
N O T I C E T E C H N I Q U E
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C C I O N E S
Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О П И С А Н И Е
PURIST
MELANGEUR / MIXER
BIMANDO / СМЕСИТЕЛЬ
Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY
Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus
TEL. : 33 (0) 1 49 17 37 37 - FAX : 33 (0) 1 49 17 37 40
SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE : 0810 307 000
SAT ESPAÑA Y PORTUGAL: 902 11 38 36
93631 La Plaine St Denis cedex
www.jacobdelafon.com
ООО КОЛЕР РУС : +7 495 783 5223

296
52
117
218
127
45 MAXI
G 3/8
430
150
140
45 MAXI
430
G 3/8
227
140
45 MAXI
G 3/8
107
430
27
°
63
40 - 50
52
G1"1/4
E14594-3 E14595-3 E14596-3
FR
CONSEILS A L’INSTALLATION
• Avant l’installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie installée, démonter
l’aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir l’eau chaude (à gauche) et l’eau froide (à droite) au maximum
an d’éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant. Remonter l’aérateur.
• Revêtement : la nition de ce mitigeur exige une attention particulière : pour conserver l’aspect de votre robi-
netterie, nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer
avec un linge doux. Eviter formellement l’utilisation des produits contenant de l’alcool méthylique, des acides,
des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
• Pression :
mandée ainsi qu’une pression maximum de 6 bars statiques. Au delà, nous vous conseillons d’installer un réducteur
de pression.
pour son bon fonctionnement, une pression minimum de fonctionnement de 3 bars statiques est recom-
GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet, remove aerator. Turn on water
supply. Turn on hot water (handle at the left side) and cold water (handle at the right side) to the
maximum possible to remove all deposits with a strong ow of water. Reinstall aerator.
• Finish : this mixer has a nish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean regularly with
a non-abrasive sponge and soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use harsh products containing
methyl alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage the nish.
• Pressure : have static water pressure of at least 1 bar, 6 bars maximum, 3 bars advised. Beyond that, we advise
you to install a pressure reducing control valve.
E
CONSEJOS DE INSTALACION
• Antes de la instalación, purgar bien las canalizaciones. Una vez instalada la grifería, y antes de abrir el
agua, desmontar el aireador. Abrir el agua. Mover la maneta de accionamiento a la izquierda (agua caliente) y
a la derecha (fría) hasta el máximo para así eliminar todas las impurezas gracias a un ujo de agua abundante.
Volver a montar el aireador.
• Revestimiento : para conservar el aspecto de la grifería, limpiar con una esponja jabonosa, aclarar bien y secar
con un paño suave. Evitar la utilización de productos que contengan alcohol metílico, disolventes y abrasivos
que podrian dañar el revestimiento.
• Presiones : para una óptima utilización, se recomienda que la presión en estática de us sea de 3 bares y que la presión
máxima no sobrepase los 6 bares. Por encima de ésta, le aconsejamos la instalación de un limitador de presión.