Jacobsen AR-522 jossa ROPS, AR-522 with ROPS Safety & Operation Manual

Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas
When Performance Matters.
GB
FI
Finnish
Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on opetettava laitteen asianmukainen käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä, säätämistä ja huoltamista.
WARNING
If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine
4179562-Rev.A-FI
AR-522 AR-522
68082 – AR-522TM, Kubota V2003, 4WD, with ROPS
68082 – AR-522
TM
with ROPS
TM
jossa ROPS
TM
, Kubota V2003, 4WD, jossa ROPS
CHARLOTTE, NC
YEAR OF PRODUCTION:
MADE IN U.S.A.
®
A Textron Company
FOREWORD
This manual contains safety and operating instructions for your new Jacobsen machine. This manual should be stored with the equipment for reference during operation.
Before you operate your machine, you and each operator you employ should read the manual carefully in its entirety. By following the safety, operating, and maintenance instructions, you will prolong the life of your equipment, and maintain its maximum efficiency.
If additional information is needed, contact your Jacobsen Dealer.
CONTENTS
CONTENTS
CONTENTS
SAFETY
1.1 Operating Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Important Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DECALS
INITIAL INSPECTION
3.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Initial Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The serial plate is located on the left rear frame rail. Jacobsen recommends you record these numbers below for easy reference.
QUALITY OF CUT
6.1 Quality of Cut Troubleshooting . . . . . . . . . . 21
6.2 Washboarding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Step Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4 Scalping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5 Stragglers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6 Streaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.7 Windrowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.8 Mismatched Cutting Units . . . . . . . . . . . . . 27
CONTROLS
4.1 Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Operator Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OPERATION
5.1 Daily Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Interlock System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Operating Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4 Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.5 Stopping / Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6 To Drive / Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.7 Mowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8 Mowing Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.9 Towing / Trailering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10 Hillside Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.11 Daily Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
© Copyright 2008, Textron Inc. “All rights reserved, including the
right to reproduce this material or portions thereof in any form.”
2
Proposition 65 Warning
This product contains or emits chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
LITHO IN U.S.A. 10-2008
SAFETY 1
!
1 SAFETY
1.1 OPERATING SAFETY ______________________________________________________
WARNING
EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS.
Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operators should receive instruction
from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine.
1. Safety is dependent upon the awareness, concern, and prudence of those who operate or service the equipment. Never allow minors to operate any equipment.
2. It is your responsibility to read this manual and all publications associated with this equipment (Safety & Operation Manual, Engine Manual, and attachments/accessories instruction sheets). If the operator cannot read English it is the owner’s responsibility to explain the material contained in this manual to them.
3. Learn the proper use of the machine, the location and purpose of all the controls and gauges before you operate the equipment. Working with unfamiliar equipment can lead to accidents.
4. Never allow anyone to operate or service the machine or its attachments without proper training and instructions, or while under the influence of alcohol or drugs.
5. Wear all the necessary protective clothing and personal safety devices to protect your head, eyes, ears, hands, and feet. Operate the machine only in daylight or in good artificial light.
6. Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by Jacobsen.
7. Stay alert for holes in the terrain and other hidden hazards.
8. Inspect the area where the equipment will be used. Pick up all the debris you can find before operating. Beware of overhead obstructions (low tree limbs, electrical wires, etc.) and also underground obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.). Enter a new area cautiously. Stay alert for hidden hazards.
9. Never direct discharge of material toward bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator can prevent and is responsible for injuries inflicted to themselves, to bystanders, and damage to property.
10. Do not carry passengers. Keep bystanders and pets a safe distance away.
11. Never operate equipment that is not in perfect working order or is without decals, guards, shields, discharge deflectors, or other protective devices securely fastened in place.
12. Never disconnect or bypass any switch.
13. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.
14. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled. Never operate the engine without proper ventilation or in an enclosed area.
15. Fuel is highly flammable, handle with care.
16. Keep the engine clean. Allow the engine to cool before storing and always remove the ignition key.
17. Disengage all drives and engage parking brake before starting the engine (motor). Start the engine only when sitting in operator’s seat, never while standing beside the unit.
18. Equipment must comply with the latest federal, state, and local requirements when driven or transported on public roads. Watch out for traffic when crossing or operating on or near roads.
19. Local regulations may restrict the age of the operator.
20. Operate the machine up and down the face of slopes (vertically), not across the face (horizontally).
21. To prevent tipping or loss of control, do not start or stop suddenly on slopes. Reduce speed when making sharp turns. Use caution when changing directions.
22. Always use the seat belt when operating mowers equipped with a Roll Over Protective Structure (ROPS).
Never use a seat belt when operating mowers without a ROPS.
Accessory operator protective structures will continue to be offered for all equipment currently covered. This allows for the outfitting of any machines without previous ROPS installations or replacement of damaged structures.
23. Keep legs, arms, and body inside the seating compartment while the vehicle is in motion.
24. Disconnect battery and controller electrical connectors before performing any welding on this mower.
This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the professional maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses.
3
1 SAFETY
!
!
1.2 IMPORTANT SAFETY NOTES _______________________________________________
This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious
injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury
and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may
also be used to alert against unsafe practices.
For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards, or plates, open or removed. Under no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place.
WARNING
The Interlock System on this mower prevents the mower from starting unless the brake lever is engaged, PTO switch is off and traction pedal is in neutral. The system will stop the engine if the operator leaves the seat without engaging the parking brake or setting the PTO switch off.
NEVER operate mower unless the Interlock System is working.
WARNING
1. Before leaving the operator’s position for any reason:
a. Return traction pedal to NEUTRAL. b. Disengage all drives. c. Lower all implements to the ground. d. Engage parking brake. e. Stop engine and remove the ignition key.
2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust, or service the machine.
3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets.
4. Never carry passengers, unless a seat is provided for them.
5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place.
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician.
If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service. Use of other than original or
authorized Jacobsen parts and accessories will void the warranty.
4
DECALS 2
To avoid injury when working with battery
1. Always connect the black ground (–) cable last and remove it first.
2. Keep sparks and flames away, and avoid contact with acid.
To avoid injury when jumping battery
1. Connect positive (+) terminal to positive (+) terminal.
2. Connect negative (–) terminal on good battery to frame of vehicle that has dead battery.
!
DANGER
3001435
KEEP HANDS AND FEET AWAY
DANGER
835892
!
WARNING
Radiator is under pressure. Remove cap slowly to avoid personal injury.
365956
340830
1. Leer el manual del operador. No permitir que personas no capacitadas para ello usen la maquina.
2. Mantener los protectores en su lugar y sus tornillos debidamente fijados.
3. Antes de limpiar, ajustar o reparar este equipo, apagar todas los mandos, aplicar el freno de estacionamiento y apagar el motor.
4. Mantener las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas en movimiento.
5. No conducir como pasajero ni llevar pasajeros en maquinas sin asiento para ello.
6. Mantener a las demas personas alejadas durante el functionamiento de la maquina.
7. Si no sabe leer ingles, solicitarle a otra persona que le lea y explique el contenido de las etiquetas y del manual de la maquina.
ADVERTENCIA
!
!
WARNING
1. Read operators manual. Do not allow untrained operators to use machine.
2. Keep shields in place and hardware securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this equipment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damaged, replace with original quality parts.
8. Do not use on slopes greater than 20°.
4131828
2 DECALS
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
5
2 DECALS
!
WARNING
THE PROTECTION OFFERED BY THIS STRUCTURE WILL BE
IMPAIRED IF SUBJECTED TO ANY MODIFICATION OR STRUCTURAL DAMAGE AT WHICH TIME REPLACEMENT IS NECESSARY. THE STRUCTURE MUST BE PROPERLY INSTALLED USING FASTENERS OF CORRECT SIZE AND GRADE TORQUED TO THEIR SPECIFIED VALUE. SEAT BELTS MUST BE WORN WHILE OPERATING VEHICLE.
!
WARNING
TO PREVENT POSSIBLE INJURY TO YOU OR OTHERS,
DO NOT OPERATE THIS UNIT WITH GUARD REMOVED.
521720
IMPORTANT
This machine uses GreensCare 68, a biodegradable hydraulic fluid. (Order 5003103 for 5 gal. pail)
Use of 10W30 is an approved alternate fluid. Use will compromise all biodegradable properties of GreensCare 68 hydraulic fluid.
4108880
1726 Kg.
41.8 kW
4179360
068080, 068082, 068098
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
!
WARNING
To prevent serious injury
never disconnect or tamper
with the seat switch.
Read the manual for more information.
365339
5002952
6
3008682
DECALS 2
OPERATION
READ MANUAL BEFORE OPERATING. REPLACEMENT MANUAL AVAILABLE FROM: JACOBSEN TEXTRON - CHARLOTTE, NC
To Start To Stop/Park
1. Parking Brake...................On
2. Traction Pedal............Neutral
3. Mower Switch...................Off
4. Throttle............................Half
5. Ignition..............................On
6. Glow Plug Light...............Off
7. Ignition...........................Start
To Drive/Transport To Mow
1. Follow “To Start” instructions.
2. Mower Switch...................Off
3. Cutting Units................Raise
4. Parking Brake...................Off
5. Throttle............................Fast
6. Slowly depress traction pedal.
1. Traction Pedal............Neutral
2. Mower Switch...................Off
3. Parking Brake...................On
4. Throttle...........................Slow
5. Ignition..............................Off
6. Remove Key
1. Follow “To Start” instructions.
2. Throttle............................Fast
3. Mower Switch.................Mow
4. Parking Brake...................Off
5. Cutting Units................Lower
6. Slowly depress traction pedal.
4124445
CUT HEIGHT W/ 1/2 SPACERS
5-1/4
4-3/4
4-1/4
3-3/4
3-1/4
2-3/4
2-1/4
1-3/4
1-1/4
3/4
CUT HEIGHT W/ 1/4 SPACER
5
4-1/2
4
3-1/2
3
2-1/2
2
1-1/2
1
4133609
7
2 DECALS
3008521
3008522
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
8
INITIAL INSPECTION 3
!
!
3 INITIAL INSPECTION
3.1 GENERAL ________________________________________________________________
The inspection and testing of the unit should always be performed by a trained technician, familiar with the operation of this equipment.
Read each instruction completely and make sure you understand it before proceeding. Stay alert for potential hazards and obey all safety precautions.
The RIGHT and LEFT, FRONT and REAR of the machine are referenced from the operator’s seat, facing forward.
Accessories not included with this product must be ordered separately. See instructions provided with
accessory for installation and parts.
CAUTION
Do not attempt to drive the mower unless you are
familiar with this type of equipment and know how to
operate all controls correctly.
3.2 INITIAL INSPECTION _______________________________________________________
CAUTION
The initial inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower mowers to the
ground, engage the parking brake, stop engine and remove ignition key.
1. Perform a visual inspection of the entire unit. Look for signs of wear, loose hardware, and components that may have been damaged during transport.
2. Inspect paint and decals for damage or scratches. Decals provide important operating and safety information. Notify dealer, and replace all missing or hard to read decals.
3. All fluids must be at the full level mark with engine cold.
Check:
a. Radiator coolant level b. Engine oil level c. Hydraulic fluid level
4. Make sure air filter connections are tight and cover is securely in place.
5. Check tires for proper inflation. Tires have been over inflated for transport. Correct tire pressure should be set to:
Front ......................... 16 psi (111 kPa)
Rear.......................... 12 psi (86 kPa
6. Check belt tension. [Parts & Maintenance Manual, Section 3.3]
7. Inspect battery connections and electrolyte level. Check that battery is fully charged.
8. Check for fuel or oil leaks.
9. Inspect lube points on decks and mower for proper lubrication.
[Parts & Maintenance Manual, Section 6.3]
9
4 CONTROLS
Lock
Oil Level Switch
On Off/Test
Hydraulic Oil
Level
D
!
4 CONTROLS
4.1 ICONS ___________________________________________________________________
Read Manual
Hour Meter
Fuel
Engine
Off Run
Parking Brake
Work Lights
Start
PTO
ON
Mowers
Lower Raise
OFF
Engine Throttle
High Low
Cruise Control
Unlock
Travel
Forward Reverse
Coolant
Temperature
Warning Lights
Engine Oil
Pressure
Glow
Plug
Hydraulic
Oil Filter
Battery Charge
WARNING
Never attempt to drive the mower unless you have read the Safety and Operation Manual and know how to operate all controls correctly.
Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the location and purpose of all the controls and gauges before operating this mower.
10
CONTROLS 4
TC-O/I
77
93
110
° C
170
200
230
° F
!
WARNING
1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine.
2. Keep shields in place and hardware securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts.
8. Do not use on slopes greater than 22 °.
4131828
Total Hours
1
10
0 0 00 0
A
E
M
Q
U
Y
B
1
B
2
F
J
N
S
V
Z
C
G
K
O
R
W
D
H
L
P
T
X
A Tilt Steering Lever B1 Parking Brake Lock B2 Parking Brake Release C Parking Brake D
Mow Speed Stop
E Traction Pedal - Forward F Traction Pedal - Reverse G
Seat Adjustment
H Hydraulic Oil Cap/Dipstick J Air Cleaner Indicator K Fuel Cap L Alarm M Controller / Fuses N Hyd. Oil Level Light O Hyd. Oil Level Switch P Mower Lift Lever Q PTO Switch
R Light Switch S Traction Control T Engine Throttle U Cruise Control (Option) V Ignition Switch W Hour Meter X Fuel Gauge Y Warning Lights Z Engine Coolant
Temperature
4.2 CONTROLS_______________________________________________________________
11
4 CONTROLS
!
D
3
Transport Speed
Mow Speed
D
1
D
2
LF002
E
F
!
A. Tilt Steering Lever
Pull lever up to release steering column. Tilt column up or down to position desired. Release lever to lock steering column in place.
CAUTION
Never adjust steering while mower is moving. Stop
unit and set parking brake before adjusting.
B. Parking Brake Lock/Release
To lock parking brake, hold brake pedal (C) down and press lock (B
brake pedal release (B
) until it engages. To disengage, press
1
).
2
NOTICE
The engine will automatically shut down if the traction pedal is held down for more than 10 seconds with the parking brake engaged.
B
1
C
B
2
Figure 4A
C. Parking Brake
To engage parking brake press pedal down.
D. Mow Speed Stop
Limits forward speed while mowing. To operate at lower travel speed while mowing, rotate lever so it contacts stop screw (D
pedal is pressed. To travel at full speed, set lever in position shown (D
set specific mow speeds. See Parts & Maintenance
Manual.
) on floor board when forward travel
1
). Stop screw (D2) can be adjusted to
3
Figure 4B
G. Seat Adjustment
Pull left side lever out to adjust seat forward or backward. To adjust spring tension under seat turn adjusting knob on front of seat.
H. Hydraulic Oil Cap / Dipstick
Fill to mark on dipstick using clean hydraulic fluid while machine is cool. Do not overfill.
J. Air Cleaner Indicator
Indicates condition of air cleaner on engine. Clean or replace air filter when red band appears in clear window of indicator. See Parts & Maintenance Manual.
K. Fuel Cap
Fill fuel tank with No. 2 diesel fuel, minimum Cetane Rating of 45. See Section 5.11.
L. Alarm
The alarm, along with the warning lights (N, Y), sounds to alert the operator to conditions requiring immediate attention. See Section 4.4.
M. Controller / Fuses
The controller is located under the rear hood directly behind the operator’s seat. It is equipped with LEDs to aid in monitoring and troubleshooting the electrical system of the mower. See Parts & Maintenance Manual.
Two spade type fuses are located on the controller. To replace fuses remove the access panel.
E. Traction Pedal - Forward
Press front of pedal down for forward travel. Release pedal to slow mower and stop.
F. Traction Pedal - Reverse
Press rear of pedal down for reverse travel. Release pedal to slow mower and stop. Allow mower to come to a complete stop before reversing directions.
12
CAUTION
Service to the electrical system must be performed by a
trained technician. Before replacing fuses turn mower off
and remove key from ignition.
CONTROLS 4
TC-O/I
77
93
110
° C
170
200
230
° F
4.3 CONTROL PANEL _________________________________________________________
N. Hydraulic Oil Level Light
Alerts the operator of a low fluid level in hydraulic tank. This light operates in combination with the alarm. See Section 4.4.
NOTICE
The warning light will remain on as long as a low oil level is detected. If the alarm sounds due to low oil level, it can be disabled by turning switch (O) to OFF.
O. Hydraulic Oil Level / Horn Switch
This switch is used to test the alarm system or disable the alarm after a low oil level has been detected. Keep switch in its ON position when starting and operating mower. To test alarm, set switch to OFF and turn ignition key to RUN. See Section
4.4.
P. Mower Lift lever
The mower lift lever raises and lowers the mowers and operates in either automatic or manual mode. Push lever forward to lower mowers, pull back to raise mowers.
Manual Mode - Set mow switch (Q) in its OFF (down) position. In this position all mowers will raise or lower while pressure is applied to the lift lever.
S. Traction Control
Pressing switch enables controller traction control system. This system reduces down pressure on decks by pulsing the lift circuit, transferring weight to mower. Reducing down pressure improves traction, but may cause decks to float up creating an uneven cut.
To increase down pressure on decks, let go of switch. This reduces traction, but improves deck contact with ground.
T. Engine Throttle
Controls engine speed. Run machine at full throttle during normal machine operation.
U. Cruise Control (Option)
When switched ON the cruise control will lock the traction pedal in its current position. Cruise will unlock when switched OFF, or if parking brake is applied.
V. Ignition Switch
The ignition switch has four positions. OFF­RUN (ON) - GLOW PLUG - START. In the RUN position the controller program is running and input and output circuits are being monitored. The GLOW PLUG position has no function for this mower. See Section
5.4 and Parts & Maintenance Manual.
Automatic Mode - Set mow switch (Q) in its ON (up)
position. In automatic mode the mowers will lower and start automatically with a momentary forward movement of the lift lever. In this mode mowers will only raise to a
W. Hour Meter
1
0 0 0 0 0
10
Total Hours
Records engine operating hours. Use the hour meter to schedule periodic maintenance.
“crosscut” position with a momentary backward movement of the lift lever.
To raise mowers to their transport position, hold lever until mowers are fully raised.
X. Fuel Gauge
Indicates current fuel level. Check fuel gauge daily before starting machine.
NOTICE
While in an Automatic Mode lift or lower cycle, which lasts approximately 3 seconds, moving the lift lever in the opposite direction will turn all mowers off, and manual mode will start for the position selected.
Q. PTO Switch
The PTO switch is a 2-position knob type switch used to engage and disengage the mowers. It also sets the mower lift lever (P) in manual or automatic mode. Set PTO switch in its disengaged (down) position when starting the mower.
R. Light Switch
Controls operation of work lights. Press front of switch to turn lights on. Press rear portion of switch to turn lights off.
Y. Warning Lights
Alerts the operator to conditions requiring immediate action. See Section
4.4.
Z. Engine Coolant Temperature Gauge
Indicates engine coolant temperature. Normal operating temperature should be between 160° - 230°F (71°-110°C). If temperature rises above 230° (110°F), alarm will sound for 5 seconds, then beep once every three seconds. See Section
4.4.
13
4 CONTROLS
77
93
110
° C
170
200
230
° F
2
3
1
4
5
LF004
4.4 OPERATOR ALERTS_______________________________________________________
The electronic controller monitors vital machine systems. It uses an audible alarm and warning lights to alert the operator of conditions requiring immediate action. When an alert occurs follow the general guidelines listed in the chart below, and any specific actions outlined by the grounds superintendent or service manager.
To test alarm system:
Turn ignition switch to RUN. All lights will come on for one second or more and the alarm will sound for 5 seconds, then beep once every three seconds until the engine is started.
This system monitors:
1. Hydraulic fluid level.
2. Engine oil pressure.
3. Engine coolant temperature.
4. Hydraulic oil filter.
5. Battery voltage.
6. Dual activation of brake and traction pedal.
Figure 4C
Alert Action
1. Hydraulic fluid level - alarm
sounds for 5 seconds, then beeps
once every three seconds
and hydraulic fluid warning light comes on. Hydraulic fluid is below recommended level.
2. Engine Oil Pressure - alarm
sounds for 5 seconds, then beeps
once every three seconds
and oil pressure light comes ON. Oil pressure low.
3. Engine Coolant Temperature Alarm sounds
beeps once every three seconds
for 5 seconds, then
.
Engine coolant temperature high.
4. Hydraulic oil filter - Oil filter warning light remains on after starting or alarm sounds for 5
seconds, then beeps once every three seconds and light comes
.
on
5. Battery Voltage - Warning light comes on.
Stop mower immediately, lower implements and shut off engine! Visually inspect mower for obvious signs of leaks around connections, hoses and hydraulic components. Return mower to service area for maintenance.
CAUTION: Hydraulic fluid is under pressure. Turn engine off and allow fluid to cool before checking fluid level or adding oil to hydraulic tank.
Stop mower immediately, lower implements and shut off engine! Inspect oil level in engine. If oil light remains ON with oil at proper level, shut off engine and tow or trailer mower back to a service area. NEVER operate engine with oil light ON. Severe damage to the engine can occur.
Stop mower immediately, lower implements and shut off engine! Remove debris such as leaves and grass clippings that may be restricting air flow through rear screen on hood and area between radiator and oil cooler. If engine continues to run hot, return mower to a service area.
CAUTION: Engine coolant is under pressure. Turn engine off and allow fluid to cool before checking fluid level or adding coolant to radiator.
Return mower to a service area as soon as possible. Change hydraulic oil filters.
Return mower to a service area as soon as possible. Inspect battery and battery charging system.
6. Driving with brake on - Alarm Sounds
14
Disengage parking brake, or remove foot pressure from either pedal. Continued operation with both brake and traction pedal depressed will cause engine to stop in 10 - 60 seconds, depending on the order of pedal application.
OPERATION 5
!
!
5 OPERATION
5.1 DAILY INSPECTION ________________________________________________________
2. Check the fuel supply, radiator coolant level, crankcase
CAUTION
The daily inspection should be performed only when
the engine is OFF and all fluids are cold. Lower
mowers to the ground, engage the parking brake, stop
engine, and remove ignition key.
1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware, and missing or damaged components. Check for fuel or oil leaks to ensure connections are tight and hoses and tubes are in good condition.
5.2 Interlock System __________________________________________________________
oil and air cleaner indicator. All fluids must be at the full level mark with engine cold.
3. Make sure all mowers are adjusted to the same cutting height.
4. Visually check tires for proper inflation.
5. Test the interlock system.
Note: For more detailed maintenance information, adjustments and maintenance/lube charts, see the Parts & Maintenance manual.
1. The interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the traction pedal is in neutral and the PTO switch is OFF. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the PTO switch ON, traction pedal out of NEUTRAL, or parking brake DISENGAGED.
WARNING
Never operate equipment with the Interlock System disconnected or malfunctioning. Do not disconnect or bypass any switch.
2. Perform each of the following tests to insure the interlock system is functioning properly. Stop the test and have the system inspected and repaired if any of the tests
the engine does not start in test 1;
the engine does start during tests 2,3 or 4;
the engine continues to run during tests 5 or 6.
fail as listed below:
Test
Operator
Seated
Interlock System Check
Parking
Brake
Traction Pedal
3. Refer to the chart below for each test and follow the check (✔) marks across the chart. Shut engine off between each test.
Test 1: Represents normal starting procedure. The operator is seated, parking brake is engaged, the operator’s feet are off the pedals, and the PTO switch is OFF. The engine should start.
Test 2: The engine must not start if the PTO switch is ON.
Test 3: The engine must not start if the parking brake is DISENGAGED.
Test 4: The engine must not start if the traction pedal is pressed.
Test 5: Start the engine in the normal manner then turn PTO switch ON and lift your weight off the seat.
Test 6: Start the engine in the normal manner then disengage parking brake and lift your weight off the seat.
in Neutral
PTO
Switch
Engine
Starts
Yes No On Off Yes No On O f f Ye s N o
1 ✔✔✔
2 ✔✔✔✔
3 ✔✔✔✔
4 ✔✔ ✔✔✔
5
6
Lift your weight off seat. The cutting units must stop rotating within seven (7) seconds.
✔✔✔
✔✔
15
5 OPERATION
!
!
!
!
5.3 OPERATING PROCEDURES_________________________________________________
WARNING
A Roll Over Protection Structure (ROPS) is included with this mower. Seat belts must be worn whenever operating a mower with a ROPS. Always keep seat belt snugly adjusted. DO NOT use seat belts on a mower without a ROPS.
If the mower is overturning, hold onto the steering wheel. Do not attempt to jump out or leave the seat.
CAUTION
To prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat, and ear protection.
1. Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the mower. Never start the engine with operator or bystanders standing behind a discharge chute.
2. Never run the engine in an enclosed area.
3. Keep hands and feet away from moving parts and cutting units. If possible, do not make adjustments with the engine running.
4. Do not operate mower or attachments with loose, damaged or missing components. Whenever possible mow when grass is dry.
5. First mow in a test area to become thoroughly familiar with the operation of the mower and control levers.
6. Study the area to determine the best and safest operating procedure. Consider the height of the grass, type of terrain, and condition of the surface. Each condition will require certain adjustments or precautions.
7. Be aware of mower discharge direction and never direct discharge of material toward bystanders. Never allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator is responsible for injuries inflicted to bystanders and/or damage to their property.
CAUTION
Before mowing, pick up all debris such as rocks, toys, and wire which can be thrown by the machine. Enter a
new area cautiously. Always operate at speeds that
allow you to have complete control of the mower.
8. Use discretion when mowing near gravel areas (roadway, parking areas, cart paths, etc.). Stones discharged from the implement may cause serious injuries to bystanders and/or damage the equipment.
9. Always turn PTO switch OFF to stop blades when not mowing.
10. Disengage the drive motors, raise the mowers and slow down when crossing paths or roadways. Look out for traffic.
11. Stop and inspect the equipment for damage immediately after striking an obstruction, or if the machine begins to vibrate abnormally. Have the equipment repaired before resuming operation.
WARNING
Before you clean, adjust, or repair this equipment, always disengage all drives, lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch to prevent injuries.
12. Slow down and use extra care on hillsides. Read Section 5.10. Use caution when operating near drop offs.
13. Look behind and down before backing up to be sure the path is clear. Use care when approaching blind corners, shrubs, trees or other objects that may obscure vision.
14. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades are extremely sharp and can cause serious injuries.
16
OPERATION 5
!
TC-O/I
77
93
110
° C
170
200
230
° F
!
WARNING
1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine.
2. Keep shields in place and hardware securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts.
8. Do not use on slopes greater than 22 °.
4131828
Total Hours
1
10
0 0 00 0
Q
Y
N
V
O
T
5.4 STARTING________________________________________________________________
Wait until glow plug light goes out, then immediately
NOTICE
IMPORTANT: Do not use starting assist fluids. Use of
such fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a “Runaway” engine condition and could result in serious engine damage.
turn ignition key to “START” ( ) position. Release as soon as engine starts. Allow 30 seconds between start­up attempts to allow time for engine starter motor to cool.
All warning lights should go off after engine starts.Allow engine to gradually become warm before operating at high RPM.
WARNING
To prevent injuries, sit in the seat, engage parking brake, place traction pedal in neutral, and PTO switch in OFF position before attempting to start the engine.
1. Sit in operator’s seat, make sure the PTO switch (Q) is OFF (down) and the parking brake is engaged. Remove feet from pedals. Always use the seat belt when operating mowers equipped with a ROPS.
2. Set throttle lever (T) to half throttle and check that alarm switch (O) is ON.
3. Turn ignition switch (V) to ON ( ) position.
Note: At this time the warning lights (N, Y) on the instrument panel will come on. Check that lights are
operating.
NOTICE
Do not hold key in “START” position for more than 10 seconds at a time. After 10 seconds the starting circuit will shut down and must be reset by returning the key to the OFF position.
5.5 STOPPING / PARKING______________________________________________________
To stop:
Remove your foot from traction pedal.
automatically brake when the traction pedal returns to NEUTRAL.
and remove key before leaving operator seat for any reason.
Always engage parking brake, shut off engine,
To park the mower under normal conditions:
1. Disengage the PTO switch (Q) then raise and lock the implements in the transport position and move away from the area of operation.
2. Select a flat and level area to park.
a. Release traction pedal to bring the mower to a
complete stop.
b. Disengage all drives, lower implements to the
ground, engage parking brake, reduce throttle to idle, and allow engine to operate at no load for three to five minutes.
The mower will
Permanent damage to the turbocharger may occur if the engine is shut down without allowing the turbocharger time to cool.
To prevent damage, operate the engine at idle with no load for 3 to 5 minutes before shutting off engine.
3. Engage parking brake, stop the engine, and always remove the ignition key.
If an emergency arises and the mower must be parked in the area of operation, follow the guidelines outlined by the grounds superintendent. If the mower is parked on an incline, chock or block the wheels.
NOTICE
Figure 5A
17
5 OPERATION
!
5.6 TO DRIVE / TRANSPORT____________________________________________________
Read and follow all safety notes contained in this manual when driving or transporting mower. When operating in reverse look behind you to ensure you have a clear path.
Important: If this mower is driven on public roads, it must comply with federal, state and local ordinances. Contact local authorities for regulations and equipment requirements.
To raise mowers to their transport position:
Set PTO switch to OFF. Pull mower lever back. Hold lever until mowers are up and lift arms are in their fully raised (transport) position.
Important: The mow switch should be OFF while transporting mower.
5.7 MOWING_________________________________________________________________
position. To lift mowers to their transport position
WARNING
To prevent serious injuries, keep hands, feet, and clothing away from cutting unit when the blades are moving.
NEVER use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades can be sharp and could cause injuries.
DO NOT operate mowers without rear discharge chutes or mulching plate installed.
continue to hold lever until mowers are completely raised.
4. Activate traction control (S) as required to improve weight distribution between decks and mower. [See
4.3].
Always mow with the engine at full throttle.
To install mulching plate:
An optional mulching plate can be used instead of the rear discharge chute. Do not operate mower without rear discharge chute or mulching plate installed.
To mow:
1. Set PTO switch to its ON (Up) position. This also sets the mower lever to automatic mode. [See 4.3].
2. Press mower lever forward momentarily to lower mowers. Mowers will begin turning automatically when cutting units have lowered.
3. To lift mowers, pull mower lever back and release. Mowers will stop turning and raise to their crosscut
1. Place PTO switch in OFF (down) position, lower mowers to the ground, engage parking brake and stop engine.
2. Remove three nuts securing discharge chute to mower housing.
3. Remove discharge chute and assemble mulching plate. Secure with three nuts removed previously. Store the discharge chute in a safe location for future use.
5.8 MOWING SPEED __________________________________________________________
Cutting quality is better at speeds well below the transport speed of the mower. An initial mow speed of 6 to 7 MPH (10 to 11 kph) is set at the factory and should be satisfactory for most cutting conditions. Local turf conditions, however, may respond better to a different speed. If an adjustment is needed, refer to the Parts and Maintenance manual.
18
OPERATION 5
A
LF006
!
!
5.9 TOWING / TRAILERING _____________________________________________________
If the mower experiences problems and must be shut down and removed from the area, it should be loaded onto a trailer for transport. If a trailer is not available, the unit can be towed slowly for short distances.
Use care when loading and unloading mower. Fasten mower to trailer to prevent mower from rolling or shifting during transport.
Long Distance Trailering / Transport. If the mower is to be trailered on the highway, before strapping to trailer, close fuel shut off valve and inflate tires to maximum pressure listed on side of tire. Reduce tire pressure to normal after removing from trailer. [See 5.10].
Before towing, open tow valve. The tow valve permits moving the mower without starting the engine and prevents possible damage to hydraulic components.
The tow valve (A), is located on the hydraulic drive pump beneath the operators seat. Remove cover from floor in front of operator’s seat. To open valve, use a wrench or insert a pin or small screw driver into the small hole in the valve stem. Turn the valve counterclockwise one full turn.
Before towing make sure cutting units are raised. If they cannot be raised, remove them from the mower.
Close valve completely and replace cover after towing.
NOTICE
Do not exceed 2 MPH (3.2 KPH) while towing. Long distance towing is not recommended
.
Figure 5B
5.10 HILLSIDE OPERATION _____________________________________________________
3. If the mower tends to slide or the tires begin to mark
WARNING
To minimize the possibility of overturning, the safest method for operating on hills and terraces is to travel up and down the face of the slope (vertically), not across the face (horizontally). Avoid unnecessary turns, travel at reduced speeds, and stay alert for hidden hazards.
CAUTION
Do not operate this mower on slopes greater than 20°.
The mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. Use caution when operating on slopes, especially when the grass is wet. Wet grass reduces traction and steering control.
1. Always mow with the engine at full throttle, but reduce forward speed to maintain the proper cutting frequency.
2. Activate traction control (S) as required to improve weight distribution between decks and mower. [See
4.3].
the turf, angle mower into a less steep grade until traction is regained or tire marking stops.
4. If mower continues to slide or mark the turf, the grade is too steep for safe operation. Do not make another attempt to climb, and back down slowly.
5. When descending a steep slope, always lower implements to the ground to reduce the risk of mower overturning.
Correct tire pressure is essential for maximum traction.
Front ......................... 16 psi (111 kPa)
Rear.......................... 12 psi (86 kPa)
19
5 OPERATION
!
!
!
5.11 DAILY MAINTENANCE _____________________________________________________
Important: For more detailed maintenance information,
adjustments and maintenance/lubrication charts, see the Parts & Maintenance manual.
1. Park the mower on a flat, level surface. Fully lower the implements to the ground, engage parking brake, stop the engine and remove key from ignition switch.
2. Grease and lubricate all points if required. To prevent fires, wash the cutting units and mower after each use.
a. Use only fresh water for cleaning your
equipment.
b. Do not use high pressure spray.
c. Do not spray water directly at the instrument
panel, or any electrical components.
d. Do not spray water into the cooling air intake or
the engine air intake.
NOTICE
Do not wash a hot or running engine. Use compressed air to clean the mower, engine and radiator fins to reduce the potential for corrosion and moisture contamination.
5. Store fuel according to local, state or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier.
6. Never overfill or allow the tank to become empty.
7. Inspect hydraulic hoses and tubes daily. Look for wet hoses or oil spots and replace worn or damaged hoses
and tubes before operating the machine.
WARNING
To prevent serious injury from hot, high pressure oil, never use your hands to check for oil leaks; use paper or cardboard.
Hydraulic fluid escaping under pressure can have sufficient force to penetrate skin. If fluid is injected into the skin, it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result.
8. Check the engine oil and hydraulic oil at the start of each day, before starting the engine. If the oil level is low, remove the oil filler cap and add oil as required. Do not overfill.
3. Fill mower’s fuel tank at the end of each operating day to full mark on fuel gauge.
Always use clean, fresh #2 diesel fuel. Minimum Cetane Rating 45.
4. Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an approved container; the spout must fit inside the fuel filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer
fuel.
WARNING
Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add fuel, when the engine is running or while the engine is hot.
Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain the fuel tank indoors.
Do not spill fuel. Clean spilled fuel immediately.
Never handle or store fuel containers near an open flame or any device that may create sparks and ignite the fuel or fuel vapors.
Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely.
WARNING
To prevent serious bodily injury from hot coolant or steam blow-out, never attempt to remove the radiator cap while the engine is running. Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use extreme care when removing the cap.
Do not pour cold water into a hot radiator. Do not operate engine without a proper coolant mixture. Install cap and tighten securely.
9. After engine has cooled, check coolant level.
Radiator should be full and recovery bottle should be up to the cold mark.
10. Park machine in designated area. Engage parking brake and remove key. Place key in a secure location to prevent unauthorized use of equipment.
11. Check the engine oil and hydraulic oil at the start and end of each day. If the oil level is low, remove the oil filler cap and add oil as required. Do not overfill.
20
QUALITY OF CUT 6
TN0159
6 QUALITY OF CUT
6.1 QUALITY OF CUT TROUBLESHOOTING _______________________________________
It is recommended that a “test cut” be performed to evaluate the mower’s performance before beginning repairs.
An area should be available where “test cuts” can be made. This area should provide known and consistent turf conditions to allow accurate evaluation of the mower’s performance.
Another “test cut” should be performed after the completion of the repairs and/or adjustments to verify the
Before performing a “test cut” to diagnose cut appearance and mower performance, the following items should be verified to ensure an accurate “test cut.”
1. Mowing (Ground) Speed
2. Blade Sharpness
3. Height-of-Cut (HOC)
4. Roller and Roller Bearing Condition
5. Blade Speed
mower’s performance.
6.2 WASHBOARDING__________________________________________________________
Washboarding is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip distance is approximately 6—8 in. (15—20 cm). Color variation (light-to-dark) may also be noticed.
This condition is usually caused by a rocking motion in the cutting unit(s). This condition is found mostly on mowers with multiple (suspended) cutting units.
Washboarding may also be caused by variations in the turf.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
Mowing (ground) speed is too fast. Reduce mowing (ground) speed.
Grass build-up on roller. Clean the roller and scraper.
Roller is out of round. Replace roller.
Mowing in the same direction. Change mowing direction regularly.
Cutting units have too much or too little weight on them. Use weight transfer switch to transfer weight on or off cutting units.
(Refer to Parts & Maintenance Manual.)
Insufficient engine speed, not set to specification. Check/adjust engine speed. (Refer to Parts & Maintenance
Manual.)
Hydraulic system and/or rotary drive motor performance is reduced.
Check hydraulic system performance (pump output, motor
operation, valve operation, relief valve settings, etc.).
21
6 QUALITY OF CUT
TN0221
6.3 STEP CUTTING ___________________________________________________________
Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a cutting unit than the other or on one side of mower to the other. This is usually caused by mechanical wear or an incorrect roller or deck caster adjustment.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
HOC (height-of-cut) settings are different from one side of a cutting unit to the other or from one cutting unit to another.
Worn roller bearings or deck caster wheels. Check/replace roller bearings and/or deck caster wheels.
Cutting unit movement is restricted. Check/remove cutting unit movement restriction.
Variations in turf density Change mowing direction.
Machine ride height is uneven side to side. Check/adjust proper tire inflation pressure. (Refer to Parts &
Cutting unit height is uneven side to side. Check/adjust for even mower weight distribution.
Check HOC adjustment of cutting units. (Refer to Parts &
Maintenance Manual.)
Maintenance Manual.)
22
QUALITY OF CUT 6
TN0222
6.4 SCALPING _______________________________________________________________
Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch. This is usually caused by an excessively low height-of-cut setting and/or uneven turf.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
HOC (height-of-cut) settings are lower than normal. Check and adjust the HOC settings. (Refer to Parts & Maintenance
Manual.)
Turf too uneven for the mower to follow. Change mowing direction.
Cutting too much grass at one time. Mow more often.
Mowing (ground) speed is too fast. Reduce mowing (ground) speed.
23
6 QUALITY OF CUT
TN0223
6.5 STRAGGLERS ____________________________________________________________
Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
Dull cutting blade(s). Sharpen blade(s). (Refer to Parts & Maintenance Manual.)
Mowing (ground) speed is too fast. Reduce mowing (ground) speed.
Grass is too tall. Mow more often.
Mowing in the same direction. Change mowing direction regularly.
24
QUALITY OF CUT 6
TN0224
6.6 STREAKS ________________________________________________________________
A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a damaged blade.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
Damaged blade(s). Replace blade(s).
Turning too aggressively. Cutting units don’t overlap during turns or on side hills.
Tire mats down grass before it is cut. Check/adjust tire inflation pressure. (Refer to Parts & Maintenance
Wet grass is matted down before it is cut. Cut when grass is dry.
Turn less aggressively to allow cutting units to overlap. Change
mowing direction or pattern on side hills.
Manual.)
25
6 QUALITY OF CUT
TN0225
6.7 WINDROWING ____________________________________________________________
Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between cutting units, forming line(s) in the direction of travel.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
Grass is too tall. Mow more often.
Mowing while grass is wet. Mow when grass is dry.
Grass built up on roller. Clean rollers and scrapers.
Grass collecting on mower or cutting unit frame. Clear cutting unit(s) discharge deflector.
26
QUALITY OF CUT 6
TN1278
6.8 MISMATCHED CUTTING UNITS ______________________________________________
Mismatched cutting units is a pattern of varying cutting heights, resulting in a stepped cut appearance, usually due to mismatched HOC (height-of-cut) adjustment from one cutting unit to another.
NOTE: Arrow indicates direction of travel.
Probable Cause Remedy
HOC inconsistent from one cutting unit to another. Check/adjust HOC on cutting units to same height. (Refer to Parts &
Maintenance Manual.)
Difference in rotary cutting unit speeds. Check operation of rotary cutting motor(s) and repair/replace as
necessary.
Difference in mower ride height side to side. Check/adjust tire inflation pressure. (Refer to Parts & Maintenance
Manual.)
Check/adjust for even mower weight distribution.
27
ESIPUHE
Tässä ohjekirjassa on turvallisuutta, hallintalaitteita ja käyttöä koskevia ohjeita uuteen Jacobsen-koneeseesi. Säilytä tämä ohjekirjan koneen sisällä, jotta tietoja voidaan tarkastella käytön aikana.
Ennen kuin käytät konetta sinun, sekä kaikkien koneen käyttäjien, on luettava molemmat käsikirjat huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Seuraamalla turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeita pidennät koneesi elinikää ja pidät yllä sen parhaan mahdollisen suorituskapasiteetin.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä lähimpään Jacobsen­jälleenmyyjääsi.
SISÄLLYSLUETTELO
1 TURVALLISUUS
1.1 Käyttöturvallisuus................................................ 3
1.2 Tärkeitä huomautuksia ........................................ 4
2 MERKINNÄT
3 ALKUTARKISTUS
3.1 Yleistä ................................................................. 9
3.2 Alkutarkistus......................................................... 9
Laitteen sarjanumerokilpi on vasemmanpuoleisessa takarunkokaiteessa. Jacobsen suosittelee näiden numeroiden kirjaamista alle, jotta numerot ovat helposti nähtävissä.
®
A Textron Company
CHARLOTTE, NC
YEAR OF PRODUCTION:
MADE IN U.S.A.
6 LEIKKUUJÄLKI
6.1 Leikkuujäljen vianetsintä ....................................21
6.2 Pyykkilautakuvio ................................................21
6.3 Porrasmainen leikkaus ......................................22
6.4 Paljaat kohdat .................................................... 23
6.5 Repsotus ...........................................................24
6.6 Raidat ................................................................25
6.7 Kasautuminen ....................................................26
6.8 Leikkuriyksiköiden epätasapaino .......................27
4 SÄÄTIMET
4.1 Kuvakkeet ......................................................... 10
4.2 Säätimet ............................................................ 11
4.3 Kojetaulu ........................................................... 13
4.4 Varoitukset ........................................................ 14
5 KÄYTTÖ
5.1 Päivittäinen tarkastus ........................................ 15
5.2 Lukitusjärjestelmä ............................................. 15
5.3 Ohjaustoimet ..................................................... 16
5.4 Käynnistäminen ................................................ 17
5.5 Pysäyttäminen ja pysäköiminen ........................ 17
5.6 Ajaminen ja kuljettaminen ................................. 18
5.7 Leikkaaminen .................................................... 18
5.8 Leikkuunopeus .................................................. 18
5.9 Hinaaminen ja vetäminen ................................. 19
5.10 Rinnekäyttö ....................................................... 19
5.11 Päivittäinen huolto ............................................. 20
© Copyright 2008, Textron Inc. “Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä opasta tai
sen osaa ei saa kopioida missään muodossa.”
Varoitus Proposition 65
Tämän laitteen pakokaasu sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä vammoja ja muita lisääntymishäiriöitä.
2
Valmistus Yhdysvalloissa 10-2008
TURVALLISUUS 1
!
1 TURVALLISUUS
1.1 KÄYTTÖTURVALLISUUS ___________________________________________________
VAROITUS
JOS LAITETTA KÄYTETÄÄN VÄÄRIN TAI SITÄ KÄYTTÄÄ HENKILÖKUNTA, JOTA EI OLE KOULUTETTU KO.
LAITTEEN KÄYTTÖÖN, SE VOI OLLA VAARALLINEN.
Tutustu alueeseen ja kaikkien hallintalaitteiden käyttöön. Kokemattomat kuljettajat on perehdytettävä laitteeseen ennen
kuin heidän sallitaan käyttää sitä.
1. Turvallisuus riippuu laitteen käyttäjien ja huoltajien valppaudesta, huolellisuudesta ja varovaisuudesta. Älä koskaan anna alaikäisten käyttää laitteita.
2. Sinun vastuullasi on lukea tämä käsikirja ja kaikki muut laitteeseen liittyvät julkaisut (Turva- ja käyttöohjekirja, Moottorin ohjekirja ja lisävarusteiden ohjelehtiset). Jos käyttäjä ei osaa lukea englanninkielistä ohjekirjaa, omistajan vastuulla on selittää heille tässä ohjekirjassa annettu materiaali.
3. Opettele käyttämään konetta oikein sekä kaikkien hallintalaitteiden ja mittareiden sijainti ja käyttö ennen kuin käytät konetta. Outojen laitteiden kanssa työskenteleminen voi johtaa tapaturmiin.
4. Älä koskaan anna kenenkään käyttää tai huoltaa konetta tai sen lisälaitteita ilman asianmukaista koulutusta ja ohjeita, tai alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena.
5. Käytä tarvittavia suojahaalareita ja henkilösuojaimia pään, silmien, korvien, käsien ja jalkojen suojana. Käytä konetta ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.
6. Arvioi maasto, jotta voit päätellä mitä apuvälineitä tarvitset työn turvalliseen ja kunnolliseen suorittamiseen. Käytä vain apuvälineitä ja lisälaitteita, jotka Jacobsen on hyväksynyt.
7. Pysy valppaana maassa olevien kuoppien tai muiden näkymättömien vaaratekijöiden varalta.
8. Tarkista alue, jossa laitetta käytetään. Poimi kaikki roskat maasta ennen käyttöä. Varo pään yläpuolella olevia esteitä (matalalla roikkuvia puun oksia, sähköjohtoja jne.) ja maanalaisia esteitä (sadettajat, putket, puun juuret jne.) Tutustu uuteen alueeseen varovasti. Pysy valppaana näkymättömien vaaratekijöiden varalta.
9. Älä koskaan suuntaa poistoaukkoa kohti sivustakatsojia tai salli kenenkään tulla liian lähelle konetta silloin, kun se on käynnissä. Omistaja / käyttäjä on vastuusta itselleen, sivustakatsojille ja omaisuudelle aiheutuneista vahingoista ja velvollinen estämään ne.
10. Älä ota matkustajia. Pidä sivustakatsojat ja lemmikkieläimet riittävän etäisyyden päässä.
11. Älä koskaan käytä laitetta, joka ei ole erinomaisessa toimintakunnossa tai jonka tarrat, suojakaiteet, kilvet,
poistoaukon ilmansuuntain tai muut suojavarusteet eivät ole tiukasti paikoillaan.
12. Älä poista käytöstä tai ohita mitään kytkintä.
13. Älä muuta moottorin käynnintasaimen säätöjä tai aja ylinopeutta.
14. Pakokaasujen hiilimonoksidi voi olla hengenvaarallista. Älä koskaan käytä moottoria suljetussa tilassa tai paikassa, jossa ei ole kunnollista ilmanvaihtoa.
15. Polttoaine on tulenarkaa, käsittele sitä varoen.
16. Pidä moottori puhtaana. Anna moottorin jäähtyä ennen varastointia ja poista aina virta-avain varastoinnin ajaksi.
17. Vapauta kaikki vaihteet ja kytke käsijarru päälle ennen kuin käynnistät moottorin. Käynnistä moottori vain silloin, kun itse istut kuljettajan paikalla.
18. Laitteiden on oltava voimassa olevien kansallisten ja paikallisten lakien mukaisia, jos ajoneuvolla liikutaan maanteillä. Varo muuta liikennettä, jos olet ylittämässä tietä tai toimit teiden lähettyvillä.
19. Paikalliset lait voivat rajoittaa kuljettajan ikävaatimusta.
20. Aja rinteissä ala- ja ylämäkeen (pystysuunnassa), älä sivuttain (vaakasuunnassa).
21. Älä käynnistä tai pysäytä laitetta äkillisesti rinteissä, jotta se ei kaatuisi etkä menettäisi laitteen hallintaa. Vähennä nopeutta jyrkissä mutkissa. Ole varovainen vaihtaessasi suuntaa.
22. Käytä aina turvavyötä, kun käytät leikkuria, johon on asennettu ROPS-kaatumissuojausjärjestelmä.
Älä koskaan käytä turvavyötä, kun käytät leikkuria, jossa ei ole ROPS-järjestelmää.
Kaatumissuojarakenteita on tarjolla jatkossakin lisävarusteina niille laitteille, joille niitä on tarjolla tällä hetkellä. Näin aiemmin ilman ROPS-järjestelmää olleisiin laitteisiin voidaan asentaa suojarakenteita tai vaurioituneet rakenteet voidaan vaihtaa.
23. Pidä kädet, jalat ja vartalo istuinosan sisäpuolella ajoneuvon ollessa liikkeellä.
24. Irrota akun ja ohjauslaitteiden sähköliittimet ennen kuin teet hitsaustöitä tämän ruohonleikkurin parissa.
Tätä laitetta on käytettävä ja huollettava tässä oppaassa kuvattavalla tavalla. Laite on tarkoitettu erityisten ruohoturvekenttien ammattimaiseen huoltoon. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi epätasaisessa maastossa eikä pitkässä ruohikossa.
3
1 TURVALLISUUS
!
!
1.2 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA ________________________________________________
Tämä varoitusmerkki varoittaa sinua mahdollisista vaaratekijöistä.
HENGENVAARA - Osoittaa välitöntä vaaratilannetta, joka JOHTAA kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen,
jos sitä ei pystytä välttämään.
VAROITUS - Osoittaa mahdollista vaaratilannetta, joka VOI johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos
sitä ei pystytä välttämään.
VAARA - Osoittaa mahdollista vaaratilannetta, joka VOI johtaa lievään tai vakavaan loukkaantumiseen tai kiinteän
omaisuuden vahingoittumiseen, jos sitä ei pystytä välttämään. Voidaan käyttää myös osoittamassa vaarallista käyttötapaa.
HUOM - Osoittaa mahdollista vaaratilannetta, joka VOI johtaa lievään tai kiinteän omaisuuden vahingoittumiseen, jos
sitä ei pystytä välttämään. Voidaan käyttää myös osoittamassa vaarallista käyttötapaa.
Jotta tämän käyttöoppaan kuvat olisivat mahdollisimman selkeitä, joissakin kuvissa suojukset tai kannet on voitu avata tai poistaa. Laitetta ei kuitenkaan saa missään olosuhteissa käyttää ilman, että ne on kiinnitetty tiukasti paikoilleen.
VAROITUS
Tämän ruohonleikkurin lukitusjärjestelmä estää leikkurin käynnistyksen, jos jarruvipu ei ole päällä, PTO-kytkin pois päältä ja ajopoljin vapaalla. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä poistuu istuimelta kytkemättä pysäköintijarrua tai asettamatta PTO-kytkintä pois päältä.
ÄLÄ KOSKAAN käytä traktoria, jos lukitusjärjestelmä ei toimi.
VAROITUS
1. Toimi aina seuraavasti, ennen kuin lähdet käyttäjän istuimelta: a. Vaihda vetopoljin vapaalle.
b. Vapauta kaikki käyttölaitteet. c. Laske kaikki leikkuuyksiköt maahan. d. Kytke seisontajarru. e. Sammuta moottori ja poista virta-avain.
2. Pidä kädet, jalat ja vaatteet erossa liikkuvista osista. Odota, että kaikki liikkuvat osat pysähtyvät, ennen kuin alat puhdistaa, säätää tai huoltaa laitetta.
3. Älä laske käyttöalueelle sivustakatsojia tai eläimiä.
4. Älä koskaan ota matkustajia, jollei traktorissa ole heitä varten tarkoitettua istuinta.
5. Älä koskaan käytä ruohonleikkuukonetta, jos poistoaukon suuntainta ei ole kiinnitetty tiukasti paikalleen.
Noudattamalla tässä käyttöoppaassa annettavia ohjeita pidennät laitteen käyttöikää ja ylläpidät sen maksimaalista tehokkuutta. Säätöjä ja huoltotoimia saa tehdä vain niihin koulutuksen saanut henkilö.
Jos tarvitset lisätietoja tai jos laitetta on huollettava, ota yhteys Jacobsen in valtuutettuun jälleenmyyjään, jolla on viimeisimmät tiedot laitteen huoltotoimista ja jolta saa nopeaa ja tehokasta palvelua. Muiden kuin alkuperäisten tai valtuutettujen Jacobsen -osien ja lisävarusteiden käyttö mitätöi takuun.
4
MERKINNÄT 2
!
VAROITUS
Jäähdyttimessä on painetta. Poista korkki hitaasti vahinkojen välttämiseksi.
365956
Toimi seuraavasti, jotta välttäisit loukkaantumisen akkua käsitellessäsi:
1. Kytke musta maadoituskaapeli (-) aina viimeisenä ja irrota se ensimmäisenä.
2. Älä käsittele tulta akun läheisyydessä ja vältä joutumista kosketuksiin hapon kanssa.
Toimi seuraavasti, jotta välttäisit loukkaantumisen apukäynnistyskaapeleita käyttäessäsi:
1. Kytke positiivinen napa (+) toiseen positiiviseen napaan (+).
2. Kytke toimivan akun negatiivinen napa (-) sen ajoneuvon runkoon, jossa on tyhjä akku.
!
HENGENVAARA
3001435
PIDÄ KÄDET JA JALAT ETÄÄLLÄ
HENGENVAARA
835892
2 MERKINNÄT
Tutustu merkintöihin. Niiden tunteminen on erittäin tärkeää laitteen turvallisen käytön kannalta. KORJAA VIOITTUNEET MERKINNÄT HETI.
!
VAROITUS
1. Lue käyttöohje. Älä anna kouluttamattomien käyttäjien käyttää konetta.
2. Pidä suojalaitteet paikoillaan ja varmista, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni.
3. Vapauta kaikki käyttölaitteet, kytke seisontajarru ja sammuta moottori ennen laitteen puhdistamista, säätämistä ja korjaamista.
4. Pidä kädet, jalat ja vaatteet erossa liikkuvista osista.
5. Älä ota matkustajia.
6. Pidä sivustakatsojat loitolla.
7. Tarkista letkut ja kangaspeitteet päivittäin. Jos ne ovat kuluneet tai vaurioituneet, vaihda alkuperäisiin laatuosiin.
8. Älä käytä laitetta rinteissä, joiden kaltevuus on yli 20°.
4131828
5
2 MERKINNÄT
1726 Kg.
41.8 kW
4179360
068080, 068082, 068098
!
VAROITUS
TÄMÄN RAKENTEEN TARJOAMA SUOJA HEIKKENEE, JOS RAKENNETTA MUUTETAAN TAI SE
VAURIOITUU. TÄSSÄ TAPAUKSESSA RAKENNE TÄYTYY VAIHTAA. RAKENNE TÄYTYY ASENTAA OIKEIN KÄYTTÄMÄLLÄ OIKEANKOKOISIA KIINNIKKEITÄ JA OIKEAA KIRISTYSMOMENTTIA. AJONEUVOA KÄYTETTÄESSÄ TÄYTYY KÄYTTÄÄ TURVAVÖITÄ.
!
VAROITUS
ÄLÄ KÄYTÄ TÄTÄ LAITETTA ILMAN SUOJAA.
NÄIN ESTÄT ITSESI JA MUIDEN VAMMAUTUMISEN.
521720
Tutustu merkintöihin. Niiden tunteminen on erittäin tärkeää laitteen turvallisen käytön kannalta. KORJAA VIOITTUNEET MERKINNÄT HETI.
!
VAROITUS
Älä irrota tai leiki istuimen kytkimellä,
ettei vakavia vammoja aiheudu.
Lue lisätietoja opaskirjasta.
365339
TÄRKEÄÄ
Tässä koneessa käytetään biologisesti hajoavaa GreensCare 68 hydrauliikkanestettä (Tilausnumero 5003103, 22,5 l pakkaus).
5002952
10W30 on hyväksytty vaihtoehtoinen neste. Vaihtoehtoisen nesteen käyttö vaarantaa kaikki GreensCare 68 -hydrauliikkanesteen biohajoamisen ominaisuudet.
6
4108880
MERKINNÄT 2
3008682
KÄYTTÖ
Käynnistys Pysäytys/pysäköinti
Ajo/Kuljetus Ruohon leikkuu
1. Pysäköintijarru...............Päällä
2. Ajopoljin.....................Vapaalla
3. Leikkurin kytkin.....Pois päältä
4. Kaasu.............Puoliasennossa
5. Virta-avain.......................Päällä
6. Hehkutulpan valo...Pois päältä
7. Virta-avain.....Start-asennossa
1. Noudata "Käynnistys"-kohdan ohjeita.
2. Leikkurin kytkin......Pois päältä
3. Leikkuuyksiköt................Nosta
4. Pysäköintijarru.......Pois päältä
5. Kaasu..............................Nopea
6. Paina hitaasti ajopoljinta.
1. Ajopoljin.....................Vapaalla
2. Leikkurin kytkin.....Pois päältä
3. Pysäköintijarru...............Päällä
4. Kaasu...............................Hidas
5. Virta-avain..............Pois päältä
6. Poista avain
1. Noudata "Käynnistys"-kohdan ohjeita.
2. Kaasu..............................Nopea
3. Leikkurin kytkin...........Leikkuu
4. Pysäköintijarru.......Pois päältä
5. Leikkuuyksiköt........Laske alas
6. Paina hitaasti ajopoljinta.
LUE KÄYTTÖOHJEESTA ENNEN KUIN KÄYTÄT. HENKILÖVAIHDOS KÄSIKIRJA SAATAVANA POLVEUTUA: JACOBSEN TEXTRON - CHARLOTTE, NC
4124445
LEIKKUU­KORKEUS 1/2 VÄLIKKEILLÄ
5-1/4
4-3/4
4-1/4
3-3/4
3-1/4
2-3/4
2-1/4
1-3/4
1-1/4
3/4
LEIKKUU­KORKEUS 1/4 VÄLIKKEELLÄ
5
4-1/2
4
3-1/2
3
2-1/2
2
1-1/2
1
4133609
7
2 MERKINNÄT
Tutustu merkintöihin. Niiden tunteminen on erittäin tärkeää laitteen turvallisen käytön kannalta. KORJAA VIOITTUNEET MERKINNÄT HETI.
3008521
3008522
8
ALKUTARKISTUS 3
!
!
3 Alkutarkistus
3.1 YLEISTÄ _________________________________________________________________
Ammattitaitoisen teknikon, joka tuntee laitteen, on testattava se aina ennen käyttöönottoa.
Lue kaikki ohjeet kokonaan ja varmista, että ymmärrät ne ennen kuin jatkat. Pysy valppaana mahdollisten vaaran aiheuttajien tunnistamiseksi ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita.
Laitteen suunnista OIKEA ja VASEN, ETU ja TAKA ovat suuntia kuljettajasta katsoen, kun istutaan kuljettajan paikalla katse eteenpäin.
Lisävarusteet eivät kuulu toimitukseen ja ne on tilattava erikseen. Katso lisävarusteiden asennusohjeet ja
osaluettelot.
VAARA
Älä yritä ajaa konetta ellet ole tutustunut
tämäntyyppiseen laiteeseen ja ellet tiedä, kuinka
hallintalaitteita käytetään asianmukaisesti.
3.2 ALKUTARKISTUS _________________________________________________________
VAARA
Alkutarkistus on tehtävä moottorin ollessa sammuneena ja kaikkien nesteiden ollessa kylmiä. Laske lisälaitteet
maahan, kytke käsijarru päälle ja pysäytä moottori sekä poista virta-avain.
1. Tarkista koko runko silmämääräisesti. Tarkkaile erityisesti kuluneita osia tai irtonaisia laitteita ja komponentteja, jotka ovat voineet vaurioitua kuljetuksen aikana.
2. Tarkista maalipinta ja tarrat vaurioiden ja naarmujen varalta. Tarroissa on tärkeitä käyttö- ja turvallisuuso­hjeita. Ilmoita jälleenmyyjällesi heti puuttuvista tarroista ja korvaa puuttuvat tai vaikeasti luettavat tarrat välittömästi.
3. Kaikkien nestepintojen on osoitettava täyttä säiliötä moottorin ollessa kylmä.
Tarkista:
a. Jäähdyttimen jäähdytinnesteen taso. b. Moottorin öljyntaso. c. Hydraulinesteen taso.
5. Tarkista, että renkaissa on oikea rengaspaine.
Renkaat on täytetty liian täyteen kuljetusta varten. Aseta oikeat rengaspaineet seuraavasti:
Etu ......................... 111 kPa
Taka........................86 kPa
6. Tarkista hihnan kireys.
[Osa- ja huolto-ohje, kappale 3.3]
7. Tarkista akun liitännät ja elektrolyyttitaso. Tarkista, että akku on kokonaan ladattu.
8. Tarkista, että polttoainetta tai öljyä ei vuoda.
9. Tarkista, että voitelupisteissä on riittävä voitelun.
[Osa- ja huolto-ohje, kappale 6.3]
4. Varmista, että ilmansuodattimen liitännät ovat kunnossa ja että suojus on tiukasti paikallaan.
9
4 SÄÄTIMET
Suuri Pieni
Moottorin pyörintänopeus
Öljytason testauskytkin
Päällä Poissa päältä
Hydrauliöljyn
taso
D
!
4 SÄÄTIMET
4.1 KUVAKKEET _____________________________________________________________
Tutustu käyttöoppaaseen
Tuntimittari
Polttoaine
Moottori
Pois Käynnissä Käynnistä
päältä
Seisontajarru
Työskentelyvalot
PTO
Päällä
Laske Nosta
/ testi
Poissa
päältä
Kelat
Vakionopeudennsäädin
Lukitse Vapauta
Eteenpäin Taaksepäin
Ajo
Jäähdytysnesteen
lämpötila
Älä koskaan aja traktoria, ellet ole lukenut käyttöopasta ja ellet tiedä, miten kaikkia säätimiä tulee käyttää.
Tutustu yllä oleviin kuvakkeisiin ja niiden merkitykseen. Opettele kaikkien säädinten ja mittareiden sijainti ja käyttötarkoitus ennen traktorin käyttöä.
10
Varoitusmerkkivalot
Moottoriöljyn
paine
VAROITUS
-
Hydrauli-
öljyn
suodatin
Hehku-
tulppa
Akun varaus
SÄÄTIMET 4
TC-O/I
77
93
110
° C
170
200
230
° F
!
WARNING
1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine.
2. Keep shields in place and hardware securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts.
8. Do not use on slopes greater than 22 °.
4131828
Total Hours
1
10
0 0 0 0 0
A
E
M
Q
U
Y
B
1
B
2
F
J
N
S
V
Z
C
G
K
O
R
W
D
H
L
P
T
X
A Kallistussäädin B1 Seisontajarrun lukituskytkin B2 Seisontajarrun
vapautuskytkin
C Seisontajarru D Leikkuunopeuden rajoitin E Eteenpäinajo (vetopoljin) F Peruutus (vetopoljin) G
Istuimen säädin
H Hydrauliöljysäiliön korkki/
öljytikku
J Ilmanpuhdistimen
merkkivalo
K Polttoainesäiliön korkki L Hälytin M
Valotaulu ja sulakkeet
N Hydrauliöljyn merkkivalo O Öljytason testauskytkin P
Leikkurin nostovipu
Q PTO-kytkin R Vetoluistonesto S Valokytkin T Moottorin pyörintänopeus U Vakionopeudensäädin
(lisävaruste)
V Virtalukko W Tuntimittari X Polttoainemittari Y Varoitusvalot Z Lämpömittari
4.2 SÄÄTIMET________________________________________________________________
11
4 SÄÄTIMET
!
D
3
Kuljetusnopeus
Leikkuunopeus
D
1
D
2
LF002
E
F
!
A. Kallistussäädin
Vapauta ohjauspylväs vetämällä säädintä ylöspäin. Säädä ohjauspylväs haluamaasi asentoon ja lukitse paikalleen vapauttamalla säädi.
VAARA
Älä koskaan säädä ohjauspylvästä traktorin ollessa
liikkeessä. Pysäytä laite ja kytke seisontajarru ennen
säätämistä.
B. Seisontajarrun lukitus- ja vapautuskytkin
Jos haluat kytkeä seisontajarrun, pidä jarrupoljinta (C) painettuna ja paina lukituskytkintä (B
kytkeytyy päälle. Jos haluat vapauttaa seisontajarrun, paina seisontajarrun vapautuskytkintä (B
1
2
HUOM
Moottori sammuu automaattisesti, jos vetopoljinta pidetään painettuna yli kymmenen sekuntia seisontajarrun ollessa kytkettynä.
B
1
C
B
2
C. Seisontajarru
Kytke seisontajarru painamalla poljinta.
D. Leikkuunopeuden rajoitin
Rajoittaa eteenpäinajonopeutta leikattaessa. Jos haluat hidastaa ajonopeutta, käännä vipua siten, että se koskettaa lattiassa olevaa rajoitusruuvia (D
eteenpäinajopoljinta painetaan. Jos haluat käyttää täyttä nopeutta, aseta kytkin kuvassa olevaan asentoon
). Voit määrittää haluamasi ajonopeudet rajoitus-
(D
3
ruuvia (D varaosaoppaassa.
E. Eteenpäinajo (vetopoljin)
Jos haluat ajaa eteenpäin, paina polkimen etuosaa. Hidasta vauhtia ja pysäytä traktori vapauttamalla poljin.
F. Peruutus (vetopoljin)
Jos haluat peruuttaa, paina polkimen takaosaa. Hidasta vauhtia ja pysäytä traktori vapauttamalla poljin. Anna traktorin pysähtyä täydellisesti ennen suunnan vaihtamista.
) säätämällä. Lisätietoja on huolto- ja
2
), kunnes se
).
Kuva 4A
), kun
1
Kuva 4B
G. Istuimen säädin
Siirrä istuinta eteen- tai taaksepäin vetämällä vasemmanpuoleista vipua ulospäin. Voit säätää istuimen jousitusta kääntämällä istuimen etupuolella olevaa nuppia.
H. Hydrauliöljysäiliön korkki/öljytikku
Kaada puhdasta hydrauliöljyä öljytikussa olevaan merkkiin asti moottorin ollessa viileä. Älä täytä säiliötä liian täyteen.
J. Ilmanpuhdistimen merkkivalo
Osoittaa moottorin ilmanpuhdistimen tilan. Puhdista tai vaihda ilmanpuhdistin, kun ilmaisimen ikkunassa näkyy punainen viiva. Lisätietoja on huolto- ja
varaosaoppaassa.
K. Polttoainesäiliön korkki
Kaada polttoainesäiliöön luokan 2 dieselpolttoainetta, jonka setaaniluku on vähintään 45. Lisätietoja on
kohdassa 5.11.
L. Hälytin
Hälytin antaa merkkiäänen ja varoitusvalot (N,Y) syttyvät, kun jokin edellyttää käyttäjän välittömiä toimia. Lisätietoja on kohdassa 4.4.
M. Valotaulu ja sulakkeet
Valotaulu sijaitsee takimmaisen konepellin alla käyttäjän istuimen takana. Siinä on neljä merkkivaloriviä, joiden avulla voidaan seurata traktorin sähköjärjestelmää ja selvittää siinä esiintyviä ongelmia. Lisätietoja on huolto- ja varaosaoppaassa.
Ohjaimessa on kaksi lattatyyppistä sulaketta. Voit vaihtaa sulakkeet irrottamalla valotaulun etupaneelin.
VAARA
Sähköjärjestelmän huoltajan on oltava koulutettu
sähköteknikko. Sammuta traktori ja poista avain
virtalukosta ennen sulakkeiden vaihtamista.
12
SÄÄTIMET 4
4.3 KOJETAULU ______________________________________________________________
N. Hydrauliöljyn merkkivalo
Varoittaa käyttäjää, jos hydrauliöljyä on liian vähän. Valo toimii yhdessä hälyttimen kanssa. Lisätietoja on kohdassa 4.4.
HUOM
Varoitusvalo palaa, kunnes öljyä on lisätty. Jos kuulet myös äänimerkin, voit sammuttaa sen kääntämällä kytkimen (O) OFF (POISSA PÄÄLTÄ) -asentoon.
O. Öljytason testauskytkin
Tällä kytkimellä voidaan testata hälytintä tai sammuttaa se, kun öljyn vähäisyys on havaittu. Pidä kytkin ON (PÄÄLLÄ)­asennossa traktoria käynnistäessäsi ja käyttäessäsi. Jos haluat testata hälytintä,
käännä kytkin OFF (POISSA PÄÄLTÄ) -asentoon ja virtalukko KÄYNNISSÄ-asentoon. Lisätietoja on
kohdassa 4.4.
P. Leikkurin nostovipu
Leikkurin vipu nostaa ja laskee leikkureita. Leikkuri toimii joko automaattisessa tai manuaalisessa tilassa. Laske leikkurit painamalla vipua eteenpäin. Nosta leikkureita vetämällä
taaksepäin. Manuaalinen tila - Aseta leikkuukytkin (Q) OFF
(POISSA PÄÄLTÄ) (alas) -asentoon. Tässä asennossa kaikki leikkurit nousevat tai laskevat, kun nostovipuun kohdistetaan painetta.
Automaattinen tila - Aseta leikkuukytkin (Q) ON (PÄÄLLÄ) (ylös) -asentoon. Automaattisessa tilassa leikkurit laskevat ja käynnistyvät automaattisesti, kun nostovipua siirretään hetkeksi eteenpäin. Tässä tilassa leikkurit nousevat vain "ristileikkuun" asentoon, kun nostovipua siirretään hetkeksi taaksepäin.
Jos haluat nostaa leikkurit kuljetusasentoon, pidä vipua, kunnes leikkurit ovat kokonaan ylhäällä.
HUOM
Automaattitilan noin 3 sekuntia kestävän nosto- tai laskujakson aikana nostovivun siirtäminen vastakkaiseen suuntaan kytkee kaikki leikkurit pois päältä. Manuaalinen tila käynnistyy nyt valitun asennon kohdalla.
Q. PTO-kytkin
PTO-kytkin on kaksiasentoinen nuppikytkin, jolla leikkurit käynnistetään ja sammutetaan. Tällä kytkimellä asetetaan myös leikkurin nostovipu (P) käsikäyttöiseen tai automaattiseen tilaan. Aseta PTO-kytkin poissa päältä (alas) asentoon, kun käynnistät traktorin.
R. Valokytkin
Säätelee työskentelyvalojen käyttöä. Kytke valot päälle painamalla kytkimen etuosaa. Kytke valot pois päältä painamalla kytkimen takaosaa.
S. Vetoluistonesto
Kytkimen painallus kytkee pidonhallinta-
TC-O/I
järjestelmän. Tämä järjestelmä vähentää alaspäin suuntautuvaa kansien voimaa pulssittamalla nostopiiriä ja siirtäen painon leikkuriin. Alaspäin suuntautuvan paineen
pienentäminen parantaa pitoa, mutta voi aiheuttaa kansien liikettä ylös-alas, jolloin leikkuujäljestä tulee epätasainen.
Nosta kansien alaspäin suuntautuvaa voimaa irrottamalla kytkimestä. Tämä vähentää pitoa, mutta parantaa kannen kosketuspitoa.
T. Moottorin pyörintänopeus
Säätelee moottorin pyörintänopeutta. Käytä laitetta täydellä kaasulla normaalikäytössä.
U. Vakionopeudensäädin (lisävaruste)
Kun säädin asetetaan ON (PÄÄLLÄ)­asentoon, vetopoljin lukittuu senhetkiseen asentoon. Poljin vapautuu kun säädin asetetaan OFF (POISSA PÄÄLTÄ) ­asentoon tai jos seisontajarru kytketään
päälle.
V. Virtalukko
Virta-avainkytkimellä on neljä asentoa. OFF
- RUN (ON) - GLOW PLUG - START (POISSA PÄÄLTÄ - KÄYNTI (PÄÄLLÄ) ­HEHKUTULPPA - KÄYNNISTYS). RUN
(KÄYNTI) -asennossa valotauluohjelma on käytössä sekä tulo- ja antopiirejä valvotaan. GLOW PLUG (HEHKUTULPPA) -asenolla ei ole toimintoa tässä ruohonleikkurissa. Lisätietoja on kohdassa 5.4 ja
huolto- ja varaosaoppaassa.
W. Tuntimittari
Pitää kirjaa moottorin käyttötunneista.
1
0 0 0 0 0
Total Hours
Tuntimittarin avulla voit ajoittaa
10
huoltotoimet.
X. Polttoainemittari
Osoittaa polttoaineen määrän. Tarkista polttoaineen määrä päivittäin ennen laitteen käynnistämistä.
Y. Varoitusvalot
Syttyvät, kun jokin edellyttää käyttäjän välittömiä toimia. Lisätietoja on kohdassa
4.4.
Z. Lämpömittari
° F
200
170
93
77
° C
Osoittaa jäähdytysnesteen lämpötilan.
230
Normaalikäytössä lämpötilan tulee olla 71-
110
110 °C. Jos lämpötila on yli 110 °C, hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen
sekunnin välein. Lisätietoja on kohdassa 4.4.
13
4 SÄÄTIMET
2
3
1
4
5
LF004
4.4 VAROITUKSET____________________________________________________________
Valotaulu valvoo tärkeitä laitejärjestelmiä. Se varoittaa käyttäjää äänimerkkien ja varoitusvalojen avulla, jos jokin edellyttää välittömiä toimia. Noudata tällaisessa tilanteessa alla olevassa taulukossa olevia ohjeita sekä kentänhoitajan tai huoltopäällikön määräyksiä.
Hälyttimen testaaminen:
Käännä virtalukko RUN (KÄYNNISSÄ)-asentoon. Kaikki valot palavat vähintään sekunnin ajan ja hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen sekunnin välein.
Toiminto valvoo seuraavia seikkoja:
1. Hydrauliöljyn määrä.
2. Moottoriöljyn paine.
3. Jäähdytysnesteen lämpötila.
4. Hydrauliöljyn suodatin.
5. Akun varaus.
6. Jarru- ja ajopolkimen kaksoisaktivointi.
Kuva 4C
Hälytys Vaadittavat toimet
1. Hydrauliöljyn määrä -
hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen sekunnin välein, ja hydrauliikkanesteen varoitusvalo syttyy. Hydrauliikkanesteen taso on suositusta alempi.
2. Moottoriöljyn paine -
hälytysääni kuuluu 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki aina kolmen sekunnin välein, ja öljynpaineen varoitusvalo syttyy. Alhainen moottoriöljyn paine.
3. Jäähdytysnesteen lämpötila -
Laite antaa äänimerkin. Jäähdytysneste on liian lämmintä.
4. Hydrauliöljyn suodatin -
Öljynsuodattimen merkkivalo palaa.
Pysäytä traktori heti, laske leikkuuyksiköt maahan ja sammuta moottori!
Tarkista ulkoisesti, ettei liitäntöjen, letkujen ja hydrauliosien ympärillä ole näkyviä merkkejä vuodosta. Siirrä traktori huoltoalueelle huoltotoimia varten.
Pysäytä traktori heti, laske leikkuuyksiköt maahan ja sammuta moottori!
Tarkista moottoriöljyn määrä. Jos merkkivalo palaa, vaikka öljyä on riittävästi, sammuta moottori ja hinaa tai kuljeta traktori takaisin huoltoalueelle. ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria, jos öljyn merkkivalo palaa, sillä tällöin moottori voi vahingoittua vakavasti.
Pysäytä traktori heti, laske leikkuuyksiköt maahan ja sammuta moottori!
Poista jätteet, kuten lehdet ja ruohonjätteet, jotka voivat haitata ilman virtausta konepellin säleikön kautta sekä jäähdyttimen ja öljynjäähdyttimen välissä. Jos moottorin lämpötila on edelleen liian korkea, siirrä traktori huoltoalueelle.
Siirrä traktori huoltoalueelle mahdollisimman nopeasti. Vaihda hydrauliöljyn suodattimet.
VAARA: Hydrauliöljyn paine on korkea. Sammuta moottori ja anna nesteen jäähtyä, ennen kuin tarkistat nesteen määrän tai lisäät sitä.
VAARA: Jäähdytysnesteen paine on korkea. Sammuta moottori ja anna nesteen jäähtyä, ennen kuin tarkistat nesteen määrän tai lisäät sitä.
5. Akun varaus - Merkkivalo syttyy. Siirrä traktori huoltoalueelle mahdollisimman nopeasti. Tutki akku ja
Ajaminen jarru päällä - Hälytys
6.
kuuluu
.
14
latausjärjestelmä.
Vapauta pysäköintijarru tai nosta jalka jommaltakummalta polkimelta. Jos käyttöä jatketaan pitämällä sekä jarru- että ajopoljin, moottorin pysähtyy 10 - 60 sekunnissa riippuen polkimien käyttöjärjestyksestä.
KÄYTTÖ 5
!
!
5 KÄYTTÖ
5.1 PÄIVITTÄINEN TARKASTUS_________________________________________________
VAARA
Päivittäinen tarkastus tulee suorittaa vast a, kun moottori
on sammutettu ja kaikki nesteet ovat jäähtyneet. Laske
leikkurit maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori
ja poista virta-avain.
1. Suorita koko laitteen visuaalinen tarkastus ja etsi kulumisjälkiä sekä irrallisia, puuttuvia tai vahingoittuneita osia. Tarkista, ettei laitteessa ole neste- eikä öljyvuotoja ja että liitännät sekä letkut ja putket ovat hyvässä kunnossa.
2. Tarkista polttoaineen määrä, jäähdytysnesteen taso, kampikammion öljy ja ilmanpuhdistin. Kaikkien nesteiden tulee olla täyden merkin kohdalla, kun moottori on kylmä.
3. Varmista, että kaikki leikkurit on säädetty samalle leikkauskorkeudelle.
4. Tarkista renkaiden paine.
5. Testaa varmistusjärjestelmän toimivuus.
Note: Osa- ja huolto-ohjeessa on tarkemmat tiedot
huollosta, säädöistä ja huollon/voitelun kaavioista.
5.2 LUKITUSJÄRJESTELMÄ ____________________________________________________
1. Lukitusjärjestelmä estää moottorin käynnistymisen, jollei jarrupoljin ole painettuna, vetopoljin vapaalla ja PTO-kytkin OFF (POISSA PÄÄLTÄ). Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä nousee istuimelta poistamatta PTO-kytkin päältä, vapauttamatta leikkuu­tai nostopoljinta tai kytkemättä seisontajarrua.
VAROITUS
Älä koskaan käytä laitetta, jos lukitusjärjestelmä on poissa käytöstä tai epäkunnossa. Älä irrota tai ohita mitään kytkintä.
2. Varmista suorittamalla kaikki seuraavat testit, että varmistusjärjestelmä toimii virheettömästi. Keskeytä testi sekä tarkistuta ja korjauta järjestelmä, jos jokin testeistä epäonnistuu alla kuvattavalla tavalla.
l Moottori ei käynnisty testissä 1; l Moottori käynnistyy testissä 2, 3 tai 4; l Moottori pysyy käynnissä testissä 5 tai 6.
3. Alla olevassa kaaviossa on tietoja kustakin testistä. Kiinnitä huomiota kaaviossa oleviin merkkeihin ( Sammuta moottori testien välissä.
Testi 1: Edustaa normaaleja käynnistystoimia. Käyttäjä istuu, seisontajarru on PTO-kytkin, käyttäjän jalat ovat poissa polkimilta ja kelakytkin on OFF (POISSA PÄÄLTÄ). Moottorin pitäisi käynnistyä.
Testi 2: Moottori ei saa käynnistyä, jos PTO-kytkin on ON (PÄÄLLÄ).
Testi 3: Moottori ei saa käynnistyä, jos seisontajarru EI OLE KYTKETTYNÄ.
Testi 4: Moottori ei saa käynnistyä, jos vetopoljinta painetaan.
Testi 5:
PTO-kytkin on ON (PÄÄLLÄ) ja nouse pois istuimelta.
Testi 6: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, vapauta seisontajarru ja nouse pois istuimelta.
Käynnistä moottori normaaliin tapaan, työnnä
9).
Testi
1
2
3
4
5
6
Käyttäjä istuu Seisontajarru Vetopoljin
Kyllä Ei Päällä Vapaalla Kyllä Ei Päällä Pois Kyllä Ei
99 9 99
99 9 9 9
99999
99 9 99
99 9 9 
9 9 9 9
Nouse istuimelta. Leikkuuyksikköjen on lakattava pyörimästä seitsemän (7) sekunnin kuluessa.
Lukitusjärjestelmän tarkistaminen
vapaalla
PTO-kytkin Moottori
käynnistyy
15
5 KÄYTTÖ
!
!
!
!
5.3 OHJAUSTOIMET __________________________________________________________
VAROITUS
Tämä leikkuri sisältää ROPS-kaatumissuojausjärjestelmän. Kun leikkuriin on asennettu ROPS, turvavöitä on aina käytettävä. Säädä turvavyö riittävän tiukalle. ÄLÄ käytä turvavöitä, jos leikkurissa ei ole ROPS-lisävarustetta.
Jos leikkuri alkaa kaatua, pidä kiinni ohjauspyörästä. Älä yritä hypätä alas tai poistua istuimelta.
VAARA
Voit välttää loukkaantumisen pitämällä aina suojalaseja, nahkaisia työkenkiä tai -saappaita, suojakypärää ja
kuulosuojaimia.
1. Moottoria ei koskaan saa käynnistää, jos käyttäjä ei istu traktorissa. Älä koskaan käynnistä moottoria, jos käyttäjä tai sivulliset ovat poistoaukon takana.
2. Älä käytä moottoria koskaan suljetussa tilassa.
3. Pidä kädet ja jalat etäällä liikkuvista osista ja leikkuuyksiköistä. Älä tee säätöjä moottorin käydessä, jos se on mahdollista.
4. Älä käytä traktoria tai lisälaitteita, jos niissä on irrallisia, vahingoittuneita tai puuttuvia osia. Leikkaa ruoho mahdollisuuksien mukaan silloin, kun se on kuivaa.
5. Tutustu traktorin ja säädinten käyttöön perusteellisesti leikkaamalla ensin koealue.
6. Tutki leikkuualuetta, jotta voit päättää parhaan ja turvallisimman toimintamallin. Ota huomioon ruohon pituus, maastotyyppi ja pinnan kunto. Eri olosuhteet edellyttävät erilaisia säätöjä tai varotoimia.
7. Älä koskaan poista leikkuujätettä suoraan sivustakatsojia päin äläkä anna kenenkään lähestyä laitetta sen ollessa käynnissä. Laitteen omistaja tai käyttäjä on vastuussa sivustakatsojille tai kiinteälle omaisuudelle aiheutuneista vahingoista.
VAARA
Poimi leikkuualueelta ennen leikkuun aloittamista kaikki
mahdolliset jätteet, kuten kivet, leikkikalut ja johdot. Siirry
uudelle alueelle varoen. Ohjaa traktoria aina sellaisella
nopeudella, että se on täysin hallinnassasi.
8. Käytä harkintaa, kun leikkaat ruohoa sora-alueiden (kuten ajoradan, pysäköintialueen tai kulkutien) lähellä. Traktorista lentävät kivet voivat vahingoittaa vakavasti sivustakatsojia ja kiinteää omaisuutta.
9. Kytke PTO-kytkin aina OFF (POISSA PÄÄLTÄ)­asentoon terien pysäyttämiseksi, kun et leikkaa.
10. Vapauta käyttölaitteiden moottorit ja nosta kelat ylös kulku- tai ajoteitä ylittäessäsi. Pidä silmällä liikennettä.
11. Sammuta ja tarkasta laite heti, jos törmäät johonkin esteeseen tai jos laite alkaa täristä epänormaalilla tavalla. Korjauta laite ennen käytön jatkamista.
VAROITUS
Ennen kuin alat puhdistaa, säätää tai korjata laitetta, vapauta kaikki käyttölaitteet, laske leikkuuyksiköt maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virta-avain vahinkojen välttämiseksi.
12. Hidasta vauhtia ja noudata erityistä varovaisuutta, kun ohjaat laitetta rinteessä. Lue osa 5.10. Noudata varovaisuutta, kun olet jyrkänteiden lähellä.
13. Varmista taakse- ja alaspäin katsomalla, että tie on vapaa, ennen kuin alat peruuttaa. Noudata varovaisuutta, kun lähestyt mutkia, pensaita, puita tai muita esteitä, jotka voivat häiritä näkyvyyttä.
14. Älä koskaan puhdista leikkuuosia paljain käsin. Poista leikkuujätteet teristä harjalla. Terät ovat erittäin teräviä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
16
KÄYTTÖ 5
!
5.4 KÄYNNISTÄMINEN ________________________________________________________
Odota, kunnes hehkutulpan merkkivalo sammuu, ja
HUOM
TÄRKEÄÄ: Älä käytä käynnistysnesteitä. Tällaiset
nesteet ilmanottojärjestelmässä voivat olla räjähdysherkkiä tai aiheuttaa moottorin ryöstäytymisen ja johtaa vakaviin vaurioihin.
käännä sitten virtalukko heti KÄYNNISTÄ-asentoon ( ). Vapauta se heti, kun moottori käynnistyy. Jätä
käynnistysyritysten väliin 30 sekuntia, jotta käynnistinmoottori ehtii jäähtyä.
Kaikkien varoitusvalojen pitäisi sammua, kun moottori on käynnistynyt. Anna moottorin lämmetä, ennen kuin käytät sitä suurella kierrosnopeudella.
VAROITUS
Istuudu istuimelle, kytke seisontajarru, aseta vetopoljin vapaalle ja PTO-kytkin OFF (POISSA PÄÄLTÄ)­asentoon ennen kuin yrität käynnistää moottorin, ettet saa vammoja.
1. Istu käyttäjän istuimella, varmista, että PTO-kytkin (Q)
on OFF (POISSA PÄÄLTÄ) (keskiasennossa) ja seison­tajarru kytkettynä. Nosta jalat polkimilta. Käytä aina tur­vavyötä, jos traktorissa on ROPS-turvaohjaamo.
2. Väännä kaasuvipua (T) siten, että se on puoliksi auki ja tarkista, että hälytinkytkin (O) on ON (PÄÄLLÄ).
3. Käännä virtalukko (V) PÄÄLLE-asentoon ( ).
Huomautus: Kojetaulun varoitusvalot (N, Y) syttyvät tässä vaiheessa. Tarkista, että valot moitteettomasti.
HUOM
Älä pidä virtalukkoa START (KÄYNNISTÄ)-asennossa yli kymmentä sekuntia kerrallaan. Kymmenen 10 sekunnin jälkeen käynnistinvirtapiiri kytkeytyy pois toiminnasta ja se on palautettava kääntämällä virtalukko OFF (POISSA PÄÄLTÄ) -asentoon.
WARNING
!
1. Read operators manual, do not allow untrained operators to use machine.
2. Keep shields in place and hardware securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this equiptment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
7. Inspect hoses and fabric covers daily. If worn or damage, replace with original quality parts.
8. Do not use on slopes greater than 22 °.
TC-O/I
N
O
170
77
200
93
° C
° F
110
230
Y
4131828
Total Hours
0 0 0 0 0
10
1
Q
V
T
Kuva 5A
5.5 PYSÄYTTÄMINEN JA PYSÄKÖIMINEN ________________________________________
Pysäyttäminen:
Siirrä jalkasi pois vetopolkimelta.
automaattisesti, kun vetopoljin palautuu vapaalle.
aina seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain virtalukosta ennen kuin nouset kuljettajan istuimelta, oli syy mikä tahansa.
Traktorin pysäköiminen normaaleissa olosuhteissa:
1. Kytke pois PTO-kytkin (Q) ja nosta ja lukitse työväline sitten kuljetusasentoon ja poistu käyttöalueelta.
2. Valitse tasainen alue pysäköintiä varten.
a. Vapauta vetopoljin, jotta traktori pysähtyy
kokonaan.
b. Kytke irti kaikki
työvälineet maahan, kytke seisontajarru, vähennä
voimansiirtolaitteet, laske
Traktori jarruttaa
Kytke
kaasu joutokäynnille ja anna moottorin käydä kuor­mittamattomana kolmesta viiteen minuuttia.
HUOM
Turboahdin voi vaurioitua pysyvästi, jos sen ei anneta jäähtyä.
Estä vauriot antamalla moottorin olla tyhjäkäynnillä 3 - 5 minuutin ajan ennen moottorin sammuttamista.
3. Kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain aina virtalukosta.
Jos syntyy hätätilanne ja traktori on pysäköitävä käyttöalueelle, noudata alueen johtajan antamia ohjeita. Jos traktori pysäköidään kaltevalle alustalle, pönkitä tai kiilaa kaikki pyörät.
17
5 KÄYTTÖ
!
5.6 AJAMINEN JA KULJETTAMINEN_____________________________________________
Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat turvaohjeet ja noudata niitä traktoria ajaessasi tai kuljettaessasi. Kun peruutat, katso taaksesi ja varmista, että tie on vapaa.
TÄRKEÄÄ: Jos traktoria ajetaan yleisillä teillä, sen on täytettävä paikallisten lakien ja määräysten vaatimukset. Lisätietoja määräyksistä ja laitetta koskevista vaatimuksista saat paikallisilta viranomaisilta.
Leikkureiden nostaminen kuljetusasentoon:
Aseta PTO-kytkin OFF (POISSA PÄÄLTÄ)-asentoon (keskiasento). Vedä leikkurivipua taaksepäin. Pitele vipua, kunnes leikkurit ovat ylhäällä ja nostovarret ovat ylimmässä (kuljetus-) asennossaan.
TÄRKEÄÄ: Leikkuukytkimen on oltava OFF (POISSA PÄÄLTÄ)-asennossa (keskiasento) traktorin kuljetuksen aikana.
5.7 LEIKKAAMINEN___________________________________________________________
pyörimästä ja nousevat katkaisuasentoon. Jos haluat
VAROITUS
Pidä kädet, jalat ja vaatteet etäällä leikkuuyksiköstä, kun terät liikkuvat, ettet saa vakavia vammoja.
ÄLÄ puhdista leikkuuyksiköitä KOSKAAN käsin. Poista leikattu ruoho teristä harjan avulla. Terät voivat olla teräviä ja aiheuttaa vammoja.
ÄLÄ käytä leikkureita, elleivät poistokourut tai levityslevy ole asennettuna.
Leikkaaminen:
nostaa leikkurit kuljetusasentoon, pidä vivusta, kunnes leikkurit ovat nousseet kokonaan.
4. Kytke luistonesto (S) tarpeen mukaan, jotta paino
jakautuu paremmin leikkuupöytien ja traktorin kesken
[Katso 4.3].
Leikkaa aina niin, että moottori käy täydellä kaasulla.
Levityslevyn asentaminen:
Takana olevan poistokourun sijaan voidaan käyttää lisävarusteena saatavaa levityslevyä. Älä
ellei poistokouru tai levityslevy ole asennettuna
käytä leikkuria,
.
1. Aseta PTO-kytkin ON (PÄÄLLÄ)- (ylä-) asentoon. Tämä toimenpide asettaa myös leikkurivivun automaattiseen tilaan. Katso Leikkurin nostovipu [Katso 4.3].
2. Laske leikkurit painamalla leikkurivipua hetken eteenpäin. Leikkurit alkavat pyöriä automaattisesti, kun leikkuuyksiköt on laskettu.
3. Kun haluat nostaa leikkurit, vedä leikkurivipua taaksepäin ja vapauta se. Leikkurit lakkaavat
Aseta PTO-kytkin OFF (POISSA PÄÄLTÄ)- (ala-)
1.
asentoon
sammuta moottori.
2. Irrota kolme mutteria, jotka kiinnittävät poistokourun leikkurikoteloon.
3. Poista poistokouru ja asenna levityslevy. Kiinnitä aiemmin irrotetut kolme mutteria. Varastoi poistokouru turvalliseen paikkaan myöhempää käyttöä varten.
, laske leikkurit maahan, kytke seisontajarru ja
5.8 LEIKKUUNOPEUS _________________________________________________________
Leikkuutulos on parempi, jos leikkuunopeus on huomattavasti ajonopeutta hitaampi. Tehtaassa leikkuunopeudeksi asetetaan 10 - 11 km/t, minkä pitäisi sopia useimpiin leikkuuoloihin. Joissakin tapauksissa ruohon laatu voi kuitenkin edellyttää nopeuden muuttamista. Lisätietoja on huolto- ja varaosaoppaassa.
18
KÄYTTÖ 5
A
LF006
!
!
5.9 HINAAMINEN JA VETÄMINEN _______________________________________________
Jos traktorissa ilmenee ongelmia ja se on sammutettava sekä poistettava alueelta, se on nostettava kuljetusta varten perävaunuun. Jos perävaunua ei ole käytettävissä, laitteen voi hinata hitaasti lyhyen matkan päähän.
Noudata varovaisuutta, kun nostat traktorin perävaunuun tai pois siitä. Kiinnitä traktori perävaunuun, jotta se ei pääsisi liikkumaan kuljetuksen aikana.
Pitkän matkan kuljetus. Jos traktoria täytyy kuljettaa moottoritiellä, polttoaineen sulkuventtiili on suljettava ja renkaat on täytettävä renkaiden sivulla mainittuun enimmäispaineeseen ennen kuin traktori kiinnitetään traileriin. Laske rengaspaine normaaliksi sen jälkeen, kun
traktori on poistettu trailerilta [Katso 5.10].
Avaa hinausventtiili ennen hinaamista. Hinausventtiili mahdollistaa traktorin siirtämisen moottoria käynnistämättä ja estää hydraulisten osien mahdollisen vahingoittumisen.
Hinausventtiili (A) sijaitsee käyttöpumpussa moottorikotelon alla. Poista kuljettajan istuimen edessä olevalta lattialta suojus. Avaa venttiili asettamalla nasta hinausventtiilissä olevaan pieneen aukkoon ja käännä venttiiliä vastapäivään enintään yhden täyden kierroksen verran.
Varmista ennen hinaamista, että leikkuuyksiköt on nostettu ylös. Jos niitä ei voi nostaa, irrota ne traktorista.
Sulje venttiili tiukasti ja aseta kansi paikalleen hinauksen jälkeen.
HUOM
Hinattaessa ei saa ylittää 3,2 km/t. Laitteen hinaaminen pitkiä matkoja ei ole suositeltavaa.
Kuva 5B
5.10 RINNEKÄYTTÖ ____________________________________________________________
2. Kytke luistonesto (S) tarpeen mukaan, jotta paino
VAROITUS
Jotta minimoisit kaatumisvaaran, turvallisin tapa leikata rinteessä tai penkereellä olevaa ruohikkoa on ajaa mäkeä ylös ja alas (pystysuorasti), ei mäen poikki (vaakasuorasti). Vältä tarpeettomia käännöksiä, aja hitaasti ja pidä silmällä piilossa olevia vaaratekijöitä.
VAARA
Tätä traktoria ei saa käyttää mäissä, joiden kaltevuus
on yli 20°.
Traktori on suunniteltu toimimaan hyvin ja tasaisesti normaaleissa leikkuuolosuhteissa. Noudata kuitenkin varovaisuutta rinteissä, erityisesti epätasaisessa maastossa ja kun ruoho on märkää. Märkä ruoho vähentää vetoa ja ohjauksen hallittavuutta.
jakautuu paremmin leikkuupöytien ja traktorin kesken
[Katso 4.3].
3. Jos traktorilla on tapana luistaa tai jos renkaat alkavat
jättää jälkiä ruohikkoon, siirrä traktori loivempaan kohtaan, kunnes veto palautuu tai renkaanjälkien muodostuminen lakkaa.
4. Jos traktori jatkaa luistamista tai jälkien jättämistä,
rinne on liian jyrkkä turvallista käyttöä varten. Älä yritä ajaa rinnettä ylös uudestaan, vaan peruuta hitaasti alas.
5. Kun laskeudut jyrkkää rinnettä, laske leikkuuyksiköt
aina maahan, jotta traktori ei kaatuisi helposti.
Oikea rengaspaine on erittäin tärkeä tehokkaan vedon kannalta.
Etu ............................ 111 kPa
Taka .......................... 86 kPa
1. Leikkaa ruohoa aina siten, että moottori pyörii täydellä nopeudella, mutta vähennä eteenpäinajonopeutta, jotta oikea leikkuutiheys säilyisi.
19
5 KÄYTTÖ
!
!
!
5.11 PÄIVITTÄINEN HUOLTO ____________________________________________________
TÄRKEÄÄ: Yksityiskohtaiset huolto- ja säätötiedot sekä
huolto- ja voitelukaaviot ovat huolto- ja varaosaoppaassa.
1. Pysäköi traktori tasaiselle alustalle. Laske leikkuuyk­siköt kokonaan maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain virtalukosta.
2. Rasvaa ja voitele kaikki osat tarvittaessa. Vältä tulipal-
ovaara pesemällä leikkuuyksiköt ja traktori jokaisen käyttökerran jälkeen.
a. Käytä ainoastaan puhdasta vettä laitteiden
puhdistamiseen.
b. Älä käytä suurpaineruiskua.
c. Älä suihkuta vettä suoraan kojetauluun tai
mihinkään sähköosaan.
d. Älä suihkuta vettä jäähdytysilman ottoaukkoon tai
moottorin ilma-aukkoon.
HUOM
Älä pese kuumaa tai käynnissä olevaa moottoria. Käytä paineilmaa ruohonleikkurin, moottorin ja jäähdyttimen puhdistamiseen. Näin vähennät korroosiovahinkojen ja kosteuden aiheuttamien vahinkojen vaaraa.
3. Täytä traktorin polttoainesäiliö kunkin käyttöpäivän jälkeen siten, että polttoaine nousee päähän täyttöputken nysästä.
Käytä uutta puhdasta luokan 2 dieselpolttoainetta, jonka setaaniluku on vähintään 45.
4. Käsittele polttoainetta huolellisesti - se on erittäin tulenarkaa. Käytä hyväksyttyä kanisteria. Nokan on mahduttava polttoaineen täyttöputken nysän sisälle. Vältä polttoaineen kaatamista ämpärin ja suppilon
avulla.
VAROITUS
Älä koskaan poista polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta, kun moottori on käynnissä tai kuuma.
Älä tupakoi polttoainetta käsitellessäsi. Älä koskaan täytä tai tyhjennä säiliötä sisätiloissa.
Älä läikytä polttoainetta yli. Puhdista yliläikkynyt polttoaine heti.
Älä koskaan käsittele tai varastoi polttoainesäiliöitä avotulen lähellä tai sellaisen laitteen läheisyydessä, joka voi tuottaa kipinöitä ja sytyttää polttoaineen tai höyryt.
Asenna polttoainesäiliön korkki takaisin ja kiristä kunnolla.
20
5. Varastoi polttoaine paikallisten säädösten ja polttoaineen toimittajan suositusten mukaisesti.
6. Älä täytä liikaa polttoainetta tai anna polttoainesäiliön tyhjentyä kokonaan.
7. Tarkasta hydrauliletkut ja -putket päivittäin. Pidä silmällä märkiä letkuja tai öljyläikkiä ja vaihda kuluneet tai vahingoittuneet letkut ja putket ennen laitteen
käyttöä.
VAROITUS
Voit välttää kuuman suuripaineisen öljyn aiheuttamat vakavat vahingot välttämällä öljyvuotojen etsimistä käsin. Käytä sen sijaan paperia tai pahvia.
Hydraulinen neste voi paineen alla purkautuessaan olla riittävän voimakasta läpäistäkseen ihon. Jos nestettä pääsee ihoon, se on poistettava muutaman tunnin kuluessa kirurgisesti sellaisen lääkärin toimesta, joka tuntee tämänkaltaiset vammat. Muuten tuloksena voi olla kuolio.
8. Tarkista moottoriöljy ja hydrauliöljy aina päivän
alkajaisiksi ennen moottorin käynnistämistä. Jos öljyä on liian vähän, poista öljyn täyttötulppa ja lisää tarvittava määrä öljyä. Älä täytä öljysäiliötä liian täyteen.
VAROITUS
Älä yritä koskaan avata jäähdyttimen kantta moottorin käydessä, ettei kuuma jäähdytysneste tai ulos sinkoutuva höyry aiheuta vakavia ruumiinvammoja. Sammuta moottori ja odota, kunnes se on jäähtynyt. Noudata silloinkin äärimmäistä varovaisuutta, kun avaat kannen.
Älä kaada kylmää vettä kuumaan jäähdyttimeen. Älä käytä moottoria ilman oikeaa jäähdytysaineseosta. Sulje kansi ja kiristä se hyvin.
Kun moottori on jäähtynyt, tarkista jäähdytysnesteen
9.
määrä.
talteenottopullossa nesteen täytyy ulottua cold- merkintään.
10. Pysäköi kone sille varattuun paikkaan. Kytke seisontajarru ja poista avain virtalukosta. Pane avain varmaan paikkaan, etteivät asiattomat henkilöt pääse käyttämään laitteistoa.
11. Tarkista moottoriöljy ja hydrauliöljy aina päivän alkajaisiksi ennen moottorin käynnistämistä. Jos öljyä on liian vähän, poista öljyn täyttötulppa ja lisää tarvittava määrä öljyä. Älä täytä öljysäiliötä liian täyteen.
Jäähdyttimen tulee olla täynnä ja
LEIKKUUJÄLKI 6
TN0159
6 LEIKKUUJÄLKI
6.1 LEIKKUUJÄLJEN VIANETSINTÄ _____________________________________________
Ennen korjausten aloittamista on suositeltavaa tehdä ”testileikkaus” leikkurin suorituskyvyn arvioimiseksi.
Ennen kuin tehdään testileikkaus leikkuujäljen ja leikkurin suorituskyvyn arvioimiseksi, seuraavat kohdat on varmistettava, jotta testileikkaus olisi tarkka.
Testileikkauksille on hyvä olla olemassa sopiva alue. Alueen nurmiolosuhteiden tulisi olla tunnetut ja yhtenäiset, jotta leikkurin suorituskyky voidaan arvioida tarkasti.
Korjausten ja/tai säätöjen jälkeen on tehtävä toinen
1. Leikkuunopeus (ajonopeus).
2. Terän terävyys.
3. Leikkuukorkeus.
testileikkaus leikkurin suorituskyvyn varmentamiseksi.
4. Rullan ja rullalaakerin kunto.
5. Terän nopeus.
6.2 PYYKKILAUTAKUVIO ______________________________________________________
Pyykkilautakuviossa leikkuukorkeus vaihtelee ja saa aikaan aaltomaisen leikkuujäljen. Useimmissa tapauksessa aallon pituus kärjestä kärkeen on noin 15 - 20 cm. Havaittavissa voi olla myös värivaihtelua (tummasta vaaleaan).
Syynä on yleensä leikkuriyksikön tai -yksikköjen keinuliike. Yleensä tämä ongelma esiintyy käytettäessä leikkuria, jossa on useita (ripustettuja) leikkuriyksikköjä, mutta myös muut syyt saattavat saada aikaan saman tuloksen.
Pyykkilautakuvion syynä saattaa olla myös nurmen vaihtelut.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta).
Rullaan on kerääntynyt ruohoa. Puhdista rulla ja kaavin.
Rulla ei ole pyöreä. Vaihda rulla.
Leikkaaminen samaan suuntaan. Vaihda leikkaussuuntaa säännöllisesti.
Leikkuriyksiköissä on liikaa tai liian vähän painoa. Käytä painonsiirtokytkintä ja siirrä painoa leikkuriyksiköille tai niiltä
pois. (Lisätietoja on Parts & Maintenance Manual [varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
Riittämätön moottorin nopeus, ei määritysten mukainen. Tarkista/säädä moottorin nopeus. (Lisätietoja on Parts &
Maintenance Manual [varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
Hydrauliikkajärjestelmän ja/tai pyörivän moottorin suorituskyky on heikentynyt.
Tarkista hydrauliikkajärjestelmän suorituskyky (pumpun teho, moottorin toiminta, venttiilin toiminta, rajoitusventtiilin asetukset jne.).
21
6 LEIKKUUJÄLKI
TN0221
6.3 PORRASMAINEN LEIKKAUS ________________________________________________
Porrasmaista leikkausta esiintyy, kun ruoho leikkautuu kelan toisella puolella korkeammaksi kuin toisella tai yhdessä leikkuriyksikössä korkeammaksi kuin toisessa. Syynä on yleensä mekaaninen kuluminen tai rullan tai leikkuukorkeuden väärä säätö.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Leikkuukorkeusasetus on eri leikkuriyksikön eri puolilla tai eri leikkuriyksiköissä.
Kuluneet rullalaakerit tai leikkuupöydän kääntöpyörät. Tarkista/vaihda kuluneet rullalaakerit ja/tai leikkuupöydän
Leikkuriyksikkö ei pääse liikkumaan vapaasti. Poista leikkuriyksikön liikettä mahdollisesti rajoittava este.
Nurmen tiheydessä on vaihteluita Vaihda leikkaussuuntaa.
Laitteen ajokorkeus on epätasainen eri puolilla. Tarkista rengaspaine. (Lisätietoja on Parts & Maintenance Manual
Leikkuriyksikön korkeus on epätasainen eri puolilla. Säädä leikkurin painon jakautuminen tasaiseksi.
Tarkista leikkuriyksikköjen leikkuukorkeussäätö. (Lisätietoja on Parts & Maintenance Manual [varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
kääntöpyörät.
[varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
22
LEIKKUUJÄLKI 6
TN0222
6.4 PALJAAT KOHDAT ________________________________________________________
Paljaat kohdat ruohossa ovat huomattavasti ympäröiviä alueita lyhyemmäksi leikattuja kohtia, jotka aiheuttavat vaaleanvihreän tai jopa ruskean laikun. Syynä on yleensä liian alhainen leikkuukorkeuden asetus ja/tai epätasainen nurmi.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Leikkuukorkeusasetukset ovat normaalia alhaisemmat. Säädä leikkuukorkeusasetukset. (Lisätietoja on Parts &
Maintenance Manual [varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
Nurmi on liian epätasainen, jotta leikkuri voisi seurata sitä. Vaihda leikkaussuuntaa.
Leikataan liian paljon ruohoa kerralla. Leikkaa useammin.
Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta).
23
6 LEIKKUUJÄLKI
TN0223
6.5 REPSOTUS_______________________________________________________________
Repsotus tarkoittaa leikkaamatta jääneitä tai huonosti leikattuja ruohonlehtiä siellä täällä.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Tylsä(t) leikkuuterä(t). Teroita terä(t). (Lisätietoja on Parts & Maintenance Manual
[varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
Leikkuunopeus (ajonopeus) on liian korkea. Vähennä leikkausnopeutta (ajonopeutta).
Ruoho on liian pitkää. Leikkaa useammin.
Leikkaaminen samaan suuntaan. Vaihda leikkaussuuntaa säännöllisesti.
24
LEIKKUUJÄLKI 6
TN0224
6.6 RAIDAT __________________________________________________________________
Raita on viiru leikkaamatonta ruohoa. Syynä on yleensä lovi tai taipuma kiinteässä terässä.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Vaurioitunut terä tai terät. Vaihda terä(t).
Liian raju kääntyminen. Cutting units don’t overlap during turns or on side hills.
Rengas painaa ruohon ennen sen leikkaamista. Tarkista rengaspaine. (Lisätietoja on Parts & Maintenance Manual
Märkä ruoho painuu ennen sen leikkaamista. Leikkaa ruohon ollessa kuivaa.
Käänny varovaisemmin, jotta leikkuriyksiköt limittyvät. Vaihda leikkaussuuntaa tai -kuviota rinteissä.
[varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
25
6 LEIKKUUJÄLKI
TN0225
6.7 KASAUTUMINEN __________________________________________________________
Kasautuminen tarkoittaa leikkuujätteiden keskittymistä leikkuriyksikön tai -yksiköiden toiseen päähän tai kahden leikkuriyksikön väliin, jolloin muodostuu kulkusuunnan suuntainen viiva.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Ruoho on liian pitkää. Leikkaa useammin.
Leikkaaminen ruohon ollessa märkää. Leikkaa ruohon ollessa kuivaa.
Rullaan on kerääntynyt ruohoa. Puhdista rullat ja kaapimet.
Leikkuriin tai leikkuriyksikön runkoon on kerääntynyt ruohoa. Puhdista leikkuriyksikön/-yksikköjen heittokanavan suuntain.
26
LEIKKUUJÄLKI 6
6.8 LEIKKURIYKSIKÖIDEN EPÄTASAPAINO ______________________________________
Leikkuriyksiköiden epätasapaino aiheuttaa vaihtelevan leikkuukorkeuden, josta on seurauksena porrasmainen leikkuujälki. Yleensä syynä on eri leikkuukorkeusasetus leikkuriyksiköstä toiseen.
Huomaa: Nuoli ilmaisee kulkusuunnan.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Leikkuukorkeus vaihtelee leikkuriyksiköstä toiseen. Säädä leikkuriyksikköjen leikkuukorkeus samaksi. (Lisätietoja on
Parts & Maintenance Manual [varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
Pyörivien leikkuriyksiköiden nopeus vaihtelee. Tarkista pyörivien/pyörivien leikkurimoottorin/-moottorien toiminta ja
korjaa/vaihda tarvittaessa.
Leikkurin ajokorkeus vaihtelee puolelta toiselle. Tarkista rengaspaine. (Lisätietoja on Parts & Maintenance Manual
[varaosa- ja huolto-opas] -oppaassa.)
Säädä leikkurin painon jakautuminen tasaiseksi.
27
Jacobsen, A Textron Company 11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273 www.Jacobsen.com 800-848-1636
When Performance Matters.
Huippuluokan laatua, tehokkuutta ja tukea
World Class Quality, Performance and Support
Equipment from Jacobsen is built to exacting
standards ensured by ISO 9001 and ISO 14001
registration at all our manufacturing locations.
A worldwide dealer network and factory trained
technicians backed by Jacobsen Parts Xpress
provide reliable, high-quality product support.
Kaikissa Jacobsen -tuotantolaitoksissa
valmistettavat laitteet rakennetaan
ISO 9001 ja ISO 14001 -standardeja vastaaviksi.
Maailmanlaajuinen jälleenmyyjäverkosto ja asianmukaisesti
koulutettu henkilöstö sekä Jacobsen Parts Xpress
tarjoavat luotettavaa ja laadukasta tuotetukea.
Loading...