IVT 250180 User guide [nl]

CE
Bestnr. 25 01 80
Automatisch loodaccu-
laadstation
12V 6A
Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automati­sche gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, of op enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van CONRAD ELECTRONIC NEDERLAND BV. Nadruk, ook als uittreksel is niet toegestaan. Druk- en vertaalfouten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het in druk gaan. Wijzigingen in de techniek en uitvoering voorbehouden.
© Copyright 2004 by CONRAD ELECTRONIC NEDERLAND BV Windmolenweg 42, 7548 BM Boekelo Internet: www.conrad.nl E-mail: helpdesk@conrad.nl
2
Introductie
Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons heeft gesteld. U heeft een oplader voor loodaccu's aangeschaft die behoort tot de meest compacte en betrouwbare opladers in zijn klasse met grote prestaties.
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door voordat u de oplader in gebruik neemt. U dient zich beslist te houden aan de aanwijzingen betreffende de veiligheid en het gebruik. Bij vragen kunt u zich wenden tot onze Technische helpdesk:
Nederland: Tel. 053 – 428 54 80 e-mail: helpdesk@conrad.nl
LET OP!!! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen!
Á
Dit apparaat werkt op 230 V-wisselspanning en hoort niet in kinderhanden!
Á
Met de aan-/ uitschakelaar (5) op de achterzijde wordt het apparaat niet volledig van de netspanning gescheiden. Laat om die reden tijdens gebruik de toegang tot de netstekker vrij.
Á
Tijdens gebruik mogen de ventilatiespleten niet afgedekt worden.
Á
Zorg er voor dat er geen enkele vloeimiddelen in het apparaat terecht kunnen komen.
Á
Het apparaat mag uitsluitend met een droog doek schoongemaakt worden.
Á
Het apparaat is alleen geschikt voor aansluiting op 230 VAC / 50/60 Hz.
Á
Het gebruik onder ongunstige omgevingscondities dient onder alle omstandig­heden vermeden te worden. Ongunstige omgevingscondities zijn: omgevings­temperaturen boven 50 °C, brandbare gassen, oplosmiddelen, dampen, stof, luchtvochtigheid boven 80% rel., alsmede natheid.
Á
Het apparaat mag alleen in droge en gesloten ruimtes gebruikt worden.
Á
Wanneer er aangenomen kan worden dat gebruik zonder gevaar niet meer moge­lijk is, dient het apparaat onmiddellijk buiten werking gesteld te worden en be­schermd te worden tegen het per ongeluk in gebruik nemen door derden. Gebruik zonder gevaar is niet meer aannemelijk als het apparaat niet meer functioneert, zichtbaar beschadigd is, de netkabel beschadigd is, bij beschadigingen door trans­port of na opslag onder ongunstige omstandigheden.
Á
Service en reparatie – Servicewerkzaamheden en reparaties mogen alleen uitge­voerd worden door gekwalificeerde vakmensen. Er mogen uitsluitend componen­ten van de opgegeven waarde als vervanging toegepast worden.
3
Let op! Het apparaat werkt volgens het principe van de constante spanning laden. Controleer steeds voor het laden of
- de accu's het laden met constante spanning toelaten
- de accu's de max. laadstroom van 6 A kunnen opnemen.
Meestal beschikken zuur- en droog-gel-loodaccu's over deze eigenschappen.
Let op! Neem in ieder geval de laadaanwijzingen van de accufabrikant in acht.
Beschrijving van het product
Deze oplader levert op de uitgang een gestabiliseerde gelijkspanning van 13,8 V en een stroom van 6 A. De schakelfrequentie bedraagt ongeveer 70 kHz. Dit maakt het mogelijk om hele kleine onderdelen te gebruiken. Omdat de oplader met een schakel­netvoeding uitgerust is en zonder extra netvoeding werkt, kon het gewicht, tegenover standaard opladers, om ca. 70% verminderd worden.
Laadprocedure
Deze oplader werkt volgens het principe van de constante spanning-lading. Bij het be­reiken van de laadeindspanning van 13,8 V gebruikt de accu alleen nog een minimale laadstroom die met toenemende laadtijd verder verminderd wordt. De accu kan zon­der beperking op de oplader aangesloten blijven, de natuurlijke, maar onvermijdbare zelfontlading van de accu wordt dan door het steeds bijladen opgevangen. Dit zorgt ervoor dat de accu altijd "vol" is en de levensduur van de accu wordt verlengd. De voorwaarden hiervoor zijn echter dat:
- de accu's het laden met constante spanning toelaten
- de accu's toegelaten zijn voor een max. laadstroom van 6 A.
Let op! Neem in ieder geval de laadaanwijzingen van de accufabrikant in acht.
Uitrusting en bedieningselementen
1. Laadkabel
2. Aansluiting + - voor laadkabel
3. LED-bedrijfsindicatie
4. LED-laadcontrole - gaat uit na het opladen
5. Aan- / uitschakelaar
6. Netaansluiting 230 V~
4
Aansluiting en ingebruikneming
Controleer nog een keer, of de netkabel niet beschadigd is. Plaats dan de netstekker in een 230 V ~ stopcontact. Zodra de aansluiting uitgevoerd is licht de rode LED op.
Oplading
Zodra de accu aangesloten is licht de groene laad-controle-LED op. Bij het bereiken van de laadeindspanning gaat de groene LED uit. Zodra de accuspanning onder 13,8 V daalt wordt automatisch bijgeladen. Dit zorgt ervoor dat de accu altijd "vol" is en de levensduur van de accu wordt verlengd. Opmerking: De accu kan steeds op het laadapparaat aangesloten blijven.
De oplader werkt niet:
-
Controleer of de bedrijfsindicatie- LED oplicht.
Let op: Als er onverwachte effecten optreden direct de netstekker trekken!
Een reparatie mag alleen uitgevoerd worden door een gekwalificeerd vakman!
Technische specificaties
Ingangsspanning: 230 V +/- 6% 50/60 Hz Inschakelstroomstoot: max. 50 A Uitgangsspanning: 13,8 V +/- 5% (sluitspanning) Uitgang- en laadstroom: 6 A cont. Rendement: ca. 85% Kortsluitingvast: pulserende uitschakeling Veiligheid: volgens EN 60 335 Isolatiespanning: 4,1 kV
eff
50 Hz/1 min. Ontstoring: volgens EN/CE Afmetingen (lxbxh): 158 x 110 x 40 mm Gewicht: ca. 650 g Omvang levering: laadstation met netkabel, laadkabel, gebruiksaanwijzing
Technische veranderingen voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. 08/2001 IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tel. (49) 9622 / 71221 of 71222, Fax (49) 96 22 / 71220 Internet: www.IVT-Hirschau.de eMail: Info@IVT-Hirschau.de
Loading...