
ACS TigHT – AiR CoNTRol SySTEm
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation

ACS TigHT – AiR CoNTRol SySTEm
EN
Two soft back pads lie either side of the spine and form the
central ventilation channel. The reinforcement plate distributes
the weight evenly and protects our sensitive backs from heavy
loads.
DE
Zwei weiche Rückenpolster liegen entlang der Wirbelsäule auf
und formen den zentralen Lüftungskanal. Die Verstärkungs platte
verteilt die Last gleichmäßig und schützt unseren sensiblen
Rücken vor hartem Gepäck.
FR
Deux coussinets dorsaux se situent le long de la colonne vertéb
rale et forment ainsi un canal d‘aération central. La plaque
de renforcement répartit la charge de manière équilibrée et
protège votre dos sensible contre les objets durs dans le bagage.
ZH
2

THE RUCKSACK / DER RUCKSACK /
lE SAC À DoS /
5
4
6
3
1
2
EN FR
1 Compression straps
2 Abdominal/waist belt
3 Shoulder straps
4 Chest strap
5 Load straps
6 Pack sack
Loosen all straps before
packing your rucksack.
DE ZH
1 Kompressionsriemen
2 Bauch-/Hüftgurt
3 Schultergurte
4 Brustgurt
5 Lastengurte
6 Packsack
Löse alle Gurte, bevor du
deinen Rucksack packst.
1 sangles de compression
2 ceinture ventrale / de hanches
3 bretelles
4 sangle de poitrine
5 sangles de charge
6 sac à dos
Avant de remplir votre sac à dos, assurezvous de défaire toutes les sangles.
3

PACKiNg yoUR RUCKSACK / RUCKSACK PACKEN /
gEmENT DU SAC À DoS /
CHAR
EN
Heavy items, such as food or books,
should be placed close to your back.
Empty spaces in the pack sack (6) and
objects attached to the outside of the
bag should be avoided for maximum
carry comfort.
DE
Schwere Lasten, wie Essen oder ein Buch,
solltest du nah am Rücken platzieren.
Vermeide Hohlräume im Packsack (6)
und außen befestigte Gegenstände für
mehr Tragekomfort.
4
FR
Veillez à charger tous les objets lourds,
tels que la nourriture ou un livre, près
du dos. Pour plus de confort de port,
évitez les espaces creux à l‘intérieur
du sac à
dos (6) et les objets fixés à
l‘extérieur.
ZH