N O T I C E T E C H N I Q U E
INSTRUCTIONS
1
6
MELANGEUR LAVABO 3 TROUS
PURIST
MELANGEUR MURAL LAVABO 3 TROUS
1
7
2
3
4
9
10
5
8
5
2
3-HOLE DECK-MOUNTED LAVATORY MIXER
3
3-HOLE WALL-MOUNTED LAVATORY MIXER
4
3
11
12
13
3
1415
Rep. Désignation
1 Ensemble poignée E8A255-CP 1 9 Fixation R8A260NF 1
2 Entraîneur R8A253NF 2 10 Raccord en té R8A261NF 1
3
4 Corps latéral R8A503NF 1 12 Manchon leté R8A443NF 1
Paire de têtes à disques
céramique
Code
article
R8A472NF 1 11 Vis et extension R8A442NF 2
Cond.
par
Rep. Désignation
Code
article
Cond.
par
5 Paire de exibles R8A555NF 1 13 Ensemble poignée E8A264-CP 1
6 Tirette E8A257-CP 1 14 Aérateur E8A265-CP 1
7 Aérateur E8A258-CP 1 15 Ensemble bec E8A266-CP 1
8 Ensemble bec E8A259-CP 1
39007465 revision A 1/2
Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY
Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus
TEL. : 33 (0) 1 49 17 37 37 - FAX : 33 (0) 1 49 17 37 40
SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE : 03 26 49 57 29
93631 La Plaine St Denis cedex
www.jacobdelafon.fr
L’équipe Jacob Delafon vous remercie d’avoir choisi les produits du groupe Kohler France – Jacob Delafon.
Jacob Delafon se réserve le droit d’apporter toutes modications à la conception des robinetteries sans préavis.
Merci de lire attentivement cette notice avant l’installation.
Thank you for choosing the products from Kohler France - Jacob Delafon company.
GBF
Jacob Delafon reserves the right to make revisions in the design of faucet without notice.
Please take a few minutes to review this manual before you start installation.
CONSEILS A L’INSTALLATION
• Avant l’installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie installée, démonter l’aérateur avant
sa mise en eau. Ouvrir l’eau. Tourner la poignée gauche (eau chaude), et la poignée droite (eau froide) au maximum an d’éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant. Remonter l’aérateur.
• Revêtement : la nition de ce mélangeur exige une attention particulière : pour conserver l’aspect de votre
robinetterie, nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer
avec un linge doux. Eviter formellement l’utilisation des produits contenant de l’alcool méthylique, des acides,
des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
• Chauffe-eau à gaz instantané
Pour son bon fonctionnement, il est conseillé :
• De régler le sélecteur de température au maximum.
• D’utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum, 6 bars maximum, 3 bars conseillés.
0 - 44
200 - 600
30
127
216
148
ADVICES IN THE INSTALLATION
• Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet, remove aerator. Turn on water supply. Open
the left handle (hot water) and the right handle (cold water) as possible to remove all deposits with a strong ow
of water. Reinstall aerator.
• Finish: This mixer has a nish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean regularly with
a non-abrasive sponge and soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use harsh products containing
methyl alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage the nish.
• Instantaneous gas water heater
Recommandations:
• Set temperature regulator at maximum position.
• Have static water pressure of at least 1 bar, 6 bars maximum, 3 bars advised.
24
200
G1/2
45 - 70
35
195 - 220
G1/2
E144063-..
MONTAGE DU MELANGEUR 3 TROUS SUR GORGE
ASSEMBLY OF THE 3-HOLE DECK-MOUNTED LAVATORY MIXER
Repère sur tête gauche
Mark on the left valve
À
E144153-..
MONTAGE DU MELANGEUR 3 TROUS MURAL
ASSEMBLY OF THE 3-HOLE WALL-MOUNTED LAVATORY MIXER
ÂÁ
70 maxi
45 mini
66 mini
91 maxi
Ã
Ä
Aligner
To align
200
280
Aligner
To align