuyez surdans le menu “Heat & Filter” (Chaleur et filtre),
1
afin d’accéder à la programmation“Primary Filter “ (Filtre principal).
RÉGLAGES
Des Unités
Informations
Chaleur et filtre
Informations
Temp. de l’eau
Temp. limite max.
État du système
Détecteur débit
Temp. ambiante
Interrupteurs DIP
97 F
99 F
Flow
Fermé
<150 F
0010000000
I Programmation du mode de chauffage
Votre spa Jacuzzi est muni de 3 modes de chauffage: un mode
automatique appelé « Auto » pendant lequel la température du
spa est maintenue en tout temps, un cycle de chauffage économe en énergie appelé « Econo » et un mode appelé « Day » qui
active l’élément chauffant uniquement pendant la journée.
Remarque: L’élément chauffant est activé lorsque la température
du spa est inférieure de 2° à la température réglée.
Indique que la fonction est activée.Indique que la
fonction est désactivée.
Chaleur et Filtre
Auto
Éco
Jour
2
Filtre
1
À partir du menu “Settings” (Réglages), appuyez surou
pour mettre en surbrillance l’onglet “Heat & Filter” (Chaleur et
filtre) en orange. Appuyez surpour accéder au menu. Sélectionnez ensuite l’un des réglages de chauffage.
Mode de chauffage “Auto” :
Lorsque le spa est programmé sur le mode “Auto”la température de l’eau est maintenue à la température réglée. Le chauffage
est activé lorsque cela est nécessaire. Pour sélectionner ce mode, appuyez sur () à côté de l’icône“Auto”.
Mode de chauffage “Econo “ :
Ce programme de chauffage économe en énergie permet de
chauffer le spa en dehors des heures de pointe. Lorsque le spa
est programmé sur le mode “Econo” l’eau est chauffée entre 17
h et 7 h chaque jour de la semaine. La plage horaire peut être
ajustée.
Pour sélectionner ce mode, appuyez sur () àcôtédel’icône
“Econo”.
Mode de chauffage “Day” :
Lorsque le spa est programmé sur le mode “Day ” l’eau est
chauffée entre7het17hchaque jour de la semaine. La plage
horaire peut être ajustée.
Pour sélectionner ce mode, appuyez sur () à côté de l’icône
“Day”.
Chaleur et Filtre
Pendant le cycle de filtrage principal, la pompe de circulation,
le système CLEARRAY et l’unité d’ozone (le cas échéant) sont
activés. Le cycle par défaut programmé en usine commence à 0
h et dure 8 heures. Si vous décidez de conser ver ce réglage,
vous pouvez sauter cette section.
Lors de températures de froid extrême, nous vous
몇
recommandons de programmer la pompe de circulation afin qu’elle fonctionne 24 heures sur 24. Reportezvous à la section “Hivérisation”.
Chaque fois que la pompe de circulation fonctionne en dehors
d’un cycle programmé (par ex., lors du chauffage), ce temps de
fonctionnement est déduit du prochain cycle de filtrage principal. Par exemple, le cycle de filtrage principal est programmé
sur 8 heures toutes les 24 heures, mais la pompe de circulation
se met en marche pendant 2 heures pour chauffer l’eau après la
fin du cycle. Le prochain cycle de filtrage principal durera seulement 6 heures au lieu de 8.
Pour modifier le cycle par défaut:
Filtre principal
Début
12pm
pm
12
Fin
8pm
Lorsque vous accédez au menu, “Start” et “12” sont affichés en
surbrillance. Appuyez suroupour régler l’heure par incréments de 1 heure.
Pour passer de “AM”à “PM”, vous devez faire défiler une période
de 12 heures. Appuyez surpour accepter la modification.
Appuyez surpour programmer l’heure de fin du cycle.
Fin
Appuyez sur le bloc de l’heure pour modifier l’heure de fin.
Appuyez surthe hour block to change the end time.
Appuyez suroupour régler l’heure par incréments de 1
heure. Pour passer de “AM” à “PM”, vous devez faire défiler une
période de 12 heures.
Appuyez surpour confirmer et sauvegarder vos changements.
Appuyez surpour revenir au menu“Heat & Filter”(Chaleur et filtre).
Appuyez à nouveau surpour revenir au menu des paramètres.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.