Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Sie haben eine der hochwertigsten, leistungsstärksten und zuverlässigsten
Taucher-/ Outdoor Lampen dieser Klasse erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre
Lampe in Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Diese Lampe eignet sich zum Tauchen, Camping & Outdoor oder Rettungseinsätze. Die Lampe ist bis zu 100 m Wasserdicht.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw.
umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen
Anforderungen.
Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise!!
•Bitte informieren Sie sich vor Flugreisen beim betreffenden Flughafen, unter welchen Bedingungen Ihre
Taucherlampen mitgeführt werden kann.
•Dieses Produkt gehört nicht in Kinderhände! Stellen Sie sicher, dass die Lampe zu jeder Zeit kindersicher betrieben und
gelagert wird.
•Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Widrige
Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 50°C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Sta ub.
•Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu
setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr anzunehmen, wenn das
Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschädigungen aufweist, bei Transportbeschädigungen, nach Lagerung unter
ungünstigen Verhältnissen.
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Lampe während diese in Betrieb ist.
• Vermeiden Sie jegliche Berührung des Glases, wenn die Lampe in Betrieb ist, da dieses sehr heiß werden kann.
• Schauen Sie niemals direkt in den Lichtstrahl, da dies zu ernsthaften Augenverletzungen führen kann.
• Leuchten Sie mit der Lampe niemals direkt ins Gesicht anderer Personen oder Tiere.
• Lassen Sie die Lampe nicht aufrecht stehen, da die Linse durch die Hitzeentwicklung beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie die mitgelieferte Schutzabdeckung, um die Lampe gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu schützen.
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das original Ladegerät des Herstellers. Die Anleitung muss strengstens befolgt
werden. Für Schäden die aus der Missachtung der Anleitung und Anweisungen des Herstellers entstehen, kann keinerlei
Haftung übernommen werden.
•Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse nach dem Ladevorgang wieder sehr fest verschlossen wird, um das Eindringen
von Wasser in das Gehäuse zu verhindern.
•Service und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise für den Tauchgang!
• Überprüfen Sie die Lampe vor jedem Tauchgang!
• Stellen Sie vor jedem Tauchgang sicher, dass die Taucherlampe voll geladen ist. Die Lampe kann unabhängig der
noch enthaltenen Restkapazität jederzeit nachgeladen werden. Bei einem vollen Akku leuchtet die Anzeige des
Ladegerätes grün.
•Sichern Sie die Lampe gegen Verlust indem Sie die Trageschnur an der Öse des Tauchergriffes befestigen, da sie im
Wasser aufsteigen und an der Oberfläche schwimmen würde.
Achtung! Tauchen Sie der Lampe bei Verlust auf keinen Fall nach!
•Achten Sie darauf, dass die O-Ringe der Verschlussschraube nicht porös oder beschädigt sind und gut sitzen.
Tauschen Sie die O-Ringe rechtzeitig aus. Sie können die O-Ringe auch etwas mit Vaseline fetten.
• Stellen Sie sicher, dass die Verschlussschraube der Ladebuchse fest angezogen ist.
• Führen Sie zur Sicherheit immer eine zweite Taucherlampe mit.
• Reinigen Sie die Lampe nach jedem Tauchgang und spülen Sie sie gründlich mit Süßwasser nach. Trocknen Sie die
Ausstattungsmerkmale/Funktionen:
Lampe anschließend gut ab.
• Einsatz als Taucher- oder Handlampe
• Wasserdicht bis 100 m
• Salzwasser resistent
• 4,4 Ah Lithium-Ionen Akku
• Laden über Steckerladegerät mit Weitbereichseingang (100-240 V AC, weltweit einsetzbar)
• Streuscheibe für einen größeren Beleuchtungswinkel
• Sehr hohe Energieeffizienz
• Leuchtdauer bis ca. 240 Minuten
• LED Lebensdauer von 50 000 Stunden
• 12 W LED mit 700 lm
Lieferumfang:
• 1x Lampe mit eingebautem Akku
• 1xTauchergriff
• 1x Ladegerät
• 1x Gummischutz für Lampenkopf
• 1x Trageschnur
• 1x Streuscheibe
• 1x Schutzabdeckung (Einschaltsicherung)
• 2x O-Ring für Ladebuchse
• 1x Sechskant-Stiftschlüssel 4 mm
Ladeanleitung:
In dieser Taucherlampe wird ein hochwertiger Li-Ion Akku verwendet, der umweltfreundlich ist und keine Memory Funktion hat.
Er liefert mehr Strom und hält bis zu 6x länger als NiMH/NiCd Akkus. Dieser Akku ist für mehr als 500 Ladezyklen geschaffen.
Achtung!! Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das original Ladegerät des Herstellers. Die Anleitung muss strengstens
befolgt werden. Für Schäden die aus der Missachtung der Anleitung und Anweisungen des Herstellers entstehen, kann
keinerlei Haftung übernommen werden.
Achtung!! Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse nach dem Ladevorgang wieder sehr fest verschlossen wird, um das
Eindringen von Wasser in das Gehäuse zu verhindern.
Laden des Akkus:
1. Öffnen sie die Schraube (gegen den Uhrzeigersinn) 2. Schließen sie das Ladegerät an.
an der Ladebuchse mit einer Münze.
3. Verschließen sie die Ladebuchse mit Hilfe der Schraube erneut nach dem Ladevorgang.
Stellen sie sicher, dass hier kein Wasser eindringen kann!
Achtung!! Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse nach dem Ladevorgang wieder sehr fest verschlossen wird, um das
Eindringen von Wasser in das Gehäuse zu verhindern.
Akkupflege:
Um die optimale Lebensdauer Ihres Akkus zu erhalten, laden Sie die Lampe nach jeder Anwendung.
Vor längerer Lagerung (mehrere Monate), laden Sie bitten Ihren Akku vollständig.
Laden Sie den Akku alle 1-2 Monate, auch wenn Sie die Lampe nicht benutzt haben.
Einsetzen der Streuscheibe:
1. Entfernen Sie den Gummischutz vom Lampenkopf.
2. Setzen Sie die Streuscheibe auf den Lampenkopf.
3. Setzen Sie den Gummischutz wieder auf den Lampenkopf.
Optionales Zubehör:
Armhalter O-Ring für Ladebuchse
Bestell- Nr. 317000.A Anwendungsbeispiel Bestell- Nr. 317000.B
Technische Angaben:
Leuchtmittel Type: 12 W LED
Gehäusematerial: ABS Kunststoff
Akku: Li-Ion 4,4 Ah
Lebensdauer des Leuchtmittels: über 50.000 Std.
Leuchtdauer: bis 240 min.
Lichtstrom: 700 lm
LED Farbtemperatur 6000 K +/- 300 K
Schutzart: IP68
Ladegerät Eingang: 100-240 V AC; 50/60 Hz; 0,5 A
Ladegerät Ausgang 12 V DC 1 A max. 18 W
Abmessungen: 194 x 78 mm
Gewicht: 835 g
Wasserdicht: bis 100 m
Salzwasser resistent: ja
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus - Umwelthinweis
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Hinweis zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. V1_11/2011
Dear customer,
Thank you very much for the trust you have placed in us. You have purchased one of the most high-quality, effective and
reliable diving / outdoor lamps in its class. Please read these instructions for use carefully to familiarize yourself with the lamp
prior to putting it into operation.
Intended use
This lamp is suitable for diving, camping & outdoor as well as rescue operations. The lamp is waterproof up to 100 m.
Any other use than those described above can damage the product. Moreover, this can involve hazards such as short-circuit,
fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt!
The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European
specifications.
Attention! Important Safety Information!!
•Before travelling by air, please inform yourself at the respective airport, under which conditions you may carry
your diving lamps with you.
•This product is no toy and must not be used by children! Please ensure childproof operation and storage of the lamp at any
time.
• The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances.
• If there is any reason to believe that safe operation is no longer possible, the device must be switched off immediately and
• Never open the housing of the lamp while it is in operation.
• Avoid touching the glass while the lamp is in operation, as it may become very hot.
• Never aim the beam of light directly towards the face of people or animals, as this may cause serious eye injury.
• Never aim the beam of the lamp directly towards the face of another person or animals.
• Never leave the lamp standing upright, as the developing heat may damage the lens.
• Use the supplied protection cover to avoid an unintended switch-on of the lamp.
• Use only the original charging units of the manufacturer for charging the rechargeable battery. Always strictly follow the
• Make sure to close the charging socket very tightly after the charging process in order to avoid the intrusion of water into
• Service and repairs may only be carried out by authorized and qualified personnel.
secured against unintentional operation. Safe operation can no longer be assumed if the device is not functioning, has
visible damage, has been damaged in transport, or after storage under unfavourable conditions.
instructions. No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with instructions or notes of the
manufacturer.
the housing.
Safety instructions for diving!
• Check the lamp before every dive!
• Before every diving session ensure that the diving lamp is fully charged. The lamp can be recharged at any time,
regardless of the residual capacity. The green display of the charging unit lights up when the rechargeable battery is
full.
•Secure the lamp against loss by attaching the carrying cord to the loop of the diving grip, because the lamp is
Attention! In case of losing the lamp, do not dive after it!
• Make sure that the O-rings of the locking screw are not porous or damaged and are seated firmly. Replace the
• Ensure that the locking screw of the charging socket is well tightened.
• To ensure safety, always carry a second diving lamp with you.
• Clean the lamp after every diving session and rinse it thoroughly with fresh water. Then dry the lamp well.
swimming on the surefase of the water.
O-rings in time. You can also slightly grease the O-rings with vaseline.
Features / Functions:
• May be used as diving torch or as conventional hand lamp
• Charging by plug-in charger with wide range input (100-240 VAC, worldwide use)
• Diffuser for a wider lighting angle
• Very high energy efficiency
• Operation time of 240 min.
• LED lifetime of 50 000 hours
• 12 W LED with 700 lm
Delivery content:
• 1x lamp with built-in rechargeable battery
• 1x diving grip
• 1x charging unit
• 1x rubber protection cover for lamp head
• 1x carrying cord
• 1x diffuser
• 1x rubber protection (switch-on protection)
• 2x O-ring for charging socket
• 1x allen wrench, 4 mm
Charging instructions:
This diving lamp is equipped with a high-quality rechargeable Li-ion battery which is environmentally friendly and has no
memory function. It supplies more power and has a 6x longer runtime than rechargeable NiMH/NiCd batteries. This
rechargeable battery is designed for more than 500 charging cycles.
Attention! Use only the original charging units of the manufacturer for charging the rechargeable battery. Always strictly follow
the instructions. No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with instructions or notes of the
manufacturer.
Attention! Make sure to close the charging socket very tightly after the charging process in order to avoid the intrusion of water
into the housing.
Charging the rechargeable battery:
1. Open the screw (counter-clockwise) 2. Connect the charging unit.
on the charging socket with a coin.
3. Close the charging socket again after charging by means of the screw.
Ensure that no water can enter!
Attention! Make sure to close the charging socket very tightly after the charging process in order to avoid the
intrusion of water into the housing
Maintenance of the rechargeable battery:
To achieve optimum durability of your rechargeable battery, charge the lamp after every use.
Please fully charge your battery before a longer period of storage (several months).
Recharge the battery every 1-2 months, even if you have not used the lamp.
Mounting the diffuser:
1. Remove the rubber protection cover from the head of the lamp
2. Place the diffuser on top of the lamp head
3. Replace the rubber protection cover
Optional accessory:
Arm holder O-ring for charging socket
Order no. 317000.A Application example Order no. 317000.B
Technical specifications:
Type of illuminant: 12 W LED
Housing material: ABS plastic
Rechargeable battery: Li-ion 4.4 Ah
Lifetime of illuminant: over 50 000 hours
Operation time: up to 240 min.
Luminous flux: 700 lm
LED colour temperature: 6000 K+/- 300 K
Protection type: IP68
Input of power adapter: 100-240 VAC; 50/60 Hz; 0.5 A
Input of 12/24 V charging cable: 12 VDC 1 A max. 18 W
Dimensions: 194 x 78 mm
Weight: 835 g
Waterproof: to 100 m
Resistant to salt water: yes
Disposal of used batteries/ rechargeable batteries – Environmental Note
You, as consumer are legally bound (battery regulation) to return any used batteries and rechargeable batteries; it is not
allowed to dispose of them through household refuse. You can deliver your used up batteries/rechargeable batteries free of
charge at the collection sites of your community, our branches or wherever batteries/rechargeable batteries are sold! You
will thus fulfil the legal requirements and make your contribution to environmental protection!
Environmental protection note
At the end of its useful life, this product must not be disposed of together with normal household waste, but has to be
dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the
product, on the instruction manual or on the packaging.
The materials of which this product is made are recyclable pursuant to their labeling. With the reuse, the recycling of the
materials or other forms of scrap usage you are making an important contribution to the protection of the environment.
Please ask your local administration office for the appropriate disposal center.
Technical specifications subject to change. We assume no liability for typographical errors. V1_11/2011
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de votre confiance. Vous avez fait l’acquisition de l’une des lampes de plongée / outdoor les plus
performantes, les plus fiables et les meilleures de cette catégorie. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant
d’utiliser votre lampe.
Utilisation conforme
Cette lampe convient très bien pour la plongée, le camping & les activités outdoor ainsi que les opérations de sauvetage.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement
s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les
ne doit être ni modifié, ni
Respectez impérativement les consignes de sécurité!
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et
Attention ! Consignes de sécurité importantes !!
•Avant d’effectuer un vol en avion, veuillez vous renseignez auprès de l'aéroport concerné sur les conditions vous
autorisant à embarquer votre lampe de plongée.
•Tenir ce produit hors de portée des enfants ! Assurez-vous que la lampe est toujours utilisée et rangée dans un endroit
hors de portée des enfants.
•Evitez impérativement d‘utiliser votre lampe dans des conditions environnementales défavorables, c’est-à-dire si la
température ambiante est supérieure à 50°C, en cas de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de poussières.
•Si vous supposez que l’utilisation de votre lampe risque de présenter un danger, il faut immédiatement l’arrêter et la
sécuriser pour qu’elle ne soit pas remise en service de façon inopinée. L’utilisation de la lampe peut être dangereuse si
elle ne fonctionne plus du tout, si elle présente des détériorations visibles, si elle présente des dégâts de transport ou des
dégâts faisant suite à un stockage dans de mauvaises conditions.
• N’ouvrez en aucun cas le boîtier de la lampe lorsqu’elle est allumée.
• Evitez tout contact avec le verre lorsque la lampe est allumée car elle peut devenir très chaude.
• Ne regardez jamais directement le rayon lumineux pour éviter tout risque de blessure grave des yeux.
• Ne dirigez jamais la lampe directement sur le visage d'autres personnes ni en direction d'animaux.
• Ne laissez pas votre lampe posée debout car la lentille peut être endommagée par la chaleur provoquée.
• Utilisez la protection fournie pour protéger la lampe contre toute remise en marche inopinée.
• Utilisez pour charger l’accumulateur uniquement les adaptateurs d’origine de la même marque. La notice d’utilisation doit
être rigoureusement respectée. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables en cas de dommages provoqués par
le non respect de la notice d’utilisation et des consignes du fabricant.
•Assurez-vous que votre lampe et la fiche de mise en charge ont été parfaitement verrouillées après l’ouverture pour éviter
toute pénétration d’eau dans le boîtier.
•Les opérations de service après-vente et de réparation doivent impérativement être effectuées par un technicien agréé.
Consignes de sécurité pour la plongée !
• Vérifiez la lampe avant toute plongée !
• Avant chaque plongée, assurez-vous que la lampe de plongée est complètement chargée. La lampe peut être
rechargée à tout moment quelle que soit la charge résiduelle. Lorsque l’accumulateur est plein, le témoin du chargeur
est allumé en vert.
•Veillez à ne pas perdre la lampe en fixant la dragonne dans l’anneau de la poignée de plongée car, dans l’eau, la
lampe nager.
Attention !Si vous avez perdu la lampe, ne replongez surtout pas pour la retrouver !
•Veillez à ce que les joints toriques du bouchon fileté ne soient pas poreux, ni abîmés et qu’ils soient bien fixés.
Remplacez les joints toriques en temps opportun. Vous pouvez également légèrement graisser les joints toriques
avec de la vaseline.
• Assurez-vous que le bouchon fileté de la fiche de mise en charge est correctement fixé.
• Par sécurité, emportez toujours une deuxième lampe de plongée.
• Après chaque plongée, nettoyez la lampe et rincez minutieusement avec de l’eau douce. Puis séchez bien la lampe.
Remarques sur l’équipement / fonctions :
• Utilisation comme une lampe de plongée / outdoor
• Etanche dans l’eau jusqu’à 100 m
• Résistant à l’eau salée
• Accumulateur lithium - ion de 4,4 Ah
• Se charge via un chargeur de 100 - 240 V (pour tout le monde)
• Avec un disque de dispersion pour grand angle d’éclairage
• Très haute efficience énergétique
• Longue durée d’éclairage : jusqu’à 240 min.
• Durée de vie de 50 000 heures
• L’ampoule de 12 W atteint 700 lm
transformé!
incendies,
européennes.
les décharges électriques, etc. L’ensemble du produit
de
ce produit. De plus, elle
Contenu :
• 1 lampe avec accumulateur intègre
• 1 poignée de plongeur
• 1 chargeur
• 1 protection en caoutchouc pour la tête de lampe
• 1 dragonne
• 1 disque de dispersion
• 1 couvercle de protection contra l’allumage
• 2 joints toriques pour la fiche de mise en charge
• 1 clef mâle hexagonale 4 mm
Consignes pour la mise en charge :
Cette lampe de plongeur utilise un puissant accumulateur Li-Ion qui respecte l’environnement et n’a pas de fonction mémoire. Il
fournit plus de courant et dure jusqu’à 6 fois plus longtemps que les accumulateurs NiMH/NiCd. Cet accumulateur est conçu
pour plus de 500 cycles de charge.
Attention ! Utilisez pour charger l’accumulateur uniquement les adaptateurs d’origine de la même marque. La notice
d’utilisation doit être rigoureusement respectée. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables en cas de dommages
provoqués par le non respect de la notice d’utilisation et des consignes du fabricant.
Attention ! Assurez-vous que votre lampe et la fiche de mise en charge ont été parfaitement verrouillées après l’ouverture pour
éviter toute pénétration d’eau dans le boîtier.
Charger l’accumulateur :
1. Ouvrez, à l’aide d’une pièce de monnaie, la vis 2. Raccordez le chargeur.
(dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
située sur la fiche de mise en charge.
3. Verrouillez de nouveau la fiche de mise en charge à l’aide de la vis une fois la mise en charge terminée.
Assurez-vous qu'il n’y a pas de risque de pénétration d’eau !
Attention! Assurez-vous que votre lampe et la fiche de mise en charge ont été parfaitement verrouillées après l’ouverture pour
éviter toute pénétration d’eau dans le boîtier.
Entretien de l’accumulateur :
Pour bénéficier de la durée de vie optimale, mettez la lampe en charge après chaque utilisation.
Avant un stockage prolongé (de plusieurs mois), veuillez charger l’accumulateur intégralement.
Mettez l’accumulateur en charge tous les mois ou tous les 2 mois, même si vous n'utilisez pas la lampe.
Monter du disque de dispersion :
1. Enlever la protection en caoutchouc pour la tête de lampe
2. Mettre le disque de dispersion sur la tête de lampe
3. Mettre la protection en caoutchouc sur la tête de lampe
Accessoires en option :
Fixations au bras Joints toriques pour fiche de mise en charge
N° de commande 317000.A Exemple pour application N° de commande 317000.B
Caractéristiques techniques :
Types d’ampoules : 12 W LED
Matériau de boîtier : ABS plastique
Accu : Li-Ion 4,4 Ah
Durée de vie de l’ampoule : Plus de 50 000 h
Durée de l’éclairage : jusqu’à 240 min.
Courant d’éclairage : 700 lm
Température de couleur : 6000 K +/- 300 K
Degré de protection : IP68
Entrée adaptateur : 100-240 V AC; 50/60 Hz ; 0,5 A
Entrée 12/24 V Câble de charge : 12 V DC 1 A max. 18 W
Dimensions : 194 x 78 mm
Poids : 835 g
Etanche à l'eau : jusqu’à 100 m
Résistant à l’eau salée oui
Elimination des piles / accus usagés – Consigne pour la protection de l’environnement
Sous réserve de modifications techniques. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des éventuelles erreurs d’impression.
En qualité de consommateur final, vous êtes tenu conformément à la loi (décret sur les piles et batteries) de rendre toutes
les piles et tous les accus usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Vous pouvez déposer
gratuitement vos piles et accus usagés dans les déchetteries de votre commune, dans nos filiales ou dans tous les points
de vente de piles et d’accus ! Vous remplirez ainsi vos obligations légales et vous contribuez à la protection de
l'environnement !
Remarque sur la protection de l’environnement
Lorsqu’il est usagé, ce produit ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères classiques. Il doit être déposé dans un
point de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. C’est qu’indique le symbole figurant sur
le produit, sur la notice d’utilisation ou sur l’emballage.
Les matériaux sont réutilisables selon leur identification. Par la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d’autres formes
de valorisation des vieux appareils, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les déchetteries et les points de collecte appropriés
Geachte klant,
We danken u voor het gestelde vertrouwen. U hebt een van de beste, compactste en betrouwbaarste duikerslampen/lampen
voor gebruik buitenshuis uit deze klasse aangekocht. We vragen u de gebruiksaanwijzing grondig te lezen vooraleer u uw lamp
in gebruik neemt.
Voorgeschreven gebruik:
Deze lamp is uitstekend geschikt om te duiken, te kamperen, voor activiteiten buitenshuis en voor reddingsacties.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het
risico van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok.
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese
Het
opgevolgd!
totale product mag niet worden gewijzigd resp.
wetgeving.
Opgelet! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen!
•Informeert u zich bij vliegreizen eerst in de betrokken luchthaven onder welke voorwaarden u uw duikerslamp mee
kunt nemen.
•Dit product mag niet in de handen van kinderen terechtkomen! Zorg ervoor dat de lamp altijd buiten het bereik van
kinderen gebruikt en bewaard wordt.
•Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet in elk geval worden vermeden. Ongunstige
omgevingsvoorwaarden zijn: omgevingstemperaturen van meer dan 50°C, brandbare gassen, oplosmiddelen, d ampen en
stof.
•Wanneer u aanneemt dat het niet meer mogelijk is te werken zonder gevaar, moet het toestel meteen buiten dienst worden
gezet en tegen toevallige werking worden beveiligd. Een ongevaarlijke werking is niet meer te verwachten wanneer het
toestel niet meer werkt zoals het hoort, zichtbare beschadigingen vertoont, bij transportschade en na opslag onder
ongunstige omstandigheden.
• Open in geen enkel geval het lamphuis als de lamp ingeschakelt is.
• Vermijd het glas aan te raken wanneer de lamp brandt omdat dit heel heet kan worden.
• Kijk nooit rechtstreeks in de lichtstraal aangezien dit tot ernstige oogletsels kan leiden.
• Schijn met de lamp nooit rechtstreeks in het gezicht van andere personen of dieren.
• Laat uw lamp niet rechtop staan aangezien door de ontstane hitte de lens beschadigd kan worden.
• Gebruik de meegeleverde beschermende afdekking om de lamp tegen een toevallige inschakeling te beschermen.
• Zorg ervoor uw lamp en de laadaansluiting na het openen weer heel stevig dicht te draaien om het indringen van water in
het huis te vermijden.
•Gebruik voor het opladen van de accu alleen originele opladers en netvoedingen van de fabrikant. De handleiding moet
heel strikt gevolgd worden. Voor schade die ontstaat wegens het in de wind slaan van de handleiding en de aanwijzingen
van de fabrikant zijn we niet aansprakelijk.
• Vergewis u dat de laadaansluiting na het opladen feest geslooten is. Zorg ervoor dat er hier geen water kan indringen!
• Reparatie en onderhoud mogen enkel door bevoegde vaklui worden uitgevoerd.
Veiligheidsaanwijzingen voor het duiken!
• Controleer de lamp voor elke duik!
• Controleer voor elke duik of de duikerslamp volledig opgeladen is. De lamp kan onafhankelijk van resterende
capaciteit op elk moment bijgeladen worden. Bij een volle accu licht het verklikkerlichtje op de oplader groen op.
•Beveilig de lamp tegen verlies in het water door het koord aan de het oog van de handgreep te bevestigen. De lamp
schwemmt in het water.
Attentie!Duik in geen enkel geval achter een in het water gevallen lamp!
•Let erop dat de O-ringen van de sluitschroef niet poreus of beschadigd zijn en goed op hun plaats zitten. Vervang
tijdig versleten O-ringen. U kunt de O-ringen ook lichtjes met vaseline instrijken.
• Vergewis u ervan dat de sluitschroef van de laadaansluiting stevig aangehaald is.
• Neem voor alle zekerheid altijd een tweede duikerslamp mee.
• Reinig de lamp na elke duik en spoel hem grondig met zoet water. Droog de lamp vervolgens goed af.
Kenmerken / functies:
• Gebruijk als duik en hand lamp.
• Waterdicht tot 100 m
• Bestand tegen zout water
• 4,4 Ah lithium-ion-accu
• Oplaadbaar met 100 V-240 V stekkerlaader
• Met lens voor groot belichtingshoek
• Uiterst hoog energetisch rendement
• Verlichtingsduur van 240 minuten
• LED levensduur van 50 000 uur
• 12 W-LED met 700 lumen
pro
duct. Daarnaast bestaat het
omgebouwd!
Inhoud van de set:
• 1x lamp met accu
• 1x duikersgreep
• 1x oplader
• 1x netvoeding met eurostekker
• 1 x 12/24 V-oplaadsnoer
• 1x beschermkap
• 2x O-ring voor laadaansluiting
• 1x draagkoord
• 1x beschermkap in massief rubber voor de lampkop (zwart)
• 1x filterset
• 1x inbussleutel 4 mm
Laadinstructies:
In deze duikerslamp wordt een hoogwaardige lithium-ion-accu gebruikt, die milieuvriendelijk is en geen geheugeneffect
vertoont. Hij levert meer stroom en gaat tot 6x langer mee dan NiMH/NiCd-accu's. Deze kan meer dan 500 keer opgeladen
worden.
Opgelet! Gebruik voor het opladen van de accu alleen originele opladers en netvoedingen van de fabrikant. De handleiding
moet heel strikt gevolgd worden. Voor schade die ontstaat wegens het in de wind slaan van de handleiding en de aanwijzingen
van de fabrikant zijn we niet aansprakelijk
Opgelet! Vergewis u dat de laadaansluiting na het opladen feest geslooten is. Zorg ervoor dat er hier geen water kan indringen!
1. Open de schroef (linksom draaien) 2.En sluit de oplader aan.
van de laadaansluiting met een muntstuk.
3. Sluit de laadaansluiting met af met de schroef na het opladen.
Zorg ervoor dat er hier geen water kan indringen!
Opgelet! Zorg ervoor dat de laadcontact na het opladen is weer erg goed afgedicht om binnendringen van water te
voorkomen in het lichaam.
Onderhoud van de accu:
Laad uw lamp na elke toepassing om een maximale levensduur van de accu te verkrijgen.
Als u van plan bent de lamp gedurende langere tijd niet te gebruiken (meerdere maanden), laad dan de accu volledig op.
Laad de accu om de 1-2 maanden op, ook wanneer u de lamp niet gebruikt hebt.
Inbrengen van de objectief:
1.
Verwijder de rubberen deksel van de lamp head
2.
Plaats de lens op de lamp head
3.
Terug vervangen door de rubberen afdekking op de lamp hoofd.
Optionele accessoires
Armbevestiging O-ringen voor laadaansluiting
Bestelnummer 317000.A Bestelnummer 317000.B
Technische specificaties:
Lamptype: 12 W LED
Huisvesting materiaal: ABS plastic
Accu: Li-ion 4.4 Ah
Levensduur van de lamp: meer dan 50 000 uur
Brandduur: tot 240 minuten
Lichtsterkte: 700 lumen (lm)
Kleurtemperatuur: 6000 K +/- 300 K
Bescherming type: IP68
Ingang netvoeding: 100-240 V AC; 50/60 Hz; 0,5 A
Ingang 12/24 V-oplaadsnoer: 12 V DC 1 A max. 18 W
Afmetingen: 194 x 78 mm
Gewicht: 835 g
Waterdicht: tot 100 m
Bestand tegen zout water: ja
Verwerking van afval van gebruikte batterijen/accu's - Ontzie het milieu
Als eindverbruiker bent u wettelijk verplicht (batterijwet) om alle gebruikte batterijen en accu's terug te geven; het is
verboden ze bij het huishoudelijk afval te gooien! Uw verbruikte batterijen/accu's kunt u gratis afgeven op de
containerparken en andere inzamelplaatsen van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu's verkocht
worden! U vervult zo de wettelijke verplichtingen en levert uw bijdrage tot de bescherming van ons milieu!
Aanwijzing in verband met milieubescherming
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven, maar
moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst daarop.
De grondstoffen zijn volgens hun markering herbruikbaar. Door hergebruik, of materiële of andere vormen van verwerking
van oude toestellen levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Vraag bij uw gemeentebestuur
welke afvalverwerkingsinstallatie daarvoor aangewezen is.
Technische wijzigingen voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. V1_11/2011