Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis den bruges forkert.
Alle, der bruger og vedligeholder denne maskine, skal være korrekt
uddannet til dette, skal advares om farerne og læse hele instruktionsbogen,
før maskinen forberedes, bruges, justeres eller serviceres.
WARNING
If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use
and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its
dangers and should read the entire manual before attempting to set up,
operate, adjust or service the machine
right to reproduce this material or portions thereof in any form.”
This manual contains safety, operating, adjustment,
maintenance, troubleshooting instructions and parts list
for your new Jacobsen machine. This manual should be
stored with the equipment for reference during operation.
Before you operate your machine, you and each operator
you employ should read the manual carefully in its
entirety. By following the safety, operating and
maintenance instructions, you will prolong the life of your
equipment and maintain its maximum efficiency.
If additional information is needed, contact your
Jacobsen Dealer.
The serial plate is located on the right side of the frame,
near the engine. Jacobsen recommends you record
these numbers below for easy reference.
2
Proposition 65 Warning
This product contains or emits
chemicals known to State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
FOREWORD
Suggested Stocking Guide
To Keep your Equipment fully operational and productive, Jacobsen suggests you maintain a stock of the more
commonly used maintenance items. We have included part numbers for additional support materials and training aids.
To order any of the following material:
1. Write your full name and complete address on your
order form.
2. Explain where and how to make shipment:
q UPSq Regular Mail
q Overnightq 2nd Day
3. Order by the quantity desired, the part number, and
the description of the part.
4. Send or bring the order to your authorized Jacobsen
Dealer.
Litho in U.S.A. 1-2008
Service Parts
Service Support Material
Qty. Part No.DescriptionQty. Part No.Description
548481#50 Chain Connector Link
876431#40 Chain Connector Link
4113436 Belt, Mechanism
4113435 Belt, Transport
4113437 Belt, 2 Rib Mechanism
1. Safety is dependent upon the awareness, concern
and prudence of those who operate or service the
equipment. Never allow minors to operate any
equipment.
2. It is your responsibility to read this manual and all
publications associated with this equipment (Engine
Manual, accessories and attachments). If the
operator can not read English it is the owner’s
responsibility to explain the material contained in
this manual to them.
3. Learn the proper use of the machine, the location
and purpose of all the controls and gauges before
you operate the equipment. Working with unfamiliar
equipment can lead to accidents.
4. Never allow anyone to operate or service the
machine or its attachments without proper training
and instructions, or while under the influence of
alcohol or drugs.
5. Wear all the necessary protective clothing and
personal safety devices to protect your head, eyes,
ears, hands, and feet. Operate the machine only in
daylight or in good artificial light.
6. Inspect the area where the equipment will be used.
Pick up all the debris you can find before operating.
Beware of overhead obstructions (low tree limbs,
electrical wires, etc.) and also underground
obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.) Enter a
new area cautiously. Do not enter narrow openings
that may force operator too close to unit. Stay alert
for hidden hazards.
7. Never direct discharge of material toward
bystanders, nor allow anyone near the machine
while in operation. The owner/operator can prevent
and is responsible for injuries inflicted to
themselves, to bystanders, and damage to property.
8. Never operate equipment that is not in perfect
working order or is without decals, guards, shields,
discharge deflectors, or other protective devices
securely fastened in place.
9. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal
when inhaled. Never operate the engine without
proper ventilation.
10. Fuel is highly flammable, handle with care.
11. Keep the engine clean. Allow the engine to cool
before storing and always remove the ignition key.
12. Disengage all drives and engage parking brake
before starting the engine (motor).
13. Equipment must comply with the latest federal,
state, and local requirements when driven or
transported on public roads.
14. Never use your hands to search for oil leaks.
Hydraulic fluid under pressure can penetrate the
skin and cause serious injury.
15. Operate the machine up and down the face of the
slopes (vertically), not across the face (horizontally).
16. To prevent tipping or loss of control, do not start or
stop suddenly on slopes. Reduce speed when
making sharp turns. Use caution when changing
direction on slopes.
This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the professional
maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses.
WARNING
EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS.
Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operator’s should receive
instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine.
This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious
injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury
and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may
also be used to alert against unsafe practices.
For pictoral clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no
circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum
efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician.
If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the
latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service. Use of other than original or
authorized Jacobsen parts and Accessories will void the warranty.
WARNING
The Operator Presence Control (OPC) on this machine will shut off the
aerator and traction drive if the operator releases the OPC handle.
To protect the operator and others from injury, never operate equipment with
the OPC system disconnected or malfunctioning.
!
WARNING
1. Before leaving the operator’s position for any reason:
a. Release OPC handle.
b. Lower aerator head to the ground.
c.Stop engine.
d. Disconnect spark plug wire.
2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all
movement to stop before you clean, adjust or service the machine.
3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets.
4. Never carry passengers.
5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector
securely fastened in place.
Spacing........................... 2 in. (51 mm) on center
Depth of Penetration....... 3 in. (76 mm) maximum
Standard Tines
Type.......................... Hollow, Tapered
Material .....................Case Hardened Steel
Quantity .................... Two sets 1/2 in. (13 mm)
diameter
Tine Options
Solid.......................... 1/4 in. (6 mm) Quad Tines
Hollow .......................1/4 in. (6 mm), 3/8 in. (9 mm), 5/8
in. (16 mm)
Swath Width.................... 24 in. (609 mm)
58230 1601
xxxx
NOTICE
Do not use hi-test gasoline or an oil-gasoline mixture.
When using blended fuel, do not use a blend with
more than 10% ethanol. Under no circumstances
should you use a blend with methanol.
Never attempt to drive the aerator unless you have read the Technical Manual and know
how to operate all controls correctly.
Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the
location and purpose of all the controls and gauges before operating this aerator.
HOLD HÆNDER OG FØDDER VÆK
FARE
835892
835892
340623
1. Leer el manual del operador. No permitir que personas
no capacitadas para ello usen la maquina.
2. Mantener los escudos en su lugar y la tornilleria
debidamente fijada.
3. Antes de limpiar, ajustar o reparar este equipo,
desengranar todas los mandos, aplicar el freno de
estacionamiento y apagar el motor.
4. Mantener las manos, los pies y la ropa alejados de las
piezas en movimiento.
5. No viajar como pasajero ni llevar pasajeros en
maquinas sin asiento para ello.
6. Mantener a las demas personas alejadas.
7. Si no sabe leer ingles, solictarle a otra persona que le
lea y explique el contenido de las etiquetas y del
manual de le maquina.
!ADVERTENCIA
361854
1. Read operator’s manual. Do not allow
untrained operators to use machine.
2. Keep shields in place and hardware
securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this
equipment, disengage all drives, engage
parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from
moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
!WARNING
524729
Exposed moving parts
can cause severe injury.
Do not operate without
covers in place.
See Operators /
Maintenance manual.
Clutch control lever engages and disengages power
to tine operation clutch and latches OPC handle.
Pull
lever until OPC handle (E) closes for Transport. Pull
handle until it clicks and locks in place for tine
operation. Release the OPC handle to disengage.
B. Throttle
Controls the ground speed of the unit. Position lever
between SLOW and FAST to set desired ground
speed. Fully raise lever to STOP position to shut off
engine.
C. Shift Control Lever
Four position lever used to operate different
functions of machine.
R (Reverse): Engages reverse traction. Tine
operation is locked out.
N (Neutral): Disengages both traction and tine
operation.
H (High): Engages transport speed only. Tine
operation is locked out.
L (Low): Engages aerating traction speed. Tine
operation can be engaged.
A
L
H
N
R
C
D
B
E
F
G
A Clutch Control Lever
BThrottle
CShift Control Lever
DTine Lever
EOPC Handle
FEngine Switch
GChoke
WARNING
Damage to turf and/or equipment may occur if aerator
head is not fully raised before engaging OPC handle
with shift control lever (C) in R (Reverse) or H (High)
position.
!
4 CONTROLS
10
D. Tine Lever
Raises and lowers aerator head. Lift lever to RAISE
position to raise head. Push lever to LOWER position
to lower head.
E. OPC Handle
Engages and disengages drive clutch. Returns clutch
control lever (A) to disengaged position when
released.
F. Engine Switch
Controls engine operation. Move switch to ON
position for normal operation. Move switch to OFF
position to shut unit off or when adjusting, trailering
or storing unit.
G. Choke
The choke lever opens and closes the choke valve in
the carburetor. The CLOSED position enriches the
fuel mixture for starting a cold engine. The OPEN
position provides the correct fuel mixture for
operation after starting, and for restarting a warm
engine.
WARNING
To prevent injury from hot hydraulic oil, the Tine Lever
must be returned to the neutral position after raising or
lowering the unit. If the lever sticks or is held in the
RAISE or LOWER position, the hydraulic fluid will
overheat, possibly causing a hydraulic line to rupture
1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for
signs of wear, loose hardware, and missing or
damaged components. Check for fuel or oil leaks to
ensure connections are tight and hoses and tubes
are in good condition.
2. Check the hydraulic oil level, fuel supply, crankcase
oil and air cleaner. All fluids must be at the full level
mark with engine cold.
3. Check tires for proper inflation.
5.2OPERATOR PRESENCE CONTROL (OPC) _____________________________________
1. The OPC system is intended to protect the operator
and others from injury by stopping the aerator and
drive mechanism as soon as the operator releases
the OPC handle.
2. Test OPC system.
a. Start the engine and place throttle (B) at slow.
Fully raise aerator head.
b. Place shift control (C) in R (Reverse) position. In
this position, unit will move away from operator
when testing.
c.Pull clutch control lever (A) slightly until OPC
handle (E) can be engaed. Do not engage tine
operation.
d. The drive mechanism will engage and the unit
will slowly move backward.
e. Release the OPC handle. The handle must come
up and the wheels must stop. Shut off engine.
f.Place shift control (C) in L (Low) position.
g. Pull clutch control lever (A) slightly until OPC
handle (E) can be engaed. Engage tine
operation.
h. Release the OPC handle (E). The clutch control
lever (A) must return to disengaged position, and
OPC handle must come up.
i.Check each position of shift control lever (C).
Tine operation should only engage with lever in L
(Low) position.
3. Stop the engine immediately and have the system
repaired if any of the following occurs:
a. The wheels begin to turn before the OPC handle
is engaged.
b. The wheels continue to turn after the OPC
handle is released.
c. Clutch control lever does not return to
disengaged position.
CAUTION
The daily inspection should be performed only when
the engine is off and all fluids are cold. Lower aerator
head to the ground, stop engine and disconnect spark
plug wire.
!
WARNING
Never operate equipment with the OPC system
disconnected or malfunctioning.
1. Before starting engine, always release OPC handle.
2. Do not operate aerator or attachments with loose,
damaged or missing components.
3. First aerate in a test area to become thoroughly
familiar with the operation of the unit and control
levers.
4. Study the area to determine the best and safest
operating procedure. Consider the type of terrain
and condition of the surface. Each condition will
require certain adjustments or precautions.
5. Never direct discharge of material toward
bystanders, nor allow anyone near the machine
while in operation. The owner/operator is
responsible for injuries inflicted to bystanders and/or
damage to their property.
6. Use discretion when operating near gravel areas
(roadway, parking areas, cart paths, etc.). Stones
struck by the unit may cause serious injuries to
bystanders and/or damage the equipment.
7. Always raise aerator head and move control lever
out of L position when not aerating.
8. Disengage the tines and raise the aerator head
when crossing paths or roadways. Look out for
traffic.
9. Stop and inspect the equipment for damage
immediately after striking an obstruction or if the
machine begins to vibrate abnormally. Have the
equipment repaired before resuming operation.
10. Slow down and use extra care on hillsides. Read
Section 5.7. Use caution when operating near drop
offs.
11. Use care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure vision.
12. Never use your hands to clean aerator. Tine edges
are sharp and can cause serious injuries.
2. Fill fuel tank with fresh, clean unleaded fuel.
3. Turn engine switch to ON position.
4. Place Shift Control Lever (C) in neutral, and
disengage clutch control (A).
5. Move Throttle lever (B) to 1/2 throttle.
6. Pull recoil starter located on right side of engine.
Choke as required to start engine.
7. Allow the engine to become warm and properly
lubricated before operating at high RPM.
Figure 5A
CAUTION
To prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat, and ear protection.
!
CAUTION
Before operating, pick up all debris such as rocks,
toys, and wire which can be thrown by the machine.
Enter a new area cautiously. Always operate at
speeds that allow you to have complete control of the
unit.
!
WARNING
Before you clean, adjust, or repair this
equipment, always disengage all drives, lower
aerator head to the ground, stop engine and
disconnect spark plug wire to prevent injuries.
Read and follow all safety notes contained in this manual
when driving or transporting aerator. Refer to Section 5.3
for general operating instructions. When operating in
reverse look behind you to ensure you have a clear path.
1. Release OPC handle (E) and raise aerator head (D).
2. Set Throttle lever (B) to slow.
3. Move Shift Control Lever (C) to H position and
engage OPC handle (D) to drive to and from the
area of operation.
4. Adjust Throttle lever (B) to desired transport speed.
The unit has been designed for good traction and stability
under normal conditions, however, use caution when
operating on slopes, especially over rough terrain or
when the grass is wet. Wet grass reduces traction and
steering control.
1. Always operate at reduced forward speed to
maintain the control.
2. If the aerator tends to slide or the tires begin to
“mark” the turf, angle aerator into a less steep grade
until traction is regained or tire marking stops.
3. If aerator continues to slide or mark the turf, the
grade is too steep for safe operation. Do not make
another attempt to climb, back down slowly.
Correct tire pressure is essential for maximum traction.
Front 14 psi (97 kPa).
Rear 14 psi (97 kPa).
CAUTION
When transporting, operate unit in such a manner to
allow you to see the path ahead and quickly move
away from the unit should you accidentally lose
control.
!
WARNING
To minimize the possibility of overturning, the safest
method for operating on hills and terraces is to travel
up and down the face of the slope (vertically), not
across the face (horizontally). Avoid unnecessary
turns, travel at reduced speeds, stay alert for hidden
hazards, and drop offs.
If the unit experiences problems and must be shut down
and removed from the area, it should be loaded onto a
trailer for transport.
Use care when loading and unloading unit. Tines may
drag or catch on trailer ramp. To prevent push rods from
being bent, remove the two lowest positioned tines.
Fasten unit to trailer to prevent aerator from rolling or
shifting during transport.
Long Distance Trailering / Transport. If the unit is to be
trailered on the highway, before strapping to trailer, inflate
tires to:
Front - 22 psi (152 kPa).
Rear - 22 psi (152 kPa).
After unloading aerator, reduce tire pressure to normal
operating pressure. See Section 5.7
WARNING
To prevent serious injuries, keep hands, feet, and
clothing away from aerator mechanism.
NEVER use your hands to clean aerator. Tine edges
can be sharp and could cause injuries.
To clear obstructions from tine, disengage master
clutch, raise aerator head, stop engine, and
disconnect spark plug wire, then remove obstruction.
!
ADJUSTMENTS 6
15
6 ADJUSTMENTS
6.1 GENERAL ________________________________________________________________
1. Adjustments and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustment cannot be made, contact an authorized
Jacobsen Dealer.
2. Replace, do not adjust, worn or damaged
components.
3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts. Remove jewelry, tuck in
loose fitting clothing, and tuck long hair under a cap.
4. Do not change governor settings or overspeed the
engine.
The Turf Guard (C) is used to prevent the turf from lifting
up as cores are pulled out. The pressure on the Turf
Guard can be adjusted by increasing or decreasing
tension on the springs (A).
Add or remove spacers (B) above spring as required so
the turf guard provides enough presure to prevent turf
from lifting up, but not so much that they mark or cut the
turf.
1. Engage OPC handle and tine operation. [ See 4.1]
2. Adjust cable nuts (D) as required to obtain 0.18 inch
(3.3 mm) deflection with a 4.4 lb (2.0 kg) push for
new belt or 3.0 lb (1.4 kg) push for used belt at
location shown.
3. Addition adjustment available if required by moving
cable bracket and at handle.
Figure 6B
WARNING
To prevent injury, disengage master clutch, lower
aerator head to the ground, stop engine, and
disconnect spark plug wire before making any
adjustments or performing maintenance.
Make sure the aerator is parked on a solid and level
surface. Never work on a aerator that is supported
only by the jack. Always use jack stands.
If only the front or rear of the unit is raised, place
chocks in front of and behind the wheels that are not
raised.
!
CAUTION
Be careful to prevent entrapment of the hands and
fingers between moving and fixed components of the
machine.
WARNING
To prevent injury, support upper frame with blocks
when working on unit with aerator head raised.
Hydraulic lines may rupture or lever could be tripped,
causing unit to drop rapidly.
2. Adjust cable nuts (E) as required to obtain 0.18 inch
(3.3 mm) deflection with a 4.4 lb (2.0 kg) push for
new belt or 3.0 lb (1.4 kg) push for used belt at
location shown.
3. Addition adjustment available at handle end of cable
or by moving cable bracket.
4. Test handle operation. When OPC handle is
engaged, parking brake (F) should release and idler
pulley should engage traction drive.
Note: Improper timing between the aerator crankshaft
and the camshaft will cause elongated holes while
aerating and excessive noise in the camcase.
1. Remove shields from both sides of unit.
2. Remove aerator chain connecting crankshaft to
camshaft from both sides of unit.
3. Loosen stud between crankshaft halves.
4. Rotate right camshaft sprocket (G) until the keyway
is pointing towards the front of the unit. Timing
marks should be at a 45° angle with dot towards the
lower front.
5. Rotate right side crankshaft sprocket (H) until the
timing marks are horizontal with the dot towards the
front. Keyway should be at a 45° angle.
6. Install right side aerator chain (J). Crankshaft
sprocket may be rotated up to 5° in a clockwise
direction only to properly mesh with the chain.
7. Rotate left crankshaft sprocket (K) until the timing
marks are vertical and dot is towards the ground.
8. Install left side aerator chain (L). Crankshaft
sprocket may be rotated up to 5° in a counterclockwise direction only to properly mesh with the
chain.
9. Tighten stud between crankshaft halves.
10. Install shields
Figure 6D
Figure 6E
E
F
0.18 inch (3.3 mm)
4.4 lb (1.81 kg) New
3.0 lb (1.36 kg) Used
Timing Marks
Horizontal
Timing Marks
45° Angle
Dot towards
lower front
Dot towards
front
Front
Right Side Aerator Chain
G
H
J
Left Side Aerator Chain
Front
Timing Marks
Vertical
Dot towards
ground
K
L
ADJUSTMENTS 6
17
6.6SHIFT CONTROL CABLE ___________________________________________________
If traction drive system does not shift properly,
adjustment of the shift control cable may be required.
1. Disconnect clevis (N) from shift lever (P).
2. Place the shift control lever in the L position.
3. Rotate shift lever (P) clockwise until it locks into the
low speed detent.
4. Adjust cable nuts (M) as required until clevis (N)
aligns with mounting hole in lever (P).
5. If additional adjustment is required, cable may be
adjusted at the handle.
6. Test each position of shift control. Shift lever (P)
should lock into each detent at each stop of shift
control.
7.1 GENERAL ________________________________________________________________
1. Adjustment and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustments cannot be made, contact an Authorized
Jacobsen Dealer.
2. Inspect the equipment on a regular basis, establish a
maintenance schedule and keep detailed records.
a.Keep the equipment clean.
b.Keep all moving parts properly adjusted and lubri-
cated.
c.Replace worn or damaged parts before operating
the machine.
d.Keep all fluids at their proper levels.
e.Keep shields in place and all hardware securely
fastened.
f.Keep tires properly inflated.
3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts.
4. Use the illustrations in the Parts Catalog as reference
for the disassembly and reassembly of components.
5. Recycle or dispose of all hazardous materials
(batteries, fuel, lubricants, anti-freeze, etc.) according
to local, state, or federal regulations.
IMPORTANT: A separate Engine Manual, prepared by
the engine manufacturer, is supplied with this unit.
Read the Engine Manual carefully until you are familiar
with the operation and maintenance of the engine.
Proper attention to the engine manufacturer’s
directions will assure maximum service life of the
engine. To order a replacement Engine Manual contact
the engine manufacturer.
The proper break-in of a new engine can make a
considerable difference to the performance and life of the
engine.
Note: The aerator is designed to operate most efficiently at
the preset governor setting. Do not change the engine
governor settings or overspeed the engine.
During the break-in period, Jacobsen recommends the
following:
1. Operate modestly for the first 25 hours at reduced
engine speed.
2. Avoid full throttle starts and rapid acceleration.
3. Allow the engine to reach operating temperature before
operating at full load.
4. Change the oil and filter after the first 5 hours of
operation.
5. Refer to Section 9.2 and Engine Manual for specific
maintenance intervals.
WARNING
Before you clean, adjust, or repair this equipment,
disengage all drives, lower aerator head to the ground,
stop engine and disconnect spark plug wire to prevent
injuries.
Make sure the unit is parked on a solid and level surface.
Never work on a unit that is supported only by the jack.
Always use jack stands.
Check the engine oil at the start of each day, before starting
the engine. If the oil level is low, remove oil filler cap and add
oil as required.
Perform initial oil change after the first 5 hours of operation.
Change oil every 25 hours thereafter.
See the Engine Manual for detailed service information.
After adding or changing oil, start and run engine at idle with
all drives disengaged for 30 seconds. Shut engine off. Wait
30 seconds and check oil level. Add oil to bring up to FULL
mark on dipstick.
Use only engine oils with API classification SG, SH or SJ.
Figure 7A
7.4ENGINE AIR FILTER _______________________________________________________
1. Remove and service the foam pre-cleaner every 25
hours. Replace if dirty or damaged.
To service pre-cleaner, wash in a liquid detergent and
warm water. Rinse Thoroughly and squeeze dry in a
clean cloth. Saturate in clean engine oil and squeeze
out excess oil in a clean, absorbent cloth.
2. Replace the paper air cleaner element every 100
hours, more often when operating in dusty conditions.
Note: Always replace the paper element. Do not wash
or use pressurized air to clean cartridge.
See the Engine Manual for detailed service information.
Above 32° F (0° C)SAE 30W
Below 32° F (0° C)SAE 5W20 or SAE 5W30
Operating
Range
FULL
mark
WARNING
Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add fuel,
when the engine is running or while the engine is hot.
Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain the
fuel tank indoors.
Do not spill fuel and clean spilled fuel immediately.
Never handle or store fuel containers near an open flame
or any device that may create sparks and ignite the fuel
or fuel vapors.
Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely.
!
NOTICE
Do not use hi-test gasoline or an oil-gasoline mixture.
When using blended fuel, do not use a blend with
more than 10% ethanol. Under no circumstances
should you use a blend with methanol.
1. Always disengage all drives, lower aerator head to
ground, stop engine and disconnect spark plug wire
before inspecting or disconnecting hydraulic lines or
hoses.
2. With engine stopped, move Tine Lever to RAISE
position for 10 seconds and LOWER position for 10
seconds to release system pressure.
3. Check visible hoses and tubes daily. Look for wet
hoses or oil spots. Replace worn or damaged hoses
and tubes before operating the machine.
4. The replacement tube or hoses must be routed in the
same path as the existing hose, do not move clamps,
brackets, and ties to a new location.
5. Thoroughly inspect all tubes, hoses, and connections
every 250 hours.
IMPORTANT: The hydraulic system can be
permanently damaged if the oil becomes
contaminated. Before disconnecting any hydraulic
component, clean the area around the fittings and the
hose ends to keep impurities out of the system.
a.Before disconnecting any hydraulic component, tag
or mark the location of each hose then clean the
area around the fittings.
b.As you disconnect the component, be prepared to
assemble plugs or caps to the hose ends and open
ports. This will keep impurities out of the hydraulic
system and also prevent oil spills.
c.Make sure “O” rings are clean and hose fittings are
properly seated before tightening.
d.Keep the hose from twisting. Twisted hoses can
cause couplers to loosen as the hose flexes during
operation resulting in oil leaks.
e.Kinked or twisted hoses can restrict the oil flow
causing the system to malfunction and the oil to
overheat and also lead to hose failure.
Refer to Section 9.2 for specific maintenance intervals.
Drain and replace the hydraulic oil after a major component
failure, or if you notice the presence of water or foam in the
oil, or a rancid odor (indicating excessive heat).
Always replace the hydraulic filter when changing oil.
To change hydraulic oil:
1. Clean the area around the oil cap to prevent impurities
from entering and contaminating the system.
a.Oil temperature should be at 60° to 90°F (16° -
32°C). Do not check oil level when oil is hot.
b. Check oil with aerator head in raised position.
c.The main oil tank should always be full.
2. Drain and replace the hydraulic oil every 250 hours or
after a major component failure, or if you notice the
presence of water, foam, or a rancid odor.
3. Remove drain plug from bottom of main tank and
loosen or remove dipstick/filler cap.
4. After oil has drained install drain plug and fill with
Jacobsen Hydraulic oil.
5. Purge air from system.
a.Operate lift / lower function for several minutes to
purge air out of the system and stabilize the oil
level.
b.Once the level has stabilized and the air is purged,
fill the tank to the FULL level.
WARNING
To prevent serious injury from hot, high pressure oil,
never use your hands to check for oil leaks, use paper or
cardboard.
Hydraulic fluid escaping under pressure can have
sufficient force to penetrate skin. If fluid is injected into
the skin it must be surgically removed within a few hours
by a doctor familiar with this form of injury or gangrene
may result.
DO NOT attempt to replace hydraulic hoses with aerator
head in raised position. Hoses are under extreme
pressure. Releasing pressure improperly could cause
aerator head to drop suddenly.
!
7 MAINTENANCE
22
7.8MUFFLER AND EXHAUST __________________________________________________
To protect from carbon monoxide poisoning, inspect the
complete exhaust system regularly and always replace a
defective muffler.
If you notice a change in the color or sound of the exhaust,
stop the engine immediately. Identify the problem and have
the system repaired.
Torque all exhaust manifold hardware evenly. Tighten or
replace exhaust clamps.
1. Remove dirt, grease and oil from stud thread. Do not
lubricate threads.
2. Position wheel on hub and inspect to insure full contact
between mounting surface of wheel and hub.
3. Finger tighten all hardware then torque hardware in
criss-cross order; always tighten nuts in the top
position.
4. Check and retorque daily until torque is maintained,
85-95 ft.lbs. (115-128 Nm).
7.11 CARE AND CLEANING _____________________________________________________
Wash the unit after each use. Keep the equipment clean.
Note: Do not wash any portion of the equipment while it is
hot. Do not use high pressure spray or steam. Use cold
water and automotive cleaners.
1. Use compressed air to clean engine and radiator fins. A
special blow gun is available through Jacobsen Dealer.
2. Use only fresh water for cleaning your equipment.
Note: Use of salt water or effluent water has been known
to encourage rust and corrosion of metal parts resulting
in premature deterioration or failure. Damage of this
nature is not covered by the factory warranty.
3. Do not spray water directly at bearing housings and
seals.
4. Clean all plastic or rubber trim with a mild soap
solution or use commercially available vinyl/rubber
cleaners.
Repair damaged metal surfaces and use Jacobsen touch-up
paint. Wax the equipment for maximum paint protection.
WARNING
Exhaust fumes contain carbon monoxide that is toxic and
can be fatal when inhaled.
NEVER operate an engine without proper ventilation.
!
CAUTION
Unless you have the proper training, tools and
experience, DO NOT attempt to mount a tire on a rim.
Improper mounting can produce an explosion which
may result in serious injury.
!
WARNING
Make sure the aerator is parked on a solid and level
surface. Never work on a aerator that is supported only
by the jack. Always use jack stands.
If only the front or rear of the aerator is raised, place
chocks in front of and behind the wheels that are not
raised.
!
CAUTION
Clean debris from drives, muffler and engine to
prevent fires.
WARNING
NEVER use your hands to clean aerator. Tine edges are
Whenever the push rods are replaced or removed for
service, a pushrod installation tool (A) (Jacobsen Part
No. 517693) is required to prevent damage to triple lip
seals.
1. Wash the unit thoroughly and lubricate. Repair and
paint damaged or exposed metal.
2. Inspect the unit, tighten all hardware, replace worn or
damaged components.
3. Clean the tires thoroughly and store the unit so the
load is off the tires. If unit is not on jack stands, check
tires at regular intervals and reinflate as necessary.
4. Keep the machine and all its accessories clean, dry
and protected from the elements during storage. Never
store equipment near an open flame or spark which
could ignite fuel or fuel vapors.
Engine
1. While the engine is warm, remove the drain plug, drain
the oil from the crankcase. Install drain plug and refill
with fresh oil. Let engine cool before storing.
2. Clean exterior of engine. Paint exposed metal, or apply
a light coat of rust preventative oil.
For engine protection Jacobsen recommends the use of a
fuel additive such as STABIL
®. Mix additive following
instructions on container. Run engine for a short time to
circulate additive through carburetor.
Remove spark plugs and pour 1 oz. (30 ml) of engine oil into
each cylinder. Replace spark plugs and crank slowly (do not
start) to distribute oil in cylinder. Rotate crankshaft slowly
until piston is at top of stroke.
If storing indoors, drain fuel from tank.
Note: Do not use fuel with ethanol during storage.
Aerator Mechanism
1. Remove and thoroughly clean tines. Coat lightly with oil
to prevent rust.
2. Clean pushrods and coat lightly with oil.
3. Lower aerator head to relieve hydraulic system
pressure.
After Storage
1. Check or service air cleaner.
2. Check oil level in the engine crankcase and hydraulic
system.
3. Fill the fuel tank with fresh fuel.
4. Make certain that the tires are properly inflated.
5. Remove all oil from the tines and push rods.
6. Start and operate the engine at 1/2 throttle. Allow
enough time for the engine to become properly
warmed and lubricated.
A
WARNING
Never operate the engine without proper ventilation;
exhaust fumes can be fatal when inhaled.
!
8 TROUBLESHOOTING
24
8 TROUBLESHOOTING
8.1 GENERAL ________________________________________________________________
The troubleshooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed
information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area Jacobsen Dealer.
SymptomsPossible CausesAction
Engine will not start.1. Fuel tank empty or dirty.1. Fill with fresh fuel. Change fuel filter.
2. Engine switch OFF.2. Turn engine switch ON.
Engine hard to start or
runs poorly.
1. Fuel level low, fuel or fuel filter
dirty.
1. Fill with fresh fuel.
2. Air cleaner dirty.2. Inspect and replace air filter.
3. Engine problem.3. Consult engine manual.
Engine stops.Fuel tank empty.Fill with fresh fuel.
Engine overheating1. Air intake restricted.1. Clean cooling air intake.
2. Engine overload.2. Reduce forward speed.
Tines Plugging. 1. Dirty or corroded tines.1. Thoroughly clean tines and lightly water greens.
2. Burrs on Tines.2. Remove burrs with file.
3. Engine speed too slow.3. Operate at higher engine speed.
4. Oversized tires.4. See tire specifications.
Tines not Penetrating
Turf
Tines worn or plugged.Replace or clean tines.
Tines not lifting high
enough
Low hydraulic fluid.Add hydraulic fluid, See Section 7.7.
Tines wont moveBent pushrod.Replace pushrod.
Turf LiftingShallow rooted turf.Increase turf guard spring tension. See Section 6.2.
Traction drive does not
engage.
Traction drive idler cable out of
adjustment.
Adjust cable. See Section 6.4.
Aerator drive does not
engage
Aerator drive idler cable out of
adjustment.
Adjust cable. See Section 6.3.
Oblong hole in turfUnit out of time.Check Timing, See Section 6.3.
Noise in CamcaseUnit out of time.Check Timing, See Section 6.3.
MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS 9
25
9 MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS
9.1 GENERAL ________________________________________________________________
1. Always clean the grease fitting before and after
lubricating.
2. Lubricate with grease that meets or exceeds NLGI
Grade 2 LB specifications. Apply grease with a
manual grease gun and fill slowly until grease begins
to seep out. Do not use compressed air guns.
3. For smooth operation of all levers, pivot points and
other friction points that are not shown on the
lubrication chart apply several drops of SAE 30 oil
every 40 hours or as required.
4. Apply #30 oil or penetrating chain lubricant daily.
5. Grease aerator crankshaft (3) and connecting rod
fittings (6) daily.
A - Add or Adjust C - Clean I - Inspect L- Lubricate R - Replace AR - As Required
* Replace oil after initial 5 hours of operation.
** Or every two years whichever comes first.
*** Inspect visible hoses and tubes for leaks or oil marks.
I- Manual grease gun with NLGI Grade 2 (Service Class
LB).
II- Engine Oil - See Section 7.3.
III - Hydraulic Oil - See Section 7.7.
IV - SAE 30 Weight Oil.
WARNING
Before you clean, adjust, or repair this equipment,
disengage all drives, lower implements to the ground,
engage parking brake, stop engine and remove key
from ignition switch to prevent injuries.
!
Recommended Service and Lubrication Intervals
Every
8-10
Hours
Every
25
Hours
Every
100
Hours
Every
250
Hours
Every
400
Hours
Every
500
Hours
Every
1000
Hours
YearlySee
Section
Lubricant
Type
Air Filter
ICRR7.4
Cam Case Oil
CIV
Engine Oil
I-R*R7.3II
Grease Fittings
LI
Hydraulic Hoses and Tubes
I***I7.6
Hydraulic Oil
I-AR**7.7III
Muffler and Exhaust
II7.8
Tires
I-A7.9
Front Wheel Bearings
L
10 CE CONFORMITY
26
Jacobsen, A Textron Company
Charlotte, North Carolina U.S.A.
• Hereby declares that • erklärt hiermit, daß • por la presente declara que • déclare par la présente que
• erklærer hermed at • dichiara che il prodotto qui di seguito descritto • pela presente, declara que
• verklaart bij deze dat • försäkrar härmed att
• and its Jacobsen attachments conform with the following directives and standards
• und seinne Jacobsen-Zusatzgeräte den nachstehenden Richtlinien und Normen entsprechen
• y sus implementos Jacobsen cumplen con las directivas y normas siguientes
• et ses accessoires Jacobsen sont conformes aux directives et normes suivantes
• og dertil hørende redskaber er i overensstemmelse med de følgende direktiver og standarder
• e i relativi attrezzi Jacobsen soddisfano i requisiti specificati nelle seguenti norme e direttive
• e os seus acessórios Jacobsen estão em conformidade com as seguientes directivas e normas
• en de bijbehorende werktuigen van Jacobsen voldoen aan de volgende richtlijnen en normen
• och dess tillbehör från Jacobsen överensstämmer med följande direktiv och normer
“Alle rettigheder forbeholdes, herunder retten til at mangfoldiggøre
denne bog eller dele af den i nogen som helst form”.
Denne manual indeholder instruktioner i justering,
vedligeholdelse og fejlfinding samt en reservedelsliste til din
nye Jacobsen-maskine. Denne manual skal opbevares
sammen med udstyret til reference under brug.
Bevor Sie Ihre Maschine in Betrieb nehmen, sollten Sie und
alle für Sie arbeitenden Bediener beide Handbücher
sorgfältig durchlesen. Durch Befolgung der Sicherheits-,
Betriebs- und Wartungsanweisungen können Sie die
Lebensdauer der Maschine verlängern und ihre maximale
Leistungsfähigkeit erhalten.
Für zusätzliche Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Jacobsen-Händler.
Dækkene på højre side skal altid blive på køretøjets
højre side.
Jacobsen anbefaler, at du noterer nedenstående
numre af hensyn til nem reference.
CHARLOTTE, NC
YEAR OF
PRODUCTION:
MADE IN U.S.A.
®
A Textron Company
2
VORWORT
Forslag til lagerliste
For at sikre, at Deres udstyr altid er fuldstændigt driftsklart og produktivt, anbefaler Jacobsen, at De sørger for at have en
beholdning af de mest almindeligt anvendte vedligeholdelsesprodukter. Vi har medtaget reservedelsnumre for yderligere
støttematerialer og træningsudstyr.
Hvis De ønsker at bestille nogle af nedenstående
materialer, skal De:
1. Skrive deres fulde navn og adresse på bestillingssedlen.
2. Forklare hvortil og hvordan forsendelsen skal foretages:
q UPSq Almindelig post
q løbet af 24 timerq øbet af 48 timer
3. Bestil ved at anføre den ønskede mængde,
reservedelenes numre og en beskrivelse af
reservedelen.
4. Send eller indlever ordren til en autoriseret Jacobsenforhandler.
Advarsel iht. erklæring 65
Motorudstødning fra dette produkt indeholder
kemikalier, som Staten Californien véd
forårsager kræft, fødselsskader og anden
forplantningsskade.
1. Sikkerheden afhænger af, at de personer, der
betjener eller efterser udstyret, udviser
opmærksomhed, omtanke og forsigtighed. Tillad
aldrig mindreårige at betjene udstyr af nogen art.
2. Det er dit eget ansvar at læse denne vejledning og
alle udgivelser, der er tilknyttet dette udstyr
(sikkerheds- og betjeningsvejledning, motorvejledning, tilbehør og redskaber). Hvis operatøren
ikke kan læse og forstå dansk, er det ejerens
ansvar at forklare indholdet af denne vejledning for
operatøren.
3. Lær den korrekte betjening af maskinen,
placeringen af og formålet med alle betjeningsanordninger og målere at kende, før du betjener
udstyret. Arbejde med ukendt udstyr kan medføre
ulykker.
4. Tillad aldrig personer, der ikke har modtaget korrekt
uddannelse og vejledning, eller som er påvirkede af
alkohol eller stoffer, at betjene eller foretage service
på maskinen eller dens værktøj.
5. Bær den nødvendige beskyttelsesbeklædning og
personligt sikkerhedsudstyr for at beskytte dit
hoved, øjne, ører, hænder og fødder. Betjen kun
maskinen i dagslys eller i godt, kunstigt lys.
6.
Efterse området, hvor udstyret skal bruges. Saml alt
det affald op, du kan finde, før du betjener maskinen.
Pas på overhængende forhindringer (lavthængende
grene, elkabler osv.) og forhindringer i jorden
(sprinklere, rør, trærødder osv.). Vær forsigtig, når du
kører på et nyt område. Hold øje med skjulte farer.
Kør
ikke ind i smalle åbninger, der kan tvinge
operatøren for tæt på enheden. Vær agtpågivende
over for skjulte farer.
7. Udled aldrig materiale mod omkringstående, og
tillad ikke personer at komme i nærheden af
maskinen, mens den arbejder. Ejeren/operatøren
kan forhindre og er ansvarlig for personskader på
sig selv, omkringstående og skader på ejendom.
8. Betjen aldrig udstyr, der ikke er i perfekt
driftsmæssig stand, eller som mangler mærkater,
afskærmninger, skjolde, udblæsningsdeflektorer
eller andet beskyttelsesudstyr.
9. Kulilte i udstødningsgasserne kan være dødelig, når
den indåndes. Lad ikke motoren køre uden korrekt
ventilation eller i et indelukket område.
10. Benzin er meget brandfarligt og skal håndteres med
forsigtighed.
11. Hold motoren ren. Lad motoren afkøle, før
maskinen opmagasineres, og fjern altid tændingsnøglen.
12. Deaktiver alle drev, og aktiver parkeringsbremsen,
før motoren startes. Start kun motoren, når du
sidder i førersædet, aldrig mens du står ved siden af
maskinen.
13. Udstyret skal overholde de seneste føderale,
statslige og lokale lovmæssige krav, når det køres
eller transporteres på offentlig vej. Hold øje med
trafikken, når du krydser eller betjener maskinen på
eller i nærheden af veje.
14. Brug aldrig hænderne til at lede efter olielækager.
Hydraulikvæske under tryk kan trænge gennem
huden og forårsage alvorlige personskader.
15. Betjen maskinen op og ned ad skråninger (lodret),
ikke på tværs af dem (vandret).
16. Undgå væltning eller mistet kontrol over maskinen
ved at undgå at sætte i gang eller standse pludseligt
på skråninger. Sænk hastigheden, når du foretager
skarpe drejninger. Udvis forsigtighed, når du ændrer
kørselsretning.
Denne maskine skal betjenes og vedligeholdes som angivet i denne vejledning, og den er beregnet til
professionel pleje af specielle plænegræsser. Den er ikke beregnet til brug i kuperet terræn eller til lange
græsser.
ADVARSEL
UDSTYR, DER BETJENES FORKERT ELLER AF MEDARBEJDERE UDEN UDDANNELSE, KAN VÆRE
FARLIGT.
Gør dig bekendt med alle betjeningsanordningernes placering og korrekte brug. Uerfarne operatører skal
undervises af nogen, der er bekendte med udstyret, før de får lov at betjene maskinen.
!
SIKKERHED 1
5
1.2VIGTIGE BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED ___________________________________
Dette sikkerhedssymbol bruges til at advare dig om potentielle farer.
FARE – Angiver en overhængende fare, som, hvis den ikke afværges, VIL medføre død eller alvorlig
legemsbeskadigelse.
ADVARSEL – Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, KAN medføre død eller alvorlig
legemsbeskadigelse.
FORSIGTIG – Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke afværges, MÅSKE vil medføre mindre eller
moderat tilskadekomst og beskadigelse af materiel. Den kan også bruges til at gøre opmærksom på usikre
fremgangsmåder.
BEMÆRK – Indikerer en potentielt farlig situation, som KAN medføre tingskade, hvis den ikke undgås. Den kan
også bruges til at gøre opmærksom på usikre fremgangsmåder.
Af hensyn til billedforklaringerne kan nogle illustrationer i denne instruktionsbog vise beskyttelsesskjolde,
afskærmninger eller plader, åbne eller fjernede. Udstyret må under ingen omstændigheder betjenes, uden at disse
enheder er sikkert monteret.
Maskinens levetid forlænges, og dens maksimale arbejdsevne bevares, hvis du følger instruktionerne i denne
instruktionsbog. Justering og vedligeholdelse bør altid udføres af en uddannet tekniker.
Hvis du har behov for yderligere oplysninger, kan du kontakte den autoriserede forhandler for Jacobsen, som holdes løbende
informeret om, hvordan udstyret bedst serviceres i henhold til de seneste metoder, og han kan give dig hurtig og effektiv
service. Garantien bortfalder, hvis der anvendes andre reservedele eller andet tilbehør end originale dele fra
Jacobsen eller dele, som ikke er godkendt af Jacobsen.
ADVARSEL
Blokeringssystemet på denne plæneklipper forhindrer plæneklipperen i at starte,
medmindre bremsehåndtaget er taget, kraftudtagskontakten er slået fra, og
traktionspedalen er i neutral.
Systemet vil standse motoren, hvis operatøren
forlader sædet uden at trække parkeringsbremsen eller afbryde klippekontakten.
Betjen ALDRIG traktoren, medmindre blokeringssystem fungerer.
!
ADVARSEL
1. Før du forlader førersædet, uanset årsag:
a. Sæt traktionspedalen tilbage til Neutral.
b. Udkobl alle drev .
c.Sænk alle redskaber ned på jorden.
d. Træk parkeringsbremsen.
e.Stop motoren, og fjern tændingsnøglen.
2. Hold hænder, fødder og tøj væk fra bevægelige dele. Vent, til al bevægelse er
standset før rengøring, justering eller servicering af maskinen.
3. Hold alle tilskuere og kæledyr væk fra arbejdsområdet.
4. Tag aldrig passager med i kabinen, medmindre der findes et passagersæde.
5. Betjen aldrig klippeudstyret, uden at udkastskærmen er korrekt påmonteret.
Kvantitet.................. To sæt, 13 mm diameter
Valgmuligheder for piber
Massive................... 6 mm Quad-piber
Hugpiber ................. 6 mm, 9 mm, 16 mm
Skårbredde................... 609 mm
58230 1601
xxxx
BEMÆRK
Brug ikke hi-test-benzin eller en blanding af olie og
benzin. Når der bruges blandet brændstof, må der
ikke bruges en blanding med et større indhold af
ethanol end 10 %. Der må under ingen
omstændigheder bruges en blanding med methanol.
Forsøg ikke at køre traktoren, medmindre du har læst den tekniske vejledning og ved,
hvordan alle styreenhederne betjenes korrekt.
Lær ovenstående symboler og deres betydning at kende. Lær, hvor alle kontrolgreb og
målere er placeret, før du betjener denne traktor, samt formålene med disse.
HOLD HÆNDER OG FØDDER VÆK
FARE
835892
835892
524729
Uafskærmede bevægelige
dele kan forårsage alvorlig
personskade. Må ikke
betjenes uden
afskærmningerne monteret.
Se betjenings-/
vedligeholdelsesvejledningen.
!ADVARSEL
!ADVARSEL
1. Læs instruktionsbogen, før du betjener
maskinen.
2. Hold skjolde på plads og beslag sikkert
fastspændt.
3. Udkobl alle drev, træk parkeringsbremsen,
og stands motoren, før du rengør, justerer
eller reparerer dette udstyr.
4. Hold hænder, fødder og tøj væk fra
bevægelige dele.
5. Tag aldrig passagerer med.
6. Hold omkringstående væk.
361854
Læs manualen
Motorens gas
Hurtig Choker Langsom
Brændstof
Pibeindstillingshåndtag
Hæve Sænke
Udløsning
af
dødemand
sgreb
Pibe-
aktivering
!
BETJENINGSANORDNINGER 4
9
4 Betjeningsanordninger
4.1BESKRIVELSER AF STYREENHEDER_________________________________________
A. Koblingshåndtag
Koblingshåndtaget til- og frakobler kraftoverføringen
til pibeaktiveringskoblingen og låser dødemandsgrebet. Træk i håndtaget, indtil dødemandsgrebet (E)
lukkes, så maskinen kan køre. Træk i håndtaget,
indtil det klikker og fastlåses, så piberne kan sættes i
drift. Udløs dødemandsgrebet for at frakoble.
B. Gashåndtag
Regulerer, hvor hurtigt enheden kører. Placer
håndtaget mellem SLOW (LANGSOM) og FAST
(HURTIG) for at opnå den ønskede hastighed. Træk
håndtaget helt op til STOP for at slukke for motoren.
C. Gearskiftehåndtag
Håndtag med fire indstillinger, der bruges til at styre
forskellige funktioner på maskinen.
R (bakgear): Tilkobler bakgearet. Pibeaktivering er
ikke mulig.
N (frigear): Frakobler både trækhjul og
pibeaktivering.
H (høj): Tilkobler kun transportkørsel. Pibeaktivering
er ikke mulig.
L (lav): Tilkobler kørselshastighed med luftning.
Piberne kan sættes i drift
Der kan ske skade på plænen og/eller udstyret, hvis
dybdelufterens hoved ikke er hævet helt, før
dødemandsgrebet aktiveres, mens gearskiftehåndtaget
(C) er stillet på R (bakgear) eller H (høj).
!
4 BETJENINGSANORDNINGER
10
D. Pibeindstillingshåndtag
Hæver og sænker dybdelufterens hoved. Træk
håndtaget opad til positionen RAISE (HÆVE) for at
hæve hovedet. Skub håndtaget nedad til positionen
LOWER (SÆNKE) for at sænke hovedet.
E. Dødemandsgreb
Til- og frakobler drivkoblingen. Sætter koblingshåndtaget (A) tilbage i frakoblet stilling, når det
udløses.
F. Motorafbryder
Styrer motorens drift. Sæt afbryderen på ON
(AKTIVERET) for normal drift. Flyt afbryderen til OFF
(DEAKTIVERET) for at slukke for enheden, eller når
enheden justeres, bugseres eller opmagasineres.
G. Choker
Chokerhåndtaget åbner og lukker for chokerventilen i
karburatoren. I stillingen CLOSED (LUKKET) beriges
brændstofblandingen til start af en kold motor. I
stillingen OPEN (ÅBEN) får motoren den korrekte
brændstofblanding til kørsel efter start og til genstart
af en varm motor.
ADVARSEL
For at forhindre personskade forsaget at varm
hydraulikolie skal pibeindstillingshåndtaget stilles
tilbage i frigearsstilling, efter at enheden er hævet
eller sænket. Hvis håndtaget sætter sig fast eller
holdes i stillingen RAISE (HÆVE)” eller LOWER
(SÆNKE), vil hydraulikvæsken blive overophedet
og kan muligvis forårsage, at en hydraulikledning
sprænges.
1. Udfør et visuelt eftersyn af hele enheden, se efter
tegn på slid, løse beslag og manglende eller
beskadigede dele. Kontroller, om der er brændstofeller olielækager for at sikre, at tilslutningerne er
stramme, og at slanger og rør er i god stand.
2. Kontroller hydraulikoliestanden, brændstofforsyningen, olien i krumtaphuset og luftfiltret. Alle
væsker skal nå op til fuld-markeringen, når motoren
er kold
3. Kontroller, at dækkene har det rigtige lufttryk.
1. Dødemandsgrebet har til formål at beskytte
operatøren og andre mod personskade ved straks at
stoppe dybdelufteren og drivmekanismen, hvis
operatøren udløser dødemandsgrebet.
2. Test dødemandsgrebet.
a. Start motoren, og sæt gashåndtaget (B) på
langsom. Hæv dybdelufterens hoved helt.
b. Stil gearskiftehåndtaget (C) på R (bakgear). I
denne stilling vil enheden bevæge sig væk fra
operatøren, når testen udføres.
c.Træk lidt i koblingshåndtaget (A), indtil
dødemandsgrebet (E) kan aktiveres. Sæt ikke
piberne i drift.
d. Drivmekanismen tilkobles, og enheden vil
langsomt bevæge sig baglæns.
e. Udløs dødemandsgrebet. Grebet skal komme
op, og hjulene skal standse. Sluk for motoren.
f.Stil gearskiftehåndtaget (C) på L (lav).
g. Træk lidt i koblingshåndtaget (A), indtil
dødemandsgrebet (E) kan aktiveres. Sæt
piberne i drift.
h. Udløs dødemandsgrebet (E). Koblingshåndtaget
(A) skal gå tilbage til frakoblet stilling, og
dødemandsgrebet skal komme op.
i.Kontroller alle gearskiftehåndtagets (C) stillinger.
Piberne skal kun kunne sættes i drift, når
håndtaget er stillet på L (lav).
3. Skal motoren straks stoppes og systemet repareres
a. Hvis hjulene begynder at køre, før
dødemandsgrebet er aktiveret.
b. Hvis hjulene bliver ved med at køre, efter at
dødemandsgrebet er udløst
c.Koblingshåndtaget ikke vender tilbage til
frakoblet stilling.
FORSIGTIG
Det daglige eftersyn skal kun udføres, når motoren er
slukket, og alle væsker er kolde. Sænk dybdelufterens
hoved ned på jorden, stop motoren og kobl
tændrørskablet fra.
!
ADVARSEL
Betjen aldrig udstyret, hvis dødemandsgrebet er
frakoblet eller ikke fungerer korrekt.
1. Udløs altid dødemandsgrebet, før motoren startes.
2. Betjen ikke dybdelufteren eller redskaberne med løse,
beskadigede eller manglende dele.
3. Luft først i et testområde for at blive helt fortrolig med
betjeningen af enheden og kontrolgrebene.
4. Undersøg området for at finde frem til den bedste og
mest sikre betjeningsmåde. Vurder terrænets beskaffenhed samt overfladeforholdene. Hvert forhold vil
kræve visse justeringer eller forholdsregler.
5. Udled aldrig materiale mod omkringstående, og tillad
ikke personer at komme i nærheden af maskinen,
mens den arbejder. Ejeren/operatøren er ansvarlig for
personskader på omkringstående og/eller skader på
deres ejendom.
6. Udvis påpasselighed, når du bruger maskinen i
nærheden af grusområder (veje, parkeringsområder,
vognspor etc.). Sten, som rammes af enheden, kan
forårsage alvorlige personskader på omkringstående
og/eller beskadige udstyret.
7. Hæv altid dybdelufterens hoved, og hold gearskiftehåndtaget væk fra stilling L, når maskinen ikke udfører
dybdeluftning.
8. Kobl piberne fra, og hæv dybdelufterens hoved, når du
krydser stier og veje. Hold øje med trafikken.
9. Stop, og efterse udstyret for skader straks efter, at du
har ramt en forhindring, eller hvis maskinen begynder
at vibrere unormalt. Få udstyret repareret, før du
genoptager driften.
10. Sænk farten, og vær ekstra forsigtig på
bakkeskråninger. Læs afsnit 5.7. Vær forsigtig, når du
kører nær bratte skrænter.
11. Vær forsigtig, når du nærmer dig blinde hjørner, buske,
træer eller andre genstande, der kan blokere for
udsynet.
12. Brug aldrig hænderne til at rense dybdelufteren.
Pibernes kanter er skarpe og kan forårsage alvorlige
personskader.
2. Fyld brændstoftanken med friskt, rent, blyfrit
brændstof.
3. Drej motorafbryderen til tændt stilling.
4. Stil gearskiftehåndtaget (C) i frigear, og frakobl koblingshåndtaget (A).
5. Flyt gashåndtaget (B) til 1/2 gas.
6. Træk i tilbageslagsstarthåndtaget, der sidder på højre
side af motoren. Åbn chokeren så meget som
nødvendigt for at starte motoren.
7. Lad motoren blive varm og smurt, før den betjenes ved
et højt omdrejningstal.
Figur 5A
FORSIGTIG
For at undgå personskader skal du altid bære sikkerhedsbriller, læderarbejdssko eller -støvler, hjelm og høreværn.
!
FORSIGTIG
Før betjening af maskinen skal du samle materialer som
sten, legetøj og ledninger op, som maskinen ellers kan
kaste fra sig. Kør forsigtigt ind på et nyt område. Kør
aldrig hurtigere, end at du har fuld kontrol over enheden.
!
ADVARSEL
Før du rengør, justerer eller reparerer dette udstyr, skal
du altid udkoble alle drev, sænke dybdelufterens hoved
ned på jorden, stoppe motoren, og frakoble
tændrørskablet for at forhindre personskader.
Udløs dødemandsgrebet (E) for at standse enheden helt.
Parkering af traktoren ved normale forhold:
1. Udløs dødemandsgrebett (E), hæv dybdelufterens
hoved (D). Sæt gearskiftehåndtaget (C) på H, aktiver
dødemandsgrebet, og kør væk fra arbejdsområdet.
2. Vælg et fladt og jævnt sted at parkere på.
a. Udløs dødemandsgrebet (E) for at standse
enheden helt.
b. Sænk dybdelufterens hoved (D) ned på jorden,
sæt gashåndtaget ned på langsom, og lad
motoren køre i tomgang i flere minutter.
3. Flyt motorafbryderen til OFF (Slukket) stilling.
Hvis der opstår en nødsituation, og enheden skal
parkeres på arbejdsområdet, skal du følge de
retningslinjer, der er udstukket af opsynsmanden for
området. Hvis enheden er parkeret på en hældning, skal
hjulene klodses op eller blokeres.
Læs og følg alle sikkerhedsnoter i denne vejledning, når
traktoren køres eller transporteres. Se afsnit 5.3 for at få
generelle betjeningsvejledninger. Når du bakker, skal du
se bagud for at sikre, at der er fri bane.
1. Udløs dødemandsgrebet (E), og hæv dybdelufterens
hoved (D).
2. Stil gashåndtaget (B) på langsom.
3. Sæt gearskiftehåndtaget (C) på H, og aktiver
dødemandsgrebet (D) for at køre til og fra arbejdsområdet.
4. Indstil gashåndtaget (B) på den ønskede
ganghastighed.
5.7KØRSEL PÅ SKRÅNINGER__________________________________________________
Enheden er konstrueret til god traktion og stabilitet under
normale driftsforhold. Udvis dog forsigtighed ved
betjening på skrænter, især når sandet eller græsset er
vådt. Vådt terræn reducerer traktionen og kontrollen over
køretøjet.
1. Kør altid fremad med nedsat hastighed for at bevare
herredømmet over maskinen.
2. Hvis enheden har tendens til at skride, eller hvis
dækkene begynder at lave mærker i terrænet, skal
den flyttes til et område med mindre hældning, indtil
traktionen genvindes, eller dækkene ikke længere
laver mærker.
3. Hvis enheden fortsætter med at skride, er
hældningen for stejl til sikker betjening. Foretag ikke
flere forsøg på at køre op ad skrænten. Bak
langsomt ned.
Et korrekt dæktryk af afgørende for at opnå den
maksimale traktion.
For 97 kPa
Bag 97 kPa
FORSIGTIG
Under transport skal enheden betjenes på en måde,
der giver dig mulighed for at se terrænet foran dig og
hurtigt komme væk fra enheden, hvis du ved et uheld
mister herredømmet over den.
!
ADVARSEL
For at minimere risikoen for væltning er den sikreste
metode til betjening på bakker og afsatser at køre op
og ned ad skråninger (lodret), ikke på tværs af dem
(vandret). Undgå unødvendige sving, kør med
reduceret hastighed og hold øje med skjulte farer og
afsatser.
3. Flyt gashåndtaget til SLOW (LANGSOM), stil dig
ved siden af enheden, og aktiver langsomt
dødemandsgrebet.
a. Stil gashåndtaget på den ønskede
ganghastighed, når enheden er kommet i
bevægelse.
b. Træk i koblingshåndtaget, indtil det klikker og
fastlåses i den stilling, hvor piberne kan sættes i
drift.
c.På det ønskede startpunkt på plænen sænkes
dybdelufterens hoved helt ved at skubbe ned på
pibeindstillingshåndtaget.
4. Luftningen standses ved at trække op i pibeindstillingshåndtaget for at hæve dybdelufterens hoved.
Udløs dødemandsgrebet.
5.9 TRANSPORT PÅ ANHÆNGER _______________________________________________
Hvis der opstår problemer med enheden, og det er
nødvendigt at flytte den fra området, skal den læsses på
en transportanhænger.
Udvis forsigtighed ved på- og aflæsning af enheden.
Piberne kan slæbe hen over eller sætte sig fast på
anhængerens læsserampe. Afmonter de to lavest
monterede piber for at forhindre, at trykstængerne bliver
bøjet. Fastgør enheden til anhængeren, så traktoren ikke
triller eller på anden måde flytter sig under transporten.
Transport over lange afstande: Hvis enheden skal
transporteres på anhænger på landevej, skal dæktrykket
før fastspænding til anhængeren hæves til:
Fordæk - 152 kPa
Bagdæk - 152 kPa
Efter aflæsning af traktoren skal dæktrykket reduceres til
det normale arbejdstryk. Se afsnit 5.7.
ADVARSEL
Hold hænder, fødder og tøj væk fra
luftningsmekanismen for at undgå alvorlige
personskader.
Brug ALDRIG hænderne til at rense dybdelufteren.
Pibernes kanter kan være skarpe og kan forårsage
personskader.
Hvis piberne blokeres, skal hovedkoblingen frakobles,
dybdelufterens hoved hæves, motoren stoppes og
tændrørskablet frakobles, før blokeringen fjernes.
1. Justeringer og vedligeholdelse bør altid udføres af en
uddannet tekniker. Kontakt en autoriseret Jacobsenforhandler, hvis du ikke kan foretage de korrekte
justeringer.
2. Udskift slidte eller beskadigede komponenter. De skal
ikke blot justeres.
3. Langt hår, smykker eller løsthængende tøj kan blive
filtret ind i bevægelige dele. Tag dine smykker af,
stram løsthængende tøj til og dæk langt hår med en
hætte.
4. Lav ikke om på regulatorindstillingerne, og kør ikke
motoren på overhastighed.
Plæneafskærmningen (C) bruges til at forhindre, at
plænes løftes op, når der trækkes kerner ud. Trykket på
plæneafskærmningen kan justeres ved at øge eller
mindske spændingen på fjedrene (A).
Tilføj eller fjern afstandsklodser (B) over fjedrene efter
behov, så plæneafskærmningen yder tilstrækkeligt tryk til
at forhindre, at plænen løftes op men ikke så meget, at
der laves mærker eller skæres i plænen.
1. Aktiver dødemandsgrebet, og sæt piberne i drift. [ Se
4.1]
2. Juster kablets møtrikker (D) efter behov, indtil der på
det viste sted opnås en afbøjning på 3,3 mm med et
tryk på 1,81 kg på en ny rem eller med et tryk på
1,36 kg på en brugt rem.
3. Om nødvendigt kan der foretages yderligere justering
ved håndtaget.
Figur 6B
ADVARSEL
For at hindre personskade skal du frakoble
hovedkoblingen, sænke dybdelufterens hoved ned på
jorden, stoppe motoren og frakoble tændrørskablet, før
du foretager nogen justeringer eller udfører
vedligeholdelse.
Sørg for, at dybdelufteren er parkeret på en fast og plan
flade. Foretag aldrig arbejde på en traktor, der kun er
understøttet af donkraften. Brug altid donkraftstativer.
Hvis kun det forreste eller det bageste af enheden er
hævet, skal der placeres bremseklodser foran og bag de
hjul, der ikke er hævede.
!
FORSIGTIG
Pas på! Undgå at få hænder og fingre ind imellem
maskinens bevægelige og faste komponenter.
ADVARSEL
For at forhindre personskade skal du understøtte den
øvre ramme med blokke, når du arbejder på enheden
med dybdelufterens hoved hævet.
Hydraulikledninger kan sprænges eller et håndtag kan
tilkobles ved et uheld og få enheden til at falde ned
hurtigt.
knastakslen ikke er synkroniseret korrekt i forhold til
hinanden, vil det medføre aflange huller, når der luftes,
og for kraftig støj i knastakselhuset.
1. Afmonter skjoldene på begge sider af enheden.
2. Afmonter dybdelufterens kæde, som forbinder
krumtapakslen til knastakslen på begge sider af
enheden.
3. Løsn tappen mellem krumtapakslens to halvdele.
4. Drej det højre knastakselkædehjul (G), indtil
kilegangen peger mod enhedens forkant.
Tændingsmærkerne skal stå i en vinkel på 45° og
prikken pege mod den nederste del af forkanten.
5. Drej det højre krumtapakselkædehjul (H), indtil
tændingsmærkerne står vandret og prikken peger
mod forkanten. Kilegangen skal stå i en vinkel på
45°.
6. Monter dybdelufterkæden (J) på højre side. Krumtapakselkædehjulet må drejes op til 5°, men kun med
uret, for at komme i korrekt indgreb med kæden.
7. Drej det venstre krumtapakselkædehjul (K), indtil
tændingsmærkerne står lodret og prikken peger
mod jorden.
8. Monter dybdelufterkæden (L) på venstre side.
Krumtapakselkædehjulet må drejes op til 5°, men
kun mod uret, for at komme i korrekt indgreb med
kæden.
9. Spænd tappen mellem krumtapakslens to halvdele.
1. Justering og vedligeholdelse bør altid udføres af en
uddannet tekniker. Kontakt en autoriseret Jacobsenforhandler, hvis du ikke kan foretage de korrekte
justeringer.
2. Efterse udstyret med jævne mellemrum, fastlæg en
vedligeholdelsesplan, og før detaljerede
optegnelser.
a. Hold udstyret rent.
b. Hold alle bevægelige dele korrekt justerede og
smurte.
c.Udskift slidte eller beskadigede dele før betjening
af maskinen.
d. Bevar de korrekte væskestande.
e. Hold skjoldene på plads og alle beslagene
forsvarligt fastgjorte.
f.Bevar det korrekte dæktryk.
3. Langt hår, smykker eller løsthængende tøj kan blive
filtret ind i bevægelige dele.
4. Brug illustrationerne i reservedelskataloget til
opslagsbrug i forbindelse med demontering og
samling igen af dele.
5. Genbrug, eller bortskaf alle farlige materialer
(batterier, brændstof, smøremidler, frostvæske mv.)
i henhold til den lokale, statslige eller føderale
lovgivning.
VIGTIGT: Der leveres en separat motorvejledning fra
motorproducenten sammen med denne traktor. Læs
motorvejledningen grundigt, indtil du er bekendt
med betjeningen og vedligeholdelsen af motoren.
Opmærksomhed på motorproducentens
henvisninger sikrer maksimal levetid for motoren.
Der kan bestilles ekstra motorvejledninger ved at
kontakte motorproducenten.
Korrekt tilkørsel af en ny motor kan gøre en betydelig
forskel for motorens ydeevne og levetid.
Bemærk: Dybdelufteren er konstrueret til at arbejde
mest effektivt ved den forudindstillede regulatorindstilling.
Lav ikke om på motorens regulatorindstillinger, og kør
ikke motoren på overhastighed.
Under tilkørselsperioden anbefaler Jacobsen følgende:
1. Kør moderat i de første 25 timer ved reduceret
motorhastighed.
2. Undgå start ved fuld gas og hurtig acceleration.
3. Motoren skal have lov til at nå driftstemperaturen,
før den betjenes ved fuld belastning.
4. Skift olien og filtret efter de første 5 driftstimer.
5. Se afsnit 9.2 og motorvejledningen for at få
oplysninger om specifikke vedligeholdelsesintervaller.
ADVARSEL
Før du rengør, justerer eller reparerer dette udstyr,
skal du udkoble alle drev, sænke dybdelufterens
hoved ned på jorden, stoppe motoren, og frakoble
tændrørskablet for at forhindre personskader.
Sørg for, at enheden er parkeret på en fast og plan
flade. Foretag aldrig arbejde på en enhed, der kun er
understøttet af donkraften. Brug altid donkraftstativer.
Kontroller motorolien ved dagens begyndelse, før du starter
motoren. Hvis oliestanden er lav, skal du tage
oliepåfyldningsdækslet af og påfylde olie efter behov.
Olien skal skiftes første gang efter de første 5 driftstimer og
derefter for hver 25 timer. Se betjeningsvejledningen til
motoren.
Se motorproducentens ejermanual for at få mere
detaljerede oplysninger om eftersyn.
Efter påhældning eller udskiftning af olie, skal motoren
startes og køres i tomgang, mens alle drevene er
deaktiverede, i 30 sekunder. Stands derefter motoren. Vent
30 sekunder, og kontroller oliestanden. Hæld olie på for at
bringe standen op til mærket FULD på oliepinden.
Brug kun motorolie med API-klassificeringen SG, SH, SJ.
1. Afmonter og foretag service på skumforfiltret for hver 25
timer. Udskift det, hvis det er snavset eller beskadiget.
Vask skumforfiltret i en opløsning af flydende
vaskemiddel og varmt vand før serviceeftersyn. Skyl
grundigt, og tør det ved klemme det i en ren klud.
Gennemblød indsatsen med ren motorolie, og pres den
overskydende olie ud i en ren, sugende klud.
2. Udskift papirluftfilterelementet for hver 100 timer og
oftere under støvede driftsforhold.
Bemærk: Papirelementet skal altid udskiftes. Forsøg
ikke at vaske eller at bruge trykluft til at rengøre
indsatsen.
Se motorproducentens ejermanual for at få mere
detaljerede oplysninger om eftersyn.
Brændstof er meget brandfarligt og skal håndteres med
forsigtighed. Brug en godkendt beholder. Tuden skal
passe til påfyldningsstudsen. Undgå brug af dunke og tragte
til overførsel af brændstof.
• Fyld brændstoftanken til ca. 25 mm fra toppen af
påfyldningsstudsen.
• Opbevar brændstof i overensstemmelse med lokale,
statslige eller føderale bestemmelser og anbefalinger fra
din brændstofleverandør.
• Overfyld aldrig tanken.
Benzinmotor:
• Brug rent, frisk og almindeligt blyfri benzin, minimum 85
oktan.
Over 0° CSAE 30W
Under 0° CSAE 5W20 eller SAE 5W30
Driftsstandinterval
Mærket
FULD
ADVARSEL
Fjern aldrig dækslet til brændstoftanken, og fyld aldrig
brændstof på, mens motoren kører eller er varm.
Ryg ikke, mens du håndterer brændstof. Fyld eller dræn
aldrig brændstoftanken indendørs.
Undgå at spilde brændstof, og tør spildt brændstof op
med det samme.
Håndter eller opbevar aldrig beholdere i nærheden af
åben ild eller nogen anden enhed, der kan forårsage
gnister og antænde brændstoffet eller dets dampe.
Sørg for at skrue brændstofdækslet forsvarligt på igen.
!
BEMÆRK
Brug ikke hi-test-benzin eller en blanding af olie og
benzin. Når der bruges blandet brændstof, må der
ikke bruges en blanding med et større indhold af
ethanol end 10 %. Der må under ingen
omstændigheder bruges en blanding med methanol.
1. Frakobl altid alle drev, sænk dybdelufterens hoved
ned på jorden, stop motoren og frakobl
tændrørskablet, før du undersøger eller frakobler
hydraulikledninger eller –slanger.
2. Når motoren er stoppet, skal du stille pibeindstillingshåndtaget på RAISE (HÆVE) i 10 sekunder og
LOWER (SÆNKE) i 10 sekunder for at udløse
trykket i systemet.
3. Efterse dagligt de synlige slanger og rør. Søg efter
våde slanger eller oliepletter. Udskift slidte eller
beskadigede slanger og rør før betjening af
maskinen.
4. Udskiftningsrøret eller -slangerne skal føres ad
samme linje som den eksisterende slange. Flyt ikke
spændebånd, beslag og bånd til et nyt sted.
5. Efterse alle rør, slanger og forbindelser efter hver
250 driftstimer.
VIGTIGT: Hydrauliksystemet kan blive
beskadiget permanent, hvis olien bliver
kontamineret. Før du frakobler
hydraulikkomponenter, skal du rengøre området
rundt om fittingerne og slangeenderne for at holde
urenheder ude af systemet.
a. Før du frakobler hydraulikkomponenter, skal du
afmærke de enkelte slangers placering og
dernæst rengøre området omkring fittingerne.
b. Når du frakobler komponenten, skal du være
forberedt på at montere proper eller hætter til
enden af slangerne og åbne porte. Dette holder
urenheder ude af hydrauliksystemet og
forhindrer også oliespild.
c. Sørg for, at "O"-ringene er rene, og at
slangefittingerne sidder korrekt før tilspænding.
d. Sørg for, at slangen ikke bliver snoet. Snoede
slanger kan få koblinger til at gå løs, idet slangen
bøjes under drift, hvilket medfører olielækager.
e. Kinkede eller snoede slanger kan begrænse
oliegennemstrømningen og få systemet til at fungere ukorrekt, olien til at overophede og også
føre til slangesvigt.
Se Afsnit 9.2 for at få oplysninger om specifikke
vedligeholdelsesintervaller.
Dræn og udskift hydraulikolien efter et større
komponentsvigt, hvis du bemærker tilstedeværelse af
vand eller skum i olien eller en harsk lugt (som indikerer
for stor varme).
Udskift altid hydraulikfiltret ved olieskift.
Udskiftning af hydraulikolien:
1. Rengør området omkring oliedækslet for at forhindre,
at der trænger urenheder ind i systemet og
kontaminerer det.
a. Driftstemperaturen bør være mellem 16°-32°C.
Kontroller ikke oliestanden, når olien er varm.
b. Kontroller oliestanden med dybdelufterens hoved
i hævet stilling.
c.Hovedolietanken skal altid være fuld.
2. Dræn og udskift hydraulikolien for hver 250 timer
eller efter et større komponentsvigt, hvis du
bemærker tilstedeværelse af vand eller skum i olien
eller en harsk lugt.
3. Fjern bundproppen i bunden af hovedtanken, og
løsn eller aftag målepinden/påfyldningsdækslet.
4. Når olien er drænet, skal du montere drænproppen
og påfylde hydraulikolie fra Jacobsen.
5. Luk luften af systemet.
a. Betjen løfte- og sænkefunktionen i flere minutter
for at lukke luften af systemet og stabilisere oliestanden.
b. Når niveauet er stabiliseret, og luften er lukket af,
skal hydrauliktanken fyldes op til markeringen
“FULD”.
ADVARSEL
Undgå alvorlige personskader på grund af varm olie
under højtryk: Brug aldrig hænderne til at efterse, om
der er olielækager – brug et stykke papir eller pap.
Hydraulikvæske, der slipper ud under tryk, kan have
tilstrækkelig kraft til at gennemtrænge huden. Væske,
der ved et uheld er blevet sprøjtet ind i huden, skal
fjernes kirurgisk inden for få timer af en læge, der
kender til denne type skade, da det ellers kan medføre
koldbrand.
Forsøg IKKE at udskifte hydraulikslanger, mens
dybdelufterens hoved er hævet. Slangerne er under
meget højt tryk. Hvis trykket udløses på ukorrekt
måde, kan det medføre, at dybdelufterens hoved
pludselig falder ned.
!
7 VEDLIGEHOLDELSE
22
7.8LYDPOTTE OG UDSTØDNING _______________________________________________
Efterse hele udstødningssystemet regelmæssigt med
henblik på beskyttelse mod kulilteforgiftning, og udskift altid
en defekt lydpotte.
Hvis du bemærker en ændring i udstødningens farve eller
lyd, skal motoren standses øjeblikkeligt. Identificer
problemet, og få systemet repareret.
Tilspænd alle udstødningsmanifolds beslag jævnt. Stram
eller udskift udstødningsklemmer.
1. Fjern snavs, fedt og olie fra navboltens gevind. Smør
ikke gevindene.
2. Anbring hjulet på navet, og kontroller, at der er fuld
kontakt mellem hjulets monteringsoverflade og navet
eller bremsetromlen.
3. Stram de resterende møtrikker med fingrene på kryds
og tværs. Tilspænd altid møtrikkerne i den øverste
position.
4. Efterse og tilspænd dagligt, indtil den korrekte
tilspænding fastholdes – 115-128 Nm.
7.11 PLEJE OG RENGØRING ____________________________________________________
Vask enheden, hver gang den har været brugt. Hold
udstyret rent.
Bemærk: Vask ingen dele af udstyret, mens det er varmt.
Brug ikke højtrykssprøjt eller damp. Brug koldt vand og
bilrensemidler.
1. Brug trykluft til at rense motoren og oliekøleribberne. En
særlig trykluftpistol fås gennem en autoriseret
Jacobsen-forhandler.
2. Brug kun ferskvand til rengøring af udstyret.
Bemærk: Brug af saltvand eller store mængder vand kan
fremkalde rustning og tæring af metaldele, hvilket medfører
for hurtig forringelse eller funktionssvigt. Skader af denne art
er ikke omfattet af fabriksgarantien.
3. Sprøjt ikke vand direkte på lejehuse og forseglingen.
4. Rengør alle plast- eller gummilister med en mild
sæbeopløsning, eller brug vinyl/gummirensemidler,
som fås i handelen.
Reparer beskadigede metaloverflader, og benyt Jacobsens
pletreparationsmaling. Voks køretøjet med henblik på
maksimal beskyttelse af malingen.
ADVARSEL
Udstødningsgas indeholder kulilte, der er giftig og kan
være dødelig, når den indåndes.
Betjen ALDRIG en motor uden ordentligt ventilation.
!
FORSIGTIG
Medmindre du har den korrekte uddannelse, det korrekte
værktøj og den korrekte erfaring, MÅ DU IKKE forsøge
at montere et dæk på en fælg. Ukorrekt montering kan
forårsage en eksplosion, som kan medføre alvorlig
legemsbeskadigelse.
!
ADVARSEL
Sørg for, at traktoren er parkeret på en solid og plan
flade. Foretag aldrig arbejde på en traktor, der kun er
understøttet af donkraften. Brug altid donkraftstativer.
Hvis kun det forreste eller det bageste af traktoren er
hævet, skal traktoren klodses op foran og bag de hjul,
der ikke er hævede.
!
FORSIGTIG
Rens drev, lydpotten og motoren for græs og snavs for
at forhindre brand.
ADVARSEL
Brug ALDRIG hænderne til at rengøre værktøjet, brug
en børste. Værktøjets kanter kan være ekstremt skarpe
og kan forårsage alvorlige personskader.
!
!
VEDLIGEHOLDELSE 7
23
7.12 INSTALLATION AF STEMPEL ________________________________________________
Når stemplerne skiftes eller fjernes ved serviceeftersyn,
skal der bruges et stempel-installationsværktøj (A)
(Jacobsen reservedelsnr. 517693) for at modvirke
beskadigelse af de trerandede tætninger.
2. Efterse enheden, tilspænd alle beslagene, udskift
slidte eller beskadigede dele.
3. Rengør dækkene grundigt, og opmagasiner
enheden, så der ikke er belastning på dækkene.
Efterse dækkene regelmæssigt, og pump dem op
igen som nødvendigt, hvis enheden ikke står på
donkraftstativer.
4. Hold maskinen og alt tilbehør rent, tørt og beskyttet
mod elementerne under opbevaringen.
Opmagasiner aldrig udstyret i nærheden af åben ild
eller gnister, som kom antænde brændstof eller
brændstofdampe.
Motor
1. Mens motoren er varm, skal du fjerne drænproppen
og aftappe olien fra krumtaphuset. Monter
drænproppen, og fyld op igen med frisk olie. Lad
motoren køle af før opbevaring.
2. Rengør motoren udvendigt. Mal blotlagt metal, eller
påfør et tyndt lag rustbeskyttende olie.
Til beskyttelse af motoren anbefaler Jacobsen, at der
bruges et tilsætningsstof til brændstoffet som f.eks.
STABIL®. Bland tilsætningsstoffet i henhold til
vejledningen på beholderen. Kør motoren kortvarigt for at
cirkulere tilsætningsstoffet gennem karburatoren.
Afmonter tændrørene, og hæld ca. 30 ml motorolie i hver
cylinder. Udskift tændrørene, og tørn langsomt (start
ikke) for at fordele olien i cylinderen. Drej krumtapakslen
langsomt, indtil stemplet er i sin topstilling.
Hvis traktoren opbevares indendørs, skal brændstoffet
tappes af tanken.
Bemærk: Brug ikke brændstof med ethanol under
opbevaring.
Dybdeluftermekanisme
1. Afmonter piberne, og rengør dem omhyggeligt. Påfør
et tyndt lag olie for at forhindre rustdannelse.
2. Rengør trykstængerne, og påfør dem et tyndt lag
olie.
3. Sænk dybdelufterens hoved for at udløse trykket i
hydrauliksystemet.
Efter opbevaring
1. Kontroller eller foretag service på luftfiltret.
2. Kontroller oliestanden i krumtaphuset og det
hydrauliske system.
3. Fyld frisk brændstof på brændstoftanken.
4. Kontroller, at dækkene er korrekt oppumpede.
5. Fjern al olie fra piberne og trykstængerne.
6. Start og kør motoren ved 1/2 gas. Afsæt nok tid til,
at motoren kan opvarmes tilstrækkeligt og blive
smurt.
A
ADVARSEL
Kør aldrig motoren uden tilstrækkelig ventilation.
Udstødningsgasser kan være dødelige, når de
indåndes.
Nedenstående fejlfindingsskema viser de grundlæggende problemer, der kan opstå i forbindelse med start og drift.
Kontakt den lokale Jacobsen-distributør for at få mere detaljerede oplysninger om hydrauliksystemet og det elektriske
system.
SymptomerMulige årsagerIndgreb
Motoren vil ikke starte.1.Brændstoftanken tom eller
snavset.
1. Fyld op med friskt brændstof. Skift
brændstoffiltret.
2. Motorafbryderen står på OFF
(DEAKTIVERET).
2. Stil motorafbryderen på ON (AKTIVERET).
Motoren er svær at
starte eller kører
dårligt.
1. Brændstofniveauet lavt,
brændstoffet eller
brændstoffiltret snavset.
1. Fyld op med friskt brændstof.
2. Luftfiltret snavset.2. Efterse og udskift luftfiltret.
3. Motorproblem.3. Se betjeningsvejledningen til motoren.
Motoren standser.1. Brændstoftanken tom.1. Fyld op med friskt brændstof.
Motoren er
1. Rengør altid fedtfittingerne før og efter smøring.
2. Smør med fedt, der opfylder eller overstiger NLGI
Grad 2 LB-specifikationerne. Påfør fedt med en
manuel fedtpistol, og fyld langsomt op, indtil fedt
begynder at sive ud. Brug ikke trykluftpistoler.
3. Påfør periodisk en lille mængde lithiumbaseret fedt
på sædemederne.
4. Påfør adskillige dråber SAE 30-olie for hver 40 timer
eller som påkrævet for at opnå en glidende
betjening af alle håndtag, drejetappunkter og andre
friktionspunkter, der ikke er vist på smøringsoversigten.
5. Påfør #30 olie eller et gennemtrængende
kædesmøremiddel dagligt.
6. Smør dybdelufterens krumtapaksel (3) og
plejlstangsfittings (6) dagligt.
A – Påfør eller juster C - Rengør I - Efterse L- Smør R - Udskift AR – Efter behov
* Skift olie efter de første 5 driftstimer.
** Eller for hver to år, alt efter hvad der indtræffer først.
*** Efterse synlige slanger og rør for lækager eller oliemærker.
I- Manuel fedtpistol med NLGI Grad 2 (serviceklasse LB).
II- Motorolie - se Afsnit 7.3.
III - Hydraulikolie - se Afsnit 7.7.
IV - SAE 30 olie.
ADVARSEL
Før du rengør, justerer eller reparerer dette udstyr,
skal du altid udkoble alle drev, sænke redskaberne
ned på jorden, aktivere parkeringsbremsen, stoppe
motoren og fjerne nøglen fra tændingslåsen for at
forhindre personskader.
!
Anbefalede service- og smøringsintervaller
Hver
8-10
timer
Hver
25
timer
Hver
100
timer
Hver
250
timer
Hver
400
timer
Hver
500
timer
Hver
1000
timer
ÅrligtSe
afsnit
Smøremiddel-
type
Luftfilter
ICRR7.4
Knastakselhusolie
CIV
Motorolie
I-R*R7.3II
Smørenipler
LI
Hydraulikslanger Og -rør
I***I7.6
Hydraulikolie
I-AR**7.7III
Lydpotte Og Udstødning
II7.8
Dæk
I-A7.9
Forhjulslejer
L
10 CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
26
Jacobsen, A Textron Company
Charlotte, North Carolina U.S.A.
• Hereby declares that • erklärt hiermit, daß • por la presente declara que • déclare par la présente que
• erklærer hermed at • dichiara che il prodotto qui di seguito descritto • pela presente, declara que
• verklaart bij deze dat • försäkrar härmed att
• and its Jacobsen attachments conform with the following directives and standards
• und seinne Jacobsen-Zusatzgeräte den nachstehenden Richtlinien und Normen entsprechen
• y sus implementos Jacobsen cumplen con las directivas y normas siguientes
• et ses accessoires Jacobsen sont conformes aux directives et normes suivantes
• og dertil hørende redskaber er i overensstemmelse med de følgende direktiver og standarder
• e i relativi attrezzi Jacobsen soddisfano i requisiti specificati nelle seguenti norme e direttive
• e os seus acessórios Jacobsen estão em conformidade com as seguientes directivas e normas
• en de bijbehorende werktuigen van Jacobsen voldoen aan de volgende richtlijnen en normen
• och dess tillbehör från Jacobsen överensstämmer med följande direktiv och normer
DECLARATION OF CONFORMITY • ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG
DECLARACION DE HOMOLOGACION • DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
GBDEFDKIPNLS
Keeper of Technical Documentation
Ryan Weeks of Jacobsen, A Textron Company
• Measured Sound Power Level • gemessener Schalleistungspegel • Nivel de Potencia Sonora
• Niveau de puissance sonore assuré • Målt lydeffektniveau • Livello di potenza del suono misurato
• Nível de intensidade de som medido • Gemeten geluidsvermogenniveau • Uppmätt ljudkraftsnivå
103.3 dB(A) LWA
• Guaranteed Sound Power Level • Garanierter Schalleistungspegel • Nivel Garantizado de Potencia Sonora
• Niveau de puissance sonore assuré • Garanteret lydeffektniveau • Livello di potenza del suono garantito
• Nível garantido de intensidade sonora • Gegarandeerd geluidsvermogenniveau • Garanterad ljudtrycksnivå
105 dB(A) LWA
• Conformity Assesment Procedure • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedimiento de evaluación de
conformidad • Procédure de conformité/évaluation • Procedure for overensstemmelsesvurdering
• Procedura di valutazione conformità • Processo de avaliação de conformidade
• Conformiteitsbeoordelingsprocedure • Procedur för utvärderande av uppflyyande
Annex V • Anlage V • Anexo V • Annexe V • Anneks V • Allegato V • Anexo V • Bijlage V • Annex V
• when fitting with the following:
• wenn das Produkt mit folgendum Zubehör ausgestattet ist:
• con los accesorios siguientes instalados:
• lorsque ce produit est muni des accessories suivants:
• når den er udstyret med følgende tilbehør:
• quando dotato dei seguenti accessori:
• quando equipado com os acessórios seguintes:
• wanneer het product is uitgerust met de volgende accessoires:
• när den är utrustad med följande tillbehör:
1004049
• Place & Date of Declaration • Ort und Datum dieser Erklärung • Lugar y fescha de la declaración • Lieu & Date de
déclaration • Steg og dato for erklæingen • Luogo e data della dichiarazione • Local e data da declaração • Plaats
& datum verklaringsaflegging • Plats & Datum för deklaration
Jacobsen, A Textron Company
PO Box 7708
Charlotte, NC 28241-7708 U.S.A.
May 25th, 2007
Ryan Weeks
Vice President of Engineering
10 NOTES
PARTS CATALOG 11
27
11 PARTS CATALOG
11.1 HOW TO USE THE PARTS CATALOG _________________________________________
Abbreviations
N/S - Not serviced seperately, can only be obtained
by ordering main component or kit.
AR -Variable quantity or measurement is required
to obtain correct adjustment.
Symbols such as l, next to the item number,
indicate that a note exists which contain additional
information important in ordering that part.
Indented Items
Indented items indicate component parts that are
included as part of an assembly or another component.
These parts can be ordered separetely or as part of the
main component.
11.2 TO ORDER PARTS _________________________________________________________
1. Write your full name and complete address on the
order.
2. Explain where and how to make shipment.
3. Give product number, name and serial number that is
stamped on the name plate or serial plate of your
product.
4. Order by the quantity desired, the part number, and
description of the part as given in the parts list.
5. Send or bring the order to an authorized Jacobsen
Distributor.
6. Inspect all shipments on receipt. If any parts are damaged or missing, file a claim with the carrier before
accepting.
7. Do not return material without a letter of explanation,
listing the parts being returned. Transportation
charges must be prepaid.
Use of other than Jacobsen authorized parts will void the warranty.
11.1 TABLE OF CONTENTS _____________________________________________________
15.1....... Tines and Holders ............................................. 56
ItemPart No.QtyDescriptionSerial Numbers/Notes
l11234561Mount, ValveIndicates a piece part
27890121Valve, LiftIncludes Items 2 and 3
33456781• HandleServiced part included with Item 2
4N/S1• Seal KitNon serviced part included with Item 2
59012341Screw, 1/4-20 x 2” Hex Head
GA 24
1.1 Decals
Serial No. All
6
GA 24 OPC
8
OPERATION
READ MANUAL BEFORE OPERATING.
REPLACEMENT MANUAL AVAILABLE
FROM: LOCAL DEALER
6
GA 24 OPC
DANGER
KEEP HANDS AND FEET AWAY
9
12
7
4
5
10
11
14
16
IMPORTANT
This machine uses GreensCare 68,
biodegrable hydraulic fluid.
(Order 5003103 for 5 gal. pail)
1718
15
1
2
3
4
GA 24 OPC
6
!
WARNING
1 Read operator's manual. Do not allow
1.
untrained operators to use machine.
Keep shields in place and hardware
2.
securely fastened.
Before you clean, adjust or repair this
3.
equipment, disengage all drives, engage
parking brake and stop engine.
Keep hands, feet and clothing away
4.
from moving parts.
5.
Never carry passengers
6.
Keep bystanders away.
10
5
L
105
WA
dB
13
17
!
ADVERTENCIA
1. Leer el manual del operador. No permitir que
personas no capacitadas para ello usen la maquina
2. Mantener los escudos en su lugar y la tornilleria
debidamente fijada.
3. Antes de limpiar, ajustar o reparar este equipo,
desengranar todas los mandos, aplicar el freno de
estacionamiento y apagar el motor.
4. Mantener las manos, los pies y la ropa alejados de
las piezas en movimiento.
5. No viajar como pasajeros ni llevar pasajeros en
maquinas sin asiento para ellos.
6. Mantener a las demas personas alejadas
7. Si no sabe leer ingles, solicitarle a otra persona que
le lea y explique el contenido de las etiquetas y del
manual de la maquina.
11
15
2
DANGER
KEEP HANDS AND FEET AWAY
3
1
!
WARNING
Exposed moving parts.
Can cause severe injury.
Do not operate without
covers in place
See Operator/
Maintenance manual
9
12
13
28
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
241161181Decal, Gear Selector
341321471Decal, Tine Raise/Lower
441167851Decal, Operating Instructions
541322812Decal, No Step
641247122Decal, Product ID, GA 24
741524171Decal, GA 24 New Stripe-Left Hand
841524181Decal, GA 24 New Stripe-Right Hand
98358921Decal, Danger Hands & Feet
103618541Decal, Warning
113406231Decal, Spanish Warning
125247291Decal, Crushing Warning
1341321461Decal, OPC/Mechanical Latch
1430085771Decal, Hydraulic Oil
1530023081Decal, Gas
1628120321Decal, Greenscare 68
1741174681Decal, Noise 105dBLocated on Front Frame
18REF1Serial PlateLocated on Front Frame
41323181Decal, Throttle
> Change from previous revision
29
GA 24
2.1 Chassis
Serial No. All
14
17
10
27
26
7
16
19
23
13
18
22
11
25
24
12
10
4
6
21
2
28
1
3
9
26
27
8
8
15
3
8
2
6
9
20
7
30
9
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
24461285Lockwasher, 255 x .493 x .062
34001045Screw, 1/4-20 x 1/2” Hex Head
44443108N ut, #10-2 4 Hex
54520024Washer, Flat .24 x .54 x .05
64530235Washer, Flat .25 x .62 x .05
74040145Screw, 1/4-20 x 1/2” Truss Head
84040188Screw, 1/4-20 x 3/4” Truss Head
95225167Mount, Isolation
105489008Screw, #10-24 x 1/2” Hex Head
118003904Pop Rivet, 1/8 x 3/8”
128274492Handle, Latch
138325782Keeper, Latch
1427035 531Cover, Rear
1527036 221Cover, Drive Side
1641119431Cover, Hydraulic Tank
1741160681Hinge, Rear Cover
184119864.71Belt Cover, Front
1941249 561Cover, Controls- Top
2041249 581Cover, Controls- Bottom
2141258561Belt Cover, Rear
>223086874Flat Washer , .16 x .31 x .04
234020064Screw, #6-32 x 1/2” Slotted
244443044Nut, #6-32 Hex
254461064Lockwasher, #6 Heavy
265173402Guide
275482382Pop Rivet, 3/16 x 5/8”
2841321 291Support, Hinge
4461168Lockwasher. .194 x .337 x .047
> Change from previous revision
31
GA 24
3.1 Aerator Enclosure
Serial No. All
2
2
5
1
3
5
8
7
6
1 Ref
9
11
4
32
10
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
2703142.71Plate, Rear
1
22703714.72Plate, Cover Seal
34037462Screw, #10-24 x 3/4” Hex Head
45489004Screw, #10-24 x 1/2” YS HSF G5
58005216Nut, #10-24 YS HSF
65210506Boot
75453716Ring Assembly, Plated
840010612Screw, 1/4-20 x 5/8” Hex Head
944579412Nut, 1/4- 20 Crownloc k
103201076Tie, Plastic
115481782Washer, Flat
> Change from previous revision
33
1
21
24
26
26
1
5
10
21
24
29
37
1
2
3
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
16
18
19
20
21
21
22
23
24
43
27
28
29 Ref
30
31
33
4
17
15
26
34
37
38
39
40
35
36
32
42
1
19
19
21
24
25
1
41
21
10
21
GA 24
4.1 Controls
Serial No. All
34
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
>
>24600141Pin, Cotter
1
34600101Pin, Cotter
44431021N ut, 1/4-20 Hex
54001902Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head
64021182Screw, #10-24 x 1/2”
74600261Pin, Cotter
84520022Flat Washer, .24 x .54 x .05
94530101Flat Washer, .41 x .81 x .06
104400788Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4”
114614661Pin, Clevis
124550121Flat Washer, .50 x .75 x .06
135203281Stud, Threaded- Plated
145488481Spring, Compression
155488821Control, Knob
164447822Nut, #10-24 Hex Centerlock
174447081Nut, 1/4-20 Hex Centerlock
188003051Screw, 1/4-20 Hex Head
194001903Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head
204001961Screw, 5/16-18 x 2” Hex Head
2144579614Nut, 5/16-18 Crownlock
228067651Pin, Clevis
238164011Spring, Torsion
248255604Knob
2510038151Bracket, Weldment
2627027123Bushing, Lever
2741125611Lever, Lift
2841125671Latch, Mechanical Drive
2941401291Handle, OPC
304112662.71Handle, Controls
3141134771Clutch Lever
3241135151Control Assembly, Throttle
3341147141Lever Assembly, Selector
3441147251Bracket, Shifter Control
3541148931Spacer, Tube
3641154441Latch, Mechanical
3741155092Grip, Handle
3841157121Spring, Torsion
394461341Lockwasher, 5/16
4041258371Stops, Mechanical
414130234.72Bracket, Cover
428278211Knob, Throttle
4341335 961Cam Stop
444461281Washer, Lock 1/4 Reg.
4530096Flat Washer, .31 x .69 x .06
> Change from previous revision
35
8
7
7
7
5
5
4
4
2
6
6
3
3
1
22
10
9
13
12
14
11
15
16
17
18
19
20
21
GA 24
5.1 Chassis
Serial No. All
36
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
227032162Cam Case
341130072Cylinder Assembly, Hydraulic Lift
441 13032.72Mount, Outer Cylinder
541 13031.72Mount, Inner Cylinder
64004104Screw, 1/2-13 1-3/4 Hex Head
744615210Lockwasher, 1/2
84004066Screw, 1/2-13 x 1-1/4” Hex Head
92702704.71Cross Tube Assembly
102702668.71Axle Assembly, Right Hand
112702667.71Axle Assembly, Left Hand
125484582Pin, Clevis
134600302Cotter, Pin
143081976Screw, 7/16-14 x 1-1/2” Hex Head
155489126Nut, 7/16-16 Hex
1641392321Scraper, Left Side
1741392331Scraper, Right Side
184001882Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head
194461342Lockwasher, 5/16
204530092Flat Washer, 5/16
2141411871Plate, Cable Mount
225482241Grease Fitting, Straight 1/4
41443851Chassis, Front Service
> Change from previous revision
37
2
3
5
6
6
7
8
8
9
10
33
33
32
21
21
12
12
11
11
13
13 14
16
16
18
19
19
20
20
20
21
21
22
22
23
24
28
29
30
31
4
4
17
17
15
15
15
25
26 / 27
1
9
37
34
36
35
Part of Front Chassis
38
39
40
GA 24
6.1 Transaxle
Serial No. All
38
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
227024381Transaxle
327025912Rear Hub
427026732Sprocket, #40 16 Tooth
527029651Gearbox, 90°
64001442Screw, 1/4-28 x 5/8” Hex Head
74630171Key, 3/16 x 3/4” #9 Woodruff
84461282Lockwasher, 1/4
94002622Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
104002008Screw, 5/16-18 x 2-1/2” Hex Head
114002646Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head
124530232Flat Washer, 1/4
133547742Key, 1/4 Square x 1”
1441124431Linkage, Shifter Extensio n
155227234Flange, Bearing
165457862Bearing
175483492Snap Ring, External
186041742Flat Washer, 3/8
194400866Carriage Bolt, .31-18 1.50 YS G5
2044579514Nut, 5/16-18 Crownlock Flange
214457968Nut, 3/8-16 Crownlock Flange
2241136682Yoke, Hydraulic Valve Includes Clevis Pin and Cotter Pin
2327003351Spring, Extension
244002682Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
252702679.72Bracket, Idler
2627032 802Chain, #40 Roller
278764312#40 Master Link
2841135161Lever, Shifter
2941144122Sprocket, #40 16T 1’ Bore
3041251 751Cable, Shifter
31REF1Lever Assembly, SelectorSee 4.1
3241403161Link, Parking Brake
335216792Bushing
34N/S2Tire, 16 x 6.5 x 8 4 Ply Terra RibObtain Locally
3541144802Rim
365488802Valve Stem
378058608Lug Nut, 7/16-14
384401201Carriage Bolt, 3/8-16 x 1-1/4”
394520081Flat Washer, 3/8
405212061Bushing
4461402Lockwasher, 3/8
41169572•Bearing, Ball
8163204•Wheel Bolt, 7/16-14 x 1-1/8”
> Change from previous revision
39
25
3
3
18
19
20
21
2
16
17
5
12
9
10
14
14
15
15
17
18
8
8
11
11
13
25
1
5
4
30
7
6
22
24
23
26
27
28
29
GA 24
7.1 Steering Axle
Serial No. All
40
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
241135621Shaft Assembly, Steering
35220112Bearing, Nylon
44002682Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
54457963N ut, 3/8-16 Flange Cr ownloc k
64400782Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
7REF1Control Assembly, SteeringSee 4.1
8N/S2Wheel and Tire Assembly
94002721Screw, 3/8-16 x 2-1/4” Hex Head
104530101Flat Washer, 3/8
115212062Bushing
124116182.71Axle Assembly, Steering
135232211Spacer
1441330 282Brace, Cover
154520082Washer, Flat 3/8
164461402Lockwasher, 3/8
174002622Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
185482241Grease Fitting
195458011Dipstick, Cam Case
2041202 301Cover, Cam Case
215202431Gasket, Cam Case
2241170671Bracket, Right Cover - Rear
2341170701Bracket, Left Cover - Rear
2441141811Bracket, Hydraulic “T” Fittings
2554860414Screw, 5/16-18 x 3/4” YSHSF G5
2641408701Bracket, OPC Spring
278198981SpringHook through hole in clevis pin
2841168111Clevis Pin, 5/16 x 1-1/4”
29REF1Cable, OPC
304457952Nut, 5/16-18 Hex Flange
41134761Steering Column
5452131•Rim and Bearing Assembly
5485451•Tire, 11 x 4 - 5 2 Ply
5488801•Valve Stem
1141289731Coupling, Element Uret han e
1241289701Coupling, 0.5 Bore, 1/8 Key, Set SC
1344579510Nut, 5/16-18 CS HF GF Crownlock
144001864Screw, 5/16-18 x 7/8 YS HX G8
1541182631Tank, Fuel
164119323.71Strap, Fuel Tank
173599792Pad
1841759209-5/16Hose, 1/4” Fuel
193201072Tie Strap
2041323401Hose, Engine Oil Drain
21223721Clamp, Th rottl e Cable
2241330981Guide, Belt
234457841Nut, 1/4-20 Whizlock Flange
244530231Flat Washer, 1/4
254461281Lockwasher, 1/4
264431021Nut, 1/4-20 Hex
N/S1Engine, 8 HP Intek Pro
> Change from previous revision
43
GA 24
9.1 Belts & Pulleys
Serial No. All
19
18
16
11
12
10
11
20
4
21
8
13
9
16
4
17
14
15
40
36
22
6
24
39
23
26
34
38
27
31
2
3
5
1
4
11
12
11
42
44
29
30
37
25
27
33
26
27
38
7
10
41
32
31
25
16
43
34
27
28
35
44
37
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
241134361Belt, 3V, Mechanism
341123811Pulley, 8.83” OD, 1” Bore, 2-3V
44630214Key, Woodruff
541127661Pulley, 4.75” OD, 1” Bore, 3V
641134351Belt, 3V, Transport
727030121Shaft, Drive Mechanism
84461523Lockwasher, .509 x .879 x .171
94004043Screw, 1/2-13 x 1” Hex Head
104400826Bolt, Carriage 5/16-18 x 1”
115227234Flange, Bearing
125457862Bearing Assembly
1344579510Nut, 5/16-18 Crownlock
1441134281Tensioner, Rotary
154002721Screw, 3/8-16 x 2-1/4” Hex Head
164457962Nut, 3/8-16 Crownlock
174002701Screw, 3/8-16 x 2” Hex Head
1841114801Pulley, Idler, Nylon 2.75” OD
1941473821Bracket Assembly
2041124411Pulley, 3” OD, 1” Bore, 2-3V
2141134371Belt, 3V, 2 Rib, Mechanism
2227039441Bracket Assembly, Idler Pivot
238004533Screw, 5/16-18 x 7/8” Hex Head
244461343Lockwasher, 5/16
2541401822Arm Assembly, Idler Tensioner
2627041042Washer, .688” ID x 1.135” OD
273667074Bearing, .669” ID x 1.575” OD
283069781Washer, Flat .38 x .81 x .06
294461401Lockwasher, 3/8
304002621Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
3141114802Pulley, Idler, 2.75”
324002681Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
334401241Bolt, Carriage 3/8-16 x 1-3/4”
344457962Nut, 3/8-16 Crownlock
3541130051Cable, TensionerOPC
3641130051Cable, TensionerAerator Mechanism
>374021202Screw, #10-24 x 3/4”
384447822Nut, #10-24 Nylock Jam
398092521Retaining Ring
40REF1Clutch LeverSee 4.1
414001081Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head
424457841Nut, 1/4-20 Whiz-Lock Flange
435170941Clip, Spring
445184871Spring, Extension
41127671Pulley, 8.83” OD, 1” Bore, 3VIncludes Items 3 and 4
115202422Washer, Retaining
125202292Bearing, Thrust Needle
135202312Washer, Inner Thrust
145202302Washer, 1/8” Outer Thrust
155202332Bearing, Needle
165489262Spiral Retaining Ring
175482722Seal, Oil
185202362Cage, Bearing
19520238ARShim, 0.005”
20520239ARShim, 0.010”
21520240ARShim, 0.020”
225489028Screw, 5/16-18 x 1” Flangelock
235218036Slinger, Oil
244002866Screw, 3/8-16 x 2-3/4” Hex Head
254461406Lockwasher, 3/8
264447626Locknut, 3/8-16 Center
275400946Slide and Guide AssemblySee 13.1
2854890524Screw, 3/8-16 x 1” YS HSF G5
295482012Set Screw, 5/16-18 x 5/16”
305488132Set Screw, 5/16-18 x 1/2”
318001133Plug, 1/2-14 NPT Drain
3241159881Tab, Holding
334004004Screw, 1/2-13 x 3/4” Hex Head
27032161Cam Case
Add shims as required to obtain
0.005” to 0.015” end play
T orque oil slinger hardware to 18-22
ft-lbs.
> Change from previous revision
47
2
2
3
3
3
5
6
6
7
7
8
20
9
20
10
12
10
11
11
20
19
13
14
16
16
14
18
25
17
21
21
22
22
23
26
26
26
27
28
29
28
29
28
29
4
4
4
13
15
Part of 15
24
25
1
33
32
35
34
30
31
32
36
36
27
27
GA 24
11.1 Aerator Crankshaft
Serial No. All
48
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
25447922Support, Right Side Crankshaft
35488151• Beari ng, Need le
45482241• Grease Fitti ng
55488116Dowel Pin
65204582Spacer, 1/4”
75202782Crankshaft, Aerator
85203601Stud, Spacer
95202281Race, Inner
104438102Nut, 3/8-16 Hex Jam
114472162Lockwasher, 3/8 Shakeproof
125205543Pin, Locating
1340026428Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head
1444614024Lockwasher, .382 .688 .094
155443006Connecting RodIncludes two (2) of Item 14 and 25
165453061• Set, Bea ri ng Sleeve
175482266• Grease Fitting, Straight .125 NPT .62
1843403912•Screw, 1/4-20 x 1” Socket Head
195203742Spacer
205488142Race, Inner
215472932Retainer, Bearing
225487971• Bearing
235241186Push Rod
244340286Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head
>254461306Lockwasher, 1/4 Heavy
>2641159462Sprocket, Crankshaft
>274630212Key, Woodruff
>284340362Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Socket Head
294461362Lockwasher, 5/16 Heavy
3041134282Tensioner, Rotary
314002722Screw, 3/8-16 x 2-1/4” Hex Head
324457964Nut, 3/8-16 Hex Flange
335475962Sprocket, Idler
344002682Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
3541135632Adapter, Shoulder
365488912Aerator Chain, #50, 81 Link
5455201Support, Left Side CrankshaftIncludes Items 3 and 4
5484811• #50 Connector LinkNot Shown
Pushrod Installation Tool, Part No.
517693, is required to install push
rod through slide seals
> Change from previous revision
49
GA 24
12.1 Hydraulic System
Serial No. All
15
12
6
2
5
9
7
11
17
14
13
17
16
1
4
16
6
12
13
10
3
4
1
5
50
8
19
21
14
20
34
5
7
18
27
33
28
29
25
A
23
A
22
24
26
31
30
32
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
25221131Hose, Pump to Lift/Lower Valve
35221271Adapter, Straight to 90° Elbow
45226503Clamp
54457947N ut, 1/4-20 Crownloc k
68231182Fitting, Straight
78265582Elbow, 90° w/o O-Ring
88273951Adapter, Hydrostat
98327941Elbow, Street 1/2 NPT to 45°
1027033121Hose, Lift/Lower Valve to Reservoir
1127033141Hose, Pump to Reservoir
1227033162Hose, Tee to Cylinder
1327033172Hose, Tee to Cylinder
1427033182Hose, Lift/Lower Valve to Tee
1541145341Adapter, 90° 1/2 NPT to 37° Flare
1641145362Fitting, Tee 1/4 NPT to 37°
178299973Grommet, 1.31 x 2.00 x .48
1841238241Hydraulic TankIncludes Cap
194001844Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Head
204461344Lockwasher, 5/16
215478961Valve, Lift
224001264Screw, 1/4-20 x 3” Hex Head
2341136681Yoke, Valve
244614531Clevis Pin, 3/16 x 1”
254600021Cotter Pin, 1/16 x 1/2”
268005771Nut, #10-24 Hex Nylock
275230491Cable, Lift / Lower
288875521YokeIncludes Clevis Pin and Cotter Pin
29Ref1Lift / Lower LeverSee 4.1
305489002Screw, #10-24 x 1/2”
318005212Nut, #10-24 Hex
328149242Clamp, Hose
334722071Plug, 1/2 NPT Square Head
344530094Flat Washer, 1/4
4001083Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head
41394621•Tank Cap with Chain
8845991•Seal Repair Kit
> Change from previous revision
51
GA 24
13.1 Slide and Glide Assmebly
Serial No. All
2
3
6
1
9
7
8
113
5
4
13
12
14
13
2
8
10
11
15
52
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
5400941Slide and Guide Assembly
5400951•Slide Assembly
115218461• Retainer, Spring
128004271• Screw, .31-18 x 2” Hex Head
135227082• Washer, Shim
145488691• Roller, Cam Yoke
158006971• Nut, 5/16-18 HexTorque to 20 ft lbs
27022931•• Slide Assembly
Pushrod Installation Tool, Part No.
517693, is required to install push
rod through slide seals
27021041•Guide, Slide Assembly
> Change from previous revision
53
GA 24
14.1 Turf Guard Assembly
7
Serial No. All
5
8
13
11
11
3
4
14
10
9
6
12
1
2
54
13
GA 24
ItemPart No.Qty.DescriptionSerial Numbers/Notes
1
241159391Guard, Turf
341159312Bar, Turf Guard
441159352Bracket, Connecting
541159442Link, Adjustment
65185102Spring, Compression
78092652Pin, Hair .78 x 2.69 x .15
88225292Pin, Hair .44 x 2.00 x .13
95484582Pin, Clevis
105481652Washer, Flat .62 x .94 x .09
115489028Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head
1254860410Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Head
1354891118Nut, 5/16-18 Hex Head
>145480622Locknut, 3/8-16 Hex
41159361Mounting Plate
> Change from previous revision
55
GA 24
15.1 Tines and Holders
Optional Accessories
Serial No. All
Standard Tine Holder
36
35
32
34
3137
Optional Quad Tine Accessory
32
(Use with Item 31)
252628
3333
27 / 29 / 30
Optional Tine Holder5/8" O.D. Tines
39
41
42
40
3/4" O.D. Tines
(Use with Item 37)
3838
39
17
1/2" O.D. Tines
18
8
15
10
9
6
16
10
9
7
10
2 / 3 / 4
12
14
11
13
19
1 / 24
5
21
20
22
23
56
GA 24
ItemPart No.Qty.Descrip tionSerial Numbers/Notes
41169861Accessory, Quad Tine (Coring) (Optinal)Includes Items 2 through 24
41169871Accessory, Quad Tine (Solid) (Optional)Includes Items 1 through 23
1
241 169891• Accessory, Quad Tine Turf GuardIncludes Items 2 through 17
34115972.71• •Turf Guard Assembly
44115958.71• • •Turf Guard
54115931.72• • •Bar
64115935.72• •• Bracket, Connec tin g
74115936.71• •• Mounting Plate
84037516• • •Screw, 5/16-18 x 3/4” Flangelock
95489028• • •Screw, 5/16-18 x 1” Flangelock
1044578114• •• Nut, 5/16-18 Flangelock
115185102•• Spring
1241159441• •Link, Adjustment
134447422• •Locknut, 3/8-16
144520082• •Flat Washer, 3/8
155484582• •Clevis Pin, 1/2 x 1-1/4”
164603162• • Hair Pin, 5/32 x 2-11/16
178225292• •Hair Pin, 1.8 x 2”
185232496• Washer, Special
195478496
204461361• •Lockwasher, 5/16
218005121• •Screw, 5/16-18 x 1-1/14 Socket Hd
228006942• •Screw, 5/16-18 x 2-1/2 Grade 8
238299732• •Washer, Special
2452386424• Tine, 1/4” Side Ejecting Coring1/2” Mounting O.D.
2551748612Tine, 1/4” Coring (5/8” Mounting O.D.)Optional, Uses 547860 Holder
2651748712Tine, 3/8” Coring (5/8” Mounting O.D.)Optional, Uses 547860 Holder
2751748812Tine, 1/2” Coring (5/8” Mounting O.D.)Standard, Uses 547860 Holder
2851748912Tine, 5/8” Coring (3/4” Mounting O.D.)Optional, Uses 547861 Holder
2952399512Tine, 1/2” HD Coring (5/8” Mounting O.D.)Optional, Uses 547860 Holder
3054713212Tine, 1/2” Carbide (5/8” Mounting O.D.)Optional, Uses 547860 Holder
315478606Tine Holder for 5/8” Mounting O.D. TinesStandard
324461343• Lockwasher, 5/16
334001903• Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head
34523826.71•Holder, Tine
355451041• Deflector, Core
368005031• •Screw, 1/4-20 x 5/8” Self Locking
375478616Tine Holder for 3/4” Mounting O.D. TinesOptional
384461343• Lockwasher, 5/16
394001903• Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head
40523907.71•Holder, Tine
415451041• Deflector, Core
428005031• •Screw, 1/4-20 x 5/8” Self Locking
52386324•Tine, 1/4” Solid1/2” Mounting O.D.
• Tine Holder for 1/2” Mounting O.D.
Tines
> Change from previous revision
57
INDEX
1003815.......................35
22372
2700335.......................39
2702104.......................53
2702293.......................53
2702438.......................39
2702591.7....................39
2702667.......................37
2702668.......................37
2702673.......................39
2702679.7....................39
2702704.......................37
2702712.......................35
2702965.......................39
2702984.......................43
2703012.......................45
2703105.......................47
2703142.......................33
2703216.................37
2703280.......................39
2703312.......................51
2703314.......................51
2703316.......................51
2703317.......................51
2703318.......................51
2703553.......................31
2703622.......................31
2703714.......................33
2703944.......................45
2704104.......................45
2704105.......................43
2812032.......................29
3002308.......................29
3008577.......................29
306959 ........................53
320107 ..................33
340623 ........................29
349404 ........................43
354774 ........................39
359979 ........................43
361854 ........................29
366707 ........................45
4111480.......................45
4111943.......................31
4112381.......................45
4112441.......................45
4112443.......................39
4112561.......................35
4112567.......................35
4112662.......................35
4112762.......................43
4112766.......................45
4112767.......................45
4113005.......................45
4113007.......................37
4113031.......................37
..........................43
, 47
, 43
4113032.......................37
4113428................ 45
4113435.......................45
4113436.......................45
4113437.......................45
4113476.......................41
4113477.......................35
4113515.......................35
4113516.......................39
4113562.......................41
4113563.......................49
4113668................ 39
4114181.......................41
4114412.......................39
4114480.......................39
4114534.......................51
4114536.......................51
4114714.......................35
4114725.......................35
4114893.......................35
4115444.......................35
4115509.......................35
4115712.......................35
4115931.......................55
4115931.7....................57
4115935.......................55
4115935.7....................57
4115936.......................55
4115936.7....................57
4115939.......................55
4115944................ 55
4115946.7....................49
4115958.7....................57
4115972.7....................57
4116068.......................31
4116118.......................29
4116182.......................41
4116785.......................29
4116811.......................41
4116957.......................39
4116986.......................57
4116987.......................57
4116989.......................57
4117067.......................41
4117070.......................41
4118263.......................43
4119323.......................43
4119864.7....................31
4120230.......................41
4123824.......................51
4124712.......................29
4124956.......................31
4124958.......................31
4125175.......................39
4125837.......................35
4125856.......................31
, 49
, 51
, 57
4128970...................... 43
4128971...................... 43
4128973...................... 43
4130234.7................... 35
4132129...................... 31
4132146...................... 29
4132147...................... 29
4132281...................... 29
4132318...................... 29
4132340...................... 43
4133028...................... 41
4133098...................... 43
4133596...................... 35
4139232...................... 37
4139233...................... 37
4139462...................... 51
4140129...................... 35
4140182...................... 45
4140316...................... 39
4140870...................... 41
4141187...................... 37
4144385...................... 37
4147382...................... 45
4152417...................... 29
4152418...................... 29
517094 ....................... 45
517340 ....................... 31
517486 ....................... 57
517487 ....................... 57
517488 ....................... 57
517489 ....................... 57
518487 ....................... 45
518503 ....................... 53
518510 ................. 55
520228 ................. 47
520229 ....................... 47
520231 ....................... 47
520232 ....................... 47
520233 ....................... 47
520236 ....................... 47
520237 ....................... 47
520238 ....................... 47
520239 ....................... 47
520240 ....................... 47
520242 ....................... 47
520243 ....................... 41
520278 ....................... 49
520328 ....................... 35
520360 ....................... 49
520374 ....................... 49
520456 ....................... 47
520458 ................. 47
520554 ....................... 49
521050 ....................... 33
521206 ................. 39
521302 ....................... 47
, 57
, 49
, 49
, 41
521679 .......................39
521803 .......................47
521846 .......................53
522011 .......................41
522113 .......................51
522127 .......................51
522516 .......................31
522636 .......................53
522637 .......................53
522639 .......................53
522641 .......................53
522643 .......................53
522644 .......................53
522650 .......................51
522708 .......................53
522723 .................39
523049 .......................51
523221 .......................41
523249 .......................57
523826.7 ..................... 57
523863 .......................57
523864 .......................57
523907.7 ..................... 57
523995 .......................57
524118 .......................49
524729 .......................29
540094 .................47
540095 .......................53
544300 .......................49
544792 .......................49
545104 .......................57
545213 .......................41
545306 .......................49
545371 .......................33
545520 .......................49
545786 .................39
545801 .......................41
547132 .......................57
547293 .......................49
547596 .......................49
547849 .......................57
547860 .......................57
547861 .......................57
547896 .......................51
548224 ...........37
548229 .......................49
548272 .......................47
548327 .......................47
548458 ...........37
548481 .......................49
548545 .......................41
548797 .......................49
548811 .......................49
548814 .......................49
548815 .......................49
548848 .......................35
, 45
, 53
, 45
, 41, 49
, 55, 57
58
548869 ........................53
548880 ..................39
548882 ........................35
548891 ........................49
548900 ........................51
548902 ........................47
548926 ........................47
800113 ........................47
800766 ........................53
805860 ........................39
806765 ........................35
809252 ........................45
814924 ........................51
816320 ........................39
816401 ........................35
819898 ........................41
823118 ........................51
825560 ........................35
826558 ........................51
827395 ........................51
827449 ........................31
827821 ........................35
829973 ........................57
829997 ........................51
832578 ........................31
832794 ........................51
835892 ........................29
876431 ........................39
884599 ........................51
887552 ........................51
, 41
INDEX
59
Jacobsen, A Textron Company
11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273
www.Jacobsen.com
800-848-1636
When Performance Matters.
™
Kvalitet, præstation og understøttelse i verdensklasse
World Class Quality, Performance and Support
Equipment from Jacobsen is built to exacting
standards ensured by ISO 9001 and ISO 14001
registration at all our manufacturing locations.
A worldwide dealer network and factory trained
technicians backed by Jacobsen Parts Xpress
provide reliable, high-quality product support.
Udstyr fra Jacobsen er bygget i henhold til de krævende
standarder, ISO 9001 og ISO 14001-registreringen
på alle vores fabrikationssteder sikrer.
Et verdensomspændende forhandlernetværk
og fabrikstrænede teknikere opbakket af
Jacobsen Parts Xpress yder pålidelig
produktunderstøttelse af høj kvalitet.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.