Jacobsen Tri-King 67069, Tri-King 67146 Operating Manual

Safety, Operation, & Maintenance Manual
WARNING
Warning: If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers, and must read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust, or service the machine.
Tri-King® Triplex Mower with ROPS
67069 – Kubota D722-E3B Engine
4189624-Rev B
67146 – Kubota D722-E4B Engine
GB
11524 WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273
®
kg kW
1-800-848-1636 (US)
PRODUCT OF U.S.A.
A Textron Company
FOREWORD
This manual contains safety and operating instructions for your new Jacobsen machine. This manual should be stored with the equipment for reference during operation.
Before you operate your machine, you and each operator you employ should read the manual carefully in its entirety. By following the safety, operating, and maintenance instructions, you will prolong the life of your equipment, and maintain its maximum efficiency.
If additional information is needed, contact your Jacobsen Dealer.
1 CONTENTS
The serial plate is located on the frame behind the left front tire. Jacobsen recommends you record these numbers below for easy reference.
© Copyright 2010, Jacobsen, A Textron Company. “All rights
reserved, including the right to reproduce this material or portions
2
thereof in any form.”
Proposition 65 Warning
This product contains or emits chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
LITHO IN U.S.A. 2-2014
CONTENTS 1
1 Contents 2 Safety
2.1 Operating Safety ............................................ 4
2.2 Important Safety Notes ..................................5
3 Specifications
3.1 Product Identification ..................................... 6
3.2 Engine ............................................................6
3.3 Cutting Units: .................................................6
3.4 Mower ............................................................7
3.5 Weights and Dimensions ...............................7
3.6 Accessories & Support Literature ..................7
3.7 Declaration of Conformity ..............................8
4 Decals
4.1 Decals.......................................................... 10
5 Controls
5.1 Icons ............................................................ 14
5.2 Controls .......................................................16
5.3 Opening The Hood ......................................17
5.4 Steering Console Cover ...............................17
6 Operation
6.1 Daily Inspection ........................................... 18
6.2 Operator Back-up System ...........................18
6.3 Operating Procedures ..................................19
6.4 Starting ........................................................20
6.5 Stopping / Parking .......................................20
6.6 To Drive / Transport .....................................21
6.7 Hillside Operation ........................................22
6.8 Mowing ........................................................24
6.9 Towing / Trailering .......................................24
6.10 Daily Maintenance .......................................25
7 Maintenance & Lubrication Charts
7.1 General ........................................................ 26
7.2 Lubrication Chart .........................................26
7.3 Maintenance Charts .....................................27
8 Maintenance
8.1 General ........................................................ 28
8.2 Engine ..........................................................28
8.3 Engine Oil ....................................................29
8.4 Air Filter .......................................................29
8.5 Fuel ..............................................................30
8.6 Fuel System .................................................30
8.7 Battery .........................................................30
8.8 Jump Starting ...............................................31
8.9 Charging Battery ..........................................31
8.10 Hydraulic Hoses ...........................................31
8.11 Hydraulic Oil ................................................32
8.12 Hydraulic Oil Filters ......................................32
8.13 Electrical System .........................................32
8.14 Muffler and Exhaust .....................................33
8.15 Tires .............................................................33
8.16 Wheel Mounting Procedure .........................33
8.17 Care and Cleaning .......................................34
8.18 Radiator .......................................................34
8.19 Backlapping .................................................35
8.20 Storage ........................................................36
9 Adjustments
9.1 General ........................................................ 37
9.2 Fan Belt .......................................................37
9.3 Pump Drive Belt ...........................................37
9.4 Neutral and 3WD Switches ..........................38
9.5 Parking Brake Switches ...............................38
9.6 Lift Limit Switch ............................................38
9.7 Traction Pedal Neutral .................................39
9.8 Traction Pedal Forward Stop .......................39
9.9 Lift / Lower Pedal Stop .................................39
9.10 Parking Brake ..............................................40
9.11 Rear Lift Arm ................................................40
9.12 Down Pressure ............................................40
9.13 Reel To Bedknife .........................................41
9.14 Reel to Bedknife Adjustment .......................41
9.15 Cutting Modes .............................................. 42
9.16 Cutting Height Adjustment ...........................42
9.17 Removing the Cutting Unit ...........................43
9.18 Cutting Height - Fixed Mode ........................43
9.19 Cutting Height - Floating Mode ....................44
9.20 Torque Specification ....................................45
9.21 Specific Torque ............................................45
10Problem Solving
10.1 General ........................................................ 46
11Quality of Cut
11.1 Quality of Cut Troubleshooting .................... 47
11.2 Washboarding ..............................................47
11.3 Marcelling ....................................................48
11.4 Step Cutting .................................................49
11.5 Scalping .......................................................50
11.6 Stragglers ....................................................51
11.7 Streaks......................................................... 52
11.8 Windrowing ..................................................53
11.9 Rifling Or Tramlining ....................................54
11.10 Mismatched Cutting Units ............................54
12Notes
3
2 SAFETY
!
2 SAFETY
2.1 OPERATING SAFETY ______________________________________________________
WARNING
EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS.
Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operators should receive
instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine.
1. Safety is dependent upon the awareness, concern, and prudence of those who operate or service the equipment. Never allow minors to operate any equipment.
2. It is your responsibility to read this manual and all publications associated with this equipment (Parts and Maintenance Manual, Engine Manual, and attachments/accessories instruction sheets). If the operator cannot read English it is the owner’s responsibility to explain the material contained in this manual to them.
3. Learn the proper use of the machine, the location and purpose of all the controls and gauges, before you operate the equipment. Working with unfamiliar equipment can lead to accidents.
4. Never allow anyone to operate or service the machine or its attachments without proper training and instructions; or while under the influence of alcohol or drugs.
5. Wear all the necessary protective clothing and personal safety devices to protect your head, eyes, ears, hands, and feet. Operate the machine only in daylight or in good artificial light.
6. Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by Jacobsen.
7. Stay alert for holes in the terrain and other hidden hazards.
8. Inspect the area where the equipment will be used. Pick up all the debris you can find before operating. Beware of overhead obstructions (low tree limbs, electrical wires, etc.) and also underground obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.). Enter a new area cautiously. Stay alert for hidden hazards.
9. Never direct discharge of material toward bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator can prevent and is responsible for injuries inflicted to themselves, to bystanders, and damage to property.
10. Do not carry passengers. Keep bystanders and pets a safe distance away.
11. Never operate equipment that is not in perfect working order or is without decals, guards, shields, discharge deflectors, or other protective devices securely fastened in place.
12. Never disconnect or bypass any switch.
13. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.
14. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled. Never operate the engine without proper ventilation or in an enclosed area.
15. Fuel is highly flammable; handle with care.
16. Keep the engine clean. Allow the engine to cool before storing and always remove the ignition key.
17. Disengage all drives and engage parking brake before starting the engine (motor). Start the engine only when sitting in operator’s seat, never while standing beside the unit.
18. Equipment must comply with the latest federal, state, and local requirements when driven or transported on public roads. Watch out for traffic when crossing or operating on or near roads.
19. Local regulations may restrict the age of the operator.
20. Operate the machine up and down the face of slopes (vertically), not across the face (horizontally).
21. To prevent tipping or loss of control, do not start or stop suddenly on slopes. Reduce speed when making sharp turns. Use caution when changing directions.
22. Always use the seat belt when operating mowers equipped with a Roll Over Protective Structure (ROPS).
Never use a seat belt when operating mowers without a ROPS.
Accessory operator protective structures will continue to be offered for all equipment currently covered. This allows for the outfitting of any machines without previous ROPS installations or replacement of damaged structures.
23. Keep legs, arms and body inside the seating compartment while the vehicle is in motion.
This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the professional maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses.
4
SAFETY 2
!
!
2.2 IMPORTANT SAFETY NOTES ________________________________________________
This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious
injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury
and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may
also be used to alert against unsafe practices.
For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards, or plates open or removed. Under no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place.
WARNING
The Interlock System on this mower prevents the mower from starting unless the brake lever is engaged, mower switch is off, and traction pedal is in neutral. The system will stop the engine if the operator leaves the seat without engaging the parking brake or setting the mower switch off.
NEVER operate mower unless the Interlock System is working.
WARNING
1. Before leaving the operator’s position for any reason:
a. Return traction pedal to neutral. b. Disengage all drives. c. Lower all implements to the ground. d. Engage parking brake. e. Stop engine and remove the ignition key.
2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust, or service the machine.
3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets.
4. Never carry passengers, unless a seat is provided for them.
5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place.
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician.
If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer, who is kept informed of the latest methods to service this equipment, and can provide prompt and efficient service.
5
3 SPECIFICATIONS
619 13.2 XXXX
67069001651
3 SPECIFICATIONS
3.1 PRODUCT IDENTIFICATION_________________________________________________
67069.............................. Tri-King Mower, 3WD, 17.7 hp
diesel engine with ROPS. Without front lift arms or mowers.
PRODUCT OF U.S.A.
A Textron Company
®
11524 WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273
1-800-848-1636 (US)
67146.............................. Tri-King Mower, 3WD, 17.7 hp Tier
4 diesel engine with ROPS.
kg kW
Without front lift arms or mowers.
Serial Number ................An identification plate, like the one
shown, listing the serial number, is attached to the frame of the mower and is located to the operator’s left just behind the front
Product
EEC Sound
Power
Sound Pressure
Level
Operator Ear
Vibration M/S
Arms Body
wheel motor. Always provide the serial number of the unit when ordering replacement parts or
67069 67146
99 dba 86 dba 3.78 0.016
requesting service information.
3.2 ENGINE__________________________________________________________________
Make ...............................Kubota
Model ..............................D722-E3B (67069)
Model ..............................D722-E4B (67146)
Horsepower..................... 17.7 hp (13.2 kW) @ 3200 rpm
Note: Actual sustained horsepower will likely be lower
than listed in specifications due to operating limitations and environmental factors
Displacement ..................43.88 cu. in. (719 cc)
Torque .............................26 ft. lbs. (35 Nm) @ 2600 rpm
Fuel:
Type .......................... No. 2 Low or Ultra-Low Sulfur
Diesel
Rating ....................... Min. Cetane rating 45
Capacity.................... 6.5 U.S. Gal. (24.6 liters)
Governor......................... Ball Type Governor
Low Idle ................... 1450 RPM
High Idle ................... 3400 RPM
Lubrication:
Capacity.................... 3.4 quarts (3.2 liter) with filter
Type .......................... SAE 20W, SAE 30W
API Classification ..... CD, CE
Air Filter .......................... Dry type with evacuator valve and
service indicator
Alternator ........................ 40 amp
2
3.3 CUTTING UNITS: __________________________________________________________
Reel ................................ 3 Reels, 26 in. (660 mm) wide or,
3 Reels, 30 in. (762 mm) wide.
Reel Diameter................. 7 in. (178 mm)
Bearings.......................... Self adjusting tapered roller
bearings
Blade Options .................7 blades
Cutting Width:
26 in. Reels............... 72 in. (1828 mm)
30 in. Reels............... 84 in. (2134 mm)
Overall Width:
26 in. Reels............... 78.5 in. (1994 mm)
30 in. Reels............... 90.5 in. (2298 mm)
Cutting Frequency:
7 Blade...................... 0.151 in./mph (3.8 mm/kph)
6
SPECIFICATIONS 3
!
3.4 MOWER__________________________________________________________________
Tires:
Front ......................... 20 x 10 - 10 tubeless
Rear .........................20 x 10 - 8 tubeless
Pressure:
Front.......................... 10-12 psi (0.69-0.82 BAR)
Rear ..........................8-10 psi (0.55-0.69 BAR)
Battery:
Type .......................... 12 Volt Lead/Acid
Group ........................22 NF
Parking Brake..................Mechanical front wheel disk
Hand lever actuated
Speed:
Mow ......................... 0 - 5 mph (8 kph)
Transport .................. 0 - 8.5 mph (13.7 kph)
Reverse..................... 0 - 2.3 mph (3.7 kph)
Hydraulic System:
Capacity.......................... 5.5 U.S. gal. (20.8 liters) System
Fluid Type ....................... GreensCare 68 Biodegradable
Charge Filter................... 10 micron
Return Line Filter ............ 10 micron
Steering ......................... Hydrostatic power steering
3.5 WEIGHTS AND DIMENSIONS ________________________________________________
Dimensions: Inches (mm)
Length ............................................................. 99 (2519)
Height........................................................... 51.5 (1308)
Width - Wheel .............................................. 64.5 (1638)
Weights:...................................................... Lbs. (kg)
67069 (Base Mower, No Reels).................. 1445 (655)
3.6 ACCESSORIES & SUPPORT LITERATURE _____________________________________
Contact your area Jacobsen Dealer for a complete listing of accessories and attachments.
CAUTION
Use of other than Jacobsen authorized parts and accessories may cause personal injury or damage to the equipment.
Accesories
Air Blow Gun ...........................................................JAC5098
Orange Touch-up Paint (12 oz. spray) ...................... 554598
2-Post ROPS with Seat Belt........................................ 69157
Light Kit ....................................................................... 69149
Arm Rest ................................................................. 4139431
Grass Catchers for 26 in. Reel.................................... 69151
Grass Catchers for 30 in. Reel.................................... 69150
600 RPM Reel Kit (Diesel Units)............................. 5003062
Down Pressure Kit .................................................. 1002588
Reels
7 Blade, 26 in. Left Hand Reel .................................... 67114
7 Blade, 26 in. Right Hand Reel.................................. 67115
7 Blade, 26 in. Center Reel......................................... 67116
7 Blade, 30 in. Left Hand Reel .................................... 67123
7 Blade, 30 in. Right Hand Reel.................................. 67124
7 Blade, 30 in. Center Reel......................................... 67125
Vertical Mower, 26 in. Left Hand ................................. 67139
Vertical Mower, 26 in. Right Hand............................... 67140
Vertical Mower, 26 in. Center...................................... 67141
Rollers
Grooved Front Roller (Steel) for 26 in. Reel.................67731
Grooved Front Roller (Steel) for 30 in. Reel.................67729
Solid Roller for 26 in. Reel ......................................... 132639
Solid Roller for 30 in. Reel ......................................... 132640
Grooved Front Roller Scraper for 26 in. Reel...............69147
Grooved Front Roller Scraper for 30 in. Reel...............69148
Rear Roller Scraper for 26 in. Reel..............................67909
Rear Roller Scraper for 30 in. Reel..............................67910
Support Literature
Safety & Operation Manual......................................4189624
Parts & Maintenance Manual...................................4304399
Diesel Engine Parts Catalog.................................... 4304580
Operator Training DVD.............................................4191622
Service & Repair Manual ......................................... 4171674
7
3 SPECIFICATIONS
3.7 DECLARATION OF CONFORMITY ____________________________________________
DECLARATION OF CONFORMITY ▪ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CONFORMITEITSVERKLARING VASTAVUSDEKLARATSIOON
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ▪ DEKLARACJA ZGODNOŚCI ▪
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VYHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA O
SKLADNOSTI DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Business name and full address of the manufacturer ▪ Търговско име и пълен адрес на производителя Obchodní jméno a plná adresa výrobce Producentens firmanavn og fulde adresse Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant Tootja ärinimi ja täielik aadress Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite Nom commercial et adresse complète du fabricant ▪ Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers ▪ Επωνυμία και ταχυδρομική διεύθυνση κατασκευαστή A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas Isem kummerċjali u indirizz sħiħ tal-fabbrikant Nazwa firmy i pełny adres producenta Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪ Denumirea comercială şi adresa completă a producătorului Obchodný názov a úplná adresa výrobcu Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress
Product Code ▪ Код на Termékkód Codice prodotto Produkta kods Produkto kodas Kodiċi tal-Prodott Kod produktu Código do Produto Cod produs Kód výrobku Oznaka proizvoda Código de producto Produktkod
Machine Name ▪ Наименование на машината Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung ▪ Ονομασία μηχανήματος ▪ Gépnév Denominazione della macchina Iekārtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal­Magna Nazwa urządzenia Nome da Máquina
Designation ▪ Предназначение ▪ Označení Betegnelse Benaming Nimetus Tyyppimerkintä Pažymėjimas ▪ Bezeichnung ▪ Χαρακτηρισμός ▪ Megnevezés Funzione Apzīmējums Lithuanian Denominazzjoni Oznaczenie Designação Specificaţie ▪ Označenie Namen stroja Descripción Beteckning
Serial Number ▪ Сериен номер ▪ Sériové číslo ▪ Serienummer Serienummer Seerianumber Valmistusnumero Numéro de série Seriennummer Σειριακός αριθμός serie Sériové číslo Serijska številka Número de serie Serienummer
Engine ▪ Двигател ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Mootor ▪ Moottori ▪ Moteur ▪ Motor ▪ Μηχανή ▪ Modulnév ▪ Motore ▪ Dzinējs ▪ Variklis ▪ Saħħa Netta Installata Silnik Motor Motor Motor Motor Motor Motor
Net Installed Power ▪ Нетна инсталирана мощност ▪ Čistý instalovaný výkon netovõimsus Asennettu nettoteho Puissance nominale nette Installierte Nettoleistung ▪ Καθαρή εγκατεστημένη ισχύς ▪ Nettó beépített teljesítmény Potenza netta installata Paredzētā tīkla jauda Grynoji galia ▪ Wisa’ tal-Qtugħ ▪ Moc zainstalowana netto Potência instalada Puterea instalată netă ▪ Čistý inštalovaný výkon Neto vgrajena moč Potencia instalada neta Nettoeffekt
Cutting Width ▪ Широчина на рязане ▪ Šířka řezu ▪ Skærebredde Maaibreedte Lõikelaius Leikkuuleveys Largeur de coupe Schnittbreite Μήκος μισινέζας Vágási szélesség Larghezza di taglio Griešanas platums Largura de Corte ▪ Lăţimea de tăiere ▪ Šírka záberu Širina reza Anchura de corte Klippbredd
Conforms to Directives ▪ В съответствие с директивите ▪ Splňuje podmínky směrnic ▪ Er i overensstemmelse med direktiver ▪ Voldoet aan de richtlijnen Vastab direktiividele Direktiivien mukainen Conforme aux directives Entspricht Richtlinien ▪ Ακολουθήστε πιστά τις Οδηγίες Megfelel az irányelveknek Conforme alle Direttive Atbilst direktīvām Atitinka direktyvų reikalavimus Valutazzjoni tal-Konformità Dyrektywy związane Cumpre as Directivas Respectă Directivele Je v súlade so smernicami Skladnost z direktivami Cumple con las Directivas
Conformity Assessment ▪ Оценка за съответствие Hodnocení plnění podmínek Overensstemmelsesvurdering Conformiteitsbeoordeling Vastavushindamine Vaatimustenmukaisuuden arviointi Evaluation de conformité ▪ Konformitätsbeurteilung ▪ ∆ιαπίστωση Συμμόρφωσης ▪ Megfelelőség-értékelés Valutazione della conformità Atbilstības novērtējums ▪ Atitikties įvertinimas ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Imkejjel Ocena zgodności Avaliação de Conformidade Evaluarea conformităţii Vyhodnotenie zhodnosti Ocena skladnosti Evaluación de conformidad Bedömning av överensstämmelse
Measured Sound Power Level ▪ Измерено ниво на звукова мощност Naměřený akustický výkon Målte lydstyrkeniveau Mõõdetud helivõimsuse tase Mitattu äänitehotaso Niveau de puissance sonore mesuré Gemessener Schalldruckpegel Σταθ μισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος Mért hangteljesítményszint Livello di potenza sonora misurato Izmērītais skaņas jaudas līmenis Išmatuotas garso stiprumo lygis Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit Moc akustyczna mierzona Nível sonoro medido Nivelul măsurat al puterii acustice Nameraná hladina akustického výkonu Izmerjena raven zvočne moči Nivel de potencia sonora medido Uppmätt ljudeffektsnivå
Guaranteed Sound Power Level ▪ Гарантирано ниво на звукова мощност Garantovaný akustický výkon Garanteret lydstyrkeniveau Gegarandeerd geluidsniveau Garanteeritud helivõimsuse tase ▪ Taattu äänitehotaso Niveau de puissance sonore garanti Garantierter Schalldruckpegel ▪ Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος jaudas līmenis ▪ Garantuotas garso stiprumo lygis Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit Moc akustyczna gwarantowana Nível sonoro farantido Nivelul garantat al puterii acustice ▪ Garantovaná hladina akustického výkonu ▪ Zajamčena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora garantizado Garanterad ljudeffektsnivå
Conformity Assessment Procedure (Noise) ▪ Оценка за съответствие на процедурата (Шум) ▪ Postup hodnocení plnění podmínek (hluk) ▪ Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ▪ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) Vastavushindamismenetlus (müra) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) Procédure d’évaluation de conformité (bruit) Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch) ∆ιαδικασία Αξιολόγησης Συμμόρφωσης (Θόρυβος) Megfelelőség-értékelési eljárás (Zaj) Procedura di valutazione della conformità (rumore) Atbilstības novērtējuma proced Procedura oceny zgodności (poziom hałasu) Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformităţii (zgomot) Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido) Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)
UK Notified Body for 2000/14/EC ▪ Нотифициран орган в Обединеното кралство за 2000/14/ЕО Úřad certifikovaný podle směrnice č. 2000/14/EC Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ mõistes Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ▪ Κοινοποιημένος Οργανισμός Ηνωμένου Βασιλείου για 2000/14/ΕΚ 2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ▪ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ▪ 2000/14/EK AK reģistrēt JK notifikuotosios įstaigos 2000/14/EC Korp Notifikat tar-Renju Unit għal 2000/14/KE Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/ 14/WE Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE Notifikovaný orgán Spojeného kráľovstva pre smernicu 2000/14/ES Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien
Operator Ear Noise Level ▪ Оператор на нивото на доловим от ухото шум ▪ Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas ▪ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr ▪ Επίπεδο θορύβου σε λειτουργία ▪ A kezelő fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore Trokšņa līmenis pie operatora auss Dirbančiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis Livell tal-Ħ Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora Nível sonoro nos ouvidos do operador Nivelul zgomotului la urechea operatorului Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora Raven hrupa pri ušesu upravljavca ▪ Nivel sonoro en el oído del operador Ljudnivå vid förarens öra
продукта ▪ Kód výrobku ▪ Produktkode ▪ Productcode ▪ Toote kood Tuotekoodi Code produit Produktcode ▪ Κωδικός προϊόντος
Numele echipamentului Názov stroja Naziv stroja Nombre de la máquina Maskinens namn
Sorozatszám Numero di serie Sērijas numurs Serijos numeris Numru Serjali Numer seryjny Número de Série Număr de
Installeret nettoeffekt Netto geïnstalleerd vermogen Installeeritud
Pjovimo plotis Tikkonforma mad-Direttivi Szerokość cięcia
Uppfyller direktiv
Gemeten geluidsniveau
Szavatolt hangteljesítményszint Livello di potenza sonora garantito Garantētais skaņas
ūra (troksnis) Atitikties įvertinimo procedūra (garsas) Proċedura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (Ħoss)
ā organizācija
oss fil-Widna tal-Operatur
Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA
67069 67146
Tri-King 3WD
Lawnmower, Article 12, Item 32
6706901651-6706902500 6714601651-6714602500
Kubota D722-E3B Diesel Kubota D722-E4B Diesel
13,2 kW @ 3200 RPM
83 / 213 cm
2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC, 2005/88/EC 2006/66/EC
2006/42/EC Annex VIII
99 dB(A) LWA
99 dB(A) LWA
2000/14/EC Annex VI, Part 1
Sound Research Laboratories Limited
86 dB(a) Leq (2006/42/EC)
Number: 1088
Holbrook House, Little Waldingfield
Sudbury, Suffolk CO10 0TH
8
SPECIFICATIONS 3
Harmonised standards used ▪ Използвани хармонизирани стандарти Použité harmonizované normy Brugte harmoniserede standarder Gebruikte geharmoniseerde standaards ▪ Kasutatud ühtlustatud standardid Käytetyt yhdenmukaistetut standardit Normes harmonisées utilisées Angewandte harmonisierte Normen ▪ Εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Harmonizált szabványok Standard armonizzati applicati Izmantotie saskaņotie standarti Panaudoti suderinti standartai Standards armonizzati użati ▪ Normy spójne powiązane ▪ Normas harmonizadas usadas Standardele armonizate utilizate Použité harmonizované normy Uporabljeni usklajeni standardi Estándares armonizados utilizados Harmoniserade standarder som används
Technical standards and specifications used ▪ Използвани технически стандарти и спецификации ▪ Použité technické normy a specifikace Brugte tekniske standarder og specifikationer Gebruikte technische standaards en specificaties Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät Spécifications et normes techniques utilisées Angewandte technische Normen und Spezifikationen
πρότυπα και προδιαγραφές που χρησιμοποιήθηκαν Műszaki szabványok és specifikációk Standard tecnici e specifiche applicati
Τεχνικά
Izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas ▪ Panaudoti techniniai standartai ir techninė informacija Standards u speċifikazzjonijiet tekniċi użati Normy i specyfikacje techniczne powiązane ▪ Normas técnicas e especificações usadas Standardele tehnice şi specificaţiile utilizate Použité technické normy a špecifikácie Uporabljeni tehnični standardi in specifikacije Estándares y especificaciones técnicas utilizadas Tekniska standarder och specifikationer som används
The place and date of the declaration ▪ Място и дата на декларацията Místo a datum prohlášení Sted og dato for erklæringen Plaats en datum van de verklaring Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ▪ Lieu et date de la déclaration Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπ ο ς και ημερομηνία δήλωσης Deklarācijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Miejsce i data wystawienia deklaracji Local e data da declaração Locul şi data declaraţiei Miesto a dátum vyhlásenia Kraj in datum izjave Lugar y fecha de la declaración Plats och datum för deklarationen
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in the Community.
Подпис на човека, упълномощен да състави декларацията от името на производителя, който поддържащ техническата документация и е оторизиран да изготви техническия файл и е регистриран в общността.
Podpis osoby oprávněné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávněné sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského společenství. Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet. Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied. Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik. Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön. Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté. Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
Υπογραφή ατόμου εξουσιοδοτημένου για την σύνταξη της δήλωσης εκ μέρους του κατασκευαστή, ο οποίος κατέχει την τεχνική έκθεση και έχει την εξουσιοδότηση να ταξινομήσει τον τεχνικό φάκελο και ο οποίος είναι διορισμένος στην Κοινότητα.
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a műszaki dokumentációt őrzi, engedéllyel rendelkezik a műszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy. Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità. Tās personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarācijas sastā reģistru un kura ir apstiprināta Kopienā. Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikė įgaliojimus sudaryti šią deklaraciją, ir kuris ją pasirašė, turi visą techninę informaciją ir yra įgaliotas sudaryti techninės informacijos dokumentą. Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, għandha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità. Podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentację techniczną, upoważnioną do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych. Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraţia în numele producătorului, care deţine documentaţia tehnică, este autorizată să compileze dosarul tehnic şi este stabilită în Comunitate. Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovať technické podklady a ktorá je umiestnená v Spoločenstve. Podpis osebe, pooblaščene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnično dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehni sedež v Skupnosti. Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad. Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
Certificate Number ▪ Номер на сертификат ▪ Číslo osvědčení Certifikatnummer Certificaatnummer Sertifikaadi number Hyväksyntänumero Numéro de certificat Bescheinigungsnummer ▪ Αριθμός Πιστοποιητικού ▪ Hitelesítési szám Numero del certificato Sertifikāta numurs Sertifikato numeris Numru taċ-Ċertifikat Numer certyfikatu Número do Certificado Număr certificat ▪ Číslo osvedčenia Številka certifikata Número de certificado Certifikatsnummer
A nyilatkozat kelte (hely és idő) Luogo e data della dichiarazione
dīšanai ražotāja vārdā, kurai ir tehniskā dokumentācija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
čne dokumentacije, ter ima
BS EN ISO 20643 BS EN ISO 5349-1 BS EN ISO 5349-2 BS EN 836
B71.4 ISO 2631-1 SAE J1194
Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA February 5th, 2014
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Vasant Godhalekar
VP of Engineering
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
4189623 Rev C
GB
United
Kingdom
BE
BelgiumBGBulgariaCHSwitzerlandCNChinaCYCyprusCZCzech
JP
JapanKRKoreaLILiechensteinLTLithuaniaLVLatviaMTMaltaNLNetherlandsNONorwayPLPolandPTPortugalRORomaniaRURussiaSESwedenSISloveniaSKSlovakiaTRTurkeyUAUkrain
DE
GermanyDKDenmarkEEEstoniaESSpainFIFinlandFRFranceGRGreeceHUHungaryISIcelandITItaly
Republic
9
4 DECALS
4181865
4181864
4181862
• Read operator's manual. Do not allow untrained operators to use machine.
• Keep shields in place and hardware securely fastened.
• Keep hands, feet, and clothing away from moving parts.
• Before you clean, adjust, or repair this equipment, disengage all drives, engage parking brake, and stop engine.
• Never carry passengers.
• Keep bystanders away.
• Do not use on slopes greater than 16.2°.
Danger
To avoid injury when working with battery:
1. Always connect the black (-) ground last and remove it first.
2. Keep sparks and flames away, and avoid contact with acid.
To avoid injury when jumping battery:
1. Connect positive (+) terminal to positive (+) terminal.
2. Connect negative (-) terminal on good battery to frame of vehicle that has dead battery.
WARNING
Radiator is under pressure. Remove cap slowly to avoid personal injury.
4 DECALS
4.1 DECALS _________________________________________________________________
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
10
DECALS 4
GAGES
3
3
7.5
7.5
SPAR E
SPAR E
SPAR E
SPAR E
3WD
VALVE
REEL
CLUTCH
LIGHTS
(OPTIONAL)
3003606
4199140
4181863
4182520
WAR NING
To prevent burns, do not touch muffler or muffler shield. Temperatures may exceed 150° F (66° C).
IMPORTANT
Read manual before servicing. Do not overfill or spill oil. Always lower lift arms to check or add oil.
Mix equal parts of clea n water a nd a premiu m quality ethylene glycol based anti-freeze to mainta in the b oil over, rust and corros ion protection.
Drain a nd dis card coola nt yearly. Read ma nual for additiona l instructions .
THIS RADIATOR CONTAINS
ANTI-FREEZE
PROTECTED TO -26°F (-3 2°C)
363995
WARNING
Read manual before servicing. Disconnect lift springs before removing cutting units.
DANGER
To prevent injury, disengage all drives, engage parking brake, and stop engine before working on machine or eptying grass catchers.
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
11
4 DECALS
3003348
3
003349
Press down on pedal to lower and engage reels.
Lift up on pedal to raise and disengage reels.
Press down on pedal for forward travel.
Lift up on pedal for reverse travel.
See Section 5.3 for hood opening procedure.
2811597
1
4
3004207
IMPORTANT
This machine us e s Greens Care 68 , a biodeg radable hydraulic fluid. (Order 5003 103 for 5 g al. pail).
3
2
2812032
12
DECALS 4
3003350
Fast
Engine
Throttle
Slow
Disengage reels
and 3WD
Engage reels and
3WD
Circuit
Breaker
Glow Plug
Keyswitch
OFF
RUN
START
4141266
Engine oil pressure
Normal Operation
Backlap
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
13
5 CONTROLS
Coolant
Temperature
D
Read Manual Engine Throttle
High Low
Hour Meter
Parking Brake
Engaged Disengaged
Fuel
Diesel
Reel / 3WD Switch
Enable Disable
Choke
Engine
Off Run Start
Glow Plug
On Off
Reel Rotation
Forward Reverse
Circuit Breaker
!
5 CONTROLS
5.1 ICONS ___________________________________________________________________
WARNING
Never attempt to drive the mower unless you have read the Safety and Operation Manual and know how to operate all controls correctly.
Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the location and purpose of all of the controls and gauges before operating this mower.
14
CONTROLS 5
A Throttle Lever B Glow Plug Switch C Circuit Breaker D Water Temperature E Engine Oil F Volt m ete r G Hour Meter H Ignition Switch J Reel / 3WD Switch K Backlap Switch L Parking Brake Light M1 Lift Pedal M2 Lower Pedal N1 Forward Pedal
N2 Reverse Pedal P Parking Brake R Hood Latch S Left Side Hood T Right Side Hood U Console Latches V Cooling Air Intake W Engine Air Filter Intake X Light Switch (Option) Y Steering Console Cover
S
V
T
R
M
1
N
1
P
M
2
N
Y
2
U
U
W
D
° F
200
170
93
77
° C
C
E
SOLID STAT E
HOURS
00000
G
12 14
10 16
VOLTS
F
X
L
B
2811597
H
A
J
3003350
K
15
5 CONTROLS
5.2 CONTROLS ______________________________________________________________
A. Throttle Lever
Used to regulate engine speed.
B. Glow Plug Switch
Used to energize the glow plugs (Refer to Section
6.4).
C. Circuit Breaker
If the gauges or ignition system fail to operate properly, check the circuit breaker then depress cap to reactivate the breaker.
D. Water Temperature
Indicates engine coolant temperature. Normal operating temperature should be 185° - 195° F (85° ­91° C).
E. Engine Oil
The indicator will light if engine oil pressure drops below 7 psi (48 kPa). Stop engine immediately, determine the cause, and correct the problem before resuming operation.
F. Vo lt me te r
Indicates battery condition. During normal operation meter should never be in the red area.
G. Hour Meter
Used to time maintenance intervals or mowing operations. The meter operates only when the ignition key is in the ON position.
M. Lift/Lower Pedal
Used to lift or lower the implements. Depress top of pedal (M
down, until implements are fully lowered then release the pedal.
Push rear of pedal (M Hold pedal down until implements are fully raised,
then release pedal.
N. Traction Pedal
Used to control the direction and speed of the machine.
Slowly depress the top of the traction pedal (N forward motion or rear pedal (N The pedal will return to neutral when released.
Do not depress traction pedal in either direction with parking brake light (K) on.
P. Parking Brake Lever
Push up and forward to engage brake. Pull back and down to disengage brake.
P. Hood Latch
Used to keep hoods closed.
Q. Left Side Hood
Used to cover the engine and radiator area. See Section 5.3 for opening instructions.
) to lower and engage reels. Hold pedal
1
) pedal to raise and stop reels.
2
) pedal for reverse.
2
) for
1
H. Ignition Switch
Used to start the engine. Remove the ignition key when the mower is not in use.
J. Reel / 3WD Switch
Used to engage mowers and also select two wheel drive or three wheel drive (2WD or 3WD).
a. Pull the lever upward and forward to engage
clutch and engage 3WD mode.
b. Push switch lever down to disengage clutch and
engage 2WD mode.
K. Backlap Switch
Used for maintenance only to hone the reels and bedknife.
Note: The switch must be in Forward Rotation for normal operation. Always remove and store the key after backlapping.
L. Parking Brake Light
Indicates that the parking brake is engaged. Parking brake must be disengaged before depressing traction pedal.
R. Right Side Hood
Used to cover the traction pump and hydraulic filter area. See Section 5.3 for opening instructions.
S. Console Latches
Used to secure the console cover to the steering tower.
T. Cooling Air Intake
Air is drawn through screen to provide cooling for the engine. Keep the screen free from obstructions.
U. Engine Air Filter Intake
Engine intake air is drawn through screen. Keep the area clean and the screen free from obstructions.
V. Cooling Air Intake
W. Engine Air Filter Intake
X. Light Switch - (Optional Kit)
Used to turn the optional lights on and off.
Y. Steering Console Cover
Used to cover the steering column, relays and fuses. See Section 5.4 for removal instructions.
16
CONTROLS 5
1
4
3
2
T
S
U
Y
5.3 OPENING THE HOOD ______________________________________________________
The “Right” and “Left”, “Front” and “Rear” of the machine are referenced from the operator’s right and left when seated in the mower’s seat in the normal operating position.
1. To Open the Hood, unhook latch (R) on right-front foot rest, then lift entire left-side hood (S) upwards to clear the steering console cover.
2. Stand in front of the machine and push the right end of the hood (S) downwards as shown.
3. Pivot the hood to its full open position.
4. Lift hood (T) straight upwards and remove from the mower.
5. To Close the Hood, position hood (T) directly over the hydro, push down and towards the radiator.
6. From the front of the machine, pivot hood (S) upwards and to the left making sure the hood clears the operator’s console then push downwards and into the front retainer.
Figure 5A
5.4 STEERING CONSOLE COVER _______________________________________________
1. First open the front hood. See Section 5.3.
2. To remove the console cover, lift latch (U) on both sides and pull outwards to disengage internal lock.
3. Lift the console cover (Y) straight up and off the mower.
Figure 5B
17
Loading...
+ 39 hidden pages