Jacuzzi J-400 Series, J-480, J-495, J-415, J-425 Installation Manual And Use & Maintenance

...
Page 1
Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual and Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation et Utilisation & entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Page 2
• Italiano (Avvertenze) ....................3
• English (Warnings) .....................41
• Français (Recommandations) .........77
Page 3
I AVVERTENZE
La JacuzziEurope S.p.A.declina ogni responsabilità
per danni derivanti dalla non osservanza delle se­guenti disposizioni.
Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ec-
cezione dei dispositivi di comando remoto, devono essere posizionati o fissati in modo che non possa­no cadere dentro la vasca.
Qualora si decida, per i riempimenti periodici, di
collegarsi alla rete idrica cittadina che fornisce ac­qua potabile, detto collegamento deve essere ef­fettuato nel rispetto della norma EN1717, adottan­do le modalità di protezione anti-inquinamento “AA”, “AB” o “AD”. Per eventuali chiarimenti, si con­siglia di rivolgersi alla propria Azienda di fornitura idrica e/o al proprio idraulico. Non collegare la spa all’impianto idraulico median­te i tubi utilizzati per innaffiare il giardino.
ATTENZIONE: Prima di predisporre il sistema di sca-
rico a cui collegare la spa consultare le autorità lo­cali per le norme che regolano lo smaltimento di ac­qua trattata chimicamente.
In zone dove le temperature invernali scendono frequen­temente sotto i 0° C, durante il periodo in cui la spa non viene usata, si consiglia di svuotare totalmente l’impian­to (spa, serbatoi di compenso, tubazioni, filtro).
In zone dove le temperature scendono solo occasional­mente sotto i 0 °C, la spa può anche essere tenuta in fun­zione, poiché dotata di una “protezione antigelo” che ga­rantisce il mantenimento di una temperatura minima del­l’acqua.
L’apparecchiatura deve essere alimentata attraver-
so un interuttore differenziale la cui corrente d’in­tervento non superi i 30 mA.
L’installatore dovrà utilizzare dei cavi di sezione adegua­ta protetti opportunamente, aventi caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV-F. Fare riferimento al capitolo ri­spettivo.
Ai fini del collegamento equipotenziale l’installatore do­vrà usare il morsetto predisposto e contraddistinto dal simbolo . Fare riferimento al capitolo rispettivo.
È tassativo realizzare una base di supporto adeguata al ca­rico della spa.
È tassativo predisporre un sistema di scarico per le fuo­riuscite d’acqua accidentali. Fareriferimento al capitolo ri­spettivo.
Per l’allacciamentoalla rete, si impone l’installazione di un interruttore di sezionamento omnipolare, che assicuri la completa disconnessione nelle condizioni della catego­ria di sovratensione III; questi dispositivi devono essere collocati in una zona che rispetti le prescrizioni di sicu­rezza.
In caso di lunghi periodi di inutilizzo è consigliabile vuo­tare totalmente l’impianto. Gli svuotamenti periodici, durante l’uso normale, variano in funzione della frequenza d’uso, degli agenti inquinan­ti, del tipo di installazione. Anche con un uso modesto si consiglia di sostituire l’acqua almeno una volta al mese.
Un’esposizione prolungata al sole potrebbe dan-
neggiare il materiale di cui è costituito il guscio del­la spa, data la sua capacità di assorbire il calore (i co­lori scuri in particolare). Quando non è in uso, non lasciare la spa esposta al sole senza un’adeguata protezione (copertura termica, gazebo, ecc.). Gli e­ventuali danni derivanti dalla non osservanza del­le presenti avvertenze non sono coperti dalla ga­ranzia.
Componenti e apparecchiature sotto tensione (tran-
ne quelli alimentati a bassissima tensione non su­periore ai 12 V) non devono essere accessibili a chi è immerso nella minipscina.
Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto devono essere collegate in modo permanente, senza giun­zioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di pro­tezione (impianto di terra).
ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchiatura dalla li-
nea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
ATTENZIONE: (IEC 60335-1) La pressione dell’im-
pianto idraulico che alimenta l’apparecchiatura non deve superare i 600 kPa (6 bar) e, nel caso di addu­zione dell’acqua tramite elettrovalvola/e (es. vasca di compenso)deve avere un valore minimo pari a 35 kPa (0,35 bar).
3
Page 4
I AVVERTENZE
La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità
per danni derivanti dalla non osservanza delle se­guenti disposizioni.
L’utilizzo di questa apparecchiatura è consentito a bam­bini di 8 o più anni di età e a persone con ridotte capacità motorie, sensitive e/o cognitive solamente nel caso in cui siano sorvegliati o risultino essere in possesso delle no­zioni necessarie ad utilizzare l’apparecchiatura in modo si­curo, nonché essere a conoscenza dei pericoli derivanti da un uso improprio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e che non svolgano operazioni riservate a personale adulto e/o specializzato (operazioni di manutenzione, pulizia, ecc.).
Non usare l’acqua con temperature oltre i 40 °C.
La tollerabilità all’acqua calda varia da persona a perso­na. Le donne incinte ed i bambini piccoli non devono usare la spa senza prima consultare un medico e comunque l’ac­qua deve avere una temperatura inferiore a 38 °C.
Non utilizzare la spa quando le condizioni atmosferiche sono proibitive (temporali, ecc.).
Persone sotto cura medica devono consultare un medico prima di utilizzare la spa, dato che alcuni farmaci posso­no indurre sonnolenza, mentre altri possono influire sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna, sulla circola­zione.
Fare molta attenzione quando si entra e si esce dalla spa: l’acqua rende scivolose tutte le superfici.
Non fare uso di oggetti che si possono rompere, o co­munque fragili, durante l’utilizzo della spa.
Durante l’uso della spa mantenere la testa, il corpo e gli indumenti ad una distanza di almeno 40 cm dalle boc­chette di aspirazione; le capigliature lunghe vanno rac­colte e opportunamente fermate.
Non si devono usare apparecchiature elettriche (radio, a­sciugacapelli, ecc.) in prossimità della spa, a meno che questa non sia vuota.
Non togliere le griglie di protezione dalle bocchette di aspirazione.
Fare molta attenzione quando si è soli nella spa: restare immersi a lungo nell’acqua calda può causare nausea, ca­pogiri e svenimenti. Se s’intende utilizzare la spa per pe­riodi abbastanza lunghi (oltre ai 10-15 minuti) assicurar­si che la temperatura dell’acqua abbia un valore più bas­so. Questo è indicato anche per i bambini.
ATTENZIONE: Non sedersi, camminare o sdraiarsi
sulla copertura; non depositarvi oggetti.
ATTENZIONE: Solo le coperture“portanti” sono con-
cepite per sostenere pesi (MAX 200 kg), ma non de­vono essere sottoposte a sollecitazioni improvvise e violente (salti, ecc.). Non sedersi, camminare o sdraiarsi sugli altri tipi di coperture (non portanti); non depositarvi oggetti.
Onde evitare cadute accidentali nella spa, si consiglia di installare il sistema di chiusura a chiave in dotazione con la copertura termica (vedere manuale installazione).
Persone ammalate di cuore, diabete, ipertensione o ipo­tensione, o con altri problemi di salute non devono uti­lizzare la spa senza prima aver consultato il proprio me­dico.
Persone con malattie infettive in corso non devono uti­lizzare la spa senza prima aver consultato il proprio me­dico.
Non avviare la spa se le griglie di pro­tezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore au­torizzato Jacuzzi® o ad un Centro As­sistenza autorizzato per la loro sosti­tuzione.
Un’esposizione prolungata al sole potrebbe dan-
neggiare il materiale di cui è costituito il guscio del­la spa, data la wsua capacità di assorbire il calore (i colori scuri in particolare). Quando non è in uso, non lasciare la spa esposta al sole senza un’adeguata protezione (copertura termica, gazebo, ecc.). Gli e­ventuali danni derivanti dalla non osservanza del­le presenti avvertenze non sono coperti dalla ga­ranzia.
Per tutte le operazioni di uso e manutenzione della spa fa­re riferimento al presente manuale e, ove indicato, con­tattare un Centro Assistenza Jacuzzi® autorizzato.
Per quanto riguarda il mantenimento della qualità del­l’acqua, le modalità e le avvertenze d’uso dei relativi pro­dotti chimici, consultare la guida al sistema Jacuzzi di trat­tamento dell’acqua, il relativo catalogo e, ove indicato, contattare un Centro Assistenza Jacuzzi® autorizzato.
Non utilizzare la spa dopo l’assunzione di alcool, droghe o medicinali che inducono sonnolenza o che possono al­zare/abbassare la pressione del sangue.
4
Page 5
Indice
Informazioniimportanti
Informazioni importanti ...................................5
AvvertenzaFCC ...........................................5
Posizionamento del Sistema di controllo remoto Jacuzzi .......6
Collegamenti elettrici .....................................6
Riempimentodellaspa ....................................7
Caratteristicheecomandi..................................9
Comandi Getti/Aria .......................................10
Registrazione della nuova spa ............................21
Menu Home .............................................22
Istruzioni di funzionamento ..............................22
Istruzioni relative a programmazione e funzionamento
Manutenzione della spa ..................................31
Scarico e riempimento ...................................32
Pulizia dell'interno della spa ..............................33
Preparazione dell'unità per l'inverno ......................34
Riavvio della spa nei mesi freddi ..........................35
Mantenimento della qualità dell'acqua ....................35
Sostituzione della lampada UV
e manutenzionedel tubo al quarzo ........................35
MessaggiDisplay/Errore ..................................37
Risoluzione dei problemi .................................39
Schema elettrico J-415/425/465/470/480 ................115
Schema elettrico J-495 ..................................116
Collegamento dell’alimentazione elettrica ...............117
Collegamenti sulla scheda elettronica Impostazione dei“dip-switch”mod.J-415/425/465/470/480 118
Collegamenti sulla scheda elettronica
Impostazione dei “dip-switch”mod.J-495 ................119
......25
LaSpaJacuzzi® Premium è prodottasecondoipiùrigorosi standard di qualità.Tuttavia, dato che per l'isolamento della spa e il suo cor­retto funzionamento vengono impiegati materiali in grado di trat­tenereilcalore,unasuperficiedellaspanonprotetta,direttamente
esposta alla luce delsoleeatemperatureelevate per un lungo periododi tempo,èsoggetta adanni permanenti. Questi com­ponentinon sonocoperti dalla garanzia.
Si raccomanda di tenere la spa piena d’acqua quando esposta di­rettamente la sole e di coprire sempre la spa con la copertura i­solante in dotazione quando non è utilizzata.
Jacuzzi Premium si impegna costantemente a offrire le migliori spapossibili, pertantopossonoessere apportatemodifichee mi­glioramenti che influiscono sullespecifiche, le illustrazioni e/o le istruzioni contenutenel presente documento.
Avvertenza FCC.
Questoapparecchio èstato collaudatoed è risultatoconforme aili­mitiprevisti per un dispositivo digitale di ClasseB, aisensi della Par­te15delle norme FCC.Questi limitisonostatistabiliti per fornireuna ragionevoleprotezionedainterferenze dannoseinambienti dome­stici. Questo apparecchiogenera e utilizza energia a radiofrequenza. Se noninstallatoeutilizzato inconformitàconleistruzioni,puòcausare interferenze dannose alle comunicazioni radio.In ogni caso,non ci sonogaranziecheleinterferenzenonsiverifichinoinparticolaricon­dizionidi installazione. Qualoraquestoapparecchio generasse interferenzedannose perla ricezione di segnali radio o televisivi, condizione verificabile spe­gnendolo e riaccendendolo, si consiglia di porre rimedio alla situa­zioneadottando una o più delleseguenti misurecorrettive:
I Orientare oposizionare diversamentel'antenna ricevente.
I Aumentare la distanza tral'apparecchio e il ricevitore.
I Collegare l'apparecchio a una presa di corrente su un circuito di-
versoda quello a cui è attualmente collegato. Rivolgersial rivenditoreo aun tecnicoradio/TVqualificato perrice­vereassistenza.
5
Page 6
Posizionamento del sistema dicontrollo remo-
to Jacuzzi
IMPORTANTE! Scegliere un sito di installazione in cui il pannel­lo di controllo frontale possa essere orientato verso il router Wi­Fi domestico.
ATTENZIONE: Accertarsi che il lato in cui si trova il pannello di controllo della spa abbia una "linea di vista" del router Wi-Fi domestico. Questa accortezza assicura la massima potenza del segnale tra la spa e il router Wi-Fi domestico.
Collegamenti elettrici
Fareriferimento alla scheda di preinstallazione per quanto ri­guarda le predisposizioni e gli assorbimenti di corrente relativi ai vari modelli.
Per accedere alla morsettiera di alimentazione della spa, premere il pulsante di sblocco che assicura il pannello di rivestimento al di sotto del pannello di controllo (fare riferimento alla sezione “Scarico
e riempimento” per le istruzioni sulla rimozione del(i) pannello(i) di ri­vestimento).
Verificare il livello di potenza del proprio router Wi-Fi domesti­co nella posizione in cui si pensa di installare la spa. Il lato in cui si trova il pannello di controllo frontale della spa deve essere orientato verso il router Wi-Fi domestico, così come illustrato.
W
1 0
J
Home WiFi
Router
Router WI-FI
domestico
Successivamente, togliere le sei viti dello sportello sulla cassetta e­lettrica; posizionare il pannello in un luogo sicuro per evitare di danneggiarlo.
Selezionare l’ingresso di alimentazione che si desidera utilizza­re. Accertarsi di installare una canalina e un connettore per uso elettrico da 3/4” attraverso l’ampia apertura presente nella par­te inferiore della cassetta elettrica, in modo da far passare il ca­vo attraverso la morsettiera.
- Effettuare il collegamento della/e linea/e di alimentazione facen-
do riferimento allo schema elettrico e ai capitoli “Collegamento del­l’alimentazione elettrica” - “Collegamenti sulla scheda elettronica­impostazione dei dip-switch”.
Posizionarsi sul lato in cui si pensa di posizionare il pannello di controllo frontale della spa, con il proprio smartphone. Effettuare quindi l'accesso a Internet utilizzano il segnale Wi-Fi del router domestico (non tramite connessione 3G o 4G) e veri­ficare il risultato della connessione come segue:
Se il segnale Wi-Fi del router è forte (3-4 tacche) e l'accesso a Internet è stabile, si tratta di un sito ottimale per l'installazione della spa.
Se il segnale Wi-Fi del proprio router è debole e l'accesso a Internet risulta rallentato o genera un errore, non si tratta di un sito idoneo per l'installazione della spa.
Potrebbe essere necessario scegliere un'altra posizione di installazione.
Riposizionare il router Wi-Fi più vicino alla spa.
Installare un "ripetitore" nella stanza più vicina alla spa per potenziare il segnale del router Wi-Fi verso il sito di installazio­ne desiderato.
Montare lo sportello di accesso della cassetta elettrica e riposi­zionare il(i) pannello(i) di rivestimento.
I Nel caso non fosse disponibile sufficiente energia elettrica, è co­munque possibile attivare un limitatore elettronico di consumo, a­gendo all ’interno della cassetta elettronica (fare riferimento agli schemi elettrici inclusi nel presente manuale). Questa operazione può essere effettuata solo da tecnici autorizzati Jacuzzi®.
6
Page 7
10
14
9
13
1 Pannello di controllo in vetro ProTouch™l 2 Cassetta elettronica ProTouch™ 3 Riscaldatore
1
4 Pompa di ricircolo 5 Pompa dei getti 6 Pompa dei getti
12
3
2
4
7
DAMAGEORBLINDNESS
SEVEREEYE
LOOKATLITBULB.
OFF!DONOT
CANOCCUR!
TURNPOWER
DANGER!
Power
on
Lamp
6
on
8
5
10
9
11
7 Sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY
8 QuickDrain™
9 Tappo(i) di scarico della pompa
10 Ingresso(i) di alimentazione 11 Valvola di scarico della spa 12 Stereo wireless BLUEWAVE 2.0 (optional) 13 Sistema di controllo remoto Jacuzzi 14 Unità Luci
Riempimento della spa
Perunmigliorerisultato,leggereogni passaggio nellasuain­terezza prima di iniziare la procedura.
I Preparazionedella spa per il riempimento
- Verificare che l’internodella spa sia pulito (anche se ilguscio della spa è stato lucidato in fabbrica, se lo si desidera è possibile trattarlo con un detergente formulato appositamente per le spa; consultareil proprio ri­venditore Jacuzzi per ulteriori informazioni prima di riempire la spa).
- Rimuovere i filtri ProClear™ Plus e ProClarity™, pulirli accuratamen­te (compresi i relativi coperchi); fare riferimento al capitolo "Pulizia del­le cartucce dei filtri".
I Riempimento dellaspa
Collocarel'estremità del tubo da giardino in uncestello filtro del­loskimmer,(cestello filtrosulla sinistra). Riempireper metàla spa, quindi inserire il tubo da giardino nel cestello filtro opposto (ce­stello filtro sulla destra) mentresi aggiunge l'acqua restante. Proseguireil riempimento finché l'acqua non ricopre tutti i getti, masenza chearrivi a toccarela parteinferiore del poggiatestapiù basso (NONRIEMPIRE ECCESSIVAMENTE!).
ATTENZIONE:PERRIDURREL'ACCUMULODISPORCIZIASUICOM­PONENTI E RIDURRE I DANNIALLE SUPERFICI IN ACRILICO.
Non riempire mai la vasca con acqua proveniente da un addolci­tore.Se l'acquaè particolarmente"dura",èpreferibileriempiremetà della vasca con acqua dura e metà con acqua addolcita. L'acqua troppo“dolce”può corroderei componenti metallici.
IMPORTANTE: Riempire la spa sempre attraverso entrambii cestelli filtro dopo lo scarico. In caso contrario,l'aria potreb­berestareintrappolatainunadellepompe,impedendolacir­colazionedelll'acqua.
Attivarelaspatramitel'interruttore/gliinterruttoripredisposti.Ilri­scaldatoree ilfiltro/pompa diricircolo siattiveranno automatica­mente. Selo schermovisualizza l'errore"CoolWarning"(Avvisotempera­turafredda)o"FreezeProtection"(Protezionedalcongelamento),
questopuò essere dovutoallabassa temperaturadell’acquautilizza­ta per riempire la spa. Consultare "Messaggi del display/di errore" per ottenere ulteriori infor­mazioni.
I Attivazionedelle pompe deigetti
Attivarelepompe deigettidurante l'aggiuntadeiprodotti chi­mici (consultare la Sezione "Attivazione delle pompe dei get­ti" per attivare i getti).
N.B.: non avviare la/e pompa/e se l’acqua non copre le bocchette più alte.
- Aprire tutti i comandi dell'aria e portare tutte le manopole dei selettori di massaggio in posizione centrale.
I Aggiunta degli additivi chimici al primo avvio
Consultare la guida relativa al sistema Jacuzzi per il trattamento delle acque e il relativo catalogo per ulteriori dettagli sul mante­nimento della qualità dell'acqua, sulle metodologie e gli avverti­menti chedisciplinano l'utilizzo dei prodottichimici correlati.
ATTENZIONE: leggere e seguire tutte le istruzioni relative
all’uso e alle modalità di conservazione dei prodotti chimici, attenendosi scrupolosamente alle indicazioni del produt­tore riportate sulla confezione.
ATTENZIONE! Non utilizzare tavolettedi tricloro! Questa so-
stanze può danneggiare i componenti della spa nonché pro­vocare bruciori ed irritazioni alla pelle e alle mucose. L’uti­lizzo di queste sostanze fa decadere la garanzia del co­struttore.
Rimuovereiltubodagiardinoesostituireentrambelecartuccedel filtro così come illustrato nella sezione "Pulizia delle cartucce del filtro".
I Accensione
ATTENZIONE!
Non entrare nella spa finché la quantità di disinfettante non è scesaal di sotto del livelloconsigliatodalproduttoree/odalpro­prio rivenditore.
Lasciare la copertura aperta affinché i vapori in eccesso rilascia-
7
Page 8
ti dai prodotti chimici escano dalla spa, proteggendo i cuscini e le manopole in plastica dall'attacco degli agenti chimici. Se la spa si trova all'interno, aprire porte e finestre per assicurare un'adeguata ventilazione.
I Riscaldamento della spa
Per riscaldare l'acqua della spa, portandola a una temperatura confortevole, seguire questi passaggi:Il display sul pannello di controllo visualizza la temperatura effettiva dell'acqua nella spa. Premere ( ) o ( ) per aumentare la temperatura del­l'acqua secondo incrementi di 1 grado. Il riscaldatore si disattiverà quando la temperatura dell'acqua supererà di 1 grado la temperatura impostata, e si attiverà quando la temperatura dell'acqua scenderà di 1 grado rispetto alla temperatura impostata.
Informazioni importanti sul riscaldatore:
La temperatura massima configurabile nella spa è di 40°C (104°F) mentre la minima è di 18,33°C (65°F). Portare il termostato al massimo non accelera il processo di ri­scaldamento, ma consente solamente di raggiungere una tem­peratura finale più alta.
Installazione della copertura sulla spa
Lasciare installata la copertura isolante quando la spa non vie­ne utilizzata, consente di ridurre il tempo necessario al riscalda­mento, diminuendo di conseguenza i costi operativi (Il tempo
necessario al riscaldamento iniziale varia a seconda della tempe­ratura di partenza dell'acqua).
8
Page 9
CARATTERISTICHE E COMANDI J-495
7
13
24
11
13
10
3
5
8
7
13
9
44
24
13
9
8
3
5
9
6
17
15
12
17
17
14 14
21
8
17
14
14
17
18
17
6
13
8
5
20
3
5
19
8
13
11
15
13
16
8
4
13
4
24
3
2
23
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-495
1. Pannello di controllo ProTouch™
Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
2.
3. Valvoledi controllo aria (5) Convogliano aria a specifici gruppi di getti
4. Cuscini regolabili (4)
5. Portatazza illuminati (4)
6. Selettori massaggio (2) Controllano specifici gruppi di getti
7. Cascate (2)
8. Getti FX (18)
9. Getti Rotatori FX (6)
10. Getti MX2 (3)
11. Getti Rotatori Grandi FX (4)
12. Getti FX Grandi (1)
13. Getti NX2 (10)
6:45p
100
ON
22
3
24
1
14. Getti FX Piccoli (8)
15. Getti RX (11)
16.
Faro subacqueo
17. Coperchi aspirazione di fondo (6)
18. Griglia filtro/skimmer
19. Ritorno filtro cascata
20. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
21. Getto illuminato IX
22.Valvola di controllo cascata
23.Sistema audio (optional)
24. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
9
Page 10
COMANDI GETTI/ARIA J-495
J-495
5
1b
1b
1b
4
4
5
Selettori massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
1b
2a
a
2a
2
b
4
2b
3
uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce il flusso in uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 2a-2b.
Valvola di controllo flusso getto aspi­razione massa (3)
• La valvola (3) controlla il flusso in uscita al get­to IX del pozzetto quando la pompa 3 è in fun­zione.
4
4
4
a
1
b
1a
1a
1a
1a
2b
Getti senza comandi selezione massaggio IX (4)
• I getti (4) sono sempre attivi quando la pompa 3èinfunzione.
Selettore cascata (5)
• Il selettore cascata (5) controlla il flusso in usci­ta della pompa di ricircolo alla cascata.
6:45p
3
100
ON
5
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-495
Funzionamento dei comandi dell’aria
2
2
2
2
5
5
1
1
1
2
3
5
5
1
5
6
5
3
3
3
4
4
4
• Ruotare i comandi dell’aria 1-5 per aggiungere l’aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (6) convoglia continuamente aria quando la pompa3 è in fun­zione. Questo getto non è dotato di regolazione.
1
6:45p
100
ON
5
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
10
Page 11
CARATTERISTICHE E COMANDI J-480
8
5
15
4
6
3
12
13
18
18
11 11
20
11
7
6
9
14
9
18
17
14
11
8
10
18
19
21
19 19
16
10
9
14
15
5
10
4
6
3
19
7
6
5
9
3
4
23
2
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-480
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Valvola di controllo aria (4) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
4. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
5. Cuscini regolabili (4)
6. Portatazza illuminato (4)
7. Selettori massaggio (2) controllano specifici gruppi di getti
8. Cascate (2)
9.GettiFX(12)
10. Getti Rotatori FX (6)
11. Getti Piccoli FX (8)
12. Griglia filtro/skimmer.
13. Getti MX2 (3)
5
22
3
6:45p
100
ON
1
4
14.Getti Rotazionali Grandi FX(6)
15. Getti NX2 (4)
16. Getti RX (6)
17. Coperchi aspirazione di fondo (4)
18. Ritorno filtro cascata
19. Getti PX (6)
20. Getto illuminato IX
21.Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEARRAY
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
11
Page 12
COMANDI GETTI/ARIA J-480
3
J-480
Selettori massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
5
2a
1a
2a
5
4
a
1
1b
5
b
1b
6:45p
100
ON
3
4
2b
2b
a
2
b
2b
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce lil flusso in u­scita della pompa 2 tra i gruppi di getti 2a-2b.
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita della pompa di ricircolo alle cascate.
Valvola di controllo flusso getto IX (4)
• La valvola (4) controlla il flusso in uscita al get­to IX del pozzetto quando la pompa getti 2 è in funzione.
Getti senza comandi selezione massaggio (5)
• I getti 5 sono sempre attivi quando la pompa getti 1 è in funzione.
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-480
Funzionamento dei comandi dell'aria
• Ruotare i comandi dell'aria 1-4 per aggiunge-
2
2
2
3
2
5
3
3
4
4
2
1
1
4
4
4
rel'aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (5) convoglia continuamente aria quando la pompa dei get­ti è in funzione. Questo getto non è dotato di regolazione.
6:45p
100
ON
1
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
12
Page 13
CARATTERISTICHE E COMANDI J-470
8
5
14
11
12
16
15
14
5
16
4
4
6
19
6
3
16
3
18
17
17
18
17
17
21
18
13
7
6
10
18
20
7
6
12
9
15
5
4
3
2
23
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-470
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Valvoladi controllo aria (4) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
4. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
5. Cuscini regolabili (4)
6. Portatazze illuminati (4)
7. I selettori massaggio (2) controllano gruppi specifici di getti
8. Cascata
9. Getti RX (6)
10. Griglia filtro/skimmer
11. Getti MX2 (3)
12. Getti Rotazionali Grandi FX (4)
13. Getti Grandi FX (1)
15
6:45p
100
ON
22
3
4
5
1
14. Getti NX2 (4)
15. Getti FX (10)
16. Getti rotazionali FX (6)
17. Getti piccoli FX (8)
18. Coperchi aspirazione di fondo (4)
19. Ritorno filtro cascata
20. Getto IX illuminato
21. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
13
Page 14
COMANDI GETTI/ARIA J-470
J-470
3
Selettore massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce il flusso in
1a
1a
2a
uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 2a-2b.
2a
5
5
4
2b
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita della pompa di ricircolo alle cascate.
Valvola di controllo flusso getto IX (4)
2b
a
2
b
• La valvola 4 controlla il flusso in uscita al get­to IX del pozzetto quando la pompa 2 è in fun­zione.
Getti senza comandi selezione massaggio (5)
a
55
1
b
1b
• I getti 5 sono sempre attivi quando la pompa
6:45p
100
ON
3
4
getti 1 è in funzione.
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-470
Funzionamento dei comandi dell'aria
• Ruotare i comandi dell'aria 1-4 per aggiungere
1
2
2
3
3
3
1
5
4
1
4
1
l'aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (5) convoglia continuamente aria quando la pompa dei getti è in funzione. Questo getto non è dotato di re­golazione.
6:45p
100
ON
1
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
14
Page 15
CARATTERISTICHE E COMANDI J-465
8
5
13
10
13
5
14
18
4
3
21
12
12
12
18
18
7
15
10
12
20
10
9
4
3
7
14
5
14
6
6
5
11
14
16
19
17
4
23
6
2
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-465
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Valvoladi controllo aria (3) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
4. Altoparlanti sistem
5. Cuscini regolabili (4)
6. Portatazze illuminati (3)
7. I selettori massaggio (2) controllano gruppi specifici di getti
8. Cascata
9. Getti FX (6)
10. Getti Rotazionali FX (6)
11. Griglia filtro/skimmer
12. Coperchi aspirazione di fondo (4)
13. Getti NX2 (4)
a audio (optional) (4)
6:45p
100
ON
22
3
4
1
14. Getti Rotazionali Grandi FX (6)
15. Getti Grandi FX (1)
16. Getti PX (4)
17. Getti RX (6)
18. Getti MX2 (5)
19. Getto illuminato IX
20. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
21. Ritorno filtro cascata
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
15
Page 16
COMANDI GETTI/ARIA J-465
J-465
3
Selettore massaggio (1-2)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in
2a
2b
1a
uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
• Il selettore massaggio 2 ripartisce il flusso in uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 2a-2b.
a
1a
2
b
2b
2b
5
5
2b
4
a
1
b
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita della pompa di ricircolo alle cascate.
Valvola di controllo flusso getto IX (4)
• La valvola 4 controlla il flusso in uscita al get­to IX del pozzetto quando la pompa 1 è in fun-
1b
1b
1b
zione.
Getti senza comandi selezione
6:45p
100
ON
massaggio (5)
• I getti 5 sono sempre attivi quando la pompa getti 2 è in funzione.
3
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-465
Funzionamento dei comandi dell'aria
• Ruotare i comandi dell'aria 1-3 per aggiungere l'aria ai gruppi di getti indicati.
2
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
4
1
1
1
• Il getto centrale IX del pozzetto (4) convoglia continuamente aria quando la pompa dei getti è in funzione. Questo getto non è dotato di re­golazione.
6:45p
100
ON
1
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
16
Page 17
CARATTERISTICHE E COMANDI J-425
3
3
4
19
4
10
6
12
12
9
7
13
6
7
20
17
5
5
17
21
15
17
5
8
17
12
18
6
6
11
5
5
4
11
3
2
16
6:45p
100
ON
22
14
13
4
3
7
1
23
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-425
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Valvola di controllo cascata
3. Altoparlanti sistema audio (optional) (4)
4. Cuscini regolabili (4)
5. Getti FX (10)
6. Valvoladi controllo aria (4) Convoglia aria a specifici gruppi di getti
7. Portatazze illuminati (3)
8. I selettori massaggio (1) controllano gruppi specifici di getti
9. Getti MX2 (3)
10. Getti NX2 (2)
11. Getti RX (2)
12. Getti rotazionali FX (4)
13.
Getti Rotazionali Grandi FX (3)
14. Getti Grandi FX (2)
15. Griglia filtro/skimmer
16. Faro subacqueo
17. Coperchi aspirazione di fondo (4)
18. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordo di ritorno CLEAR-
RAY
19. Cascata
20. Getto IX illuminato
21. Ritorno filtro cascata
22. Valvola di controllo flusso getto illuminato IX
23. Sistema audio (optional)
17
Page 18
COMANDI GETTI/ARIA J-425
J-425
3
1a
4
Selettore massaggio (1)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b.
Valvola di controllo flusso getto IX (2)
2
4
a
1
b
1b
4
4
• La valvola 2 controlla il flusso in uscita al get­to IX del pozzetto quando la pompa 1 è in fun­zione.
Selettore cascata (3)
• Il selettore cascata 3 controlla il flusso in uscita della pompa di ricircolo alle cascate.
Getti senza comandi selezione
1b
4
massaggio (4)
• I getti 4 sono sempre attivi quando la pompa getti 2 è in funzione.
2
6:45p
100
ON
3
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-425
Funzionamento dei comandi dell'aria
2
2
3
5
2
1
2
4
1
1
6:45p
100
ON
4
• Ruotare i comandi dell'aria 1-4 per aggiungere
3
l'aria ai gruppi di getti indicati.
• Il getto centrale IX del pozzetto (5) convoglia continuamente aria quando la pompa dei getti è in funzione. Questo getto non è dotato di re­golazione.
4
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
18
Page 19
CARATTERISTICHE E COMANDI J-415
11
12
8
17
7
10
9
2 3 3
13
6
5
4
14
15
14
16
2
2
2
8
19
18
6:45p
100
ON
1
4
6
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-415
1. Pannello di controllo ProTouch™
2. Getti FX (9)
3. Getti Rotatori FX (4)
4. Valvole di controllo aria (2) Convogliano aria a specifici gruppi di getti
5. Selettore massaggio (1) Controllano specifici gruppi di getti
6. Portatazze integrati (2)
7. Cuscini regolabili
8. Altoparlanti sistema audio (optional) (2)
9. Getti RX (5)
10. Getti NX2 (2)
11. Valvola di controllo cascata
12. Cascata
13. Griglia filtro/skimmer
14. Coperchi aspirazione di fondo (2)
15. Scarico di fondo/ingresso riscaldatore/raccordodi ritorno CLEAR­RAY
16. Getti Rotatori grandi FX (1)
17. Troppo-pieno cascata
18. Faro subacqueo
19. Sistema audio (optional)
19
Page 20
COMANDI GETTI/ARIA J-415
J-415
Selettori massaggio (1)
• Il selettore massaggio 1 ripartisce il flusso in uscita tra i gruppi di getti 1a-1b.
Selettore cascata (2)
• Il selettore cascata 2 controlla il flusso in uscita della pompa di ricircolo alla cascata.
1a
2
2
1a
1a
1a
a
1
b
1b
1b
6:45p
100
ON
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
J-415
Funzionamento dei comandi dell’aria
• Ruotare i comandi dell’aria 1-2 per aggiungere l’aria ai gruppi di getti indicati.
1
1
1 1
1
2
2
6:45p
100
ON
2
Le specifiche della spa sono soggette a modifiche senza preavviso.
20
Page 21
Registrazione della nuova spa
Durante la procedura di accensione comparirà un messaggio di ben­venuto e verrà quindi attivato un ciclo di “blow out” in modo da e­spellere l’eventuale aria presente nelle tubazioni. Dopo di che, verrà visualizzato il menu relativo alla registrazione del prodotto o il me­nu Home.
Nota: Il messaggio iniziale scomparirà dopo circa 3 secondi per
mostrare la visualizzazione standard.
Reminder
Please register your spa at:
www.Jacuzzi.com Once registered, enter your spa serial # and registration
passcode here:
laterenter #
È importante registrare la vostra spa, in modo da validare la garanzia.
Per effettuare la registrazione è necessario disporre del numero di serie della spa (vedere figura) quindi procedere con la registrazione online per ottenere un codice di accesso. Il codice di accesso deve essere inserito nel pannello di controllo.
Una volta effettuata la registrazione si otterrà un codice di accesso che dovrà essere inserito nel pannello di controllo. Prendere nota del numero di serie e del codice di accesso per una consultazione successiva. S crivere quelle informazioni qui sotto.
Numerodiserie:________ Codicediaccesso:________
Una volta effettuata la registrazione della spa online, è possibile inserire le informazioni di registrazione nel pannello di controllo.
Nota: Se un numero viene inserito erroneamente, è possibile toc­care per tornare indietro.
- Dalla schermata di registrazione, toccare ( ) per inserire
enter #
il numero di serie della spa.
- Inserire il numero di serie a 9 cifre.
- Toccare per inserire le informazioni e per procedere all'in­serimento del codice di accesso.
- Inserire il codice di accesso a 9 cifre fornito online al momento della registrazione della spa.
- Toccare per inserire le informazioni.
Enter Spa Serial #
Enter Passcode
targhetta numero di serie
Se questa opzione viene ignorata, sarà possibile attivare i compo­nenti, anche se questi verranno poi disattivati dopo 10 minuti e il display tornerà a visualizzare la schermata di registrazione. Questo processo proseguirà finché la spa non verrà registrata e il codice di accesso inserito.
Nota: La spa può comunque attivare le proprie protezioni in caso venga rilevato un errore.
Per registrare la spa è necessario disporre del numero di serie, re­cuperabile preferibilmente al momento della connessione della spa. La nuova spa d eve essere registrata via internet all’indirizzo www.Jacuzzi.com.
Per registrare la nuova spa, procedere come segue.
- Connettersi a internet con il computer di casa o con un al­tro dispositivo.
- Andare al sito web www.Jacuzzi.com per registrare la spa.
-FareclicsuOutdoor Hot Tubs
-FareclicsuFor Owners
-FareclicsuWarranty and Ma nuals
-FareclicsuWarranty Registration
- I nserire il numero di serie.
21
Page 22
Menu Home
Il menu Home consente di accedere alle funzioni e alla configura­zione della spa. Il funzionamento è reso più semplice grazie al pannello di controllo touch-screen interattivo. Se l'attività viene in­terrotta per più di 5 minuti, il display LCD entrerà in modalità di so­spensione. Per riattivare il display, basta toccare lo schermo.
I Pulsanti di controllo del menu Home
Quando una funzione è attiva, il pulsante sarà illuminato di blu dall’interno.
Icona di Blocco: Viene visualizzata quando una delle modalità di blocco è attiva.
Icona Wi-Fi: Visualizzata quando è presente una con­nessione Wi-Fi al router domestico.
6:45 PM
Nota: L'orario NON si aggiorna automaticamente all'entrata in vigo­re dell'ora legale, sarà necessario perciò regolarlo manualmente.
Orologio: L 'or ario verrà sempre visualizzato quando si acce­derà al menu Home. La visualizzazione cambia a seconda che l'orologiosia impostato sulla configurazione 12 o 24 ore. L 'impostazione predefinita è 12 ore
6:45p
100
ON
Controllo della temperatura: Consente di regolare l'im-
postazione della temperatura della spa:
Aumentare la temperatura toccando
menti di 1° grado.
Diminuire la temperatura toccando
zioni di 1° grado.
Nota: L'intervallo di temperatura impostabile per la spa va da
18,33 a 40°C (da 65 a 104°F).
Pulsante Getto: Toccarlo per accedere al menu che regola
il funzionamento delle pompe dei getti.
Pulsante Luci: Toccarlo per accedere al menu che regola il
funzionamento delle varie opzioni di illuminazione.
( ) secondo incre-
( )secondoridu-
Istruzioni di funzionamento
I Attivazione delle pompe dei getti
Dal Menu Home, premere ( ) per accedere al sottomenu Pompe dei getti. Lo schermo mostrerà il sottomenu Pompe dei getti.
Nota: accedendo al sottomenu Jets Pump (Pompa dei getti), si attive­ranno tutte le pompe. È possibile spegnere la pompa dei getti toccan­do il pulsante relativo.
6:45p
100
Pulsante pompe dei getti 1
1
Pulsante pompe dei getti 2 (se prevista)
JETS
12
Pulsante CLEARRAY: Toccarlo per attivare la funzionalità
su richiesta CLEARRAY.
Pulsante Impostazioni: Toccarlo per accedere al menu di
configurazione e delle impostazioni.
Pulsante Musica: T occarlo per accedere al menu che consente
il funzionamento del sistema audio e delle impostazioni.
Nota: Se la spa non possiede l'opzione stereo, il pulsante non
sarà presente sul pannello di controllo.
Icona “errore”: Viene visualizzata quando è presente un
messaggio di errore che deve essere risolto. L'icona viene
visualizzata anche sotto la lettura della temperatura come
promemoria.
Pulsante Inverti:Toccarloper invertire l'immagine visualizzata.
Icona Riscaldamento ON: Visualizzata quando il riscalda-
tore è attivo e sta scaldando l'acqua.
Pulsante pompe dei getti 3 (se prevista)
3
Pulsante indietro:: Toccarlo per tornare al menu prece-
dente.
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine visualizzata.
1. Premere il pulsante Getti 1 per attivare e disattivare la pompa n°1.
2. Premere il pulsante Getti 2 per attivare e disattivare la pompa n°2.
3. Premere il pulsante Getti 3 per attivare e disattivare la pompa n°3.
4. Quando una pompa dei getti è attiva, il pulsante sarà illuminato di blu all’interno.
Disattivazione automatica — Ogni volta che una pompa viene atti­vatamanualmente, questa si disattiverà automaticamente dopo circa 20 minuti. Se si desidera prolungare il funzionamento del getti, riatti­vare manualmente la pompa (o le pompe).
ON OFF
11
22
Page 23
I Menu Lights (Luci):
Dal menu Home, premere ( ) per accedere al sottomenu Lights (Luci). Lo schermo LCD visualizzerà il sottomenu Lights (Luci). Da questo menu è possibile controllare l’illuminazione della spa. Toccando ( ) per entrare nei sottomenu, le luci si accendono, se non lo sono già, nella modalità mix di colori. Le impostazioni di fabbrica hanno il livello di luminosità e di velo­cità impostato a 0.
Nota: Le luci si spengono automaticamente dopo 2 ore. Se neces­sario, è possibile riattivarle.
I Menu Musica
I modelli dotati di sistema audio opzionale arricchiscono l'espe­rienza all'interno della propria spa. Il sistema audio wireless BLUEWAVE 2.0 funziona con la maggior parte dei dispositivi wireless. Se non è disponibile un dispositivo Bluetooth, è possi­bile collegare un dispositivo ausiliario, tramite un cavo con jack da 3,5 mm, sul retro del pannello del rivestimento anteriore. Questi modelli includono anche 4 diffusori ed un subwoofer amplificato, per un'eccellente esperienza di ascolto.
Nota: Se la spa non possiede l'opzione stereo, il pulsante non sarà presente sul pannello di controllo.
6:45p
LIGHTS
100
Speed: 1
Pulsante Brightness Up (Luminosità +): premere il
pulsante per aumentare l’intensità delle luci fino al li­vello massimo 5. I livelli d’intensità sono i seguenti: 5 = 100%,4=80%,3=60%,2=40%and1=20%,0=0%.
Pulsante Brightness Down (Luminosità -): premere il pulsante per ridurre l’intensità delle luci fino al livello minimo 0.
Indicatore Intensity (Indicatore d’intensità): visua­lizza il livello d’intensità attuale delle luci in base al nu­mero di barre visualizzate. Funziona solo con l’opzione
del colore unico. Se è attiva la modalità mix di colori, l’icona della lampadina è disattivata (in grigio). L’inter­vallo è regolabile da 0 a 5.
Pulsante Speed Control (Controllo della velocità) (aumento): premere per aumentare la velocità con cui i
colori cambiano, fino a una velocità massima di 5. Le impostazioni per la velocità sono le seguenti: 5 = ogni 5 sec., 4 = ogni 10 sec., 3 = ogni 15 sec., 2 = ogni 30 sec. e 1 = ogni 60 sec.
Pulsante Speed Control (Controllo della velocità) (ri­duzione): premere per ridurre la velocità con cui i colori
cambiano, fino a una velocità minima di 0
Per accedere al menu Music (Musica), premere ( ). Una volta entrati nel menu Music, premere il pulsante di accensione per attivare lo stereo. Il brani musicali vengono riprodotti grazie alla connessione del dispositivo Bluetooth o ausiliario.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA E DI DANNEGGIA-
MENTO DELL'APPARECCHIATURA! Mai installare o rimuovere dispositivi elettrici con le mani bagnate o mentre ci si trova seduti parzialmente o completamen­te immersi nella spa!
6:45p
100
Pulsante di accensione: Premerlo per accendere o spe­gnere lo stereo.
Impostazioni Bluetooth: Premere per utilizzare il pro-
prio dispositivo Bluetooth con lo stereo. Si tratta del­l'impostazione predefinita.
Impostazioni del dispositivo ausiliario: Premere per utilizzare il proprio dispositivo ausiliario con lo stereo.
Volume Up (Volume +): premere per aumentare il volu­me. L’intervallo è regolabile da 0 a 30 con incrementi di 1.
Volume Down (Volume -): premere per ridurre il volu­me. L’intervallo è regolabile da 0 a 30 con incrementi di 1.
Vol: 30
MUSIC
Track Name
Speed: 1
Icona Speed Selector (selettore di velocità): preme­re o per selezionare la velocità con cui le luci colorate cambiano.
Color Selector (Selettore del colore): premere un co­lore per selezionarne uno solo.
Pulsante Indietro: Toccarlo per tornare al menu prece­dente.
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine visualizzata.
23
Avanti: Premere per passare ai brani successivi.
Indietro: Premere per tornare ai brani precedenti.
Pause/Play: Premere per mettere in pausa e riprodurre i
or
brani.
Track Name
Artista/Brano: Consente di visualizzare le informazioni
su artista e brano, se disponibili. Se le informazioni non sono disponibili, questo punto verrà lasciato vuoto. Se la lunghezza delle informazioni disponibili è eccessiva, verrà visualizzato solo il numero di caratteri consentiti, seguiti da punti di sospensione ("...").
Page 24
Impostazioni audio: premere per accedere al sotto­menu Audio.
Volume: visualizza il livello di volume attuale da 0 a 30.
Vol: 30
Pulsante Indietro: Toccarloper tornare al menu precedente.
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine
visualizzata.
I Connessione del sistema BLUEWAVE® al proprio disposi-
tivo Bluetooth®.
Per connettere a ponte il sistema audio wireless BLUEWAVE 2.0 e il proprio dispositivo Bluetooth®, procedere come segue.
Nota: l’icona BT non può essere selezionata manualmente, a me­no che non sia stabilita una connessione Bluetooth® con il proprio dispositivo. In caso di problemi di connessione con il proprio di­spositivo Bluetooth®, assicurarsi che l’antenna Bluetooth® sia sta­bile e posizionata nel punto più alto nel vano dell’apparecchiatura.
- Premere l’icona Musica sul display del pannello di control­lo, premere poi il pulsante d’accensione situato in alto a de­stra per accendere lo stereo.
- Assicurarsi che la funzione Bluetooth® sia attiva sul vostro di­spositivo.
- Connettere “BLUEWAVE™” al vostro dispositivo Bluetooth® non appena comparirà sullo schermo.
lità può essere utilizzata per creare un suono personalizzato.
Treble
Regolazione alti: Scorrere da un lato all'al-
tro per regolare la gamma degli alti da -5 a 5. Questa funzionalità può essere utilizzata per creare un suono personalizzato.
Modo audio predefinito Rock: Premere per attivare l'im-
rock
postazione audio "Rock" per la riproduzione musicale. Il modo audio "Rock" ha un'impostazione predefinita con livello di bassi 1 e di alti 3. Quando non in uso, verrà visualizzato in grigio, men­tre se utilizzato, il pulsante apparirà evidenziato.
Modo audio predefinito Classical (Musica classica):
Premere per attivare l'impostazione audio "Classical" per la
classical
riproduzione musicale. Il modo audio "Classical" ha un'impostazione predefinita con livello di bassi1edialti 1. Quando non in uso, verrà visualizzato in grigio, mentre se utilizzato, il pulsante apparirà eviden­ziato.
Modo audio predefinito Pop: Premere per attivare l'imposta-
pop
zione audio "Pop" per la riproduzione musicale. Il modo audio "Pop" ha un'impostazione predefinita con livello di bassi -1 e di alti -2. Quando non in uso, verrà visualizzato in grigio, mentre se utilizzato, il pulsante apparirà evidenziato.
Pulsante Indietro: Toccarlo per tornare al menu prece-
dente.
- Una volta stabilita la connessione, l’icona Bluetooth®“BT” sul­lo schermo sarà evidenziata, confermando l’avvenuta connes­sione.
-
Se viene richiesta una password, digitare “0000”e procede-
re alla connessione.
- Se l’operazione andrà a buon fine, “BLUEWAVE™” risulterà “connesso” al vostro dispositivo Bluetooth®. Stabilita corret­tamente la connessione, l’icona Bluetooth®“BT” apparirà illu­minata.
I Menu Impostazioni audio
Per accedere al Menu Impostazioni audio, premere il sotto­menu Music. Il menu Impostazioni audio offre un'esperienza audio ancora più coinvolgente, grazie alla regolazione dei bassi e degli alti personalizzata o predefinita.
MUSIC
Track Name
Vol: 30
Audio +
Bass
Treble
Pulsante Inverti: Toccarlo per invertire l'immagine
visualizzata.
I CLEARRAY (attivazione manuale)
La funzione CLEARRAY su richiesta attiva per un'ora il sistema di puri­ficazione dell'acqua. Premere ( ) per attivare il sistema. Durante questo periodo, la pompa di ricircolo e l'unità CLEARRAY sono attive. Il pulsante verrà evidenziato in blu quando la funzione è attiva.
Nota: Quando il sistema CLEARRAY è attivo come risultato di un'impostazione programmata in precedenza, questa funzione non può essere disattivata.
6:45p
100
ON
Regolazione del flusso del getto
classicalrock pop
Bass
Regolazione bassi: Scorrere da un lato al-
l'altro per regolare la gamma dei bassi da -5 a 5. Questa funziona-
Il flusso d'acqua verso alcuni getti della spa può essere aumen­tato o diminuito ruotando la parte esterna del getto.
Nota: Tenere sempre aperti almeno 6 getti regolabili.
24
Page 25
Regolazione dei getti PowerPro™ MX2
Inclinare l'ugello del getto PowerPro MX2 verso l'angolo deside­rato. Ruotare l'ugello in senso orario per ridurre l’intensità del flusso erogato dal getto, o ruotarlo in senso antiorario per aumentare l’intensità del flusso.
Nota: Tenere sempre aperti almeno 6 getti regolabili.
Regolazione dei getti RX
Ruotare la parte esterna del getto in senso orario per diminuire o interrompere completamente il flusso dell'acqua. Ruotare in senso antiorario per attivare o aumentare il flusso dell'acqua.
Nota: Tenere sempre aperti almeno 6 getti regolabili.
WaterColour™ Controllo cascata
vola in posizione centrale, quando la spa è coperta. Selezionare la posizione B o C per ottenere una prestazione massima del getto durante l’uso della spa.
Indicator Light (Indicatore luminoso)
L’indicatore luminoso posizionato sul pannello di rivestimento frontale della spa segnala eventuali anomalie (una luce bianca indica il corretto funzionamento). Per una spiegazione dettagliata, fare riferimento alla sezione dal titolo “Messaggi di errore/sul display”.
Istruzioni relative a programmazione e funzionamento
La vostra spa Jacuzzi è dotata di menu di impostazione che con­sente di programmare e attivare diversi componenti della spa. Grazie al pannello di controllo in vetro ProTouch™, programmare la spa non è mai stato così semplice.
6:45p
SETTINGS
Per incrementare il flusso in uscita dalla cascata, ruotare la valvo­la di controllo della cascata in senso antiorario. Per ridurre o spe­gnere la cascata, ruotare la valvola di controllo in senso orario.
Nota: quando la cascata si trova nella posizione OFF, può comunque fuoriuscire ancora dell’acqua.
Comandi dell'aria
Alcuni sistemi di getti possiedono comandi dell'aria dedicati. Ciascun comando introduce aria nelle condotte dell'acqua che ali­mentano il gruppo getto specifico. Basta ruotare ogni comando dell’aria in senso orario per aprire o in senso antiorario per chiu­dere.
Nota: alcuni getti potrebbero convogliare aria anche quando so­no chiusi. Si tratta di una condizione normale.
Selezione dell'azione di massaggio desiderata
B
La vostra spa Jacuzzi consente di personalizzare l'azione di mas­saggio desiderata. Ogni modello integra un selettore di mas­saggio che consente di personalizzare il massaggio e le relative prestazioni ripartendo l'acqua tra vari sistemi di getto. tare il selettore del massaggio nella posizione A (combo), B, o C per deviare la pressione dell’acqua ai vari gruppi di getti.
Nota: la(e) valvola(e) del selettore del massaggio è(sono) realizza­ta(e) per funzionare con ottime prestazioni nelle posizioni A (com­bo), B e C. È normale che i livelli sonori all'interno della valvola pos­sano variare tra le posizioni, a causa della grande quantità di ac­qua che la attraversano. Per un filtraggio ottimale, lasciare la val-
C
A
Basta ruo-
Units
100
Premere (
Heat & Filter
Water Care
WiFi
Lock
Time & Date
Language
Units
ne di fabbrica è ).
Pulsante Indietro: Premere per tornare al menu precedente.
Pulsante Inverti: Premere per invertire l'immagine visualizza-
ta.
l’alto e verso il basso.
I Configurazione della modalità riscaldatore
La vostra spa Jacuzzi è dotata di 3 modalità di riscaldamento: Una modalità automatica denominata "Auto", in cui la temperatura della spa viene mantenuta sempre costante. Un ciclo di riscaldamento a
) per accedere al menu Impostazioni:
riscaldamento/filtrazione.
manutenzione dell’acqua.
WiFi.
blocco pannello/sistema
ora e data
lingua dell’interfaccia
unità di misura della temperatura (l’impostazio-
Per visualizzare le selezioni disponibili, scorrere verso
Heat & Filter
Water Care
25
Page 26
risparmio energetico, denominato "Econo". Una modalità che atti­verà il riscaldatore solo durante il giorno, denominata "Day" (Giorno).
Nota: Il riscaldatore si attiverà quando la temperatura scenderà di ~1° rispetto alla temperatura impostata.
In condizioni climatiche eccezionalmente fredde, con-
sigliamo di configurare la pompa di ricircolo affinché resti attiva 24 ore su 24. Consultare la sezione "Preparazione dell'unità per l'inverno".
Indica che la funzione è attiva. Indica che la funzione
non è attiva.
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Dal menu Settings (Impostazioni), premere o per evi­denziare in arancione la scheda di menu “Heat & Filter” (Riscal­da e filtra). Premere per entrare nel menu. Quindi selezionare una delle impostazioni per il riscaldamento.
Riscaldamento automatico:
Quando regolata su "Auto", la spa manterrà l'acqua alla tempe­ratura impostata. Il riscaldamento verrà attivato solo quando necessario. Per selezionare questa modalità, premere ( accanto all'icona "Auto".
Riscaldamento Econo:
Un programma di riscaldamento a risparmio energetico che permette alla spa di riscaldarsi al di fuori delle ore in cui si sup­pongono concentrati i consumi. Quando impostata su "Econo", la spa riscalderà l'acqua tra le 17:00 e le 7:00, ogni giorno della settimana. Non è possibile impostare orari diversi. Per selezionare questa modalità, premere ( ) accanto all'icona "Econo".
Heat & Filter
Ogni volta che la pompa di ricircolo funziona fuori da un ciclo di programma, ed es. per il riscaldamento, la durata del suo fun­zionamento verrà sottratta dal ciclo del filtro primario successi­vo. Ad esempio, se il ciclo di filtrazione principale è programma­to per durare 8 ore ogni 24 ore e la pompa di ricircolo si attiva per 2 ore per riscaldare l'acqua al termine del ciclo, quello suc­cessivo durerà 6 ore e non 8.
Per modificare il ciclo predefinito:
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
Una volta entrati nel menu, “Start” (Avvio) e “12” saranno evi­denziati.
)
Premere o per modificare l’ora con incrementi di 1 ora (per passare da “AM”a “PM”bisogna avanzare di 12 ore).
Premere per accettare la modifica. Premere per pro­grammare l’ora di fine ciclo.
Agire su
il valore dell’ora. Premere quindi o per modificare l’ora con incrementi di 1 ora (per passare da “AM” a “PM”bisogna avanzare di 12 ore).
Premere per confermare e salvare le modifiche.
End
Riscaldamento Day:
Quando impostata su "Day", la spa potrà riscaldare l'acqua sola­mente tra le 07:00 e le 17:00, ogni giorno della settimana. Non è possibile impostare orari diversi. Per selezionare questa modalità, premere ( ) accanto all'icona "Day".
I Configurazione del ciclo di filtrazione primario
Per accedere alla funzione “Primary Filter” (Filtro principale), pre­mere dal menu “Heat & Filter” (Riscalda e filtra), per entra-
1
re nella programmazione del “Primary Filter” (Filtro principale).
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
Durante questo ciclo vengono attivate la pompa di ricircolo, il sistema CLEARRAY e l'unità ozono (se presente). Il ciclo predefinito in fabbrica si avvia alle ore 00:00 e dura 8 ore.
Premere per tornare al menu Heat & Filter. Premere di nuo­vo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Modalità “estate”: In climi caldi, la temperatura dell'acqua nella spa potrebbe superare la temperatura impostata. Ciò si verifica a causa del trasferimento del calore dalla pompa di filtrag­gio/ricircolo e dalle pompe dei getti. Se la temperatura dell'acqua è superiore ai 35°C (95°F) e aumenta di due gradi rispetto alla tem­peratura impostata, entra in funzione una "modalità estate" che disattiva la pompa di filtraggio/ricircolo e il sistema CLEARRAY®. Questa impostazione di sicurezza non può essere modificata! La pompa di filtraggio/ricircolo e il sistema CLEARRAY® rimangono disattivati finché la temperatura dell'acqua non si abbassa, rag­giungendo la temperatura impostata (tranne che dalle 9 alle 11, quando la pompa di filtraggio/ricircolo è in funzione per il suo ciclo obbligatorio di 2 ore). Per impedire l'attivazione della "modalità estate", potrebbe essere necessario ridurre la durata dei cicli di filtraggio/ricircolo quando il clima è molto caldo.
I Configurazione del ciclo di filtrazione secondario
Per accedere alla funzione “Secondary Filter” , premere dal
2
menu Heat & Filter, per entrare nella programmazione del “Secon-
26
Page 27
dary Filter” .
Durante qquesto ciclo, viene attivata la pompa dei getti 1. Sono 3 i cicli tra cui è possibile scegliere. Il ciclo predefinito di fab­brica è la modalità "Away" (Assente).
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Secondary Filter
Infrequent
Frequent
Away
Indica che la funzione è attiva. Indica che la funzione
non è attiva.
Per modificare la configurazione del ciclo di filtrazione secondario:
Modalità Away: Filtraggio secondario disabilitato. Per attivare questa modalità, premere accanto all'icona "Away".
Nota: Questa è l'impostazione predefinita di fabbrica.
Modalità Infrequent (Saltuaria): Attiva due cicli alle ore 20:00 e alle ore 8:00 a giorni alterni. Ogni ciclo dura 10 minuti, per un totale di 20 minuti a giorni alterni. Per selezionare questa moda­lità, premere (
) accanto all'icona "Infrequent". Gli orari e la
durata non possono essere modificati. Modalità Frequent (Frequente): Attiva due cicli alle ore 20:00 e alle ore 8:00 quotidianamente. Ogni ciclo dura 10 minuti, per un totale di 20 minuti al giorno. Per selezionare questa moda­lità, premere ( ) accanto all'icona "Frequent". Gli orari e la durata non possono essere modificati. Premere per tornare al menu Heat & Filter(Riscalda e filtra). Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Premere per entrare nel menu. Quindi selezionare
Water Care
una delle funzioni.
SETTINGS
Heat & Filter Water Care Wi-Fi
Water Care
CLEARRAY 65
Water Refresh
ProClarity 60
ProClarity Depth
60
50
Configurazionedel promemoria per la sostituzione della lam­pada UV CLEARRAY
La lampada UV CLEARRAYha una duratadi circa 1 anno; alla prima accensione,viene attivato il conteggio dei giorni rimanenti. Una vol­ta che il conto alla rovescia è terminato,sul display viene visualizza­to un messaggio che comunica la necessitàdi sostituire la lampada UV e di reimpostare il conteggio.
Premere per entrare nel menu Program-
CLEARRAY 65
ming (Programmazione).
Nota: se l’alimentazione viene interrotta, i giorni vengono salvati nella memoria.
CLEARRAY
65 days left add
65
days
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
Dal menu “Water Care” è possibile impostare il timer per la lam­padina CLEARRAY UV.
I Ciclo “clean-up”
Questo ciclo di pulizia entra in funzione una volta al giorno per due minuti alle ore 12:00 (questa funzione non è programmabile). La pompa dei getti 1 e la pompa di ricircolo si attiveranno per un minuto e quindi si spegneranno. La pompa dei getti 2 si attiverà e resterà in funzione per 1 minuto prima di spegnersi. Attenzione: il ciclo di pulitura impostato in fabbrica non può essere annulla­to o modificato!
I Ciclo “blow-out”
Questo ciclo elimina l'aria dagli impianti, provocata solitamente dallo scarico e dal riempimento della spa. La pompa dei getti 1 e la pompa di ricircolo si attiveranno per un minuto e quindi si spegneranno. La pompa dei getti 2 si attiverà e resterà in fun­zione per 1 minuto prima di spegnersi.
Questo ciclo viene eseguito solamente:
- All'avvio.
- Dopo l'uscita da un blocco di servizio.
I Programmazione della manutenzione della qualità del-
l'acqua.
È possibile configurare la spa affinché ricordi all'utente quando control­lare e sostituire precisi componenti.
Dal menu “Settings” (Impostazioni), premere o per evi­denziare in arancione la scheda di menu “Water Care”.
Premere o per modificare i giorni con incrementi di 10 giorni. L’intervallo è regolabile da 0 a 365 giorni.
Nota: il conteggio del tempo trascorso viene effettuato in base ai giorni effettivamente trascorsi e non all'utilizzo della spa.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’apparec­chiatura non disattivare questa funzione ma programmarla co­me indicato.
Premere per confermare e salvare le modifiche.
Terminato il conteggio, sul display apparirà un messaggio. La lampada UV CLEARRAY deve essere sostituita e il timer reim­postato. Premere "reset" (reimposta) e seguire le istruzioni sopra riporta­te per reimpostare il timer. Se si tocca "snooze" (posponi), il messaggio verrà eliminato. Verrà visualizzata comunque l'icona di errore (
) e la scher-
mata di promemoria verrà nuovamente visualizzata tra 10 gior­ni.
Premere per tornare al menu “Water Care” (Cura dell’ac­qua). Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Imposta­zioni).
27
Page 28
Configurazione del promemoria per il cambio dell'acqua
È possibile impostare il promemoria "Water Refresh", che avverte della necessitàdi scaricaree riempire nuovamentela spa conacqua pulita.
Premere per entrare nel menu Programming
Water Refresh
60
(Programmazione).
Premere o per modificare i giorni con incrementi di 10 giorni. L’intervallo è regolabile da 0 a 180 giorni.
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta, il conteggio effettuato vie­ne salvato in memoria.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’ap­parecchiatura non disattivare questa funzione ma pro­grammarla come indicato.
Water Refresh
60 days left add
60
days
Dal menu “Water Care”è possibile impostare il timer per “Water Refresh”(Ricambio acqua).
Premere o per modificare i giorni con incrementi di 30 giorni. L’intervallo è regolabile da 0 a 180 giorni.
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta, il conteggio effettuato vie­ne salvato in memoria.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’ap­parecchiatura non disattivare questa funzione ma pro­grammarla come indicato.
Premere per confermare e salvare le modifiche. Quando il timer ha terminato il conto alla rovescia, sul display del pannello di controllo apparirà un messaggio. L’acqua deve essere scaricata e sostituita con acqua fresca. Seguire le istru­zioni sopraindicate per reimpostare il timer. Toccando “snooze” (posponi) il messaggio sarà cancellato, ma sul display verrà visualizzata l’icona di errore ( ) e la scher­mata del promemoria sarà nuovamente visualizzata dopo 10 giorni.
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
Premere per confermare e salvare le modifiche. Quando il timer ha terminato il conto alla rovescia, sul display del pannel­lo di controllo apparirà un messaggio. I filtri devono essere puli­ti o sostituiti. Seguire le istruzioni sopra riportate per reimpo­stare il timer. Se si tocca "snooze" (posponi), il messaggio verrà eliminato. Verrà visualizzata comunque l'icona di errore ( ) e la scher­mata di promemoria verrà nuovamente visualizzata tra 10 gior­ni. Consultare la sezione "Pulizia delle cartucce del filtro" per tutte le istruzioni sulla pulizia.
Premere per tornare al menu “Water Care” . Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Configurazione del promemoria per la sostituzione del filtro ProClarity
È possibile impostare la visualizzazione di un promemoria perla so­stituzione del filtro ProClarity.
Premere per entrare nel menu Program-
ProClarity Depth
50
ming (Programmazione).
ProClarity Depth
40 days left add
50
days
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
Premere per tornare al menu “Water Care” (Cura dell’ac­qua). Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Imposta­zioni).
Configurazione del promemoria per la pulizia / sostituzione del filtro ProClarity/ProClear
È possibile impostare la visualizzazione di un promemoria per la pu­lizia o la sostituzione dei filtri e del sacco-contenitore.
Premere per entrare nel menu Programming
ProClarity 60
(Programmazione).
ProClarity
60 days left add
60
days
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Dal menu “Water Care”è possibile impostare il timer per “Pro­Clarity”.
Premere o per modificare i giorni con incrementi di 10 giorni. L’intervallo è regolabile da0a90giorni.
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta, il conteggio effettuato viene salvato in memoria.
Nota: per assicurare il corretto funzionamento dell’ap­parecchiatura non disattivare questa funzione ma pro­grammarla come indicato.
Premere per confermare e salvare le modifiche. Quando il timer ha terminato il conto alla rovescia, sul display del pannel­lo di controllo apparirà un messaggio.
Seguire le istruzioni precedenti per reimpostare il timer. Il filtro de­ve essere sostituito. Consultare la sezione "Pulizia delle cartucce del filtro" per informazioni sulla posizione del filtro. Se si tocca "snooze" (posponi), il messaggio verrà eliminato. Verrà visualizzata comunque l'icona di errore
( ) e la schermata di
promemoria verrà nuovamente visualizzata tra 10 giorni.
Premere per tornare al menu “Water Care”.
28
Page 29
Premere di nuovo per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Impostazione Wi-Fi (optional)
Dal menu Settings (Impostazioni), premere o per evi­denziare“Wi-Fi”.
Premere per entrare nelle opzioni della pro-
Wi-Fi
grammazione. Accertarsi di avere scaricato la app del Wi-Fi per questa impostazione.
SETTINGS
Water Care Wi-Fi Lock
Wi-Fi Connect
Spa Wi-Fi Setup
In-progress
Reset?
È necessario infatti seguire le istruzioni dell'app per connettere la rete Wi-Fi.Mentre il sistema cerca di effettuare la connessione, verrà visualizzato il messaggio "Spa Wi-Fi Setup in-progress" (Configurazione del Wi-Fi della spa in corso).
Una volta stabilita la connessione, il display visualizzerà il mes­saggio "Spa Wi-Fi Setup Connection Success" (Connessione del Wi-Fi della spa effettuata correttamente).
WiFi Connect
Spa Wi-Fi Setup
Successfully Connected
Reset?
Se le impostazioni di connessione Wi-Fi devono essere aggior­nate o è necessario connettersi a un nuovo router, seguire i pas­saggi sotto riportati. Dal menu "Settings" (Impostazioni, premere accanto a "Wi-Fi" per accedere al menu.
Premere Il display visualizzerà il messaggio "Spa Wi-Fi
Reset?
Setup in-progress" (Configurazione del Wi-Fi della spa in corso) e il pulsante di reset (ripristino) verrà evidenziato in arancione.
Wi-Fi
SETTINGS
Wi-Fi Lock Time & Date
Lock
Lock
Blocco Temp:
Premere per eseguire il blocco della temperatura.
Premere (la prima cifra) per selezionare un numero.
Tramite o selezionare un numero da0a9.Passarequin­di al numero successivo fino a selezionare un codice di quattro cifre.
Premere per attivare la funzione di blocco. La funzione di regolazione della temperatura è disabilitata, ma la spa eseguirà ancora tutte le attività programmate.
Premere per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Blocco Spa
Premere per eseguire il blocco. Quando questa funzione è attivata, i blocchi della spa e della temperatura sono entrambi evidenziati in arancione.
Premere (la prima cifra) per selezionare un numero. U­sare o per selezionare un numero da 0 a 9. Passare quindi al numero successivo fino a selezionare un codice di quattro cifre.
Premere per attivare la funzione di blocco.Tutte le funzioni di attivazione e regolazione sono disabilitate, ma la spa ese­guirà ancora tutte le attività programmate.
Premere per tornare al menu Settings (Impostazioni).
Premere di nuovo. Questa azione cancella i dati cor-
Reset?
renti e consente alla spa di effettuare una nuova connessione. Riconfigurare e impostare la spa seguendo le istruzioni fornite dall'app.
Blocco della spa
Dal menu “Settings” (Impostazioni), premere o per evi­denziare il menu “Lock” (Blocco).
Premere per entrare nelle opzioni della pro-
Lock
grammazione. Quando è attiva una funzione di blocco, sulla bar­ra di stato è presente l'icona lucchetto (
). Quando si accede al
menu "Lock" (Blocco), se una delle tre impostazioni risulta attiva, questa verrà evidenziata in colore arancione.
Blocco Service (di servizio):
Premere per eseguire il blocco. Quando questa funzione è attivata, tutti i pulsanti di blocco sono evidenziati in arancione.
Premere (la prima cifra) per selezionare un numero. U­sare o per selezionare un numero da 0 a 9. Passare quindi al numero successivo fino a selezionare un codice di quattro cifre.
Premere per attivare la funzione di blocco. Tutte le funzioni della spa sono bloccate per consentire una modalità di servizio temporanea per la pulizia del filtro.
Nota: Questa modalità si disattiva dopo 2 ore. La spa non deve esse­re lasciata in questa modalità di blocco per un lungo periodo, in par­ticolare in climi freddi o in condizioni di gelo.
29
Page 30
Per sbloccare:
Entrare nel menu Lock (Blocco). Il tipo di blocco attivo sarà evi­denziato in arancione.
Per impostare la data:
Ogni impostazione per mese, giorno e anno può essere stabili­ta in maniera indipendente.
Premere (la prima cifra) per iniziare a inserire il codice. Passare quindi al numero successivo fino a selezionare il codice di sblocco di quattro cifre.
Premere per sbloccare. Premere qualche volta per u­scire dal menu.
Nota: È possibile utilizzare un codice di accesso predefinito in caso il codice originale venga perso o dimenticato. Il codice "0772" sbloccherà l'impostazione bloccata.
Lock
Unlock
Configurazione di ora e data
Dal menu Settings (Impostazioni), premere o per evi­denziare in arancione la scheda di menu “Time & Date” (Ora e data).
Premere per entrare nelle opzioni della pro­grammazione.
Time & Date
Premere per programmare la data. Premere la cifra del mese e quindi o per apportare modifiche.
Premere la cifra del giorno e quindi o per ap-
Date
1 30 2015
1 30 2015
portare modifiche.
Premere infine la cifra dell’anno e quindi o
1 30 2015
per apportare modifiche.
Premere per salvare le modifiche. Premere per tornare al menu “Settings”(Impostazioni).
Time & Date
Time
24
1 30 2015
Date
Impostazione della lingua
Dal menu Settings (Impostazioni), premere o per evi­denziare il menu “Language” (Lingua).
Premere per entrare nelle opzioni della lingua.
Language
SETTINGS
Lock Time & Date Language
Time & Date
Time
24
12:30
Date
pm
Per impostare l’ora:
Per visualizzare l’ora nel formato“24 ore”, premere Una volta entrati nel menu, sarà evidenziato in arancione.
Agire sulla cirfra dell’ora per programmare.
4:05 PM
12:30
24
Premere o per modificare l’ora con incrementi di 1 ora. (per passare eventualmente da “AM” a “PM” bisogna avanzare di 12 ore).
Premere la cifra dei minuti per programmare.
12:30
Premere o per modificare i minuti. Premere per con­fermare e salvare le modifiche.
Time & Date
Time
24
SETTINGS
Time & Date Language
Units
Language
English
French
Deutsch
Español
Sono disponibili 4 lingue tra cui scegliere: inglese, francese, tedesco e spagnolo.
Per selezionare una lingua, premere ( ) accanto alla lingua che si desidera visualizzare. Premere per tornare al menu “Settings”(Impostazioni).
Visualizzazione delle unità di misura
Dal menu Settings (Impostazioni), premere o per evi­denziare il menu “Units” (Unità).
Premere per entrare nel menu di selezione.
Units
Premere ( ) vicino all’unità di misura che si desidera visualiz­zare.
Premere per tornare ai menu precedenti.
12:30
Date
pm
30
Page 31
SETTINGS
Language Units Heat & Filter
Units
Informazioni di sistema
Questo menu visualizzerà i parametri caratteristici della spa.
Dal menu Settings (Impostazioni), premere o per eviden­ziare il menu “System Information”(Informazioni di sistema).
Premere per visualizzare le info presenti.
System Information
SETTINGS
Units
System Information
Heat & Filter
System Information
WaterTemp HiLimit Temp Spa State Flow Sensor Ambient Temp DIP Switches
Flow
Closed
<150 F
0010000000
97 F 99 F
- le impurità maggiori vengono filtrate quando la pompa dei get­ti 1 è in funzione o durante un ciclo di filtrazione.
I Pulizia dei filtri e del sacco-contenitore
Perassicurare prestazioni ottimali:
LacartucciadelfiltroProClarity™(A)deveesserepulitamensilmente e sostituitaogni 18 mesi.
Lacartuccia delfiltro ProClarity(B)deveesseresostituita ogni 3me­si.
Il cestellofiltro ProClarity(C) può essere sciacquatoquando i filtri sono puliti.
Lacartuccia del filtrodelloskimmer ProClearII (D)deveesserepu- lita mensilmentee sostituita ogni 18 mesi.
Il sacco-contenitore ProClarity (E)deve esserecontrollatoe svuo­tato con cadenza mensile. A tal fine, fare riferimento alla seguente procedura di pulizia dei filtri.
Nota:Nontentaredi lavareilfiltrodiprofonditàProClarity(B) eilsac- co-contenitore ProClear/ProClarity(E)
Manutenzione della spa
Unacorrettaeperiodicamanutenzionedellavostraspaèfondamentale permantenerneinalteratalabellezzaeleprestazioni.Ilpropriorivenditore Jacuzzipuò forniretutte le informazioni,gli accessorie i prodottine­cessaria questeattività.
Informazioni relativealla pulizia della spa, alla manutenzio­neeaiprodottida utilizzarepossono esseretrovatenella gui­da-catalogo fornitacon il prodotto.
I Pulizia delle cartucce dei filtri
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Vienevisualizzatoun promemoria suldisplaydel pannellodicon­trollo,dopoun numerodi giornispecificato,per ricordarechede­ve essere effettuata la pulizia del filtro dello skimmer e la verifica del filtrodel sacco di pulizia.
Questopromemoriadeveesserereimpostatoaogniintervallo di pulizia del filtro.
P-hy
D
P-r
A
E
B
C
P-r: Pompa di ricircolo P-hy: Pompa hydro
Non avviare la spa se le cartucce ed i filtri non sono instal­late correttamente e/o se il coperchio è danneggiato.
Cartuccedel filtro sostitutive possonoessereacquistate presso il vostro rivenditoreautorizzato Jacuzzi.
A. Disattivare l'alimentazione della spa!
Consultare il capitolo "Programmazione della manutenzione della
qualità dell'acqua" per ulteriori informazioni.
La vostra nuova spa è provvista di un sistema di filtrazione avan­zato a 2 fasi:
- le piccole impurità vengono filtrate dalla pompa di ricircolo che aspira l'acqua attraverso i filtri ProClarity™/ProClear™ogni 8 ore (sal­vo diversa impostazione).
B
C
B. Sollevare il coperchio per accedere alle cartucce dei filtri.
31
D
Page 32
C.Rimuovere ilsacco ProClaritydai fermi ed eliminare le impurità raccolte.
D. Ruotare la maniglia di ciascuna cartuccia dei filtri in senso an­tiorario persvitarla dalla sua sede.
B
C
D
E.Rimuovere la cartucciadel filtrosvitata dal pozzettodelloskim­mer.
F. Sciacquarelepieghedelfiltroutilizzandodell'acquaaduna pres­sione moderatamente levata. Iniziaredall'alto eprocedere verso ilbasso indirezione dellamani­glia. Ripetere finché tutte le pieghe saranno pulite.
G.Rimuovereiperni delfiltro(1)per separareilfiltroProClaritydal cestello.
1
K
L
M
K. Immergere nella spa entrambe le cartucce dei filtri. Rivolgere l'estremitàfilettataversol'altoperrimuoverele bolle d'aria,poi man­tenere le cartucce immerse al fine di prevenire l'entrata dell'aria durante l'installazione.
L. Riposizionare ciascuna cartuccia nel
P-hy,fareriferimentoalla figura)
,poiruotarnein senso orariolema-
rispettivo raccordo (P-r e
niglie perriavvitarle nella loro sede.
N.B.:Non serraretroppo.
M. Installare il saccopulito nei fermidel coperchiodel filtro come
mostrato(è possibilegirare loskimmer e utilizzarela parte poste­riore per prolungarne l'uso).
1 1
2
3
IH
J
H.Una volta rimossi i perni del filtro,ruotare in senso antiorario la manigliadella cartuccia del filtroper svitarladal cestellodel filtro. Èpossibile pulireil filtro(1) eil cestello(3), mail filtroProClarity (2) deve essere sostituito ogni 3/4 mesi.
I.Sciacquare lepieghe del filtro seguendo le indicazioni dateère­cedentemente.Sciacquare bene anche il cestello.
J. Riassemblareil filtro e fissarlo con il perno (1).
N
N. Reinstallare la protezione dello skimmer sopra i filtri.
Infine, ricollegarel'alimentazione della spa.
Scarico e riempimento
Ogni 3 o 6 mesi, è consigliabile sostituire l'acqua all'interno della spa. Lafrequenzadellasostituzionedell'acquadipendedallafrequenza d'uso,dall'attenzione dedicata almantenimento della qualità del­l'acqua, ecc. Ilcambioacquaèassolutamentenecessarioquandorisultaimpossibile controllarela schiumosità e/ola brillantezzadell'acqua è compromessa, ancheselemisurazionidell'equilibrioidricofondamentalirientrano nei parametricorretti.
ATTENZIONE! Disattivare l'alimentazione della spa prima di scaricarla. Non ripristinare l'alimentazione fino al completo riempimentodella spa.
Neicasidi freddo estremoese la spasitrovaall'aperto èpossibileche gli impianti o le apparecchiaturesi congelino(consultare la sezione dedicataalla "Preparazionedell'unitàperl'inverno").Se,alcontrario,
32
Page 33
il clima è molto caldo, non lasciare la spaesposta alla lucesolare di­retta.
Persvuotare la vostraspa, effettuare i passaggi seguenti:
puccio QuickDrain prima di riempire nuovamente l'idromassag­gio.
Rimuovere l'adattatore e reinstallare il tappo QuickDrain prima di riem­pire nuovamente la spa (fare riferimento al cap. relativo).
1. Scollegarela spa dalla rete elettrica.
Svuotamento della spa (scarico standard)
2.
3.
2. Individuare la valvola di scarico che si trova sull’angolo anteriore sinistro Tenere ben salda la ghiera posteriore per evitare che ruoti, quindi allentare e togliere il tappo anteriore.
3. Collegare un tubo per lo scarico.
4. Ruotare la ghiera di 1/3 di giro in senso antiorario, per aprire
la valvola.
5. Tirare la ghiera verso l’esterno, come mostrato, per aprire lo scarico.
della base di supporto.
4.
5.
Per reinstallare il pannello, eseguire le suddette operazioni in ordine inverso.
Dopo ilriempimento, riattivare l'alimentazione della spa.
2.
3.
5.
6.Dopo lo scarico della spa, eseguire ipassaggi da2 a5 in ordine in­verso per chiudere la valvola prima di riempire nuovamente la spa (fareriferimento alcapitolo relativo).
Svuotamento della spa (scarico Quick Drain™)
2. Individuare il pulsante indicato e premerlo per sganciare
il pannello.
3. Inclinare lentamente e delicatamente il pannello in avanti, quindi sollevarlo per toglierlo; posizionare il pannello in un luogo sicuro per evitare di danneggiarlo.
4. Individuare la valvola.
5. Svitare il cappuccio della valvola di scarico. Mettere da parte
il cappuccio.
6. Avvitare l'adattatore con il tubo (presente nel vano tecnico) alla valvolaQuickDrain. Accertarsi didirigere il tubo verso un'areain cui l'acquasarà in gradodi scaricarsiadeguatamente.
8.Aprire la valvolaa saracinescadello scarico girandola maniglia di latoe tirando verso l'alto.
Nota: se la portata d’acqua dovesse essere ridotta, togliere il fil­tro della pompa di circolazione per agevolare il flusso.
9. Una volta che la spa è completamente vuota, chiudere la val- volaa saracinescapremendo la maniglia versoil bassoe girando­la nel senso opposto. Rimuovere l'adattatore e reinstallare il cap-
4.
6.
Pulizia dell'internodellaspa
Per preservarela lucentezza della superficie della spa, è fondamen­tale evitarel'uso di detergenti abrasivi o detergenti potenzialmente dannosi.Aprescinderedaldetergenteusato,prestareparticolareat­tenzione affinché nessun residuodi prodottorimanga sulla superfi­cie.Incasocontrariopotrebbeprodursiun'ingentequantità dischiu­madurante ilriempimento della spa.
Informazioni relativealla pulizia della spa, alla manutenzio­neeaiprodottida utilizzarepossono esseretrovatenella gui­da-catalogo fornitacon ilprodotto.
Cura dei cuscini
Pulirei poggiatesta della spa quandonecessario,strofinandolicon un panno imbevuto di acqua saponata. Non è necessario rimuo­verei poggiatesta per pulirli. Per rimuoverli in caso di sostituzione o di immagazzinaggio per lunghi periodi, afferrareentrambe le estremità del poggiatesta e tiraredelicatamenteversol'interno,ovveroversoilcentrodellaspa. Perrimontarli, allinearli alla fascetta dimontaggio e premere ver­soilbassofinchélastaffadimontaggiodelpoggiatestanonemette un "clic".
33
Page 34
N.B.: Rimuoveresempre i poggiatesta quando si aggiunge all'acqua un trattamento chimico “shock”. I poggiatesta possono essere reinseriti nel­la spa quando il valore del prodotto disinfettante raggiungeil valorenor­male (fare riferimento alla guida per il trattamento dell'acqua).
Regolare quindi l’altezza dei poggiatesta alzandoli o abbas­sandoli a piacere.
7. Utilizzare solo prodotti chimici e detergenti consigliati da Ja­cuzzi.
8. Ricordare di coprire sempre la spa quando non viene utilizza­ta: il mantenimento del corretto livello di acqua, assicura un fun­zionamento idoneo e un utilizzo dell'energia elettrica efficiente.
Manutenzione del rivestimento sintetico
Il rivestimento sintetico richiede poca o nessuna manutenzione. Perpulirlo,è sufficientestrofinareil rivestimento conuna soluzio­ne didetergente neutro e uno straccio pulito.
Mai dirigere sul rivestimento il getto ad alta pressione
di un tubo da giardino, in quanto ciò potrebbe provo­care un corto circuito nell'impianto elettrico della spa.
Puliziadel pannello di controllo
Per pulirlo, è sufficiente strofinare il pannello di controllo con un panno inmicro-fibra per la pulizia delle lenti in policarbonato.
Curae manutenzione della copertura in vinile
La copertura Jacuzzi è dotata di un rivestimento in vinile, este­ticamentegradevoleeresistente.Si raccomanda vivamentedipu-
lirlo e trattarlo ogni mese,per conservarne e aumentarne lalonge­vità.
Perpulire e proteggerela copertura:
1. Utilizzare dell’acqua per sciacquare via lo sporco.
2. Utilizzando una spugna di grandi dimensioni o una spazzola
a setole morbide, strofinare la superficie vinilica con un sapone delicato o diluito. Risciacquare con cura e non lasciare che il sa­pone si secchi sulla copertura. Non utilizzare sapone sul lato inferiore della copertura.
3. Si raccomanda di rivolgersi al proprio Rivenditore Jacuzzi per l'acquisto dei prodotti consigliati per la cura e la protezione della copertura. Per mantenere elastico il materiale della copertura non utilizzare prodotti a base di petrolio. Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o troppo forti. Non utilizzare prodotti contenenti silicone o alcol.
Ulteriori istruzioni per la cura e la manutenzione:
1. La rimozione della neve e/o altro materiale è utile a evitare la rottura della struttura internadella copertura.
9. Non esporrela spa alla lucesolare per lunghi periodi, in quan- to i raggi UV possono danneggiare la superficie interna.
10. Prestareestrema attenzione quando si rimuove la copertura. Primadi rimuoverla, accertarsi che le cinghie siano state sgancia­te.
Preparazionedella spa per l'inverno
I Lavostraspa Jacuzzi®Premiumè concepita perproteggersiau­tomaticamentedalcongelamentoduranteilcorrettofunzionamento.
I Nei periodi in cui il clima è particolarmente freddo, è necessa­rio condurreuna verifica periodica per assicurarsi che l'alimenta­zione elettricaalla spa non sia stata interrotta.
I In condizioni di freddo estremo (aldisottodi0°C), consigliamo di far restare in funzione la pompa 24 ore su 24 (consultare la se­zione"Configurazionedelciclodifiltraggioprimario")ediselezionare il riscaldamento automatico (sezione "Riscaldamento automati­co") per evitare possibili danni alla spa.
I Se non s’intende utilizzare la spa, o in caso di prolungata
assenza di corrente elettrica durante i periodi in cui le tem­perature sono estremamente basse, è importante rimuovere
tutta l'acqua dalla spa e proteggere l'impianto dai danni che il gelo può causare. Peruna preparazione dell'unitàper l'invernopiù accurata,ri­volgersial proprio rivenditoreautorizzato.
In situazioni di emergenza, è possibile ridurre i danni seguendo questi passaggi:
- Scollegare la spa dalla rete elettrica.
- Seguire le istruzioni date per svuotare la spa.
- Portare il selettore/i massaggio/deviatore in posizione centrale "combo" (A) per consentire all'acqua presente nei tubi di scaricarsi
B C
2. Accertarsidi agganciarele cinghiedella coperturain mododa evitare ingressi accidentali nella spa.
3. Non collocareoggetti pesanti sulla copertura.
4. Non camminare,sedersi o stare in piedi sulla copertura.
5. Non tirare o utilizzare i margini/il bordo o le cinghie della co-
pertura per rimuoverla.
6. Utilizzaresolamente i sistemidi sollevamentodella copertura certificati/approvati dal produttore.
A
- Portare la valvola della cascata in posizione aperta per con­sentire lo scarico dei tubi.
-Quandoillivellodell'acquascendesottoisedili,utilizzareunmez­zoidoneoperrimuoverel'acqua che restanellezonediseduta più nascoste e nel pozzetto, per esempio aspirandola con un aspira­polvere/aspiraliquidi.
34
Page 35
- Aprire tutti i comandi dell'aria e lasciarli in questa posizione fin-
N
ché laspa non viene riutilizzata.
-Quandoillivellodell'acquasmettediscendere,utilizzareunmez­zoidoneoperrimuoverel'acquacherestanelpozzetto,peresempio aspirandola conun aspirapolvere/aspiraliquidi.
- Rimuoverei pannelli del rivestimento laterale dell'apparecchia­tura e individuare itappi di scarico davanti a ogni pompa.Rimuo­vere questi tappi per consentire lo scarico dell'acqua dalle pom­pe edal riscaldatore.
Nota: Utilizzareun aspirapolvere/aspiraliquidio altristrumenti per evitareche l'acqua scaricatasommergailvano apparecchiature. Ri­montarei tappi dello scarico.
-Allentarelafascettastringitubonellaparteinferioredelriscaldatore e rimuovere il tubo dal raccordo(ruotare il tubo avanti e indietro tirandolo versoil basso). Dirigere il tubo verso il basso e svuotarlo,quindi reinstallare il tu­bo ela fascetta.
- Allentare la fascetta stringitubo sulla bocchetta della pompa di ricircolo dietro alla cassetta elettronica e rimuovere il tubo (ruo­tare il tubo avanti e indietro tirandolo verso l'esterno). Dirigere il tubo verso il basso e svuotarlo, quindi reinstallare il tubo e la fa­scetta.
- Allentare la fascetta stringitubo nella parte inferioredel sistema CLEARRAY® e rimuovere il tubo dal raccordo CLEARRAY® (ruotare il tubo avanti e indietro tirandolo verso il basso). Dirigere il tubo verso il basso e svuotarlo.Reinstallare quindi il tubo e la fascetta. Rimuovereil coperchiodel sistema CLEARRAYper accederealla lam­pada UV e al tubo di quarzo. Rimuovere e conservare la lampada UVinunluogosicuro.Rimuoveree asciugareil tubo di quarzo,quin­di reinstallarlo. Verificareil periodo di utilizzo della lampada e, nel caso, sostituirla (fare riferimento al capitolo relativo).
Mantenimentodellaqualitàdell'acqua
Perridurre ilrischiodicontrarrepatologiederivantidall'acqua(ades. un'infezione,batteri o virus) e/o malattie respiratorie, mantenere la qualitàdell'acqua entroi limitistabiliti, cosìda sfruttareal megliola propriavascaidromassaggioeprolungarnelavita utile. Ciòrichiede unacostante attenzionein quanto lachimica dell'acquaèun equili­briodi diversifattori. Rimandare lamanutenzione dell'acquadàorigineacondizionidiscar­sa igiene e potenzialmente dannose per la salute in caso di immer­sione,che si ripercuotonoinoltresulla vitautile della vascaidromas­saggiostessa. Per una guida specifica sul mantenimento della qualità dell'acqua, oltre che consultare la guida relativa al sistema Jacuzzi® per il trat­tamento dell’acquae il relativo catalogo,rivolgersi al proprio riven­ditore autorizzato Jacuzzi.
Sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY™
Il sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY è una tecno­logia esclusiva che si avvale dei raggi ultravioletti naturali per eliminare batteri, virus e le alghe. La luce ultravioletta, cono­sciuta anche come UV-C o luce germicida, neutralizza questi microorganismi, spezzandone anche il DNA, in modo da im­pedirene la riproduzione. CLEARRAY, che è direttamente collegato al vostro sistema di filtrazione, funziona in questo modo:
- l’acqua proveniente dalla pompa, dal filtro e dal riscaldato­re viene disinfettata da una luce ultravioletta; dopo di che viene immessa nuovamente nella spa. Il sistema è dotato di un convertitore di corrente il cui fun­zionamento viene segnalato da due LED: quello rosso segna­la che il dispositivo è alimentato, mentre quello verde ne in­dica il corretto funzionamento.
R
B.
DNESS
- Reinstallare i pannelli laterali del rivestimento e coprire la spa in modo chenon possa penetrarvi eventuale umidità.
Rivolgersi al proprio rivenditore Jacuzzi per qualsiasi do­mandarelativaall'uso invernaleoallapreparazionedell'unità per l'inverno.
Riavvio della spa nei mesi freddi
Sesidesideraavviarelaspadopounperiodo di non utilizzo,inpre­senza di temperature estremamente basse, verificare l'eventuale congelamentodell'acquarimasta in alcunesezionidell'impianto. Questa situazione potrebbe bloccare il flusso dell'acqua e impe­direil correttofunzionamento dellaspa, oltrea danneggiarel'ap­parecchiatura.
In casi come questi si raccomanda di consultare il proprio ri­venditoreprima di tentaredi riavviare la spa.
PoweronLamp
on
t
Nota: il sistema CLEARRAY funziona solamente quando la pompa getti 1 funziona in bassa velocità (filtrazione, ecc). Trascorso un anno, la lampada deve essere sostituita. Se il ti­mer UV è stato programmato correttamente (vedi cap. relati­vo), alla scadenza del tempo previsto sul display apparirà il messaggio "blb", segnalando così la necessità d’ installare u­na nuova lampada UV e reimpostare quindi il timer.
Sostituzione della lampada UV e manutenzione del tubo al quarzo
Per accedere al dispositivo Clearray® occorre rimuovere il pannel­lo frontale (o quello del sistema audio) e quello dell’angolo destro.
Le operazioni indicate sono di esclusiva pertinenza di in­stallatori qualificati. Leggere attentamente le istruzioni pri-
35
Page 36
ma di effettuare qualsiasi intervento che comporti l’apertu­ra del dispositivo Clearray®.
AVVERTENZE
3- Scollegare il connettore della lampada UV (6) dall’alimen-
tazione (4)
Non maneggiare la lampada UV a mani nude; utilizzare un paio di guanti in lattice per maneggiare la lampada UV.
Non rivolgere lo sguardo verso la lampada UV, se accesa:
ciò può causare gravi danni agli occhi!
Non alimentare il dispostivo Clearray® durante le opera-
zioni di manutenzione.
Un utilizzo non conforme del dispositivo può causare la
fuga di raggi UV-C che, anche in piccole quantità, può danneggiare la pelle e gli occhi.
Non tentare di avviare dispositivi danneggiati.
Scollegare la spa dalla rete elettrica.
Svuotare la spa se s’intende sostituire o pulire il tubo
al quarzo. Lasciare raffreddare la lampada UV prima di rimuove­re il tubo al quarzo.
Operare nel seguente modo:
Nota: la disposizione ed il collegamento del dispositivo posso­no variare da modello a modello.
4- Estrarre delicatamente la lampada (7) dal tubo al quarzo.
5-Svitare il dado indicato (9) mediante una chiave apposita,
se necessario.
9
7
4
6- Ora è possibile procedere alla pulizia o alla sostituzione del tubo al quarzo (fare riferimento ai paragrafi rispettivi).
7- Pulizia del tubo al quarzo. Utilizzare un fazzoletto di car­tat o uno straccio di cotone; se fosse necessario, utilizzare un prodotto per la rimozione del calcare (di quelli impiegati per la pulizia della doccia), facendo attenzione ad eliminare ogni residuo con acqua abbondante.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
6
10
11
9
7
5
12
8
2
6
1
4
3
1- Dopo aver scollegato la spa dalla rete elettrica e averla svuotata, aspettare che la lampada UV si raffreddi.
Nota: lo svuotamento della spa dev’essere effettuato solamen­te nel caso di manutenzione o sostituzione del tubo al quarzo. Non occorre svuotare la vasca se si deve cambiare la lampada UV.
2- Una volta che la lampada UV si è raffreddata, rimuovere il coperchio (2) per accedere ai relativi collegamenti e alla lam­pada stessa.
t
8- Sostituzione del tubo al quarzo. Togliere l’anello O-R dal vecchio tubo ed inserirlo sul nuovo. Posizionare quindi il nuo­vo tubo al quarzo (8) nell’apposita sede (12), inserendo prima l’estremità a cupola e verificando quindi che l’altra estremità risulti posizionata all’interno del rispettivo supporto (se la po­sizione è quella corretta, solamente una piccola parte del tu­bo risulta esposta).
9- Avvitare nuovamente il dado (9) e riempire la spa quel tan­to che basta per azionare le pompe e verificare che non ci sia­no perdite dal dado; in caso contrario, stringerlo al massimo di circa 1/4 di giro. Se ciò non bastasse, occorre procedere nuovamente alla pu­lizia del tubo al quarzo, verificando quindi l’assenza di perdi­te prima di procedere al passo successivo.
10- Accendere nuovamente l’interruttore generale della spa.
11- Attivare la pompa in modo che l’acqua passi attraverso il
Clearray®; lasciarla in moto per circa 5 minuti, in modo da ve­rificare l’assenza di perdite. In caso contrario, spegnere la pompa e l’interuttore generale, ri­petendo quindi la procedura di pulizia del tubo al quarzo. 12- Ricollegare il connettore della lampada UV (6) all’alimen­tazione (4); nel caso di sostituzione della lampada, infilarla nel tubo al quarzo.
Non maneggiare la lampada UV a mani nude; utilizzare un paio di guanti in lattice per maneggiare la lampada UV.
13- Applicare sul dado (9) il coperchio-lampada (5).
Infine, avvitare il coperchio (2).
36
Page 37
La lampada UV contiene mercurio; nel caso di sostituzio-
N
ne, smaltire la vecchia lampada secondo quanto specifi­cato dalle normative vigenti.
14- Accendere nuovamente l’interruttore generale della spa
e verificare il funzionamento del dispositivo: il led rosso se­gnala che il Clearray® è alimentato (e dovrebbe essere sem­pre acceso) mentre quello verde indica che la lampada UV è attivata.
R
B.
DNESS
“CLOSED FLOWSWITCH”(FLUSSOSTATO)
Riscaldatoredisattivato.Anche la pompadi ricircolopotrebbees­sere disattivata.
Flussostatoguasto.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“SHORTED HI-LIMIT TEMP SENSOR” (SENSORE TEMPERATU­RA MASSIMACORTOCIRCUITATO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato. I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Ja­cuzzi®.
PoweronLamp
on
t
Messaggi del display/dierrore
Lavostra spa Jacuzziè dotatadi alcunefunzioni esclusiveconcepite perproteggerla daeventuali danni e/o per fornireun supporto nella risoluzionedei problemi.
Quando si verifica un errore, la spa vi avviserà visualizzando la scher­mata sotto, con un messaggio di erroreaccanto.
Una luce bianca indica il corretto funzionamento; una luce rossa indica la necessità di intervento. Di seguito vengono elencati tutti i possibili messaggi, insieme al loro significato. Si raccomanda di richiedere sempre e solo parti di ricambio originali Jacuzzi®.
L'icona di errore ( )resterà sullo schermo come promemoria. Se l'errorenon viene risolto o preso in considerazione, il messag­gio verrà visualizzato nuovamente entro 2 ore.
6:45 PMON
FLOW ERROR
The flow switch is malfunctioning open. Heater
is disabled.The circulation pump’s filter is
excessively dirty, or an air lock has occurred at
the circulation pump intake. Contact your
authorized dealer or service organizations.
96
1
“OPEN HI-LIMIT TEMP SENSOR” (SENSORE TEMPERATURA MASSIMA APERTO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato. I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Ja­cuzzi®.
“SHORTED WATER TEMP SENSOR” (SENSORE
TEMPERATURA ACQUA CORTOCIRCUITATO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato. I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Ja­cuzzi®.
“OPENWATER TEMP SENSOR” (SENSORE TEMPERATURA AC­QUAAPERTO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato. I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Ja­cuzzi®.
“SHORTEDAMBIENTTEMP SENSOR”(SENSORE TEMPERATU­RA AMBIENTECORTOCIRCUITATO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato. I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Ja­cuzzi® (monitora la temperatura del controller).
“OPENAMBIENT TEMP SENSOR”(SENSORE TEMP AMBIENTE APERTO)
Sensore di temperatura guasto. Il riscaldatore è disattivato. I Deve essere riparato solamente da un tecnico autorizzato Ja­cuzzi® (monitora la temperatura del controller).
“CLOSED FLOW SWITCH ONSTART-UP”(FLUSSOSTATOCHIU­SO ALL'AVVIO)
Flussostatoguasto (sistema disabilitato).
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato o ditta di assi-
stenza tecnica.
2
“OPENFLOWSWITCH”(FLUSSOSTATOAPERTO)
Riscaldatore disattivato. Anche il filtro/il ricircolo potrebbe esse­re disattivato.
Ilflussostatoapertopresentaunmalfunzionamento,ilfiltrodellapom­padi ricircoloèeccessivamentesporco o siè verificato unbloccodel­l'ariain corrispondenzadella bocchettadella pompa di ricircolo.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“FROZEN ON START-UP”(CONGELATOALL'AVVIO)Il flussosta­to non funziona. Flussostatocortocircuitato all'avvio del sistema (sistema disabilitato) e condizioni di congelamento rilevate.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“COOLWARNING”(AVVISODI TEMPERATURA BASSA)
L'acqua della spa hauna temperaturadi11 (20°F) inferiore alla tem­peraturaimpostata,lapompadiricircoloeilriscaldatoresiattiveranno automaticamenteper assicurarela protezionedal congelamento.
Lasparimaneinquestamodalitàfinchélatemperaturadell'acqua raggiunge -9,44°C (15°F) al di sotto della temperatura impostata.
I Nessuna azione correttiva necessaria
37
Page 38
Nota: L'icona del riscaldatore ( ) lampeggia e l'icona di er-
ON
rore ( ) verrà visualizzata sotto la temperatura.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
Nota: L'icona del riscaldatore ( ) lampeggia e l'icona di errore
ON
( ) verrà visualizzata sotto la temperatura.
6:45p
100
“FREEZE PROTECTION”
Èstatarilevataunapossibilecondizionedicongelamento.Lepompedei gettisi attivanoe continuano afunzionare finché la spa nonsarà uscita datale condizionedi pericolo.
Nessuna azione correttiva necessaria.
I Se talecondizionepersiste,contattareilpropriorivenditore au­torizzato Jacuzzi®.
“OVERHEAT PROTECTION” Non entrare in acqua!
Latemperaturadell'acquaèsuperiore ai limitiaccettabili.Ilriscaldatore èdisattivato.
Rimuovere la copertura della spaper velocizzare il raffreddamento.
I Se tale condizione persiste, contattare il proprio rrivenditore
autorizzato Jacuzzi®.
Nota: L'icona del riscaldatore ( ) lampeggia e l'icona di errore
( ) verrà visualizzata sotto la temperatura.
ON
“PANELCOMERROR”
Il pannello di controllo non riesce a comunicarecon la spa.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“STEREO COM ERROR” (ERRORE COMUNICAZIONESTEREO)
Lo stereo non riesce a comunicarecon la spa.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
“WI-FI COM ERROR”
Il modulo Wi-Fi non riesce a comunicarecon la spa.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
"CLEARRAY REPLACEMENT REMINDER"
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
Questo messaggio viene visualizzato allo scadere del tempo di funzio­namentodella lampadadel sistemaCLEARRAY.
I La lampada del sistema CLEARRAY deve essere sostituita.
“PROCLARITY/PROCLEAR FILTER REMINDER”
Rischio di ipertermia, scottature, bruciature o lividi.
“WATCHDOG PROTECTION” NON ENTRARE NELLA SPA!
Latemperaturadell'acquaèsuperioreailimiti accettabili.Laspaèdisattivata.
Rimuovere la copertura della spaper velocizzare il raffreddamento.
I Se tale condizione persiste, contattare il proprio rivenditore au-
torizzato Jacuzzi®.
Nota: L'icona del riscaldatore ( ) lampeggia e l'icona di errore
ON
( ) verrà visualizzata sotto la temperatura.
Rischio di ipertermia, scottature, bruciature o lividi.
“WATCHDOG FREEZEPROTECTION”
L'acqua dellaspa ha una temperatura inferioreai 4,4°C(40°F).
Le pompe dei getti si avviano e restano in funzione finché permane­tale condizione.
I Contattare il proprio rivenditore autorizzato Jacuzzi®.
Nota: L'icona del riscaldatore ( ) lampeggia e l'icona di errore
ON
( ) verrà visualizzata sotto la temperatura.
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Questo messaggio viene visualizzato alloscadere del tempo di utilizzo u­tile impostato per la cartuccia filtrante.
I Rimuovere le cartucce ProClarity/Procleare il sacco-contenitore ed
effettuarne la pulizia e/o la sostituzione.
“PROCLARITY DEPTHFILTERREMINDER”
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
Questo messaggio viene visualizzato alloscadere del tempo di utilizzo u­tile impostato per la cartucciafiltrante del filtro di profondità ProClarity.
I Il filtro di profondità ProClarity deve esseresostituito.
“CONTROLLEROVERHEAT PROTECTION”
Latemperaturadelcontrollerhasuperatoilimitiaccettabili.Se la condizione persiste,mettereall'ombraillatoincuisitrovanoleapparecchiaturedellaspa.
38
Page 39
“WATER REFRESH REMINDER” (PROMEMORIA SOSTITUZIONE ACQUA)
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
Questo messaggioviene visualizzato allo scaderedel tempo di utilizzo utile impostato per la sostituzione dell’acqua della spa.
I La spa va svuotata e riempita di nuovo con acqua pulita.
“EXTENDEDTEMPERATUREACTIVATED”
Laspaèprogettataperraggiungerei40°C(104°F),maèpossibile con­figurarlaaffinché raggiungai 41°C(106°F).
Peraccedereall'estensioneditemperaturaènecessariotenerpre­muto il dito sulla lettura della temperaturaper circa 5 secondi. La lettura della temperatura inizierà a lampeggiare per indicare che il sistemaè pronto.
Premere( )per portare la temperatura fino a 41°C(106°F). Nota:L'iconadel riscaldatore ( ) lampeggerà per indicareche la funzione è attiva.
ON
Istruzioniper l'adescamentodella pompa:
SPEGNERE LASPA
- Disattivarel'alimentazione della spa.
- Rimuoverela manopola dalselettore di massaggio alimentato dal­la pompache si sta adescando.
- Allentare leggermente il tappodel selettoredi massaggio (in sen­so antiorario), cercando di percepire il suono prodotto dall'aria che fuoriesce.
- Serrareil tappo, riposizionarela manopola e riattivare l'idromas­saggio.
Nota:Questo metododeveessereutilizzato perlepompe dei gettiin quantoqueste pompe non sono collegateal sistemadi filtrazione.
ATTENZIONE: sevi sonopericoli digelo ela pompanon èin funzio­ne, adottare misure volte a proteggere il sistema da possibili danni. Consultare"Preparazionedella spa per l'inverno".
AZIONE INSUFFICIENTE DEI GETTI.
- Accertarsiche la pompa sia in funzione.
-Verificare la posizione dei selettori di massaggio.
- Aprirei comandi dell'aria relativi ai getti in questione.
-Verificare il corretto livello dell'acqua.
- Verificare che i filtri non siano sporchi/otturati.
Risoluzione dei problemi
Nell'improbabile eventualità che la spa presentiun funzionamento anomalo,innanzitutto rileggere tuttele istruzioni relativeall'instal­lazionee al funzionamento contenute in questo manualee verifica­reil messaggiosul displaydel pannello;quindi, seancoranon cisi ri­tienesoddisfattidel funzionamentodell'unità,seguireleistruzioniper larisoluzione del problema corrette.
NESSUNO DEI COMPONENTI FUNZIONA (ad es. la pompa, le luci)
Controllarele spiedel pannellodi controllo.
I Se sul display sono visualizzate lettere o simboli, consultare la sezioneprecedente (Messaggi deldisplay/di errore)per determi­narne ilsignificato e l'azione daintraprendere.
I Se sul display non viene visualizzato nulla:
-Verificare l'interruttore magnetotermico domestico.
- Contattareil rivenditoreoil centrodi assistenza autorizzatoJacuzzi®.
LA POMPA NONFUNZIONA
I Attivare il tasto relativo ai "GETTI" I Se non è udibile alcun suono oppure se è udibile un ronzio,di-
sattivarel'alimentazioneecontattareilrivenditoreoilcentrodias­sistenza autorizzato Jacuzzi®.
L'ACQUA ÈTROPPO CALDA.
- Impostare una temperatura inferiore.
- Impostare la modalità "Econo" in modo che il riscaldatore venga
attivato solamente nei periodi di tempo programmati.
- Ridurre il tempo di funzionamento dell’idromassaggio.
L’ACQUANON È ABBASTANZA CALDA
- Impostare una temperatura superiore.
- Tenere la copertura sulla spa durante il riscaldamento.
- Se l'indicatore del riscaldatore è visualizzato, ma non viene rile-
vato alcun aumento della temperatura dopo un ragionevole pe­riodo di tempo, contattare il rivenditore o il centro di assistenza au­torizzato Jacuzzi®.
POMPADI RICIRCOLO DISATTIVATA
- Verificare che la pompa di ricircolo sia programmata per funzio-
nare 8 ore al giorno.
- Accertarsi che nessuna anomalia impedisca l'accensione della
pompa.
- L'acqua ha una temperatura superiore a 34°C (95°F) e di due gra-
di superiore alla temperatura impostata: si è attivata la funzione di sicurezza "modalità estate" (fare riferimento al paragrafo rela­tivo).
ISe ilmotorefunziona,ma nessunflussod'acquaviene inviato aigetti:
- La pompa potrebbe non essere adescatacorrettamente.Vedere le seguenti istruzioni.
- Contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato Ja­cuzzi®.
39
Page 40
Page 41
I WARNINGS
Jacuzzi Europe S.p.A. declines all liability for dam-
ages arising from failure to observe the following di­rections.
Parts containing electrical components, with the ex-
ception of remote control devices, must be posi­tioned or fixed so that they cannot fall into the hot tub.
For periodic filling, if you decide to connect the hot
tub hydraulic circuit to the public water system that supplies drinking water, this connection must be carried out in compliance with the EN1717 norm, using “AA”, “AB” or “AD” anti-pollution protection procedures. For further information, we recommend you contact your water supply company and/or your plumber. Do not connect the hot tub to the hydraulic system using hoses used to water the garden.
CAUTION: Before preparing the drainage system for
connecting the hot tub, consult the local authori­ties about regulations for the disposal of chemical­ly-treated water.
In areas where winter temperatures frequently drop be­low 0 °C, during the period when the hot tub is not in use, it is recommended to completely empty the system (hot tub, compensation tanks, pipes, filter).
In areas where temperatures drop below 0 °C only occa­sionally, the hot tub can be kept in operation as it includes a “freeze protection” feature that guarantees the main­tenance of a minimum water temperature.
In case of long periods of inactivity, it is advisable to ful­ly drain the system. Periodic drainage, during normal use, varies depending on the frequency of use, the contaminants and the type of installation. Even if not used particularly frequently, you should change the water at least once a month.
Prolonged sun exposure could damage the materi-
al of which the hot tub shell is made, due to its ca­pacity to absorb heat (dark colours in particular). Do not leave the hot tub exposed to the sun without adequate protection when not in use (thermal cov­er,gazebo, etc.). Any damage resulting from failure to observe these warnings are not covered by the product warranty.
The appliance must be powered by means of a dif-
ferential switch with operating current which does not exceed 30 mA.
The installer must use cables with a suitable cross-sec­tion, with minimum characteristics equivalent to type H 05 VV-F. Please refer to the corresponding section.
For the equipotential connection of the appliance the in­staller must use the terminal provided and identified by the symbol. Please refer to the corresponding section. It is imperative to build a support base adequate to the load of the hot tub.
It is imperative to provide a drainage system for acciden­tal water spills. Please refer to the corresponding section.
For connection to the supply network, we recommend in­stalling an isolating multi-pole switch, which will ensure complete disconnection in the event of a category III over­voltage; these devices must be placed in an area that com­plies with the safety regulations.
CAUTION! Before carrying out any maintenance op-
erations, disconnect the appliance from the power supply line.
CAUTION: (IEC 60335-1) The pressure of the hy-
draulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa (6 bar) and, in case water is sup­plied through solenoid valve(s) (eg. balance tank) the pressure must have a minimum value of 35 kPa (0.35 bar).
Live components and equipment (except those pow-
ered at very low voltage not exceeding 12 V) must be out of reach of individuals in the hot tub.
Jacuzzi® hot tubs are class “1” appliances and must there­fore be permanently connected, without intermediate junctions, to the electrical network and to the protection circuit (grounding system).
41
Page 42
I WARNINGS
Jacuzzi Europe S.p.A. declines all liability for dam-
ages arising from failure to observe the following di­rections.
This equipment may be used by children above the age of 8 or individuals with reduced mobility, sensory and/or cognitive abilities only if supervised and only if they have the knowledge necessary to use the equip­ment safely, as well as to understand the dangers a­rising from improper use.
Children must be supervised to make sure they do not play with the equipment and do not carry out operations to be performed by adults and/or specialised personnel (maintenance, cleaning operations, etc.).
Do not use water with temperatures exceeding 40 °C.
Tolerance to hot water varies from person to person. Pregnant women and small children must not use the hot tub without first consulting a doctor and, in any case, the water temperature must be less than 38 °C.
Persons under medical care must consult a doctor before using the hot tub, as some medications can cause drowsi­ness, affect the heartbeat, blood pressure and circulation.
Be very careful when getting in an out of the hot tub. All surfaces are slippery when wet.
When using the hot tub, do not use objects that can break or that are fragile.
When using the hot tub, you must keep your head, body and clothes at a distance of at least 40 cm from the suction intakes; long hair must be tied back and secured in place. Do not use electrical appliances (radios, hair dryers) near the hot tub if it is not empty.
Do not remove the protective grilles from the suction intakes.
Donotturnonthehottubifthepro­tective grilles are broken or missing; in this case, contact an authorised Jacuzzi® dealer or an authorised Service Centre for replacement.
Be very careful when using the hot tub alone. Prolonged immersion in warm water may cause nausea, dizziness and fainting. If you intend to use the hot tub for more than 10-15 minutes, a lower water temperature must be set. This also applies to children.
CAUTION: Do not sit, walk or lie on the cover. Do not
place objects on it.
CAUTION: Only “load bearing” covers are designed
to support weights (MAX 200 kg), but they should not be subjected to sudden and strong forces
(jumps, etc.). Do not sit, walk or lie down on other types of covers (non-load bearing); do not store objects on top of the cover.
In order to avoid accidental falls in the hot tub, we rec­ommend that the locking system supplied with the insu­lating cover is installed (see installation manual).
Persons with heart conditions, diabetes, high or low blood pressure or other health problems must not use the hot tub without first consulting their doctor.
Prolonged sun exposure could damage the materi-
al of which the hot tub shell is made, due to its ca­pacity to absorb heat (dark colours in particular). Do not leave the hot tub exposed to the sun without adequate protection when not in use (thermal cov­er,gazebo, etc.). Any damage resulting from failure to observe these warnings are not covered by the product warranty.
For all operations and maintenance of the hot tub, please refer to this manual and, where indicated, contact an au­thorised Jacuzzi® service centre.
Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and the relative catalogue for details on water quality maintenance, the relative methods and instructions of useofchemicalproducts.Whereindicated,contactanau­thorised Jacuzzi® service centre.
People with infectious diseases should not use the hot tub without first consulting their doctor.
Do not use the hot tub after drinking alcohol, taking drugs or medication that cause drowsiness or that can raise/lower the blood pressure. Do not use the hot tub in extreme weather conditions (during storms etc.).
42
Page 43
Table of Contents
Important information
Importantinformation .....................................43
FCCNotice .................................................43
Location for the optional Prolink™
RemoteMonitoringSystem ................................44
Electricalconnections......................................44
SpaFillUpProcedure ......................................45
CharacteristicsAndControls ...............................47
Jet/Aircontrols.............................................48
RegisterYourNewSpa .....................................59
HomeMenu ................................................60
OperatingInstructions .....................................60
Programming and Operation Instructions .................63
Spa maintenance ..........................................68
Draining and Refilling ......................................70
Cleaning the Spa Interior ..................................71
Winterizing ................................................72
Restarting your spa in cold weather .......................72
WaterQualityMaintenance ................................72
UV lamp replacement and maintenance
ofthequartztube..........................................73
Error/Display Messages ....................................74
Troubleshooting Procedures ...............................76
Your Jacuzzi®Premium spa is constructed to the highest stan­dards However, because heat retentive materials are utilized to insulate the spa for efficient operation, an uncovered spa sur-
face directly exposed to sunlight and high temperatures for an extended period is subject to permanent damage.These components are not covered by the warranty.
Ensure that the hot tub is left lled with water when directly ex­posed to the sun, and covered with the insulating cover provided when not in use.
Jacuzzi Premium constantly strives to offer the finest spas available, therefore modifications and enhancements may be made which affect the specifications, illustrations and/or instructions contained herein.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to complywith the lim­its for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and uses radio frequency energy. If not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tel­evision reception, which can be determined by turning the equip­ment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter­ference by one or more of the following measures:
Wiring diagram J-415/425/465/470/480 .................115
Wiring diagram J-495 ...................................116
Connecting the electrical power supply ..................117
Electronic board connection Setting the dip switches models: J-415/425/465/470/480 . 118
Electronic board connection
Setting the dip switches model: J-495 ....................119
I Rearrange or relocate the receiving antenna.
I Increase the separation between the equipment and receiver.
I Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from the circuit connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
43
Page 44
Location for the Optional ProLink™ Remote Mo­nitoring System
IMPORTANT! Choose an installation site with the front control
panel side pointing towards your home’sWi-Fi router.
Electrical connections
Please refer to the pre-installation instructions for information regarding connections and currentabsorption for the dierent models.
CAUTION: You must make sure that the spa control panel side
has a clear unobstructed line-of-site of the home Wi-Fi router. This action ensures maximum signal strength between the spa and your home’s Wi-Fi router.
Verify your home router’s Wi-Fi strength at the proposed spa lo­cation. Front control panel side of spa must point towards your home’s Wi-Fi router in your home as illustrated.
W
1
0
J
Home WiFi
Router
To gain access to the spa’s power terminal block, press the release button securing the cabinet panel under the control panel.
Refer to Section “Draining and Refilling”for instructions on how to remove the cabinet panel(s). Then remove the six door screws on the control box. Place the panel is a safe location to prevent damage.
Select the power supply entrance you want to use. Make su­re to install a 3/4" electrical fitting and conduit through the large opening provided in the bottom of the control box so you can feed the cable through to the terminal block.
- Connect the power supply line, making reference to the wiring dia­gram and the chapters “Connecting the electrical power supply” and
“Electronic board connections-Setting the dip switches”.
Home WI-FI
Router
Stand near the proposed front control panel side of the spa with your cell phone, then login to the internet using your home Wi-Fi router signal (not 3G or 4G) and verify results as follows:
If the home Wi-Fi router signal is strong (3-4 bars) and Internet access is stable, the proposed installation site is a good choice.
If the home router’s Wi-Fi signal is weak and Internet access is slow or produces an error, the proposed installation site is not a good choice.
It may be necessary to choose another spa installation site.
Relocate your home Wi-Fi router closer to the spa.
Install a “repeater” device in the room closest to the spa to boo­st the home’s router Wi-Fi signal at the proposed spa installa­tion site.
Install control access box door and reinstall the cabinet pa­nel(s).
I In the event that not enough electricity is available, it is still possi­ble to activate an electronic consumption limiter, operating within the electronic control box (please refer to the wiring diagrams included in this manual). Thisoperation canonly beperformed byauthorised Jacuzzi®techni­cians.
44
Page 45
10
14
9
13
1 ProTouch™ Control Panel 2 ProTouch™ Control Box 3 Heater
1
4 Filter/Circulation Pump 5 Jets Pump 6 Jets Pump
12
3
2
4
7
DAMAGEORBLINDNESS
SEVEREEYE
LOOKATLITBULB.
OFF!DONOT
CANOCCUR!
TURNPOWER
DANGER!
Power
on
Lamp
6
on
8
5
10
9
11
7 CLEARRAY Water Purification System 8 QuickDrain™
9 Pump Drain Plugs(s)
10 Power Supply Entrance(s) 11 Spa Drain Valve 12 BLUEWAVE 2.0 Wireless Stereo (Optional) 13 Prolink™ Remote Monitoring System
Module (Optional)
14 LED Lights DCU unit
Spa Fill Up Procedure
For best results, read each step in its entirety before pro­ceeding with this procedure.
I Prepare The Spa For Filling
- Clear all debris from the spa. (Although the spa shell has been polished at the factory, you may want to treat it with a specially formulated spa cleaner.) Consult your authorized Jacuzzi dealer for additional infor­mation prior to filling spa.
- Remove both ProClarity™ and ProClear™ Plus skimmer, pol­ishing filter lids and filters as illustrated in Section “Cleaning the Filter Cartridges”.
I Fill Spa
Place the end of your garden hose into empty skimming fil­ter bucket (filter bucket on your left) as you stand next to the spa. Fill spa half way, then place the garden hose into the opposite filter bucket (filter bucket on your right) while adding the remaining fill water. Fill until water covers all jets but does not touch the bottom of the lowest headrest (DO NOT OVERFILL!).
CAUTION:TO DECREASE BUILD UP ON COMPONENTS AND MINIMIZE ACRYLIC DAMAGE.
Never fill with water from a water softener. If your water is extremely“hard,”it is preferable to fill half-way with hard water and the rest of the way with softened water. Water that is too soft can be corrosive to metal components.
IMPORTANT: Always fill your spa through both filter buckets after draining. Failure to do so may cause air to be trapped in either pump, preventing the pump from circulating water.
Remove the hose and replace both filter cartridges as illus­trated in Section “Cleaning the Filter Cartridges”.
I Turn on Power
Activatethe lightusing the relevant switch
(es).Theheater andl-
ter/recirculationpump are activated automatically. If the screen displays either a “Cool Warning” or “Freeze Pro­tection” error, this is normal. Normally, at the initial fill, the water tends to be cold. Refer to “Error/Display Messages” for additional information.
I Activate Jets Pumps
Turn on jet pumps when adding chemicals (see Section “Acti­vating the Jets Pumps” to activate jets).
NB: do not start the pump(s) if the water does not cover the highest pump nozzles.
- Open all of the air controls and turn all of the massage selector k­nobs to the central position.
I Addition of chemcial additives at first start-up
Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and relative catalogue for details on water quality maintenance, the methods and warnings governing the use of relative chemical products.
ATTENTION: read and follow all the instructions related
to the use and storage methods of chemical products, in strict compliance with the manufacturer’sinstructions pro­vided on the packaging.
ATTENTION! Do not use trichlorine tablets! This can da-
mage the components of the hot tub and cause burning and irritation to the skin and mucous membranes.The use of the­se chemicals will void the manufacturer’s warranty.
WARNING!
Do not get in the spa until the quantity of disinfectant has not dropped below the level recommended by the manu­facturer and/or by your retailer.
45
Page 46
Leave spa cover open to allow excessive chemical vapors to exit spa, protecting pillows and plastic knobs from chemical attack. If spa is indoors, open doors and windows for proper ventilation.
I Set Spa To Heat
To warm spa water to a comfortable temperature, follow these steps: The display on the control panel displays the actual temper­ature of the spa water. Tap ( ) or ( ) to increase or de­crease the water temperature in 1 degree increments. The heater will turn off 1 degree above set temperature and turn on 2 degrees below set temperature.
Note: The temperature range for the spa is 18.33°C to 40°C (65 to 104°F). To activate the Extended Temperature feature that allows the spa to reach 41°C ( 106°F) see chapter “Extended Temperature Activated”.
Important Heater Details:
The maximum temperature for which the spa can be set is 40°C (104°F) and the minimum is 18.33°C (65°F). Setting the thermostat at maximum will not accelerate the heating process. This will only result in a higher ultimate tem­perature.
Place Cover On Spa
Keeping the insulating cover in place anytime the spa is not in use will reduce the time required for heating, thereby min­imizing operating costs. The time required for initial heat-up will vary depending on the starting water temperature.
46
Page 47
CHARACTERISTICS AND CONTROLS J-495
7
13
24
11
13
10
3
5
8
7
13
9
44
24
13
9
8
3
5
9
6
17
15
12
17
17
14 14
21
8
17
14
14
17
18
17
6
13
8
5
20
3
5
19
8
13
11
15
13
16
8
4
13
4
24
3
2
23
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-495
1. ProTouch™ Control Panel
2. Lighted IX Jet Flow Control Valve
3. Air Control Valves (5 ea.) Introduce Air to Specified Jet Groups
4. Adjustable Pillows (4 ea.)
5. Lighted Cup Holders (4 ea.)
6. Massage Selectors (2 ea.) Controls Specified Jet Groups
7. Waterfalls (2 ea.)
8. FX Jets (18 ea.)
9. FX Rotational Jets (6 ea.)
10. MX2 Jets (3 ea.)
11. FX Large Rotational Jets (4 ea.)
12. FX Large Jets (1 ea.)
6:45p
100
ON
22
3
24
1
13. NX2 Jets (10 ea.)
14. FX Small Jets (8 ea.)
15. RX Jets (11 ea.)
16. Underwater Light
17. Footwell Filter Suction Covers (6 ea.)
18. Filter/Skimmer Grill
19. Waterfall Filtration Return
20. Gravity Drain/Heater Input/CLEARRAY Return Fitting
21. Lighted IX Jet
22.Waterfall Control Valve
23.Optional BLUEWAVE® Audio System
24. Optional Audio System Speakers (4 ea.)
47
Page 48
JET/AIR CONTROLS J-495
J-495
5
1b
1b
1b
4
4
4
4
a
5
Massage Selectors (1-2)
• Massage selector 1 diverts jets pump Nº 2
1b
2a
a
2a
2
b
4
2b
3
4
output between jets groups 1a-1b.
• Massage selector 2 diverts jets pump Nº 1 output between jets groups 2a-2b.
IX Jet Flow Control Valve (3)
• Valve (3) controls output to footwell IX Jet when jets pump Nº 3 is running.
Jets Without Massage Selector Controls (4)
• Jets (4) are always on when jets pump 3 is running.
1
b
1a
1a
Waterfall Selector (5)
• Waterfall selector (5) controls circulation pump output to waterfall.
1a
1a
6:45p
3
100
N
O
5
2b
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-495
2
2
2
2
5
5
1
1
1
2
3
5
5
1
5
6
5
3
3
3
4
4
4
Air Controls Operation
• Rotate air controls 1-5 to add air to desig­nated jet groups.
• Center footwell IX Jet (6) draws air at all times when jets pump Nº 3 is running. This jet has no air control.
1
6:45p
100
ON
5
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
48
Page 49
CHARACTERISTICS AND CONTROLS J-480
8
5
15
4
6
3
12
13
18
18
11 11
20
11
7
6
9
14
9
18
17
14
11
8
10
18
19
21
19 19
16
10
9
14
15
5
10
4
6
3
19
7
6
5
9
3
4
23
2
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-480
1. ProTouch™ Control Panel
2. Waterfall Control Valve
3. Air Control Valves (4 ea.) Introduce Air to Specified Jet Groups
4. Optional Audio System Speaker (4 ea.)
5. Adjustable Pillows (4 ea.)
6. Lighted Cup Holder (4 ea.)
7. Massage Selectors (2 ea.) Controls Specified Jet Groups
8. Waterfalls (2 ea.)
9. FX Jets (12 ea.)
10. FX Rotational Jets (6ea.)
11. FX Small Jets (8 ea.)
12. Filter/Skimmer Grill
13. MX2 Jets (3 ea.)
5
22
3
6:45p
100
N
O
1
4
14. FX Large Rotational Jets (6 ea.)
15. NX2 Jets (4 ea.)
16. RX Jets (6 ea.)
17. Footwell Filter Suction Covers (4 ea.)
18. Waterfall Filtration Return
19. PX Jets (6 ea.)
20. Lighted IX Jet
21. Gravity Drain/Heater Input/CLEARRAY Return Fitting
22. Lighted IX Jet Flow Control Valve
23. Optional Audio System
49
Page 50
JET/AIR CONTROLS J-480
J-480
3
Massage Selectors (1-2)
• Massage selector 1 diverts pump 1 output between jets groups 1a-1b.
• Massage selector 2 diverts pump 2 output between jet groups 2a-2b.
1a
5
2a
2a
5
4
2b
2b
Waterfall Selector (3)
• Waterfall selector 3 controls circulation pump output to waterfalls.
IX Jet Flow Control Valve (4)
a
1
1b
5
b
a
2
• Valve (4) controls output to footwell IX Jet when jets pump 2 is running.
b
Jets Without Massage Selector Controls
1b
2b
(5)
• Jets 5 are always on when jets pump 1 is run­ning.
6:45p
100
ON
3
4
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-480
Air Controls Operation
2
2
3
• Rotate air controls 1-4 to add air to desig­nated jet groups.
• Center footwell IX Jet (5) draws air at all times
2
2
5
3
3
4
4
2
1
1
1
4
4
6:45p
100
ON
4
4
when jets pump is running. This jet has no air control.
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
50
Page 51
CHARACTERISTICS AND CONTROLS
2
3
4
5
9
10
7
3
4
5
11
12
13
12
8
5
5
4
4
7
6
6
6
6
14
14
19
3
22
21
18
18
18
23
3
16
16
16
15
15
15
18
1
20
17
17
J-470
17
17
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-470
1. ProTouch™ control panel
2. Waterfall control valve
3. Air control valve (4) Air duct to specic jet units
4. Audio system speakers (optional) (4)
5. Adjustable headrests (4)
6. Lit-up cup holder (4)
7. The massage selector knobs (2) control specic jet units
8. Waterfal
9. RX jets (6)
10. Filter/skimmer grill
11. MX2 jets (3)
12.
13.
Large rotating FX jets (4) Large FX jets (1
6:45p
100
N
O
14. NX2 jets (4)
15. FX jets (10)
Rotating FX jets (6)
16.
Small FX jets (8)
17.
Bottom suction covers (4)
18.
Waterfall lter return
19.
Lit-up IX jet
20.
Bottom drain/heater input/CLEARRAY return connector
21.
Lit-up IX jet ow-control valve
22.
Audio system (optional)
23.
51
Page 52
b
a
1
2
4
4
3
3
1
1
1
2
2
3
3
4
4
4
3
JET/AIR CONTROLS
1a
a
b
1b
J-470
J-470
Massage selector knob (1-2)
• Massage selector 1 divides the output ow
1a
2a
2a
5
5
2b
5
5
2b
5p
6
:4
100
N
O
from pump 1 between the jet units 1a and 1b.
• Massage selector knob 2 divides the output ow from pump 2 between the jet units 2a and 2b.
Waterfall selector knob (3)
• Waterfall selector knob 3 controls the output
ow from the recirculation pump to the water­falls.
IX jet ow-control valve (4)
• Valve 4 controls the output ow from the drain basin IX jet when pump 2 is in operation.
Jets without massage selection controls (5)
• Jets 5 are always active when the pump for jets 1 is in operation.
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-470
Air control operation
• Turn the air controls 1-4 to add air to the relevant jet units.
• The central drain-basin jet IX (5) continuously channels air when the jet pump is in operation. This jet cannot be adjusted.
1
5
1
6:45p
100
N
O
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
52
Page 53
CHARACTERISTICS AND CONTROLS J-465
8
5
13
10
13
5
14
18
4
3
21
12
12
12
18
18
7
15
10
12
20
10
9
4
3
7
14
5
14
6
6
5
11
14
16
19
17
4
23
6
2
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-465
1. ProTouch™ Control Panel
2. Waterfall Control Valve
3. Air control valve (3) Carries air to specific groups of jets
4. Optional Audio System Speaker (4 ea.)
5. Adjustable Pillows (4 ea.)
6. Lighted Cup holders (3 ea.)
7. Massage selectors (2 ea.) control specific groups of jets
8. Waterfall
9. FX Jets (6 ea.)
10. FX Rotational Jets (6 ea.)
11. Filter/Skimmer Grill
12. Footwell Filter Suction Covers (4 ea.)
6:45p
100
ON
22
3
4
1
13. NX2 Jets (4 ea.)
14. FX2 Large Rotational Jets (6 ea.)
15. FX Large Jets (1 ea.)
16. PX Jets (4 ea.)
17. RX Jets (6 ea.)
18. MX2 Jets (5 ea.)
19. Lit-up IX jet
20. Gravity Drain/Heater Input/CLEARRAY Return Fitting
21. Waterfall Filtration Return
22. Lighted IX Jet Flow Control Valve
23. Optional Audio System
53
Page 54
JET/AIR CONTROLS J-465
J-465
3
Massage Selector (1-2)
2a
a
2
b
2b
1a
1a
2b
a
1
b
2b
5
5
2b
4
1b
1b
6:45p
100
ON
1b
• Massage selector 1 diverts pump 1 output between jets groups 1a-1b.
• Massage selector 2 diverts pump 2 output between jets groups 2a-2b.
Waterfall Selector (3)
• Waterfall selector 3 controls circulation pump output to waterfall.
IX Jet Flow Control Valve (4)
• Valve 4 controls output to footwell IX Jet when jets pump 1 is running.
Jets Without Massage Selector Controls (5)
• Jets 5 are always on when jets pump 2 is run­ning.
3
4
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-465
Air Controls Operation
• Rotate air controls 1-3 to add air to designa­ted jet groups.
2
2
2
2
3
• Center footwell IX Jet (4) draws air at all times when jets pump is running. This jet has no air
3
3
2
2
2
2
4
control.
1
1
6:45p
100
ON
1
1
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
54
Page 55
CHARACTERISTICS AND CONTROLS J-425
3
3
4
19
4
10
6
12
12
9
7
13
6
7
20
17
5
5
17
21
15
17
5
8
17
12
18
6
6
11
5
5
4
11
3
2
16
6:45p
100
ON
22
14
13
4
3
7
1
23
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-425
1. ProTouch™ control panel
2. Waterfall control valve
3. Audio system speakers (optional) (4)
4. Adjustable headrests (49
5. FX jets (10)
6. Air control valve (4) Air duct to specic jet units
7. Lit-up cup holder (3)
8. The massage selector knobs (1) control specic jet units
9. MX2 jets (3)
10. NX2 jets (2)
11. RX jets (2)
12. Rotating FX jets (4)
13.
Large rotating FX jets (3)
14. Large FX jets (2)
15. Filter/skimmer grill
16. Underwater spotlight
17. Bottom suction covers (4)
18. Bottom drain/heater input/CLEARRAY return connector
19. Waterfall
20. Lit-up IX jet
21. Waterfall lter return
22. Lit-up IX jet ow-control valve
23. Audio system (optional)
55
Page 56
JET/AIR CONTROLS J-425
J-425
3
1a
4
Massage selector knob (1)
• Massage selector 1 divides the output ow from pump 1 between the jet units 1a and 1b.
IX jet ow-control valve (2)
2
4
a
1
b
1b
4
4
• Valve 2 controls the output ow from the drain basin IX jet when pump 1 is in operation.
Waterfall selector knob (3)
• Waterfall selector knob 3 controls the output
ow from the recirculation pump to the water­falls.
Jets without massage selection controls (4)
1b
4
• Jets 4 are alwaysactive when the pump for jets 2 is in operation.
2
6:45p
100
ON
3
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-425
Air control operation
2
2
3
5
2
1
2
4
1
1
6:45p
100
ON
4
• Turn the air controls 1-4 to add air to the relevant
3
jet units.
• The central drain-basin jet IX (5) continuously channels air when the jet pump is in operation. This jet cannot be adjusted.
4
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
56
Page 57
CHARACTERISTICS AND CONTROLS J-415
11
12
8
17
7
10
9
2 3 3
13
6
5
4
14
15
14
16
2
2
2
8
19
18
6:45p
100
ON
1
4
6
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-415
1. ProTouch™ Control Panel
2. FX Jets (9 ea.)
3. FX Rotational Jets (4 ea.)
4. Air Control Valves (2 ea.) Introduce Air to Specified Jet Groups
5. Massage Selector (1 ea.) Controls Specified Jet Groups
6. Integrated Cup Holders (2 ea.)
7. Adjustable Pillows
8. Optional Audio System Speakers (2 ea.)
9. RX Jets (5 ea.)
10. NX2 Jets (2 ea.)
11. Waterfall Control Valve
12. Waterfall
13. Filter/Skimmer Grill
14. Footwell Filter Suction Covers (2 ea.)
15. Gravity Drain/Heater Input/CLEARRAY Return Fitting
16. Large rotating FX jets (1)
17. Waterfall Overflow
18. Underwater Light
19. Optional Audio System
57
Page 58
JET/AIR CONTROLS J-415
J-415
2
2
Massage Selectors (1)
• Massage selector 1 diverts output between jet groups 1a-1b.
Waterfall Selector (2)
• Waterfall selector 2 controls circulation
1a
1a
1a
1a
pump output to waterfall.
a
1
b
1b
1b
6:45p
100
N
O
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
J-415
Air Controls Operation
• Rotate air controls 1-2 to add air to designat­ed jet groups.
1
1
1 1
1
2
2
6:45p
100
ON
2
The hot tub specications are subject to change without prior notice.
58
Page 59
Register Your New Spa
While the hot tub is turning on, a welcome message is displayed and the blow-out cycle is then activated to remove any air in the pi­pes. After, the product registration menu or the home menu is shown.
Note: The Start up menu will time out after approximately 3 se­conds and then change to the display.
Reminder
Please register your spa at:
www.Jacuzzi.com Once registered, enter your spa serial # and registration
passcode here:
laterenter #
Keep a record of your serial number and passcode for any fu­ture reference. Write that information below.
SerialNumber:_________ Passcode:_________
Once you register your spa at www.Jacuzzi.com, you will be given a passcode that will need to be entered into the control panel.
Once you register your spa online, you can then enter the re­gistration information into the control panel.
Note: If a number is entered wrong you can tap to move backwards.
In order to register you will need to have the spa serial num­ber, then you will need to register online in order to receive a passcode.The passcode must be entered on the control panel.
serial nameplate
If this option is skipped, you will be able to activate compo­nents, but, after 10 minutes, the components will turn off and the screen will revert back to the registration screen. This pro­cess will continue until the spa is registered and the passco­de is entered.
Note: The spa will still protect itself if an error is detected.
- From the registration screen, tap ( ) to enter the spa
enter #
serial number.
- Input the 9-digit serial number.
- Tap to enter the information and proceed to enter the passcode.
- Now input the 9-digit passcode, that was provided online when you registered your spa.
- Tap to enter the information.
Enter Spa Serial #
Enter Passcode
To register your spa you need to have your spa serial number. The best time to retrieve the serial number is when the spa is being connected. You must register your spa via the internet at www.Jacuzzi.com.
Follow these steps to register your spa.
- Using your home computer or other device, connect to the internet.
- Go to www.Jacuzzi.com website to register your spa.
- Click Outdoor Hot Tubs
- Click For Owners
- Click Warranty and Manuals
- Click Warranty Registration
- Enter your serial number.
- Once registered you will be given a passcode that will need to be entered into the control panel.
59
Page 60
Home menu
The Home Menu, provides access to spa functions and pro­gramming. Operation is made easy by the interactive control pa­nel. If there is no activity for 5 minutes, the LCD display will time­out into a sleep mode. To reactivate the display, just tap the di­splay screen.
I Home Menu Control Buttons
When a feature is on, the button will have a blue inner glow.
Lock Button: Displays when one of the lock modes is enabled.
Wi-Fi Icon: Displays when there is a Wi-Fi connection to the home router.
6:45 PM
Note: The time does NOT automatically adjust for daylight saving time. The time must be manually adjusted.
Time Indicator: The time will always be shown when the Home Menu is displayed. The appearance will vary depending on whether the clock is set to a 12-Hour or 24-Hour configuration. The default setting is 12-Hour.
6:45p
100
ON
Temperature Control: Allows you to adjust the set
temperature of the spa:
Increase the temperature by tapping ( ) in 1° in-
crements.
Decrease the temperature by tapping ( ) in 1° in-
crements.
Note: The temperature range for the spa is 18.33 to 40°C
(65 to 104°F).
Jet Button: Tap to access the menu to operate the jets
pump.
Light Button: Tap to access the menu to operate the
lighting options.
CLEARRAY Button: Tap to activate the CLEARRAY on
demand feature.
Settings Button: Tap to access the programming and
setting menus.
Music Button: Tap to access the menu to operate the
audio system and settings.
Note: If the spa does not have the stereo option, the-
re will not be a button on the control panel.
Error Indicator Icon: Displays when there is error mes-
sage that needs to be addressed. The icon will also ap-
pear under the Temperature reading as a reminder.
Invert Button: Tap to invert the display image.
HeatONIcon: Displays whenever the heater is on and
heating the water.
Operating Instructions
I ProTouch™ Control Panel
Your Jacuzzi spa is equipped with a ProTouch control panel; mas­sage selectors, and air control knobs located on the top rim of the spa. These controls let you operate many of the special functions of your Jacuzzi spa.
I Activating the Jets Pumps
From the Home Menu, tap ( )to enter the Jets Pump Submenu. The panel will display the Jets Pump Submenu.
Note: Once you enter the Jets Pump Submenu, all the pumps will acti­vate. You canturn off the jets pump by tapping the jets pump button.
6:45p
100
Jets Pump 1 Button
1
Jets Pump 2 Button (if applicable)
Jets Pump 3 Button (if applicable)
3
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
1. Tap the Jets 1 button to turn the pump
#1 on and off.
2. Tap the Jets 2 button to turn the
pump #2 on and off.
3. Tap the Jets 3 button to turn the
pump #3 on and off.
4. When a jets pump is on, the button will
have a blue inner glow.
Note: Auto Turn Off — Anytime a pump has been manually tur­ned on, it will automatically turn off after approximately 20 minu­tes. If at this time you desire more jet operation you may simply turn the pump(s) back on.
JETS
12
ON OFF
11
60
Page 61
I Lights Menu:
From the Home Menu, tap ( ) to enter the Light submenus. The LCD screen will display the Light Submenu. From this me­nu you can control the hot tub lighting. When you tap ( ) to enter the submenus, the lights will turn on, if not on already, in a color blending mode. Default settings are brightness level at 0 and speed setting of 0.
Note: The lights automatically turn off after 2 hours. They can be reactivated if needed.
6:45p
LIGHTS
I Music Menu
Models equipped with the optional Audio System offer an enhanced spa experience. The BLUEWAVE 2.0 Wireless Audio System works with most Bluetooth wireless devices. An auxi­liary device can be connected, via a 3.5 mm plug cable, located behind the front cabinet panel, if a Bluetooth device is not avai­lable. These models also include four high fidelity spa enginee­red speakers for unsurpassed sound quality and long-life, and an integrated powered subwoofer for a superb acoustical sound.
Note: If the spa does not have the stereo option, there will not be a button on the control panel.
100
Speed: 1
Brightness Up Button: Tap to raise the intensity of
the lights to the maximum level of 5. The intensity le­vels are as follows: 5 = 100%, 4 = 80%, 3 = 60%, 2 = 40% and 1 = 20%, 0 = 0%.
Brightness Down Button: Tap to lower the intensity of the lights to the minimum level of 0.
Intensity Indicator: Displays the current intensity le­vel of the lights by the number of bars filled in. This
will only work with the solid color option. If the blen­ding mode is on, the light bulb is grayed out. The ran­ge is from 0 to 5.
Speed Control Button (Increase): Tap to increase the blending speed, of the colors, to the maximum speed of 5. The speed settings are as follows: 5 = every 5
secs, 4 = every 10 secs, 3 = every 15 secs, 2 = every 30 secs and 1 = every 60 secs.
To access the Music Menu, tap ( Menu, tap the power button to turn the stereo on. Your con­nected electronic device, Bluetooth or auxiliary, provides the audio entertainment.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD EXISTS AND
EQUIPMENT DAMAGE! Never install or remove electri­cal devices while hands are wet or while sitting partial­ly immersed or fully immersed in spa!
6:45p
100
Power Button: Tap to turn the stereo on and off.
Bluetooth Settings: Tap to use your Bluetooth device
with the stereo. This is the default setting.
Auxiliary Settings: Tap to use your auxiliary device with the stereo.
). Once you enter the Music
MUSIC
Track Name
Vol: 30
Speed: 1
Speed Control Button (Decrease): Tap to decrease the blending speed, of the colors, to the minimum speed of 0.
Speed Selector Icon: Tap or to select the blending
speed for the light colors.
Color Selector: Tap a color to select a single color.
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
61
Volume Up: Tap to increase the volume. The range is
from 0 to 30 increments of 1.
Volume Down: Tap to decrease the volume. The range is from 0 to 30 increments of 1.
Forward: Tap to advance forward through tracks.
Rewind: Tap to move back through tracks.
or
Pause/Play: Tap to pause and play tracks.
Track Name
Artist Track: Will display the artist and track informa­tion, if it is available. If the information is not available this part will be blank. If the information provided is too long, the maximum number of characters will be display follow by dots (“...”).
Audio Settings: Tap to access the audio submenu.
Page 62
Volume: Displays the current volume level from 0 to
Vol: 30
30.
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
I Connecting the BLUEWAVE® System with your Blue-
tooth® device.
To bridge a connection between the BLUEWAVE 2.0 Wireless Au­dio System and your Bluetooth® device, follow the steps below.
Note: The BT icon cannot be selected manually unless a Blue­tooth® connection is established with your device. If you expe­reince a connection problem with your Bluetooth® device, make sure that the Bluetooth® antenna is secure and located at the hi­ghest point within the equipment bay.
- Tap the music icon on the control panel screen then touch the power button located on the top right to turn on the stereo.
- From your Bluetooth® device, make sure that the Bluetooth® setting is ON.
- Follow the pairing instructions for your Bluetooth® device and connect the “BLUEWAVE™” device that appears on your screen.
- Once the connection is established, Bluetooth®“BT”icon on the screen will be highlighted confirming the connection.
Rock Preset: Tap to activate the “Rock” music audio set-
rock
ting.“Rock”hasa1Bassand3Treblepresetsetting. When not in use it will be grayed out; if it is in use the button will be high­lighted.
Classical Preset: Tap to activate the “Classical” music au-
classical
dio setting. “Classical” has a 1 Bass and 1 Treble preset setting. When not in use it will be grayed out; if it is in use the button will be highlighted.
Pop Preset: Tap to activate the “Pop” music audio setting.
pop
“Pop”has a -1 Bass and -2 Treble preset setting. When not in use it will be grayed out; if it is in use the button will be highligh­ted.
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
I CLEARRAY on Demand
The CLEARRAY on demand feature activates the water purifica­tion system for a period of 1-hour. Tap (
) to turn the system
on. During this time the circulation pump and the CLEARRAY u­nit are on. The button will have a blue inner glow when this fea­ture is on.
Note: When the CLEARRAY system is on due to a programmed or scheduled setting the feature cannot be turned off.
- If asked for a password, enter the password “0000” and then connect.
- If the pairing process is successful, your Bluetooth® device will show “Connected” right next to “BLUEWAVE™”. The Blue­tooth® icon will be highlighted.
I Audio Settings Menu
To enter the Audio Settings Menu, tap from the Music subme­nu. The Audio Settings menu offers an enhanced audio expe­rience by providing a custom or preset bass and treble settings.
MUSIC
Track Name
Vol: 30
Audio +
Bass
Treble
classicalrock pop
Bass
Bass Adjustment: Slide from side to side
to adjust the Bass range from -5 to 5. This feature can be used to create a custom sound.
Treble
Treble Adjustment: Slide from side to si-
de to adjust the Treble range from -5 to 5. This feature can be u­sed to create a custom sound.
Adjusting Jet Flow
The water flow to certain jets in your spa can be increased or decreased by rotating the outside jet face.
Note: Always keep at least 6 adjustable jets open at all times.
Adjusting PowerPro™ MX2 Jets
Tilt PowerPro MX2 Jet nozzle to angle of choice as desired. Ro­tate nozzle clockwise to reduce flow volume from jet or rotate counterclockwise to increase flow volume.
Note: Always keep at least 6 adjustable jets open at all times.
Adjusting RX Jets
Rotate the outside jet face clockwise to decrease or shut off water flow.Turn counterclockwise to turn on or increase water flow.
Note: Always keep at least 6 adjustable jets open at all times.
62
Page 63
WaterColour™ Waterfall Control
easier. In the sections that follow, we will guide you through the process of programming the spa to fit your personal comfort.
Turn waterfall control valve counterclockwise to increase wa­terfall output. Turn control valve clockwise to decrease or turn off waterfalls.
Note: When the waterfall is in the OFF position, some water may still flow through. This is considered normal.
Air Controls
Certain jet systems have their own air control. Each control in­troduces air into the water lines that supply that specific jet group. Simply rotate any air control clockwise to open or rotate counterclockwise to close. To minimize heat loss, all air controls should be closed when the spa is not in use.
Note: Certain jets may draw air even though they are closed. This is considered normal.
Selecting the Desired Massage Action
B
Your Jacuzzi spa is equipped to allow you to customize the massage action you desire. Each model incorporates a massage selector that allows you to customize the massage and perfor­mance by diverting water between various jet systems. Simply turn the massage selector to position A (Combo), B, or C to di­vert water pressure to various jet groups.
Note: The massage selector valve(s) is designed to operate in posi­tions A(Combo), B, and C for optimum performance. It is conside­red normal for sound levels within the valve to vary between posi­tions due to the large amounts of water flowing through it. For op­timum filtration benefits, leave the valve in the center position when the spa is covered. Select position B or C for maximum jet performance during spa use.
Indicator Light
The indicator light located on the front cabinet panel of the spa is an early detection system that will notify you when the spa needs immediate attention. A solid white light indicates that all operations are normal. A solid red light indicates that immedia­te attention is required to clear or fix an error code. For a detai­led explanation see section titled “Error/Display Messages”.
C
A
6:45p
100
Tap (
Heat & Filter
Water Care
WiFi
Lock
Time & Date
Language
Units
I Programming the Heating Mode
Your Jacuzzi spa is equipped with 3 modes of heating. An automatic mode called “Auto,” where the spa’s temperature is maintained at all times. An energy saving heating cycle cal­led “Econo.” A mode that will only activate the heater during the daytime called “Day”mode.
Note: The heater will activate when the temperature drops ~1° from the set temperature.
) to enter the Settings Menu.
Provides access to the heating and filtration programming.
Provides access to the water care program ming.
Provides access to the Wi-Fi programming.
Provides access to the locking programming.
Provides access to the time and date program ming.
Provides access to the language program ming.
Provides access for the temperature display in
Back Button: Tap to go back to the previous menu.
Invert Button: Tap to invert the display image.
Scroll up and down to view the selections available.
Indicates that the feature is active. Indicates that the
feature is not active.
or . Default setting is .
SETTINGS
Units Heat & Filter
Water Care
Heat & Filter
Programming and Operation Instructions
Your Jacuzzi spa is equipped with setting menus that allow you to program and activate different components of the spa. With our ProTouch™ control panel, programming your spa has never been
63
Auto
Econo
Day
1
Filter
2
Page 64
From the Settings Menu, tap or to highlight the “Heat & Filter” menu tab in Orange. Tap to the enter the
Heat & Filter
menu. The select one of the heating settings.
Auto heating:
When programmed to “Auto,” the spa will maintain the water temperature to the set temperature. Heating will occur when necessary. To select this mode, tap ( ) next to the “Auto”icon.
Econo heating:
This is an energy saving heating program that allows the spa to heat during non-peak hours. When programmed to“Econo,”the spa will only be allowed to heat the water between 5:00 PM to 7:00 AM every day of the week. The hours cannot be adjusted. To select this mode, tap (
) next to the “Econo”icon.
Day heating:
When programmed to “Day,” the spa will only be allowed to heat the water between 7:00 AM to 5:00 PM every day of the week. The hours cannot be adjusted. To select this mode, tap ( ) next to the “Day” icon.
I Programming the Primary Filter
To access the “Primary Filter” feature, tap from the“Heat &
1
Filter”menu, to enter the “Primary Filter” programming.
Heat & Filter
Auto
Econo
Day
2
Filter
1
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
When you enter the menu, “Start” and“12” will be highlighted. Tap or to change the hour in 1-hour increments. To switch from “AM”to “PM”you must round a 12-Hour period. Tap to accept the change. Tap to program the end
End
time for the cycle. Tap the hour block to change the end time. Tap or to change the hour in 1-hour increments. To switch from “AM” to“PM” you must round a 12-Hour period. Tap to confirm and save your changes. Tap to return to the Heat & Filter Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
Summer Logic: In warm weather, the water temperature in the spa may exceed the set temperature. This condition may occur due to heat transference from the filter/circulation pump and jets pumps. If the water temperature is higher than 35°C (95°F) and rises two de­grees above the set temperature, a “Summer Logic” condition occurs that deactivates the filter/circulation pump and CLEARRAY®. This sa­fety feature cannot be altered! The filter/circulation pump and CLEARRAY® will remain off until the water temperature cools to the set temperature (except between 9am-11am when the fil­ter/circulation pump runs for it’s mandatory 2 hour cycle.) To help prevent a “Summer Logic” condition, it may be necessary to reduce filter/circulation pump cycles run times in warm weather.
I Programming the Secondary Filter
To access the “Secondary Filter” feature, tap from the Heat
2
& Filter Menu, to enter the “Secondary Filter” programming. Du­ring a secondary filtration, the Jets Pump 1 is activated. There are 3 cycles you can select from. The factory default cycle is “Away Mode.” If you elect to keep this setting, then you can skip this section.
Heat & Filter
Secondary Filter
During a primary filtration, the circulation pump, CLEARRAY and ozone unit (if applicable) are activated. The factory default cycle starts at 12:00 AM and last for 8 hours. If you elect to keep this setting, then you can skip this section.
In extreme bitter cold weather we recommend you pro-
gram the circulation pump to run 24 hours. Refer to the "Winterizing" section.
Any time the circulation pump runs outside of a program cycle, e.g. for heating, that run time will be deducted from the next primary filter cycle. For example, the primary filter cycle is set to 8 hours every 24 hours but the circulation pump comes on for 2 hours to heat the water after the cycle has finished. The next primary filter cycle will only be for 6 hours not 8 hours.
To change the default cycle:
Primary Filter
Start
12pm
pm
12
End
8pm
Auto
Econo
Day
1
Filter
2
Infrequent
Frequent
Away
Indicates that the feature is active. Indicates that the
feature is not active.
To change the Secondary Filter cycle:
Away Mode: Secondary Filtration is disabled. To activate this mode, tap ( ) next to the “Away”icon.
Note: This is the factory default setting.
Infrequent Mode: Activates two cycles at 8:00 PM and 8:00 AM every other day. Each cycle will last 10 minutes for a total of 20 minutes every other day. To activate this mode, tap ( ) next to the “Infrequent” icon. Time and duration cannot be altered. Frequent Mode: Activates two cycles at 8:00 PM and 8:00 AM e- very day. Each cycle will last 10 minutes for a total of 20 minu­tes every day. To activate this mode, tap (
) next to the “Fre-
quent” icon. Time and duration cannot be altered. Tap to return to the Heat & Filter Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
64
Page 65
I Cleaup Cycle
The cleanup cycle occurs once per day at 12:00 pm (noon) for two minutes. This is not user programmable. The Jets Pump 1 and the Circulation Pump will turn on for one minute and then shut off. Then Jets Pump 2 will turn on and run for 1 minute then shut off. Be aware, the factory programmed cleanup cycle cannot be canceled or altered!
I Blow-Out Cycle
This cycle will purge the air from the plumbing lines normally caused by draining and filling the spa. The Jets Pump 1 and the Circulation Pump will turn on for 1 minute and then shut off. Then Jets Pump 2 will turn on and run for 1 minute then shut off. This cycle will only occur:
- At start up.
- After exiting a service lock.
I Water Care Programming
Water care is crucial to maintaining a healthy and clean spa. The CLEARRAY water purification system leads the way by sani­tizing the water using a UV light bulb. Your spa can be pro­grammed to remind you when to check and replace certain components.
From the “Settings” menu, tap or to highlight the “Wa­ter Care”menu tab in Orange.
Water Care
Tap to the enter the menu. Then select one of the features.
SETTINGS
Heat & Filter Water Care Wi-Fi
Water Care
CLEARRAY 65
Water Refresh
ProClarity 60
ProClarity Depth
60
50
Programming the CLEARRAY UV Bulb Timer
The CLEARRAY UV bulb has a life expectancy of 1-year. A timer activates when power is applied and begins a countdown star­ting at 365 days. Once the timer expires, an error message will appear of the display, the UV bulb must be replaced and the ti­mer needs to be reset.
CLEARRAY 65
Tap to enter the Programming Menu.
Note: The days are stored in memory if the power is interrupted.
CLEARRAY
65 days left add
65
days
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
From the “Water Care” Menu you can to set the CLEARRAY UV bulb timer. Tap or to change the days in 10-day increments. The range is from 0 to 365 days.
Note: The CLEARRAY UV timer counts down by days not usage.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not deacti­vate this function; program it as specied.
Tapto confirm and save your changes.
When the timer expires, a message will appear on the control panel display. The CLEARRAY UV bulb must be replaced and the timer must be reset. Tap “reset” and follow the instructions above to reset the timer. If you tap “snooze” the message will clear but the error icon (
) will display and the reminder
screen will reappear in 10 days. Tap to return to the “Water Care” Menu. Tap again to re­turn to the Settings Menu.
Programming the Water Change Timer
A programmable “Water Refresh” reminder can be set to re­mind you when to drain and refill the spa. Tap
Water Refresh
60
to enter the Programming Menu.
Water Refresh
60 days left add
60
days
From the “Water Care” Menu you can to set the “Water Refresh” timer. Tap or to change the days in 30-day increments. The range is from 0 to 180 days.
If the electrical power supply is disconnected, the countdown is saved in the memory.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not deactivate this function; program it as specified.
Tap to confirm and save your changes. When the timer expires, a message will appear on the control panel display. The water must be drained and replaced with fresh water. Follow the instructions above to reset the timer. If you tap “snooze”the message will clear but the error icon ( will display and the reminder screen will reappear in 10 days. Refer to Section“Cleaning the Filter Cartridges”for filter location. Tap to return to the “Water Care” Menu. Tap again to re­turn to the Settings Menu.
Programming the ProClarity/ProClear Filter Timer
A programmable filter timer can be set to remind you when to clean or replace the filters and skimmer bag. Tap
ProClarity 60
to enter the Programming Menu.
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
)
65
Page 66
ProClarity
60 days left add
60
days
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
Tap to return to the “Water Care” Menu. Tap again to re­turn to the Settings Menu.
Optional Wi-Fi Setup
From the Settings Menu, tap or to highlight the “Wi-Fi”.
From the“Water Care”Menu you can to set the“ProClarity” timer. Tap or to change the days in 10-day increments. The range is from 0 to 180 days.
If the electrical power supply is disconnected, the countdown is saved in the memory.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not deactivate this function; program it as specified.
Tap to confirm and save your changes. When the timer expires, a message will appear on the control panel display. The filters must be cleaned or replaced. Follow the instructions above to reset the timer. If you tap “snooze”the message will clear but the error icon ( ) will display and the reminder screen will reappear in 10 days. Refer to section “Clea­ning the Filter Cartridges” for cleaning instructions. Tap to return to the “Water Care”Menu. Tap again to return to the Settings Menu.
Programming the ProClarity Depth Filter Timer
A programmable filter timer can be set to remind you when to replace the ProClarity Depth Filter.
ProClarity Depth
Tap to enter the Programming Menu.
50
Menu tab in Orange. Tap to enter the pro-
Wi-Fi
gramming options. Make sure you have downloaded the Wi-Fi App for this setup.
SETTINGS
Water Care Wi-Fi Lock
Wi-Fi Connect
Spa Wi-Fi Setup
In-progress
Reset?
You need to follow the instructions from the App in order to connect the Wi-Fi. While the system attempts to connect you will see the, “Spa Wi­Fi Setup in-progress”. When the connection is done the display will read, “Spa Wi-Fi Setup Successfully Connected”.
WiFi Connect
Spa Wi-Fi Setup
Successfully Connected
Reset?
If the Wi-Fi connection setting should need to be updated or connected to new router, follow the steps below. From the “Settings” menu, tap to enter the menu.
Wi-Fi
ProClarity Depth
40 days left add
50
days
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
From the “Water Care” Menu you can to set the “ProClarity Depth”timer. Tap or to change the days in 10-day increments. The range is from 0 to 90 days.
If the electrical power supply is disconnected, the countdown is sa­ved in the memory.
Note: to ensure the appliance works correctly, do not deactivate this function; program it as specified.
Tap to confirm and save your changes. When the timer expires, a message will appear on the control panel display. Follow the previous instructions to reset the ti­mer. The filter must be replaced. Refer to section “Cleaning the Filter Cartridges” for filter location. If you tap “snooze” the mes­sage will clear but the error icon (
) will display and the re-
minder screen will reappear in 10 days.
Reset?
Tap . The display will change to “Spa Wi-Fi Setup In­progress”and the reset button will be highlighted in Orange.
Reset?
Tap again. This will clear the current data and allow the spa to connect to the need data. Reconfigure and setup your spa by following the instructions from the app.
Locking the Spa
From the “Settings” menu, tap or to highlight the “Lock” menu tab in Orange.
Tap to enter the programming options. You
Lock
can prevent users from changing certain features of the spa. When a lock feature is active, the lock icon ( ) will appear on the Main Menu. When you enter the “Lock” menu, if one of the three settings is locked, it will be highlighted orange.
SETTINGS
Lock
Time & Date
Language
>
>
>
Time & Date
Time
6:45p 01/01/2015
800
pm
24
Date
Set
66
Page 67
Temp Lock:
Tap to lock. Tap (the first block) to select a number.
Use or to select a number from 0-9. Then move on to the next number until a four digit code has been selected.
Tap to activate the locking feature. The adjust temperature feature is disabled, but the spa will still perform all scheduled tasks.
Tap to return to the“Settings” Menu.
Lock
Unlock
Programming the Time and Date
From the Settings Menu, tap or to highlight the “Time & Date”menu tab in Orange.
Spa Lock:
Tap to lock. When this feature is activated both the spa and temperature lock are highlighted Orange.
Tap (the first block) to select a number. Use or to select a number from 0-9. Then move on to the next number until a four digit code has been selected.
Tap to activate the locking feature. All activation and adjustment features are disabled but the spa will still perform all scheduled tasks.
Tap to return to the “Settings” Menu.
Service Lock:
Tap to lock. When this feature is activated all the lock but­tons highlighted Orange.
Tap (block) to select a number. Use or to select a number from 0-9. Then move on to the next number until a four digit code has been selected.
Tap to activate the locking feature. All spa functions are locked to allow for a temporary service mode for filter cleaning.
Note: This mode has a time out of 2 hours. The spa should not be left in this lock mode for an extended period. Especially in colder climate or when freezing conditions exist.
Tap to enter the programming options.
Time & Date
SETTINGS
Lock Time & Date Language
Time & Date
Time
24
12:30
Date
pm
To set the time:
To switch to the 24-hour clock, press When you enter the menu, will be highlighted Orange.
Tap the hour block to program.
12:30
Time
24
Tap or to change the hour in 1-hour increments. To swit­ch from “AM” to “PM” you must round a 12-Hour period.
Tap the minute block to program.
12:30
Tap or to change the minutes. Tap to confirm and sa­ve your changes.
Time & Date
Time
24
12:30
Date
pm
To Unlock:
Enter the Lock menu. The type of lock that is active will already be highlighted in Orange.
Tap (the first block) to start entering the code. Then move on to the next number until the four digit unlock code has been entered.
Tap to unlock. Tap a few times to exit the menu.
Note: A default passcode can be used in case the original passco­de is lost or forgotten. The code “0772” will unlock the locked set­ting.
To set the date:
Each setting for month, day and year can be set independently.
Date
Tap to program the date. Tap the month block to program.
1 30 2015
Tap or to make changes. Tap the day block to program.
1 30 2015
Tap or to make changes. Tap the year block to program.
1 30 2015
Tap or to make changes. Tap to save and accept the changes. Tap to return to the “Settings” Menu.
67
Page 68
Time & Date
Spa maintenance
Time
24
1 30 2015
Date
Programming the Language
From the Settings Menu, tap or to highlight the “Lan­guage”menu tab in Orange.
Language
Tap to enter the language options.
SETTINGS
Time & Date Language
Units
There are 4 languages to select from: English, French, Deutsch, and Spanish.
To select a language, tap ( to display. Tap to return to the “Settings” Menu.
Units Display
From the Settings Menu, tap or to highlight the “Units” Menu tab in Orange.
Tap to enter the selection menu.
Units
) next to the language you want
Language
English
French
Deutsch
Español
Proper and regular maintenance of your spa will help it retain its beauty and performance. Your authorized Jacuzzi dealer can sup­ply you with all the information, supplies, and accessory products you will need to accomplish this.
Information regarding spa cleaning and maintenance and the products to be used can be found in the catalogue-guide pro­vided with the product.
I Cleaning the Filter Cartridges
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
A reminder message appears on the control panel display after a specified number days to remind you to clean the skimmer fil­ter and to check the polishing bag filter. This reminder must be reset at each filter cleaning interval. Refer to Section “Water Care Programming” for additional information and programming details. Your new spa is equipped with an advanced 2-Stage fil­tration system. Fine debris are filtered by the circulation pump drawing water through the ProClarity™/ProClear™ skimmer and pleated filter cartridges 8 hours (unless programmed otherwise). Large debris are filtered when jets pump 1 is running when the spa is in use or during a programmed filter cycle. These pumps draw water from footwell suction fitting and through a second­ary water polishing bag filter and additional filter.
Tap ( ) next to the unit of measure that you want to display.
Tap a few times to return to the Main Menu.
SETTINGS
Language Units Heat & Filter
Units
System Information
This menu will display the current information for the spa. From the Settings Menu, tap or to highlight the “System Infor­mation”Menu tab in Orange.
System Information
Tap to enter the selection menu. There are no selec­tions that can be made. The menu simply provides information.
SETTINGS
Units
System Information
Heat & Filter
System Information
WaterTemp HiLimit Temp Spa State Flow Sensor Ambient Temp DIP Switches
Flow
Closed
<150 F
0010000000
97 F 99 F
I Cleaning the filters and filter bag
To ensure optimum performance:
The ProClarity™ filter cartridge (A) must be cleaned every month and replaced every 18 months.
The ProClarity Depth filter (B) must be replaced every 3 months.
The ProClarity filter canister (C) can be rinsed when the filters are cleaned.
Theltercartridgeforthe ProClearII skimmer(D)mustbecleaned monthly and replaced every 18 months.
The ProClarity debris bag (E) should be checked and emptied monthly. To accomplish this, refer to the following filter cleaning proce­dure.
Note: Do not attempt to wash the ProClarity depth filter (B) and the ProClear/ProClarity debris bag (E) or it will come apart!
68
Page 69
Start at the top and work downward towards handle.
A
E
P-hy
D
Repeat until all pleats are clean.
G. Remove the filter pins (1) in order to separate the ProClarity fil­ter and canister.
P-r
B
C
P-r: Recirculation pump P-hy: Hydro pump
Do not start the hot tub if the cartridges and filters have not been installed correctly or if the cover is damaged.
Replacement filter cartridges may be purchased from your authorized Jacuzzi dealer.
A. Turn power to spa off!
1
1 1
2
3
IH
H. Once the filter pins are removed, rotate the filter cartridge han­dle counterclockwise to unthread from the filter canister. You can clean the filter (1) and canister (3) , but you must replace the ProClarity Depth Filter (2) every 3 to 4 months.
I. Rinse debris from filter pleats using a garden hose and high­pressure nozzle. Start at the top and work downward towards handle. Repeat until all pleats are clean. Rinse out any debris from the canister.
J. Reassemble the ProClarity Filter. Remember to replace the depth filter with a new one. Once the filter is assembled, secure it with the filter pins (1).
J
B
B. Lift the cover upward to access filter cartridges.
C. Remove the ProClarity debris bag from clips and then clean out
debris.
D. Rotate each filter cartridge handle counterclockwise to unthread from mating wall fitting.
E F G
E. Lift unthreaded filter cartridge from skimmer well.
C
D
1 1
K
K. Submerge both filter cartridges in spa. Tilt threaded end upward to remove trapped air bubbles, then keep cartridges submerged to prevent air entrapment during installation.
Reposition each cartridge in the relevant tting (P-r and P-
L. hy, see gure)
then turn the handles clockwise to screw them
L
M
back into position.
N.B.: do not overtighten!
M. Install clean debris bag back onto the filter cover clips as
shown (you can flip the filter skimmer and use the back side to extend usage).
F. Rinse debris from filter pleats using a garden hose and high­pressure nozzle.
69
Page 70
5. Pull the larger (rear) body outward as shown to open drain.
6. After the spa drains, perform steps 2-5 in reverse order to close
the drain prior to refilling the spa. After refilling, turn on power to the spa and follow the steps listed under“Spa Fill Up Procedures”. Always fill your spa through both filter buckets.
N
N. Reinstall the skimmer shield over the filters. Then turn power to spa back on.
Draining and Refilling
About every 3 months, you will want to replace the water in the spa. Frequency of water replacement depends on frequency of use, care taken in maintaining water quality, etc. You will know it is time for a change when you cannot control sudsing and/or you can no longer see the normal sparkle to the water, even though the key water balance measurements are all within the proper parameters.
WARNING! Turn off power to spa before draining it. Do not turn the power back on until your spa has been refilled.
If it is extremely cold, and the spa is outdoors, freezing could occur in the lines or the equipment (see the section on “Winterizing”). If instead it is very warm, do not leave the spa exposed to direct sun­light.
To drain your spa, perform the following steps:
1. Turn off power to spa at breaker.
Emptying the hot tub (Quick Drain™)
2. Press the retractable push button to release the panel door
from the spa frame.
3. Slowly and gently tilt the panel forward and then lift up to remove.This will expose the equipment bay for easy access to the components. Place the panel in a safe location to prevent from damaging it.
4. Locate the QuickDrain valve.
5. Unscrew drain valve cap. Place the cap aside.
6. Screw in the adapter with hose that was included in the equip-
ment bay; attach it to the QuickDrain.. Make sure to direct the hose to an area where the water will drain properly.
8. Open the drain slice valve by sliding the handle to the side and pulling up.
Note: If the QuickDrain is slow, remove the circulation pump filter to ease the flow.
9. After the hot tub has drained close the slice valve by pushing it downward and sliding the handle to the side. Remove the adapter and reinstall the QuickDrain cap before refilling hot tub. Remove the adapter and reinstall the QuickDrain cap before lling up the hot tub again (see the relevant chapter).
Emptying the hot tub (standard drain)
2.
3.
2. Identify the drain valve on the front left corner of the sup-
4.
5.
port base.
Hold the larger (rear) drain valve body to prevent it from turning, then loosen and remove the front cap to expose the underlying male hose threads.
3. Attach a garden hose to the exposed threads.
4. Gently rotate the larger (rear) valve body 1/3 turn counter-
clockwise to unlock the drain valve.
To reinstall the panel just follow the steps above in reverse order.
After lling,reactivate the powersupply to the hot tub.
70
Page 71
2.
Never spray cabinet with a high pressure garden hose for
any reason since this action may induce an electrical short in the spa’s electrical equipment.
Cleaning the Control Panel
To clean, simply wipe control panel with a micro-fiber cloth that is used for cleaning polycarbonate lenses.
Vinyl Cover Care and Maintenance
Your Jacuzzi cover has a vinyl encasement. This vinyl encasement is attractive and durable. Clean and treat the cover every month to preserve it and prolong its life..
To Clean and Condition the Cover:
1. Use a garden hose to loosen debris and dirt.
3.
4.
5.
6.
Cleaning the Spa Interior
Topreserve the sheen of your spa’s surface, it is crucial that you avoid using abrasive cleaners or cleaners which have adverse chemical effect on the surface. Regardless of the cleanser used, use extreme care to assure that no soap residue is left on the surface. This could cause severe sudsing when the spa is refilled.
Information regarding spa cleaning and maintenance and the products to be used can be found in the catalogue-guide provided with the product.
2. Using a large sponge or a soft bristle brush, use diluted or
mild soap and scrub the vinyl top. Rinse clean and do not allow soap to dry on cover. Do not use soap on the underside of the cover.
3. Please check with your Jacuzzi Dealer about purchasing Jacuzzi’s cover care and conditioning products. Condition using non-petroleum based conditioners to keep the vinyl supple and threads/stitching from drying out. Do not use solvents, abrasive cleaners or strong detergents. Do not use products that contain silicone or alcohol.
Additional Care and Maintenance Instructions:
1. Debriscanaccumulateonthespacover.Removalofsnowor other debris will help to avoid breakage of the foam cores.
2. Be sure to lock the cover straps to secure the cover from unwanted or accidental entry.
3. Do not place heavy objects on the vinyl.
4. Do not walk, sit or stand on the cover.
Pillow Care
Clean the headrests in your spa as needed by wiping them with a cloth with soapy water. It is not necessary to remove the head­rests for cleaning. To remove headrests for long-term storage or replacement, grasp both ends of each headrest and gently pull inward towards the center of the spa. Toreinstall, over mounting strip and press down until headrest mounting bracket emits a “click”sound.
N.B.:Always removethe headrests when adding a chemical shock treat­ment to the water.The headrestscan be put back in the hot tub when the disinfectant product value reaches a normal level again (see the water treatment guide).
Then adjust headrest height by simply moving up or down as desired.
Maintaining the Synthetic Cabinet
The synthetic cabinet requires little or no maintenance of any kind. To clean, simply wipe cabinet with mild detergent soap solution and a clean towel.
5. Do not drag or use the flaps/skirt or the cover lock straps to remove the cover.
6. Use only recommended cover lift systems.
7. Use only chemicals and cleaners recommended by Jacuzzi.
8. Remember to keep spa covered when not in use. Maintaining
proper water levels assures efficient operation and efficient elec­trical usage.
9. Donotexposeyourspatothesunforextendedperiodsof time as UV rays can damage the interior surface.
10. Use caution when removing cover. Before removing cover, assure all locks have been released to avoid lock breakage and or cover strap damage.
71
Page 72
Winterizing
I YourJacuzzi
itself against freezing when operating properly.
®
Premium spa is designed to automatically protect
- Loosen hose clamp at bottom of heater and pull hose off of heater fitting (twist the hose back and forth while pulling downward). Tip hose down and allow it to drain and then reinstall hose and clamp.
I During periods of severe freezing temperatures, you should
check periodically to be certain that the electrical supply to the spa has not been interrupted.
I In extreme, bitter cold weather (below 0 °C) we recommend
that the circulation pump is set for 24-Hour operation (Section “Programming The Primary Filter Cycle”) and that auto-heating is selected (Section “Auto-Heating”) to protect against damage to the spa.
I If you do not intend to use your spa, or if there is a prolonged
power outage during periods of severe freezing temperatures, it is important that all water be removed from the spa and equipment to protect against damage from freezing.
For expert winterization of your spa, contact your author­ized dealer.
In emergency situations, damage can be minimized by taking the following steps:
- Disconnect the spa from the electric mains.
- Follow the directions for draining the spa.
- Turn the massage/diverter selector(s) into the middle com­bo position (A) to allow the water in the plumbing lines to drain.
B C
A
- Turn the waterfall valve to the open position to allow the wa­ter in the plumbing lines to drain.
- Loosen the hose clamp on the circulation pump intake behind the control box and pull the hose off (twist hose back and forth while pulling outward). Tip hose down and allow it to drain and then reinstall hose and clamp.
- Loosen hose clamp at bottom of CLEARRAY® system and pull hose off of CLEARRAY fitting (twist the hose back and forth while pulling downward). Tip hose down and allow to drain. Then reinstall hose and clamp. Remove the cover of the CLEARRAY system to access the UV bulb and quartz tube. Remove and store the UV bulb in a safe location. Remove and dry off the quartz tube then reinstall it. Depending on the length of time, consider replacing the UV bulb when you resume use of your hot tub.
- Re-install cabinet side panels and cover spa so that no casual moisture can enter into it.
Consult your Jacuzzi dealer if you have any questions regarding winter use or winterizing.
Restarting your spa in cold weather
If you want to start up your spa after it has sat empty for a time in freezing temperatures, check whether the water remaining in certain sections of the piping is still frozen: this situation may block water flow preventing the spa from operating prop­erly and possibly damaging the equipment.
Under these circumstances we recommend contacting your reseller prior to attempting to restart the spa.
- As the water level drops below the seats, use whatever means necessary to get the water out of the recessed seating areas and into the footwell, such as a wet/dry vacuum.
- Open all the air controls and leave them open until you resume use of the spa.
- When the water level ceases to drop, use whatever means available to remove any remaining water from the footwell, such as a wet/dry vacuum.
- Remove the equipment-side cabinet panels and locate the drain plugs in the front of each pump. Remove these plugs to allow the water to drain out of the pumps and heater.
Note: Use a wet/dry vacuum or other means to keep this from flooding the equipment compartment. Replace the drain plugs.
Water Quality Maintenance
To decrease the risk of contracting a waterborne illness (e.g. an infection, bacteria or virus) and/or respiratory ailments, maintain water quality within specified limits. This will enhance your enjoy­ment and prolong the life of the hot tub’s equipment. Doing so requires regular attention because the water chemistry involved is a balance of several factors. Procrastination in regard to water maintenance will result in poor and potentially unhealthful con­ditions for soaking and even damage to your hot tub investment. For a specic guide to maintaining water quality, consult the Jacuzzi® system guide on water treatment and the relevant cata­logue, and contact your authorised Jacuzzi retailer.
CLEARRAY™ Water Purification System
The CLEARRAYwater purification system is an exclusive tech­nology that takes advantage of natural ultraviolet radiation to eliminate bacteria, viruses and algae potentially present in the hot tub water. Ultraviolet light, also known as UV-C or germicidal light, neutralises these organisms, also breaking down the DNA, so as to prevent reproduction.
72
Page 73
The CLEARRAY system, which is directly connected to your
E
L
filtration system, works as follows:
- the water coming from the pump, from the filter and from the heater is disinfected by ultraviolet light, after which it is introduced back into the spa. The system is equipped with a power converter whose oper­ation is signalled by two LEDs: the red one indicates that the device is powered, while the green one indicates that it is op­erating correctly.
R
B.
NDNESS
PoweronLamp
on
Note: the CLEARRAY system only works when the jets pump 1 is operating at reduced speed (filtration, etc.). After one year, the lamp must be replaced. If the UV timer has been programmed correctly (please refer to the correspon­ding section), at the end of the allotted time shown on the dis­play, the message“blb”will appear, indicating the need to in­stall a new UV lamp and to reset the timer.
Note: the layout and connection of the device may vary from model to model.
10
11
9
7
5
12
8
2
6
1
4
3
1- After disconnecting the hot tub from the electrical net­work and emptying it, wait for the UV lamp to cool down.
Note: the hot tub must be emptied in caseof maintenance or re­placement of the quartz tube. It is not necessary to empty the tub when changing the UV lamp.
2- Once the UV lamp has cooled down, remove the cover (2) to access the lamp itself and its connections.
UV lamp replacement and maintenance of the quartz tube
To access the Clearray® device, it is necessary to remove the front panel (or that of the audio system) and the right angle panel.
These operations should only be carried out by qualified installers. Please read the instructions carefully before car­rying out any operations involving the opening of the Clearray® device.
WARNINGS
Do not look towards the UV lamp if it is turned on: this
can cause severe eye damage!
Do not power or turn on the Clearray® device during
maintenance operations.
Improper use of the device can cause UV-C rays to es-
cape, which even in small amounts can damage your skin and eyes.
Do not attempt to start damaged devices.
t
3- Disconnect the UV lamp connector (6) from the power supply (4) Do not handle the UV lamp with bare hands; use a pair of latex gloves to handle the UV lamp.
4- Gently pull out the lamp (7) from the quartz tube.
5-Unscrew the nut (9) using a suitable wrench if necessary.
9
7
4
6
 
Proceed as follows::
Disconnect the hot tub from the power supply.
Empty the hot tub if you intend to replace or clean the quartz tube. Allow the UV lamp to cool down before removing the quartz tube.
6- Now it is possible to proceed with cleaning or replacing the
quartz tube (please refer to the corresponding section).
7- Cleaning the quartz tube. Useapapertoweloracotton rag; if necessary, use a descaling product (such as those used to clean the shower), taking care to remove any residues with plenty of water.
Do not use abrasive products.
73
Page 74
8- Replacing the quartz tube. Remove the O-Ring from the
N
old tube and place it on the new one. Position the new quartz tube (8) into its place (12), first inserting the domed end and checking that the other end has been inserted correctly in its support (if the position is correct, only a small part of the tube is exposed).
9- Retighten the nut (9) and refill the hot tub far enough to operate the pumps and to verify that there are no leaks from the nut; in case of leaks tighten it by up to 1/4 of a turn.If that does not suffice, it is necessary to clean the quartz tube a­gain, checking for leaks before proceeding to the next step.
Followingis a listing of all the possible messages along with their meanings. Always insist on genuine Jacuzzi replacement parts.
( ) will remain on the screen as a reminder. If the error is not taken care of or fixed, the error display will reappear in 2 hours.
6:45 PMON
FLOW ERROR
The flow switch is malfunctioning open. Heater
is disabled. The circulation pump’s filter is
excessively dirty, or an air lock has occurred at
the circulation pump intake. Contact your
authorized dealer or service organizations.
96
1
10- Turn on the hot tub’s main switch again.
11- Activate the pump so that water flows through the Clear-
ray® system; allow it to continue to operate for about 5 min­utes, making sure there are no leaks. In case of leaks, switch off the pump and the master switch, repeating the quartz tube cleaning procedure.
12- Reconnect the UV lamp (6) connector to the power sup­ply (4); if replacing the lamp, insert it into the quartz tube.
Do not handle the UV lamp with bare hands; use a pair of latex gloves to handle the UV lamp. 13- Place the lamp cover (5) on the nut (9).Finally, screw the
cover (2).
The UV lamp contains mercury; in case of replacement, discard the old lamp as specified by law.
14-Turn on the hot tub master switch again and test the op-
eration of the device: the red led signals that the Clearray® is powered (and should always be on) while the green one in­dicates that the UV lamp is turned on.
R
B.
DNESS
2
“OPEN FLOW SWITCH”
(Heater is deactivated. The filter/circulation may also be deac­tivated.) The flow switch is malfunctioning open, the circula­tion pump’s filter cartridge is excessively dirty or an air lock condition has occurred at the circulation pump intake. I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“CLOSED FLOW SWITCH”
(Heater is deactivated. The filter/circulation may also be deac­tivated.) The flow switch is malfunctioning closed. I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“SHORTED HI-LIMIT TEMP SENSOR”
The hi-limit temperature sensor is not functional. Heater is disabled. I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician only
“OPEN HI-LIMIT TEMP SENSOR”
The hi-limit temperature sensor is not functional. Heater is disabled. I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician only
PoweronLamp
on
t
Error/Display Messages
There are a number of unique functions designed into your Jacuzzi spa to protect it from damage and/or to aid in trou­bleshooting.
When an error occurs the spa will notify you by showing the screen below. A solid white light indicates that all operations are normal. A solid red light indicates that immediate attention is required to clear or fix an error code.
“SHORTED WATER TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled. I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician only
“OPEN WATER TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled. I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician only
“SHORTED AMBIENT TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled. I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician only (
monitoring the controller temperature).
“OPEN AMBIENT TEMP SENSOR”
The temperature sensor is not functional. Heater is disabled. I It must be repaired by an authorised Jacuzzi® technician only (monitoring the controller temperature).
74
Page 75
“CLOSED FLOW SWITCH ON START-UP”
Flow switch is non-functional. Closed or shorted flow switch on system start-up (system disabled). I Contact your authorized dealer or service organization.
“WATCHDOG FREEZE PROTECTION”
Spa water is below 40°F/4.4°C. Jet pumps operate until the spa is out of danger. I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“FROZEN ON START-UP”
Flow switch is non-functional. Shorted flow switch on system start-up (system disabled) and freeze condition detected. I Contact an authorised Jacuzzi® retailer.
“COOL WARNING”
Spa water is more than 20°F/11°C cooler than the temperature set point, the circulation pump and heater will automatically activate to provide freeze protection. The spa will stay in this mode until the water temperature reaches 15°F/-9.44°C below the set temperature. I No corrective action is necessary. Note: The heater icon ( ) will be blinking and the error i-
ON
con ( ) will be displayed under the temperature.
6:45p
100
“FREEZE PROTECTION”
A potential freeze condition has been detected. No action is required. Jets pump(s) operate until the spa is out of danger. No corrective action is necessary. I If the problem persists, contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“OVERHEAT PROTECTION” Do not enter the water!
Water temperature is above acceptable limits. Heater is deac­tivated. Remove spa cover to speed cooling. I If the problem persists, contact your authorised Jacuzzi® retailer.
Note: The heater icon ( ) will be blinking and the error i­con ( ) will be displayed under the temperature.
ON
Note: The heater icon ( ) will be blinking and the error i-
ON
con ( ) will be displayed under the temperature.
“CONTROLLER OVERHEAT PROTECTION”
Controller temperature has exceeded acceptable limits. If con­dition persists, provide shade for equipment side of spa. I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
Note: The heater icon ( ) will be blinking and the error i-
ON
con ( ) will be displayed under the temperature.
“PANEL COM ERROR”
The topside controller is having trouble communicating to your spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“STEREO COM ERROR”
The stereo is having trouble communicating to your spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“WI-FI COM ERROR” The Wi-Fi module is having trouble com­municating to your spa.
I Contact your authorised Jacuzzi® retailer.
“CLEARRAY REPLACEMENT REMINDER”
Reminder
It’s time to replace your
CLEARRAY bulb. Contact
your authorized dealer for
replacement parts.
snoozereset
This message will appear when the CLEARRAY bulb reminder time has expired.
I The CLEARRAY bulb must be replaced.
“PROCLARITY/PROCLEAR FILTER REMINDER”
Risk of hyperthermia, burns, scalds or bruising.
“WATCHDOG PROTECTION” DO NOT ENTER SPA!
Water temperature is above acceptable limits. Your spa is deactivated. Remove spa cover to speed cooling. I If the problem persists, contact your authorised Jacuzzi® retailer.
Note: The heater icon ( ) will be blinking and the error i-
ON
con ( ) will be displayed under the temperature.
Risk of hyperthermia, burns, scalds or bruising.
Reminder
It’s time to clean or replace
your ProClarity and Pro-
Clear filters. Contact your
authorized dealer if new
filters are needed.
snoozereset
This message will appear when the filter reminder time has expired.
I Remove the ProClarity/Proclear filters and filter/debris bag for
cleaning or replacement.
75
Page 76
“PROCLARITY DEPTH FILTER REMINDER”
Reminder
It’s time to replace your
ProClarity Depth filter.
Contact your authorized
dealer for a new filter.
snoozereset
This message will appear when the filter reminder time has expired.
I The ProClarity Depth filter must be replaced.
“WATER REFRESH REMINDER”
Reminder
This is a general
reminder. Please change
your water soon.
snoozereset
I If no sound is detected or if you can hear a buzzing noise, disconnect the power supply and contact an authorised Jacuzzi® service centre.
I If motor operates but no water flows to jets:
- Pump may not be properly primed. See instructions below.
- Contact an authorised Jacuzzi® retailer or service centre.
Pump priming instructions:
TURN SPA OFF
- Turn off the power to the spa.
- Remove the handle from the massage selector supplied by the pump you are priming.
- Loosen the massage selector’s cap slightly (counterclock­wise), listening for the air to seep out.
- Tighten the cap finger-tight, replace the handle and turn the hot tub’s power back on.
Note: This method must be used for the jet’s pumps because these pumps are not connected to the main filter system in any way.
This message will appear when the “Water Refresh” timer has expired.
I The water needs to be drained and refilled with fresh water.
“EXTENDED TEMPERATURE ACTIVATED”
The spa is set to go up to 40°C (104°F), but it can be set to reach 41°C (106°F). To access the extended temperature you need press and hold your finger over the temperature reading for about 5 seconds. The temperature reading will start to blink to indicate
the system is ready. Tap 41°C (106°F). Note: The heater icon ( ) will be blinking to indicate that
the feature is active.
( ) to raise the temperature up to
ON
Troubleshooting Procedures
In the unlikely event your spa is not working the way you believe it should, please first review all the installation and operatinginstruc­tions in this manual and check the message on the panel display; second, if you are still not satisfied it is working properly, please follow the appropriate troubleshooting instructions.
NONE OF THE COMPONENTS OPERATE (i.e. pump, light)
Check the control panel lights.
I If there are letters or symbols displayed on the screen, refer to the previous section (Error/Display Messages) to determine mean­ing and action required.
I If nothing appears on the display:
- Check the household circuit breaker.
- Contact dealer or authorized service center.
CAUTION: If freezing conditions exist and pump is not opera­tional, take measures to protect the system from possible dam­age from freezing. See “Winterizing”.
POOR JET ACTION.
- Make certain the jets pump is turned on.
- Check position of massage selectors.
- Open air control for selected jet system.
- Check for adequate water level.
- Check for dirty filter
WATER IS TOO HOT.
- Reduce thermostat setting.
- Switch hot tub to “Econo”mode to turn heater on only dur­ing pre-programmed time.
- Make sure the pumps are turned off and not constantly run­ning.
NO HEAT
- Check thermostat setting.
- Keep the cover in place while heating.
- If heater indicator is displayed, but no temperature increase is experienced after a reasonable period of time, contact your dealer or authorized service center.
FILTER/CIRCULATION PUMP OFF
- Verify filter/circulation pump is programmed to run 8 hours
aday.
- Make sure there are no errors preventing the pump from turning on.
- Hot tub water is warmer than 95°F (34°C) and two degrees warmer than the set temperature. The“Summer Logic” safety feature has activated ((see the relevant section)).
PUMP DOES NOT OPERATE
Activate the “JETS”
76
Page 77
I RECOMMANDATIONS
Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité
en cas de dommages dérivant du non-respect des dispositions suivantes.
En cas de raccordement au réseau d'alimentation
d'eau potable pour les remplissages périodiques, ce raccordement doit être réalisé dans le respect de la norme EN1717, en adoptant la modalité anti-pol­lution “AA”, “AB” ou “AD”. Pour tout éventuel éclair­cissement, il est recommandé de s'adresser au four­nisseur d'eau et/ou à son propre plombier. Ne pas raccorder le spa à l'installation hydraulique moyennant les tuyaux utilisés pour arroser le jar­din.
ATTENTION : Avant d'installer le système d'évacua-
tion auquel raccorder le spa, consulter les autorités locales pour connaître les normes qui régissent l'évacuation de l'eau traitée chimiquement.
Dans les zones où les températures descendent fré­quemment en dessous de 0° C en hiver, pendant la pério­de où le spa n'est pas utilisé, il est conseillé de vider to­talement l'installation (spa, réservoirs de compensation, tuyaux, filtre).
Dans les zones où les températures descendent occa­sionnellement en dessous de 0 °C, le spa peut même res­ter en marche, car équipé d'une « protection antigel » qui garantit le maintien d'une température minimum de l'eau.
En cas de longues périodes de non utilisation, il est conseillé de vider totalement l'installation. La fréquence des vidages périodiques pendant l'utilisa­tion habituelle varie en fonction de la fréquence d'utili­sation, des agents polluants, du type d'installation. Il est conseillé de changer l'eau au moins une fois par mois mê­me en cas d'utilisation limitée.
Une exposition prolongée au soleil pourrait en-
dommager le matériau dont est constitué la coque du spa, étant donné sa capacité d'absorber la cha­leur (les couleurs foncées en particulier). Si non u­tilisé, ne pas laisser le spa exposé au soleil sans pro­tection adéquate (couverture thermique, tonnelle, etc.). Les éventuels dommages dérivant de la non observation des présentes recommandations ne se­ront pas couverts par la garantie.
Les parties contenant des composants électriques,
excepté les dispositifs de commande à distance, doi­vent être positionnées ou fixées de manière à ce qu'elles ne puissent pas tomber dans la baignoire.
L’appareil doit être alimenté à travers un interrup-
teur différentiel dont le courant d'intervention ne dépasse pas 30 mA.
L'installateur devra utiliser des câbles de section adéquate et opportunément protégés, avec des caractéristiques non inférieures à celles du type H 05 VV-F. Se référer au chapitre correspondant.
Pour le branchement équipotentiel, l’installateur devra utiliser la borne prévue et marquée du symbole . Se ré­férer au chapitre correspondant.
Il est obligatoire de réaliser une base de support adéquate àlachargeduspa.
Il est obligatoire de prévoir un système d'évacuation pour les sorties d'eau accidentelles. Se référer au chapitre cor­respondant.
Pour le branchement au secteur d'alimentation, il est né­cessaire d'installer un interrupteur de sectionnement om­nipolaire, assurant la complète déconnexion dans les conditions de la catégorie de surtension III ; ces disposi­tifs doivent être installés dans une zone conforme aux prescriptions de sécurité.
ATTENTION ! Débrancher l'appareil de la ligne d'ali-
mentation électrique avant d'effectuer toute inter­vention d'entretien.
ATTENTION : (IEC 60335-1) La pression de l'installa-
tion hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas dépasser 600 kPa (6 bar) ; en cas d'adduction d'eau moyennant électrovanne/s (ex. vasque de compen­sation) celle-ci doit avoir une valeur minimale de 35 kPa (0,35 bar).
Les composants et les appareils sous tension (sauf
ceux alimentés à une très basse tension non supé­rieure à 12 V) ne doivent pas être accessibles aux personnes présentes dans la spa.
Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe“1” et doivent donc être branchés de manière permanente, sans raccor­dements intermédiaires, au secteur et au dispositif de protection (installation de terre).
77
Page 78
I RECOMMANDATIONS
Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité
en cas de dommages dérivant du non-respect des dispositions suivantes.
L’utilisation de cet appareil n'est permise aux enfants de 8 ans ou plus et aux personnes avec des capacités mo­trices, sensitives et/ou cognitives réduites que si ceux-ci sont surveillés ou possèdent les notions nécessaires pour utiliser l'appareil de manière sûr et connaissent les dan­gers dérivant d'un usage impropre.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil et qu'ils n'effectuent pas d'opérations réservés à un personnel adulte et/ou spécialisé (opéra­tions d'entretien, nettoyage, etc.).
Ne pas utiliser le spa quand les conditions atmosphé­riques sont menaçantes (orages, etc.).
Les personnes qui suivent des traitements médicaux doi­vent consulter un médecin avant d'utiliser le spa car cer­tains médicaments sont susceptibles d'altérer le rythme car­diaque, la pression artérielle et la circulation sanguine.
Faire très attention en entrant et en sortant du spa car l’eau rend toutes les surfaces glissantes.
Ne pas utiliser d'objets qui pourraient se casser, ou sim­plement fragiles, pendant l'utilisation du spa.
Pendant l'utilisation du spa, garder la tête, le corps et les vêtements à une distance d'au moins 40 cm des bouches d'aspiration et attacher les cheveux longs.
Ne pas utiliser de l'eau à une température dépassant 40 °C.
La tolérance à la température de l'eau varie d'une per­sonne à l'autre. Les femmes enceintes et les enfants en bas âge ne doivent pas utiliser le spa sans l'avis préalable d'un médecin ; dans tous les cas, la température de l'eau doit être inférieure à 38° C.
Faire très attention lorsqu'on est seul dans le spa : rester trop longtemps dans l'eau chaude risque de provoquer des nausées, des vertiges et des évanouissements. Si l'on souhaite utiliser le spa pendant de longs moments (plus de 10/15 minutes) s'assurer que la température de l'eau soit plus basse. Cela vaut également pour les enfants.
ATTENTION : Ne pas s'asseoir, marcher ni s'allonger
sur la couverture. Ne pas y déposer d'objets.
ATTENTION : Seules les couvertures « portantes »
sont conçues pour soutenir des poids (MAX 200 kg), mais ne doivent pas être soumises à des sollicita­tions soudaines et violentes (sauts, etc.). Ne pas s'asseoir, marcher, ni s'allonger sur les autres types de couvertures (non portantes). Ne pas y dé­poser d'objets.
Afin d'éviter toute chute accidentelle dans le spa, il est conseillé d'installer le système de fermeture à clé fourni avec la couverture thermique (voir manuel d'installation).
Les personnes souffrant de maladies cardiaques, de dia­bète, d'hypertension ou d'hypotension ou autres pro­blèmes de santé, ne doivent pas utiliser le spa sans avoir d'abord consulté leur médecin.
Ne pas utiliser d'appareils électriques (radio, sèche-che­veux, etc.) près du spa, à moins qu'il ne soit vide.
Ne pas retirer les grilles de protec­tion des bouches d'aspiration.
Ne pas mettre le spa en marche si les grilles de protection sont cassées ou absentes. S'adresser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Centre d'As­sistance agréé pour leur remplace­ment.
Une exposition prolongée au soleil pourrait en-
dommager le matériau dont est constitué la coque du spa, étant donné sa capacité d'absorber la cha­leur (les couleurs foncées en particulier). Si non u­tilisé, ne pas laisser le spa exposé au soleil sans pro­tection adéquate (couverture thermique, tonnelle, etc.). Les éventuels dommages dérivant de la non observation des présentes recommandations ne se­ront pas couverts par la garantie.
Pour toutes les opérations d'utilisation et entretien du s­pa, se référer au présent manuel et, quand indiqué, contacter le Centre d'Assistance Jacuzzi® agréé.
Pour ce qui concerne le maintien de la qualité de l'eau, les modalités et les recommandations d'utilisation des produits chimiques, consulter le guide au système Jacuz­zi de traitement de l'eau, le relatif catalogue et, quand in­diqué, contacter le Centre d'Assistance Jacuzzi® agréé.
Les personnes avec des maladies infectives en cours ne doivent pas utiliser le spa sans avoir d'abord consulté leur médecin.
Ne pas utiliser le spa après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou des médicaments pouvant induire de la som­nolence, faire monter ou baisser la tension.
78
Page 79
Sommaire
Informations importantes ..............................79
Informations importantes
Notification FCC ........................................79
Emplacement du système de télésurveillance
ProLink™ en option .....................................80
Branchements électriques ..............................80
Méthode de remplissage du Spa ........................81
CaractéristiquesdesSpas ...............................83
Diagramme des sélecteurs massage/cascade ............84
Enregistrementdevotrespa ............................95
Menuprincipal..........................................96
Directivesdefonctionnement ..........................96
Instructions de programmation ........................99
Entretienduspa .......................................105
Évacuation et remplissage .............................107
Nettoyagedel’intérieurduspa........................108
Hivernage .............................................109
Redémarrage du spa par temps froid ..................109
Maintiendelaqualitédel’eau.........................109
Remplacement de l'ampoule UV
etentretiendutuyaudequartz .......................110
Messagesd’erreur .....................................111
Dépannage - Procédures ..............................113
Schéma électrique J-415/425/465/470/480 ..............115
Schéma électrique J-495 ................................116
La mini-piscine Jacuzzi®Premium a été fabriquée selon les meilleurs standards. La piscine est isolée avec des matériaux a­déquats à la conservation de la chaleur afin de garantir un fonc­tionnement efficace; si la mini-piscine reste découverte, di-
rectement exposée aux rayons solaires et à des températures élevées pendant de longues périodes, elle risque de s'en­dommager : ces dommages ne sont pas couverts par la ga­rantie.
Il est recommandé de maintenir le spa plein d’eau lorsque expo­sé directement au soleil et de toujours le couvrir avec la couver­ture isolante fournie lorsqu’il n’est pas utilisé.
Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-pis­cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une in­fluence sur les notes, les illustrations et/ou les instructions conte­nues dans ce manuel peuvent donc être effectués.
Notification FCC
Cet appareil est conforme aux limites pour les dispositifs digitaux de classe B, en conformité à la Section 15 des normes FCC. Ces limites ont pour but de garantir une protection adéquate contre les interférences nuisibles qui pourraient se produire lorsque l'appareil estutilisé dans un cadre domestique. Cet appareil produit et utilise une énergie à fréquence radio. Si elle n'estpas installée et utilisée en conformité aux instructions, elle peut provoquer des interférences dans la réception des appareils radio. Néanmois, en aucun cas, l'absence d'interférences ne peut être ga­rantie. Si l'appareil devait provoquer des interférences dans la réception radio-télévision, suite à l'allumage et à l'extrinction de celui-ci, nous suggérons à l'utilisateur d'élimner les interférences en appliquant u­ne ou plusieurs des mesures suivantes.
Branchement de l’alimentation électrique ...............117
Raccordements sur la carte électronique Conguration des « dip-switch » mod.J-415/425/465/470/480 . 118
Raccordements sur la carte électronique
Conguration des « dip-switch » mod.J-495 ..............119
I Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
I Augmenter la distance qui sépare l'appareil du récepteur.
I Raccorder l'appreil à une prise sur un circuit différent de celui sur le-
quel est raccordé le récepteur. Pour l'assistance, faire appel à votrerevendeur ou à un technicien ra­dio/télévision spécialisé.
79
Page 80
Emplacement du système de télésurveillance ProLink™ en option
IMPORTANT! Installez le système de sorte que le côté panneau
de commande avant soit orienté vers votre routeur sans fil.
Branchements électriques
Se référer à la che de pré-installation pour ce qui concerne les pré-installations et les absorptions de courant relatives aux diérents modèles.
MISE EN GARDE: Vous devez veiller à ce que la trajectoire en-
tre le côté panneau de commande du spa et le routeur sans fil soit dégagée. La force du signal entre le spa et votre routeur sans fil sera ainsi maximale.
Contrôlez la force du signal Wi-Fi de votre routeur à l’emplace­ment proposé pour le spa. Le côté panneau de commande a­vant du spa doit être orienté vers votre routeur sans fil comme le montre l’illustration
W
1
0
J
Home WiFi
Router
Pour accéder à la plaque à bornes d’alimentation du spa, ap­puyez sur le bouton de dégagement fixant le panneau de l’ar­moire situé sous le panneau de commande.
Reportez-vous à la page ”Vidange et remplissage du spa” pour obtenir des instructions sur la façon de retirer le(s) panneau(x) de l’armoire. Retirez ensuite les six vis de la porte située sur le boîtier de commande. Disposez le panneau dans un endroit sûr pour éviter de l’endommager.
Choisissez l’entrée d’alimentation que vous souhaitez utili­ser.Veillez à installer un raccord électrique et une conduite de 3/4 po. dans la grande ouverture aménagée au fond de la boî­te de commande pour pouvoir insérer le câble dans la plaque àbornes.
- Effectuer le branchement de la/des ligne/s d’alimentation en se réfé­rant au schéma électrique et aux chapitres « Branchement de l’ali­mentation électrique»-«Raccordements sur la carte électronique­configuration des dip-switch ».
Home WI-FI
Router
Tenez-vous près du côté panneau de commande avant du spa a­vec votre téléphone cellulaire, puis connectez-vous à Internet via votre routeur sans fil (pas en 3G ni en 4G) et vérifiez les résultats comme suit :
Si le signal de votre routeur est fort (3 ou 4 barres) et que l’accès à Internet est stable, cet emplacement est un bon choix.
Si le signal de votre routeur est faible et que l’accès à Internet est lent ou génère une erreur, cet emplacement n’est pas ap­proprié.
Il peut être nécessaire de choisir un autre site d’installation.
Rapprochez votre routeur sans fil du spa.
Installez un « répéteur » dans la pièce, le plus près possible du spa, pour amplifier le signal du routeur au site d’installation proposé.
Installez la porte du boîtier d’accès aux commandes et réin­stallez le ou le(s) panneau(x) de l’armoire.
I Au cas où l’énergie électrique ne serait pas susante, il est dans tous les cas possible d’activer un limiteur électronique de consomma­tion, en agissant à l’intérieur du boîtier électronique (se référer aux schémas électriques compris dans le présent manuel). Cetteopération ne peut être eectuéequepardestechniciensagréés Jacuzzi®.
80
Page 81
1
13
12
3
2
4
10
14
6
9
7
DAMAGEORBLINDNESS
SEVEREEYE
LOOKATLITBULB.
OFF!DONOT
CANOCCUR!
TURNPOWER
DANGER!
Power
on
Lamp
on
5
8
Méthode de remplissage du Spa
Pour obtenir de meilleurs résultats, veuillez lire chacune des étapes au complet avant de commencer la procédure.
I Préparation du spa pour le remplissage
Enlevez tous les débris présents dans le spa. (Bien que la coque ait été polie à l’usine, vous souhaiterez peut-être la traiter avec un nettoyant pour spa spécialement conçu à cet effet). Consul­tez votre marchand Jacuzzi agréé pour de plus amples ren­seignements avant de remplir votre spa. Enlevez les couvercles du filtre écumeur ProClarity
MC
/ProClear et du filtre de polissage, puis retirez les filtres tel qu’illustré à la Section“Nettoyage de la cartouche de filtre”.
I Remplissage du spa
Placez l’extrémité d’un tuyau d’arrosage dans le comparti­ment vide du filtre écumeur (compartiment de gauche lorsque vous êtes à côté du spa). Remplissez le spa à moitié, puis placez le tuyau d’arrosage dans l’autre compartiment de filtre (compartiment de droite) pour remplir le restant du spa. Remplissez le spa jusqu’à ce que le niveau de l’eau recouvre tous les jets, mais sans qu’il rejoigne l’appuie-tête le plus bas (NE REMPLISSEZ PAS TROP!).
MISE EN GARDE : POUR DIMINUER L’ACCUMULATION DE DÉPÔTS SUR LES COMPOSANTS ET MINIMISER LES DOM­MAGES AUX SURFACES ACRYLIQUES.
Ne remplissez jamais le spa avec de l’eau provenant d’un adoucisseur d’eau. Si votre eau est extrêmement « dure », il est préférable de remplir le spa à moitié avec de l’eau dure et de compléter le remplissage avec de l’eau adoucie. Une eau trop douce peut être corrosive pour les composants métalliques.
IMPORTANT: Remplissez toujours le spa par les comparti­ments de filtre après l’avoir vidé. Ignorer cette procédure risque d’emprisonner de l’air dans les pompes, les empêchant ainsi de faire circuler l’eau. Enlevez le tuyau d’arrosage et remettez les cartouches de filtre, tel qu’illustré à la Section “Nettoyage de la cartouche de filtre”.
MC
1 Panneau de commande ProTouch™ 2 Boîte de commande ProTouch™ 3 Chauffe-eau 4 Pompe de filtration/circulation 5 Pompe à jets 6 Pompe à jets 7 Système de purification d’eauCLEARRAY (UV) 8 QuickDrain™
9 Bouchon(s) de purge des pompes
10 Entrée(s) d’alimentation électrique 11 Valve du spa 12 Chaîne stéréophonique sans fil BLUEWAVE
10
9
11
2.0 (en option) 13 Module du système de télésurveillance Pro­Link™ (en option) 14 Unité URN du système d’éclairage à DEL
I Mise sous tension
Activerlespamoyennantl’interrupteur
/lesinterrupteursprévus.Le
réchaueur et le ltre/pompe de recirculation s’activeront auto­matiquement. Si l’écran affiche le message d’erreur « Cool Warning » (Avertisse­ment de froid) ou « FreezeProtection » (Protection contre le gel), c’est tout à fait normal. Lors du remplissage initial, l’eau sera généralementfroide.Pourdes informationsdétaillées,référez-vous àlapage“
Messagesd’erreur”.
I Activation des pompes à jets
Mettez les pompes à jets en marche lorsque vous ajoutez des produits chimiques à l’étape 5 (Section “Activation des pompes
pour activer les jets).
àjets” N.B. : ne pas mettre en marche la/les pompe/s si l’eau ne recouvre pas les buses les plus hautes.
- Ouvrir toutes les commandes de l’air et amener toutes les manet­tes des sélecteurs de massage sur la position centrale.
I Ajout des produits chimiques de départ
Pour de qui concerne le maintien de la qualité de l’eau, les mo­dalités et les recommandations d’utilisation des relatifs produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement de l’eau et le relatif catalogue.
ATTENTION : lire et respecter toutes les instructions relatives
à l’utilisation et à la conservation des produits chimiques, en s’en tenant strictement aux recommandations du fa­bricant imprimées sur l’emballage.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de tablettes de trichlore ! Cet-
te substance peut endommager les composants du spa et provoquer des brûlures et des irritations à la peau et aux muqueuses. L’utilisation de ces substances annule la ga­rantie du fabricant.
ATTENTION!
Ne pas entrer dans la mini-piscine tant que la quantité de la sub­stance désinfectante choisie n'est pas descendue sous le niveau conseillé par le fabricant et/ou par votre revendeur habituel.
81
Page 82
Pour permettre aux vapeurs excessives de produits chimiques de s’échapper et pour protéger les coussins et les boutons en plastique, laissez la couverture du spa ouverte. Si le spa est à l’in­térieur,ouvrez les portes et fenêtres de la pièce pour obtenir une aération adéquate.
I Réglage du Spa en mode chauffant:
Pour réchauffer l’eau du spa à une température confort­able:suivez les étapes suivantes: L’écran du panneau de commande affiche la température réelle de l’eau du spa. Appuyez sur ( ) ou ( ) pour aug­menter ou baisser la température de l’eau d’1 degré. L’élément chauffant s’éteint lorsque la température de l’eau dépasse d’un degré la température réglée et se met en marche lorsque la température de l’eau est inférieure à deux degré à la température réglée.
Renseignements importants sur le chauffe-eau:
La température maximale du spa est de 40°C (104°F) et sa température minimale est de 18.33°C (65°F). Le réglage du thermostat au maximum n’accélèrera pas le réchauffement du spa. Seule la température finale sera plus élevée.
Installation du couvercle du spa
Placez le couvercle isolant sur le spa lorsque vous ne l’utilisez pas afin de réduire le temps de chauffage et, par le fait même, diminuer vos coûts d’utilisation. Le temps requis pour réchauffer le spa pour la première fois dépend de la température initiale de l’eau.
82
Page 83
CARACTÉRISTIQUES DES SPAS J-495
7
13
24
11
13
10
3
5
8
7
13
9
44
24
13
9
8
3
5
9
6
17
15
12
17
17
14 14
21
8
17
14
14
17
18
17
6
13
8
5
20
3
5
19
8
13
11
15
13
16
8
4
13
4
24
3
2
23
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-495
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Vanne de commande du jet illuminé IX
3. Commande d’air (5) Injecte de l’air dans les groupes de jets
choisis
4. Appuie-tête réglables (4)
5. Porte-gobelets illuminé (4)
6. Sélecteurs de massage (2) Commande les groupes de jets choisis
7. Cascades (2)
8. Jets FX (18)
9. Jets FX Rotational (6)
10. Jets MX2 (3)
11. Jets FX Large Rotational (4)
12. Jet FX Large (1)
6:45p
100
ON
22
3
24
1
13. Jets NX2 (10)
14. Jets FX Small (8)
15. Jets RX (11)
16. Lampe d’éclairage du Spa
17. Capots d’aspiration du niveau des pieds (6)
18. Grillage d’écumage/filtration
19. Retour de filtration de la cascade
20. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour du système CLEARRAY
21. Jet illuminé IX
22.Vanne de commande de la cascade
23.Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (der­rière le panneau de l’armoire)
24. Haut-parleur de chaîne stéréo en option
83
Page 84
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADE J-495
J-495
5
1b
1b
1b
4
4
4
4
a
1
b
1a
1a
1a
1a
5
Sélecteurs de massage (1-2)
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie
1b
2a
a
2a
2
b
4
2b
3
de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 1a­1b.
• Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 2a­2b.
Sélecteur de commande du jet illuminé IX (3)
• Valve (3) commande la sortie de jet IX lorsque la pompe à jets Nº 3 est en marche.
4
Jets sans sélecteur de massage (4)
• Les jets (4) sont toujours activés lorsque la pompe à jets Nº 3 est en marche.
Sélecteur de cascade (5)
2b
• Le sélecteur de cascade (5) commande la sortie de la pompe de circulation vers la cas­cade.
6:45p
3
100
ON
5
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-495
Fonctionnement des commandes d’air
2
2
2
2
5
5
1
1
1
2
3
5
5
1
5
6
5
3
3
3
4
4
4
• Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour a­jouter de l’air aux groupes de jets désignés.
• Le jet central IX (6) au fond du spa comporte toujours de l’air lorsque la pompe à jets Nº 3 est en marche. Ce jet ne comprend pas de commande d’air.
1
6:45p
100
ON
5
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
84
Page 85
CARACTÉRISTIQUES DES SPAS J-480
8
5
15
4
6
3
12
13
18
18
11 11
20
11
7
6
9
14
9
18
17
14
11
8
10
18
19
21
19 19
16
10
9
14
15
5
10
4
6
3
19
7
6
5
9
3
4
23
2
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-480
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Vanne de commande de la cascade
3. Commande d’air (4) Injecte de l’air dans les groupes de jets
choisis
4. Haut-parleur de chaîne stéréo en option (4)
5. Appuie-tête réglables (4)
6. Porte-gobelets illuminé (4)
7. Sélecteurs de massage (2) Commande les groupes de jets choisis
8. Cascades (2)
9. Jets FX (12)
10. Jets FX Rotational (6)
11. Jets FX Small (8)
12. Grillage d’écumage/filtration
5
22
3
6:45p
100
ON
1
4
13. Jets MX2 (3)
14. Jets FX Large Rotational (6)
15. Jets NX2 (4)
16. Jet RX (6)
17. Capots d’aspiration du niveau des pieds (4)
18. Retour de filtration de la cascade
19. Jets PX (6)
20. Jet illuminé IX
21. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour du système CLEARRAY
22. Vanne de commande du jet illuminé IX
23. Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (der­rière le panneau de l’armoire)
85
Page 86
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADE J-480
3
J-480
Sélecteurs de massage (1-2)
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de
5
2a
1a
2a
5
4
a
1
1b
5
b
1b
6:45p
100
N
O
3
4
2b
2b
a
2
b
2b
la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 1a-1b.
• Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 2a-2b.
Sélecteur de cascade (3)
• Le sélecteur de cascade (3) commande la sortie de la pompe de circulation vers la cas­cade.
Sélecteur de commande du jet illuminé IX (4)
• Valve (4) commande la sortie de jet IX lorsque la pompe à jets Nº 2 est en marche.
Jets sans sélecteur de massage (5)
• Les jets (5) sont toujours activés lorsque la pompe à jets Nº 1 est en marche.
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-480
Fonctionnement des commandes d’air
• Tournez les commandes d’air 1 à 4 pour a-
2
2
2
3
2
5
3
4
4
2
1
1
4
4
4
jouter de l’air aux groupes de jets désignés.
• Le jet central IX (5) au fond du spa comporte toujours de l’air lorsque la pompe à jets est en marche. Ce jet ne comprend pas de com-
3
mande d’air. .
6:45p
100
ON
1
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
86
Page 87
CARACTÉRISTIQUES DES SPAS J-470
8
5
14
11
12
16
15
14
5
16
4
4
6
19
6
3
16
3
18
17
17
18
17
17
21
18
13
7
6
10
18
20
7
6
12
9
15
5
4
3
2
23
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-470
1. Panneau de contrôle ProTouch™
2. Vanne de contrôle de la cascade
3. Vannesde contrôle de l’air (4) Acheminent l’airvers des groupes de jets
spéciques
4. Haut-parleurs du système audio (en option) (4)
5. Coussins réglables (4)
6. Porte-tasses éclairés (4)
7. Les sélecteurs de massage (2) contrôlent des groupes de jets spéci­ques
8. Cascade 9 Jets RX (6)
10. Grille ltre/skimmer
11. Jets MX2 (3)
15
6:45p
100
ON
22
3
4
5
1
12. Jets Rotatifs Grands FX (4)
13. JetsGrandsFX(1)
14. Jets NX2 (4
15. Jets FX (10)
16. Jets rotatifs FX (6)
17. Jets petits FX (8)
18. Couvercles d’aspiration de fond (4)
19. Retour ltre cascad
20. Jet IX éclairé
21. Évacuation de fond/entrée réchaueur/raccord de retour CLEAR-
RAY
22. Vanne de contrôle de ux du jet éclairé IX
23. Système audio (en option
87
Page 88
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADE J-470
J-470
3
Sélecteur de massage (1-2)
• Le sélecteur de massage 1 répartit le ux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b.
1a
1a
2a
• Le sélecteur de massage 2 répartit le ux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets
2a
5
5
4
2b
2a-2b.
Sélecteur de cascade (3)
• Lesélecteur de cascade(3) contrôlele ux en sor-
tie de la pompe de recirculation aux cascades.
a
55
1
b
a
2
b
Vanne de contrôle de ux du jet IX (4)
•Lavanne4contrôleleuxensortieaujetIXdu collecteur lorsque la pompe 2 est en marche.
1b
2b
Jets sans commandes pour sélection de massage (5)
6:45p
100
ON
• Les jets 5 sont toujours actifs lorsque la pom­pe des jets 1 est en marche.
3
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-470
Fonctionnement des commandes de l’air
• Tournerles commandes del’air 1-4 pour ajouter
1
2
2
3
3
3
1
5
4
1
4
1
de l’air aux groupes de jets indiqués.
• Le jet central IX du collecteur (5) achemine l’air
de façon continue lorsque la pompe des jets est en marche. Ce jet n’est pas équipé de réglage.
6:45p
100
ON
1
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
88
Page 89
CARACTÉRISTIQUES DES SPAS J-465
8
5
13
10
13
5
14
18
4
3
21
12
12
12
18
18
7
15
10
12
20
10
9
4
3
7
14
5
14
6
6
5
11
14
16
19
17
4
23
6
2
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-465
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Vanne de commande de la cascade
3. Commande d’air (3) Injecte de l’air dans les groupes de jets choisis
4. Haut-parleur de chaîne stéréo en option (4)
5. Appuie-tête réglables (4)
6. Porte-gobelets illuminé (3)
7. Sélecteurs de massage (2) Commande les groupes de jets choisis
8. Cascade
9. Jets FX (6)
10. Jets FX Rotational (6)
11. Grillage d’écumage/filtration
6:45p
100
ON
22
3
4
1
12. Capots d’aspiration du niveau des pieds (4)
13. Jets NX2 (4)
14. Jets FX Large Rotational (6)
15. Jet FX Large (1)
16. Jets PX (4)
17. Jets RX (6)
18. Jets MX2 (5)
19.
Jet éclairé IX
20. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour du système CLEARRAY
21. Retour de filtration de la cascade
22. Vanne de commande du jet illuminé IX
23. Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (der­rière le panneau de l’armoire)
89
Page 90
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADE J-465
J-465
3
Sélecteurs de massage (1)
2a
a
2
b
2b
1a
1a
2b
a
1
b
2b
5
5
2b
4
1b
1b
6:45p
100
ON
1b
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de la pompe Nº 1 entre les groupes de jets 1a-1b.
• Le sélecteur de massage 2 détourne la sortie de la pompe Nº 2 entre les groupes de jets 2a-2b.
Sélecteur de cascade (3)
• Le sélecteur de cascade (3) commande la sor­tie de la pompe de circulation vers la cascade.
Sélecteur de commande du jet illuminé IX (4)
• Valve (4) commande la sortie de jet IX lor­sque la pompe à jets Nº 1 est en marche.
Jets sans sélecteur de massage (5)
• Les jets (5) sont toujours activés lorsque la pompe à jets Nº 2 est en marche..
3
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-465
Fonctionnement des commandes d’air
• Tournez les commandes d’air1à3pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés.
2
2
2
2
3
• Le jet central IX (4) au fond du spa comporte toujours del’air lorsque lapompe à jets est en
3
3
2
2
2
2
4
marche.Ce jet ne comprendpas de comman­de d’air.
1
1
6:45p
100
ON
1
1
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
90
Page 91
CARACTÉRISTIQUES DES SPAS J-425
3
3
4
19
4
10
6
12
12
9
7
13
6
7
20
17
5
5
17
21
15
17
5
8
17
12
18
6
6
11
5
5
4
11
3
2
16
6:45p
100
ON
22
14
13
4
3
7
1
23
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-425
1. Panneau de contrôle ProTouch™
2. Vanne de contrôle de la cascade
3. Haut-parleurs du système audio (en option) (4)
4. Coussins réglables (4)
5. Jets FX (10)
6. Vanne de contrôle de l’air (4) Achemine l’air vers des groupes de jets spéciques
7. Porte-tasses éclairés (3)
8. Les sélecteurs de massage (1) contrôlent des groupes de jets spéci-
ques
9. Jets MX2 (3)
10. Jets NX2 (2)
11. Jets RX (2)
12. Jets rotatifs FX (4) Jets Rotatifs Grands FX (3)
13.
14. Jets Grands FX (2)
15. Grille ltre/skimmer
16. Spot subaquatique
17. Couvercles d’aspiration de fond (4)
18. Évacuation de fond/entrée réchaueur/raccord de retour CLEAR-
RAY
19. Cascade
20. Jet IX éclairé
21. Retour ltre cascade
22. Vanne de contrôle de ux du jet éclairé IX
23. Système audio (en option)
91
Page 92
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADE J-425
J-425
3
1a
4
2
4
a
1
b
1b
4
4
Sélecteur de massage (1)
• Le sélecteur de massage 1 répartit le ux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b.
Vanne de contrôle de ux du jet IX (2)
•Lavanne2contrôleleuxensortieaujetIXdu collecteur lorsque la pompe 1 est en marche.
Sélecteur de cascade (3)
• Lesélecteur de cascade(3) contrôlele ux en sor-
tie de la pompe de recirculation aux cascades.
Jets sans commandes pour sélection
1b
4
de massage (4)
• Les jets 4 sont toujours actifs lorsque la pom­pe des jets 2 est en marche.
2
6:45p
100
ON
3
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
J-425
Fonctionnement des commandes de l’air
2
2
3
5
2
1
2
4
1
1
6:45p
100
ON
4
• Tournerles commandes del’air 1-4 pour ajouter
3
de l’air aux groupes de jets indiqués.
• Le jet central IX du collecteur (5) achemine l’air
de façon continue lorsque la pompe des jets est en marche. Ce jet n’est pas équipé de réglage.
4
Les spécications du spa sont sujettes à des modications sans préavis.
92
Page 93
CARACTÉRISTIQUES DES SPAS J-415
11
12
8
17
7
10
9
2 3 3
13
6
5
4
14
15
14
16
2
2
2
8
19
18
6:45p
100
ON
1
4
6
Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable.
J-415
1. Panneau de commandes ProTouch™
2. Jets FX (9)
3. Jets FX Rotational (4)
4. Commande d’air (2) Injecte de l’air dans les groupes de jets choisis
5. Sélecteurs de massage (1) Commande les groupes de jets choisis
6. Porte-gobelets (2)
7. Appuie-tête réglable
8. Haut-parleur de chaîne stéréo en option (2)
9. Jets RX (5)
10. Jets NX2 (2)
11. Vanne de commande de la cascade
12. Cascade
13. Grillage d’écumage/filtration
14. Capots d’aspiration du niveau des pieds (2)
15. Vidage par gravité/Entréedu chauffe-eau/Raccord de retour du système CLEARRAY
16. Jets Rotatifs grands FX (1)
17. Retour de filtration de la cascade
18. Lampe d’éclairage du Spa
19. Chaîne stéréophoniques sans fil BLUEWAVE® en option (der­rière le panneau de l’armoire)
93
Page 94
DIAGRAMME DES SÉLECTEURS MASSAGE/CASCADE J-415
J-415
2
2
Sélecteurs de massage (1)
• Le sélecteur de massage 1 détourne la sortie de la pompe entre les groupes de jets 1a-1b.
Sélecteur de cascade (2)
• Le sélecteur de cascade 2 commande la sor­tie de la pompe de circulation vers la cas-
1a
1a
1a
1a
cade.
a
1
b
1b
1b
6:45p
100
ON
Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable.
J-415
Fonctionnement des commandes d’air
• Tournez les commandes d’air 1 à 2 pour a­jouter de l’air aux groupes de jets désignés.
1
1
1 1
1
2
2
6:45p
100
ON
2
Les caractéristiques du spa sont sujettes à changement sans communication préalable.
94
Page 95
I Enregistrement de votre spa
Pendant la procédure d’allumage apparaîtra un message de bienve­nue et un cycle de « blow out » sera activé de manière à expulser tout l’air présent dans les tuyaux. Après quoi, le menu relatif à l’enregi­strement du produit ou le menu Accueil apparaîtra.
Remarque: Le menu de démarrage disparaîtra après environ 3 secondes et l’écran s’affichera.
Rappel
Enregistrer votre spa sur :
www.Jacuzzi.com
Une fois enregistré saisissez le
n° de série de votre spa et le
code d'enregistrement ici :
ultérieurementsaisissez le n°
Pour ce faire, vous aurez besoin du numéro de série du spa, puis vous devrez enregistrer votre produit en ligne pour re­cevoir un code. Le code doit être saisi sur le panneau de com­mande.
Gardez une trace de votre numéro de série et le code d’accès pour toute référence future. Ecrire que les informations ci­dessous.
Numérodesérie:_________ Coded'accès:_________
Une fois votre spa enregistré en ligne, vous pourrez saisir les renseignements d’enregistrement sur le panneau de com­mande.
Remarque: Si vous vous êtes trompé(e) lors de la saisie du numé­ro, vous pouvez appuyer sur pour revenir en arrière.
- Sur l’écran d’enregistrement, appuyez sur ( ) pour
Saisissez le n°
saisir le numéro de série du spa.
-Indiquezlenumérodesérieà9chiffres.
- Appuyez sur pour entrer et enregistrer les informations. Passez ensuite à la saisie du code.
- Saisissez à présent le code à 9 chiffres ,qui vous a été fourni en ligne lors de l’enregistrement de votre spa.
- Appuyez sur pour entrer et enregistrer les informations.
numèro de sèrie du spa
Si vous ignorez cette étape, vous pourrez activer les compo­sants, mais ceux-ci seront désactivés après 10 minutes et l’é­cran reviendra alors à l’écran d’enregistrement. Ce processus se poursuivra jusqu’à ce que le spa soit enregistré et le code saisi.
Remarque: Le spa continuera à être protégé si une erreur est détectée.
Pour enregistrer votre spa, vous avez besoin de son numéro de série. Le meilleur moment pour récupérer le numéro de sé­rie est lors du branchement du spa. Vous devez enregistrer vo­tre spa via Internet à www.Jacuzzi.com.
Saisissez # de série du spa
Saisissez le code
Suivez ces étapes pour enregistrer votre spa.
- Utilisation de votre ordinateur à la maison ou un autre di­spositif, se connecter à Internet.
- Allez à www.Jacuzzi.com site pour enregistrer votre spa.
- Cliquez extérieure Hot Tubs
- Cliquez sur pour les propriétaires
- Cliquez sur Garantie et Manuels
- Cliquez sur Enregistrement de la garantie
- Entrez votre numéro de série.
- Une fois inscrit, vous recevrez un code d'accès qui doit être entré dans le panneau de commande.
95
Page 96
Menu principal
Le menu principal permet d’accéder aux fonctions et à la pro­grammation du spa. Il est facile à utiliser grâce au panneau de commande interactif. Après 5 minutes d’inactivité, l’écran ACL passe en mode veille.Pour réactiver l’affichage,il suffit de toucher l’écran.
I Boutons de commande du menu principal
Lorsqu’une fonction est activée, le bouton correspondant s’al­lume en bleu.
Icône de verrouillage: Cette icône s’affiche lorsqu’un des modes de verrouillage est activé.
Wi-Fi Icon: Affiche quand il ya une connexion Wi-Fi au routeur de la maison.
6:45 PM
Remarque: Le passage à l’heure avancée n’estPAS automatique.
Indicateur de l’heure: La date sera toujours affichée lor-
sque le menu principal est affiché. Son apparence variera selon la configuration de l’horloge au format 12 heures ou 24 heures. Le format 12 heures sera affiché par défaut.
Directives de fonctionnement
6:45p
100
ON
Commande de la température: Te permet d’ajuster la température de positionnement de la station thermale.
Augmentez la température d’un degré à chaque pres­sion de ( ). Baissez la température d’un degré à chaque pression de ( ).
Remarque: La plage de températures du spa est com­prise entre 18,33 et 40 °C (65 et 104 °F).
Bouton des Jets: Appuyez sur ce bouton pour accé­der au menu permettant d’actionner la pompe à jets.
Bouton d’éclairage: Appuyez sur ce bouton pour accé­der au menu permettant d’activer les options d’éclairage.
I Panneau de commande
Votre spa Jacuzzi est muni d’un panneau de commande ProTouch, de sélecteurs de massage et de boutons de commande d’air situés sur le rebord supérieur du spa. Ces commandes vous permettront de commander plusieurs des fonctions spéciales de votre spa Jacuzzi.
I Activation des pompes à jets
À partir du menu principal, appuyez sur ( sous-menu des pompes à jets. Le panneau affiche le sous-me­nu des pompes à jets.
Remarque: Lorsque vous accédez au sous-menu des pompes à jets, toutes les pompes s’activent. Vous pouvez désactiver la pom­pe à jets de votre choix en appuyant sur son bouton.
6:45p
100
Bouton de la pompe à jets 1
) pour accéder au
JETS
12
1
Bouton CLEARRAY: Appuyez sur ce bouton pour ac­tiver la fonction à la demande CLEARRAY
Bouton des réglages: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de programmation et de réglage.
Bouton audio: ppuyez sur ce bouton pour accéder au me­nu permettant d’activerle système et les paramètresaudio. Remarque: Si le spa ne dispose pas de l’optionstéréopho­nique, ce bouton sera absent du panneau de commande.
Icône de l’indicateur d’erreur: Cette icône s’affiche lor­squ’un message d’erreur doit être pris en compte. Elle ap­paraît sous le relevé de la température pour rappel. Ap­puyez pour visualiser la condition qui exige l'attention.
Bouton d’inversion : Appuyez sur ce bouton pour in­verser l’image affichée.
Icône d’activation du chauffage: Cette icône apparaît cha­que fois que l’élément chauffant est actionné et chauffe l’eau.
Bouton de la pompe à jets 2 (le cas échéant)
Bouton de la pompe à jets 3 (le cas échéant)
3
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in-
verser l’image affichée.
1. Appuyez sur le bouton “JETS 1” pour acti­ver et désactiver la pompe à jets 1.
2. Appuyez sur le bouton “JETS 2” pour ac­tiver et désactiver la pompe à jets 2.
3. Appuyez sur le bouton “JETS 3” pour ac­tiver et désactiver la pompe à jets 3.
4. Ce bouton s’allume en bleu lorsqu’une pompe à jets est activée.
Arrêt automatique — Chaque fois qu’une pompe a été mise en fonction manuellement, elle s’arrêtera automatiquement environ 20 minutes plus tard.
ON OFF
11
96
Page 97
I Menu de l’éclairage:
À partir du menu principal, appuyez sur ( ) pour accéder aux sous-menus de l’éclairage. L’écran ACL affichera le sous-me­nu l’éclairage De ce menu vous pouvez contrôler l'éclairage de baquet chaud. De ce menu vous pouvez contrôler l'éclairage de baquet chaud. Lorsque vous appuyez sur( )pour accéder
au sous-menu, l’éclairage s’allume, si ce n’est pas déjà le cas, en mode mélange de couleurs. Dans les paramètres par défaut, le ni­veau de luminosité et la vitesse sont réglés sur 0.
Remarque: L’éclairage s’éteint automatiquement après un délai de deux heures. Il peut être réactivé au besoin.
6:45p
Éclairage
100
Vitesse: 1
Bouton d’augmentation de la luminosité: Appuyez
pour augmenter l’intensité de l’éclairage au niveau maximum (5). Les niveaux d’intensité sont les suivants :5=100%,4=80%,3=60%,2=40%et1=20%,0 = 0%.
Bouton de réduction de la luminosité: Appuyez pour diminuer l’intensité de l’éclairage au niveau mini­mum (0).
I Menu Music (Musique)
Les modèles munis du système de sonorisation en option of­frent une expérience de spa améliorée. Le système de sonorisa­tion sans fil BLUEWAVE® 2.0 est compatible avec la plupart des appareils Bluetooth® sans fil. Un appareil auxiliaire peut être connecté, via un câble à fiche de 3,5 mm situé derrière le pan­neau avant de l’armoire, si un appareil Bluetooth n’est pas di­sponible. Ces modèles disposent également de quatre haut­parleurs haute fidélité conçus pour cet environnement pour u­ne qualité de son et une longévité inégalées, en plus d’un cais­son d’extrêmes graves intégré pour un son acoustique superbe.
Remarque: Si le spa ne dispose pas de l’option stéréophonique, ce bouton sera absent du panneau de commande.
Pour accéder au menu Music (Musique), appuyez sur ( ne fois dans le menu, appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le système stéréo en marche. Votre appareil élec­tronique connecté, Bluetooth® ou auxiliaire, fera office de systè­me audio.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES
À L’ÉQUIPEMENT! N’installez, ne retirez et n’utilisez jamais un appareil électrique lorsque vous avez les mains mouillées ou lorsque vous êtes immergé en totalité ou en partie dans l’eau du spa!
6:45p
MUSIQUE
Nom de piste
).U-
Vitesse: 1
Indicateur d’intensité: Affiche le niveau d’intensité actuel de l’éclairage en remplissant ou vidant les bar­res. Cet indicateur ne fonctionne qu’avec le mode
couleur unie. Si le mode mélange est activé, l’ampou­le est grisée. Six niveaux sont disponibles, de 0 à 5.
Bouton de réglage de la vitesse: Appuyez pour aug­menter la vitesse de mélange des couleurs au niveau maximum (5). Les réglages de vitesse sont les suivants : 5 = toutes les 5 s, 4 = toutes les 10 s, 3 = toutes les 15 s, 2 = toutes les 30 s et 1 = toutes les 60 s.
Bouton de réglage de la vitesse: Appuyez pour dimi­nuer la vitesse de mélange des couleurs au niveau mi­nimum (0).
Icône de sélection de la vitesse :
Appuyez sur ou pour sélectionner la vitesse de mélange des couleurs de l’éclairage.
Sélecteur de couleur: Appuyez sur une couleur pour la sélectionner.
Bouton retour: Permet de revenir au menu précé­dent.
100
Vol: 30
Bouton d’alimentation: Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la chaîne stéréophonique.
Paramètres Bluetooth: Appuyez sur ce bouton pour u-
tiliser votre appareil Bluetooth avec la chaîne stéréophonique. Il s’agit du réglage par défaut.
Paramètres Auxiliaires: Appuyez sur ce bouton pour
utiliser votre appareil auxiliaire avec la chaîne stéréophonique.
Commande de volume: Appuyez pour augmenter le volume. La plage varie de 0 à 30 par incréments de 1.
Commande de volume: Appuyer sur le bouton vers le bas pour diminuer le volume.
Piste suivante: Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante.
Piste précédente: Appuyez sur ce bouton pour revenir à la piste précédente.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in­verser l’image affichée.
97
Pause/lecture: Appuyez sur ce bouton pour mettre en
or
pause et lire les pistes.
Page 98
Nom de piste
Paramètres audio: Appuyez sur ce bouton pour accé­der au sous-menu audio.
Volume: Affiche le niveau de volume actuel, compris
Vol: 30
entre 0 et 30
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in-
verser l’image affichée.
Nomdepiste:Affiche le nom de l’artiste et des ren-
seignements sur la piste. Si ces informations ne sont pas disponibles, cette partie sera vide. Si les rensei­gnements fournis sont trop longs, le nombre maxi­mum de caractères sera affiché suivi de points (« ... »).
MUSIQUE
Nom de piste
Vol: 30
Son +
Basse
Aigus
rock pop
classique
Basse
Réglage des basses: Déplacez le curseur
pour régler les graves du niveau -5 à 5. Cette fonction peut per­mettre de créer un son personnalisé.
Aigus
Réglage des aigus: Déplacez le curseur
pour régler les aigus du niveau -5 à 5. Cette fonction peut per­mettre de créer un son personnalisé.
I Connexion du système BLUEWAVE® à votre périphéri-
que Bluetooth®
Pour établir une connexion entre le système de sonorisation sans fil BLUEWAVE 2.0 et votre périphérique Bluetooth®, suivez les étapes ci-dessous.
Remarque: L’icône BT ne peut être sélectionnée manuellement que si une connexion Bluetooth est établie avec votre périphérique. Si vous rencontrez des problèmes de connexion avec votre appa­reil Bluetooth, assurez-vous que l’antenne Bluetooth est bien fixée et située au plus haut point du compartiment de l’équipement.
- Appuyez sur l’icône de la musique sur l’écran du panneau de commande, puis appuyez sur le bouton d ’alimentation situé dans le coin supérieur droit pour activer le son stéréo.
- À partir de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que le paramètre Bluetooth est sur ON (Marche).
- Suivez les instruc tions d’appariement pour votre périphéri­que Bluetooth et connectez-le au périphérique “BLUEWAVE” qui s’affiche sur votre écran.
- Une fois la connexion établie, l’icône Bluetooth “BT”affichée à l’écran est mise en surbrillance pour confirmer la connexion.
- Si un mot de passe vous est demandé, saisissez le code “0000”, puis connectez-vous.
- Si le jumelage est réalisé avec succès, votre périphérique Bluetooth affiche le message “Connected” (Connecté) à côté de “BLUEWAVE”. L’icône Bluetooth est mise en surbrillance.
Préréglage Rock: Appuyez pour activer le réglage audio
rock
“Rock”. Dans ce réglage, les basses sont réglés au niveau 1 et les aigus au niveau 3. Lorsque cette option n’est pas utilisée, elle e­st grisée; si elle est utilisée, le bouton apparaît en surbrillance.
Préréglage Classique: Appuyez pour activer le réglage,
classique
les basses et les aigus sont réglés au niveau 1. Lorsque cette op­tion n’est pas utilisée, elle est grisée; si elle est utilisée, le bouton apparaît en surbrillance.
Préréglage Pop: Appuyez pour ac tiver le réglage audio
pop
“Pop”. Dans ce réglage, les basses sont réglés au niveau -1 et les aigus au niveau -2. Lorsque cette option n’est pas utilisée, elle e­st grisée; si elle est utilisée, le bouton apparaît en surbrillance.
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour in-
verser l’image affichée.
I Fonction à la demande CLEARRAY
Cette fonction à la demande active le système CLEARRAY pen­dant 1 heure.Appuyez sur (
) pour mettre le système en mar-
che. Pendant ce cycle, la pompe de circulation et l’unité CLEAR­RAY sont activées. Lorsque cette fonction est activée, le bouton apparaît en bleu.
Remarque: Lorsque le système CLEARRAY est activé par un régla­ge programmé ou planifié, la fonction ne peut pas être désactivée.
6:45p
Remarque: L’icône de BT ne peut être sélectionné manuellement à moins que l’établissement d’une connexion Bluetooth avec vo­tre appareil.
I Menu de réglage des paramètres audio
Pour accéder à ce menu, appuyez sur à partir du sous-menu Music (Musique). Le menu de réglage des paramètres audio of­fre une expérience sonore améliorée en fournissant des régla­ges des basses et des aigus personnalisés ou prédéfinis.
100
ON
Réglage des jets individuels
Le débit de certains jets du spa peut être augmenté ou réduit en tournant la face extérieure du jet.
98
Page 99
Remarque: Gardez au moins six jets ajustables ouverts en tout temps.
Réglage des jets PowerPro MX2
Orientez la buse du jet PowerPro MX2 selon l’angle que vous désirez. Tournez la buse dans le sens horaire pour réduire le dé­bit du jet ou dans le sens antihoraire pour l’accroître.
Remarque: Gardez au moins six jets ajustables ouverts en tout temps.
Remarque: Le sélecteur de massage est conçu pour fonctionner dans les positions A (massage combiné), B et C pour offrir un ren­dement optimal. Il est normal que le niveau sonore varie selon la position choisie, compte tenu de la grande quantité d’eau qui est projetée. Pour profiter d’une filtration optimale, laissez cette vanne en position A lorsque le spa est fermé par son couvercle. Choisir les positions B ou C pour un rendement maximal des jets lors de l’utili­sation du spa.
Voyant lumineux
Réglages des jets RX
Réduit en tournant la face extérieure du jet dans le sens horaire pour réduire ou arrêter le débit d’eau. Tournez le sens antihorai­re pour mettre en marche ou augmenter le débit d’eau.
Remarque: Au moins 6 jets ajustables ouverts en tout temps.
Commande de la cascade
T ournez la vanne de commande de la cascade dans le sens an­tihoraire pour accroître le débit de la cascade. Tournez la vanne dans le sens horaire pour diminuer le débit ou arrêter la cascade.
Remarque: Lorsque la cascade est désactivée, de l’eau peut tout de même s’écouler. C’estnormal.
Commandes d’air
Le voyant lumineux situé sur le panneau avant de l’armoire du spa est un système de détection précoce qui vous avertira lor­sque le spa requiert une attention immédiate. Un voyant blanc stable indique que toutes les opérations sont normales. Un voyant rouge stable indique qu’une attention immédiate est nécessaire pour annuler ou corriger un code d’erreur. Pour une explication détaillée, reportez-vous à la page “M essages d ’er­reur”.
Instructions de programmation
Votre spa Jacuzzi dispose de menus de réglages qui vous permet­tent de programmer et d’actionner différents composants du spa. Grâce à notre panneau de commande, programmer votre spa n’a jamais été aussi facile. Dans les sections qui suivent, nous vous guiderons tout au long du processus de programmation de votre spa pour vous permettre de profiter d’un maximum de confort.
6:45p
100
RÉGLAGES
Chaleur et Filtre
Entretien de L’eau
Wi-Fi
Certains circuits de jets comportent leur propre commande d’air. Chaque commande permet d’injecter de l’air dans les conduites d’eau qui alimentent certains groupes de jets. Ap­puyez simplement sur l’un des boutons de commande d’air, le logo Jacuzzi vers le bas, pour ouvrir l’admission d ’air ou ap­puyez sur le côté opposé au bouton pour la fermer. Pour mini­miser les pertes de chaleur, toutes ces commandes d’air doi­vent être fermées entre les utilisations du spa.
Remarque: Certains jets peuvent aspirer de l’air même s’ils sont fermés. C’est normal.
Sélection de l’effet de massage désiré
B
Votre spa Jacuzzi vous permet de personnaliser l’effet de mas­sage que vous désirez. Chaque modèle comporte un sélecteur de massage qui en modifie l’effet et la puissance en dirigeant l’eau vers des jets variés. Tournez simplement le sélec teur en position A (massage combiné), B, ou C pour répartir la pression d’eau entre les différents jets.
C
A
Appuyez sur ( tion et de réglage.
Chaleur et filtre
grammation du chauffage et de la filtration
Entretien de L’eau
grammation de l’entretien de l’eau.
Verrouiller
grammation du verrouillage du spa.
WiFi
grammation Wi-Fi.
Heure et date
grammation de la date et l’heure.
Langue
grammation de la langue.
) pour accéder aux menus de programma-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la pro-
99
Page 100
Des Unités
de la température sur ou . Le réglage par défaut e-
st .
Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’affichage
Bouton retour: Permet de revenir au menu précédent.
Bouton d’inversion: Appuyez sur ce bouton pour inver-
ser l’image affichée.
Bouton de defilement: Déplacez le curseur de haut en bas pour afficher les sélections disponibles.
I Programmation du filtre principal
Pour accéder à la fonction “Primary Filter” (Filtre principal), ap­puyez sur dans le menu “Heat & Filter” (Chaleur et filtre),
1
afin d’accéder à la programmation“Primary Filter “ (Filtre princi­pal).
RÉGLAGES
Des Unités
Informations
Chaleur et filtre
Informations
Temp. de l’eau Temp. limite max. État du système Détecteur débit Temp. ambiante Interrupteurs DIP
97 F
99 F
Flow
Fermé
<150 F
0010000000
I Programmation du mode de chauffage
Votre spa Jacuzzi est muni de 3 modes de chauffage: un mode automatique appelé « Auto » pendant lequel la température du spa est maintenue en tout temps, un cycle de chauffage écono­me en énergie appelé « Econo » et un mode appelé « Day » qui active l’élément chauffant uniquement pendant la journée.
Remarque: L’élément chauffant est activé lorsque la température du spa est inférieure de 2° à la température réglée.
Indique que la fonction est activée. Indique que la
fonction est désactivée.
Chaleur et Filtre
Auto
Éco
Jour
2
Filtre
1
À partir du menu “Settings” (Réglages), appuyez sur ou pour mettre en surbrillance l’onglet “Heat & Filter” (Chaleur et filtre) en orange. Appuyez sur pour accéder au me­nu. Sélectionnez ensuite l’un des réglages de chauffage.
Mode de chauffage “Auto” :
Lorsque le spa est programmé sur le mode “Auto”la températu­re de l’eau est maintenue à la température réglée. Le chauffage est activé lorsque cela est nécessaire. Pour sélectionner ce mo­de, appuyez sur ( ) à côté de l’icône“Auto”.
Mode de chauffage “Econo “ :
Ce programme de chauffage économe en énergie permet de chauffer le spa en dehors des heures de pointe. Lorsque le spa est programmé sur le mode “Econo” l’eau est chauffée entre 17 h et 7 h chaque jour de la semaine. La plage horaire peut être ajustée. Pour sélectionner ce mode, appuyez sur ( ) àcôtédel’icône “Econo”.
Mode de chauffage “Day” :
Lorsque le spa est programmé sur le mode “Day ” l’eau est chauffée entre7het17hchaque jour de la semaine. La plage horaire peut être ajustée. Pour sélectionner ce mode, appuyez sur ( ) à côté de l’icône “Day”.
Chaleur et Filtre
Pendant le cycle de filtrage principal, la pompe de circulation, le système CLEARRAY et l’unité d’ozone (le cas échéant) sont activés. Le cycle par défaut programmé en usine commence à 0 h et dure 8 heures. Si vous décidez de conser ver ce réglage, vous pouvez sauter cette section.
Lors de températures de froid extrême, nous vous
recommandons de programmer la pompe de circula­tion afin qu’elle fonctionne 24 heures sur 24. Reportez­vous à la section “Hivérisation”.
Chaque fois que la pompe de circulation fonctionne en dehors d’un cycle programmé (par ex., lors du chauffage), ce temps de fonctionnement est déduit du prochain cycle de filtrage princi­pal. Par exemple, le cycle de filtrage principal est programmé sur 8 heures toutes les 24 heures, mais la pompe de circulation se met en marche pendant 2 heures pour chauffer l’eau après la fin du cycle. Le prochain cycle de filtrage principal durera seule­ment 6 heures au lieu de 8.
Pour modifier le cycle par défaut:
Filtre principal
Début
12pm
pm
12
Fin
8pm
Lorsque vous accédez au menu, “Start” et “12” sont affichés en surbrillance. Appuyez sur ou pour régler l’heure par incré­ments de 1 heure. Pour passer de “AM”à “PM”, vous devez faire défiler une période de 12 heures. Appuyez sur pour accepter la modification.
Appuyez sur pour programmer l’heure de fin du cycle.
Fin
Appuyez sur le bloc de l’heure pour modifier l’heure de fin. Appuyez sur the hour block to change the end time.
Appuyez sur ou pour régler l’heure par incréments de 1 heure. Pour passer de “AM” à “PM”, vous devez faire défiler une période de 12 heures. Appuyez sur pour confirmer et sauvegarder vos changements. Appuyez sur pour revenir au menu“Heat & Filter”(Chaleur et filtre).
Appuyez à nouveau sur pour revenir au menu des paramètres.
100
Loading...