IVT 12 THR-N Operation Manual

1
ENGLISH
SPLIT AIR/AIR HEAT PUMP
OPERATION MANUAL
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are registered trademarks or trademarks of Sharp Corporation.
SUOMI NORSK SVENSKA
SPLIT LUFT/ LUFT VARMEPUMPE
BRUKSANVISNING
ILMALÄMPÖPUMPPU
KÄYTTÖOHJE
LUFTVÄRMEPUMP
ANVÄNDARHANDLEDNING
12 THR-N
Uses new refrigerant R410A
Bruker nytt kjølemiddel R410A
Laite käyttää uutta kylmäainetta R410A
Använder nytt köldmedium R410A
Bruger nyt kølemiddel R410A
Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE!
Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law.
Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing fi nal disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available.
Remove USED BATTERIES from equipment, and take them to a battery collection facility; usually a place where new batteries are sold.
If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law.
The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If 'Hg' or 'Pb' appears below the symbol, this means that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries. Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge.
If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your BOSCH dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
Contains fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A (Global warming potential 1975)
GB
BUILDING REGULATIONS
This appliance must be installed and serviced only by a competent person in accordance with the current: IEE Regulations, Building Regulation, Building Standards (Scotland) (Consolidation), Building Regulations (Northern Ireland), local water by-laws, Health & Safety Document 63S (The Electricity at Work Regulations 1989), IS 813 (Eire) and other local requirements. The relevant Standards should be followed, including: BS EN 14511: Requirements heat pumps for space heating and cooling BS EN 378: Safety and environmental requirements for heat pumps BS EN 14324 Brazing BS 1306 Specifi cation for copper & copper Alloy pressure piping system The Health and Safety at Work Act 1974 The Management of Health and Safety at Work Regulations 1999 The Construction (Health, Safety and Welfare) Regulations 1996 The Construction (Design and Management) Regulations 1994 The Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 Where no specifi c instructions is given, reference should be made to the relevant codes of Practice.
GB-1
ENGLISH
WARNING
• Do not pull or deform the power supply cord. Pulling and misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock.
• Be careful not to expose your body directly to the outlet air for a long time. It may affect your physical conditions.
• When using the air conditioner for infants, children, elderly, bedridden, or disabled people make sure the room temperature is suitable for those in the room.
• Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high speed rotation of internal fans.
• Ground the air conditioner without fail. Do not connect the grounding wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone grounding wire. Incomplete grounding may cause electric shock.
• If anything is abnormal with the air conditioner (ex. a burning smell), stop the operation immediately and turn the circuit breaker OFF.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Improper cable
connection can cause the power supply cord, plug and the electrical outlet to overheat and cause fi re.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. Use only the manufacture-specifi ed power cord for replacement.
• Do not splash or pour water directly on the unit. Water can cause electrical shock or equipment damage.
• Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fire etc. Consult your dealer or other qualifi ed service personnel for the installation/removal/ repair of the unit.
CAUTION
• Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insuffi cient ventilation may cause oxygen shortage.
• Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock.
• For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.
• Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to make sure it is fi rmly in place.
• Do not put anything on the outdoor unit nor step on it. The object or the person may fall down or drop, causing injury.
• This unit is designed for residential use. Do not use for other applications such as in a kennel or greenhouse to raise animals or grow plants.
• Do not place a vessel with water on the unit. If water penetrates into the unit, electrical insulations may deteriorate and cause electric shock.
• Do not block the air inlets nor outlets of the unit. It may cause insuffi cient performance or troubles.
• Be sure to stop the operation and turn the circuit breaker off before performing any maintenance or cleaning. A fan is rotating inside the unit and you may get injured.
• Make sure to connect the air conditioner to power supply of the rated voltage and frequency. Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment damage and possible fi re.
• Do not install the unit in a place where infl ammable gas may leak. It may cause fi re.
Install the unit in a place with minimal dust, fumes and
moisture in the air.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Insuffi cient drainage may cause wetting of the room, furniture etc.
• Make sure a leak breaker or a circuit breaker is installed, depending on the installation location, to avoid electrical shock.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......GB-1
• PART NAMES ...............................................GB-2
• USING THE REMOTE CONTROL ................GB-4
• SETTING AIR PURIFYING FILTER .............GB-5
• TIPS ON SAVING ENERGY .........................GB-5
• AUXILIARY MODE........................................ GB-5
• BASIC OPERATION ..................................... GB-6
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION
.............GB-7
• PLASMACLUSTER OPERATION .................GB-7
• 10°C OPERATION ........................................GB-8
• MULTI SPACE...............................................GB-8
• FULL POWER OPERATION .........................GB-9
• SILENT OPERATION....................................GB-9
• TIMER OPERATION ................................... GB-10
• SELF CLEAN OPERATION ........................GB-12
• DISPLAY BUTTON ..................................... GB-12
• °F/°C CHANGE OVER OPERATION ..........GB-12
• OUTDOOR SILENT OPERATION ..............GB-12
• MAINTENANCE ..........................................GB-13
• ADDITIONAL NOTES ON OPERATION .....GB-14
• BEFORE CALLING FOR SERVICE ...........GB-15
ENGLISH
Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
GB-2
PART NAMES
1
Indoor Inlet (Air)
2
Open Panel
3
Air Filter
4
Receiver Window
5
Filter Reset Button
6
AUX Button
7
Vertical Airfl ow Louvre
8
Horizontal Airfl ow
Louvre
9
Air Flow Panel
10
Indoor Outlet (Air)
NOTE:
Actual units might vary slightly from those shown above.
INDOOR UNIT
1 2
3 4
5 6
7 8
9
Release Button
OUTDOOR SILENT Lamp (white)
TIMER Lamp (orange) FILTER CLEAN Lamp (red)
FULL POWER Lamp (green) OPERATION Lamp (green)
PLASMACLUSTER Lamp (blue) SELF CLEAN Lamp (light blue)
11
Outdoor Inlet (Air)
12
Refrigerant Tube and
Interconnecting Cord
13
Drainage Hose
14
Outdoor Outlet (Air)
OUTDOOR UNIT
11 13
14
12
10
GB-3
ENGLISH
REMOTE CONTROL
DISPLAY
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
40 41
42
43 44
AUTO
F
10
50°F
1
11
15
16
2 3
18 19
12 13
14
20
17
8
7
6
5
4
9 10
25
24
23
22
21
27
26
1
TRANSMITTER
2
COOL Button
3
HEAT Button
4
STOP Button
5
PLASMACLUSTER Button
6
AUTO Button
7
DRY Button
8
TEMPERATURE Button
9
1.2.3.5h OFF TIMER Button
10
FAN Button
11
SWING Button
(vertical direction)
12
SWING Button
(
horizontal direction
)
13
MULTI SPACE Button
14
SILENT Button
15
FULL POWER Button
16
10°C Button
17
°F/°C CHANGE OVER Button
18
OUTDOOR SILENT Button
19
SELF CLEAN Button
20
TIMER SET/CANCEL Button
21
TIME ADVANCE Button
22
TIME REVERSE Button
23
CLOCK Button
24
DISPLAY Button
25
TIMER ON Button
26
TIMER OFF Button
27
RESET Button
F
AUTO
28
MODE Symbols
29
FAN SPEED Symbols
30
PLASMACLUSTER Symbol
31
AIR FLOW Symbol (VERTICAL AIR FLOW)
32
AIR FLOW Symbol (VERTICAL AIR FLOW)
33
AIR FLOW Symbol (VERTICAL AIR FLOW)
34
MULTI SPACE SYMBOLS
35
BATTERY Symbol
36
SILENT Symbol
37
TRANSMITTING Symbol
38
SELF CLEAN Symbol
39
AIR FLOW Symbol (VERTICAL AIR FLOW)
40
FULL POWER Symbol
41
AIR FLOW Symbol (HORIZONTAL AIR FLOW)
42
TEMPERATURE Indicator
43
TIMER OFF Indicator
44
TIMER ON Indicator/CLOCK
GB-4
LOADING BATTERIES
Use two size-AAA (R03) batteries.
1
Remove the remote control cover.
2
Insert batteries, making sure the (+) and
(-) polarities are correctly a lign ed.
• The display indicates “AM 6:00” when batteries are properly installed.
3
Reinstall the cover.
USING THE REMOTE CONTROL
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Point the remote control towards the unit’s signal receiver window and press the desired button. The unit generates a beep when it receives the signal.
• Make sure there is no object between the remote control and the unit.
• The signal effective distance is 7m.
CAUTION:
• Do not expose the receiver window to direct sunlight. This may adversely affect its operation.
• Use of certain fl uorescent lamp in the same room may interfere with transmission of the signal.
• Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Protect the unit and remote control from moisture and shock.
• The current time cannot be set when the timer is operating.
Battery cover
NOTE:
The battery life is approximately 1 year in normal use.
• Replace the batteries when the remote control dis­plays “ ”.
• Rechargeable batteries are not recommended to use.
• When replacing the batteries, always change both and use the same type.
• If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.
SETTING THE CURRENT TIME
There are two clock modes: 12-hour mode and 24­hour mode.
1
To set the 12-hour mode, press the CLOCK
button once. To set the 24-hour mode, press the CLOCK
button twice.
2
Press the TIME ADVANCE or REVERSE
button to set the current time.
• Hold down the button to advance or reverse the time quickly.
3
Press the SET/C button.
• The colon (:) blinks.
NOTE:
• The current time cannot be set when the timer is set.
3 2
1
GB-5
ENGLISH
The air purifying fi lters are packed as accessory of this unit. During operation of the air conditioner, the fi lters remove dust and tobacco smoke from the air and discharges clean air.
1
Take out the air fi lters.
1
Open the open panel. 2 Push the air fi lters up slightly to unlock them. 3 Pull the air fi lters down to remove them.
2
Set the air purifying fi lter under the fi lter
stoppers located on the air fi lter.
3
Reinstall the air fi lters.
1
Reinstall the air fi lters in the original positions. 2 Close the fi lter cover.
`Precautions:
• The fi lters are sealed in a plastic bag to keep their
dust collection effect.
• Do not open the bag until using the fi lters. (Otherwise
the fi lters life may get shorter.)
• Do not expose the fi lters to direct sunlight. (Otherwise
they may deteriorate.)
TIPS ON SAVING ENERGY
Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner.
SET THE PROPER TEMPERA TURE
• Setting to higher-(lower-)than-necessary temperature point will result in increased power consumption.
BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENT DRAFTS
• Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption.
• Close the windows and doors during cooling and heating operations.
SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR CIRCULATION
KEEP FILTER CLEAN TO ENSURE THE MOST EFFICIENT OPERA TION
MAKE MOST OF THE TIMER OFF FUNCTION
TURN OFF THE CIRCUIT BREAKER WHEN THE UNIT IS NOT USED FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME
• The unit still consumes a small amount of power when it is not operating.
SETTING AIR PURIFYING FILTER
Filter stopper
Air purifying fi lter
Air fi lter
AUXILIARY MODE
Use this mode when the remote control is not available.
TO TURN ON
Press the AUX button.
• The green OPERATION lamp ( ) on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode.
• The fan speed and temperature setting are set to AUTO.
TO TURN OFF
Press the AUX button again.
• The green OPERATION lamp ( ) on the unit will turn off.
GB-6
1
Press the COOL, HEAT, AUTO or DRY
button.
: COOL : HEAT : AUTO : DRY
• The green OPERATION lamp ( ) will light up.
TO TURN OFF
Press the STOP button.
• The green OPERATION lamp ( ) will turn off.
2
Press the TEMPERATURE button to set the
desired temperature.
(COOL/HEAT/AUTO mode) The temperature setting range: 16-30°C.
(DRY mode)
The temperature can be changed up to
±2°C the
automatically set of temperature.
3
Press the FAN button to set the desired fan
speed.
AUTO/DRY MODE
• The temperature can be changed up to 2°C above or below the temperature automatically determined by the air conditioner.
• In the DRY mode, the fan speed is preset to AUTO and cannot be changed.
BASIC OPERATION
(Example: 1°C higher)
(Example: 2°C lower)
1
2 3
AUTO SOFT LOW HIGH
TURN OFF
NOTE:
TIPS ABOUT AUTO MODE
• In the AUTO mode, the unit will automatically select COOL or HEAT mode by comparing the room tem­perature and your desired temperature.
• The unit will automatically switch between HEAT and COOL mode to keep the desired temperature.
• 10°C button , MULTI SPACE button will be inactivated during AUTO mode.
GB-7
ENGLISH
VERTICAL AIR FLOW DIRECTION
1
Press the SWING button ( ) to set desired
air fl ow direction.
HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION
1
Press the SWING button ( ) to set desired
air fl ow direction.
CAUTION:
Never attempt to adjust the louvers manually.
• Manual adjustment of the louvers can cause the unit to malfunction.
• When the vertical adjustment louver is positioned at the lowest position in the COOL or DRY mode for an extended period of time, condensation may result.
NOTE:
• The adjustment range is narrower than the SWING range in order to prevent condensation from dripping.
AUTO
10
50°F
1
10
50°F
1
ADJUSTING THE AIR FLOW
DIRECTION
1
During operation, press the
PLASMACLUSTER button.
• The remote control will display “ ”.
• The blue PLASMACLUSTER lamp on the unit will light up.
TO CANCEL
Press the PLASMACLUSTER button again.
• The PLASMACLUSTER lamp on the unit will turn
off.
NOTE:
• Use of the PLASMACLUSTER operation will be
memorized, and it will be activated the next time you turn on the air conditioner.
• To perform the PLASMACLUSTER operation in fan
only mode, press the PLASMACLUSTER button while the unit is not operating. The mode symbol of the remote control will go off and the fan speed can not be set AUTO.
• Plasmacluster is Sharp’s original technology. For more
information, please visit:
http://www.sharp-world.com/pci/en
PLASMACLUSTER OPERATION
Plasmacluster ions released into the room are effective against airborne contaminants, such as mold, viruses, and allergens.
1
TIPS ABOUT AIR FLOW DIRECTION “AUTO”
COOL mode
The open panel will be set obliquely downward for less than 20 minutes, and then shift to horizontal or obliquely upward to deliver cool air to the ceiling.
HEAT mode
The open panel will be set obliquely backward when outlet air temperature is low, and then shift to obliquely downward when outlet air becomes warm.
DRY mode
The open panel will be set obliquely upward.
Obliquely downward
Horizontal Obliquely
upward
or
Obliquely backward
Obliquely downward
Obliquely upward
When outlet air temperature
is low
When outlet air becomes warm
GB-8
10˚C OPERATION
Heating operation with 10˚C set temperature will be performed.
1
Press the HEAT button to start HEAT
operation.
2
Press the 10˚C button.
• The remote control will display “
10˚C
”.
TO CANCEL
Press the 10˚C button again.
NOTE:
• 10˚C operation will not be available with heating operation automatically selected by AUTO mode.
1
2
10
50°F
NOTE:
• The unit will operate at “Extra HIGH” fan speed for 15 minutes for long distance delivery of conditioned air, and then shift to “HIGH” fan speed after 15 minutes.
• SILENT, OUTDOOR SILENT` and FAN SPEED but-
ton will be disabled during this operation.
• Effectiveness of this function may differ depending on the room layout, installation position of the unit, and insulation level of the space concerned.
The unit will operate to cool or warm multiple rooms in well insulated house by pressing this button.
1
During cooling or heating operation, press
MULTI SPACE button.
The remote controller will display “ ” and fan speed icon will be changed to “ ”.
Louver angle will be changed to the position for long distance delivery of cool or warm air.
(HEAT mode)
• The remote control will display “ ”.
(COOL / DRY mode)
• The remote control will display “ ”.
TO CANCEL
Press MULTI SPACE button again.
MULTI SPACE
1
10
50°F
GB-9
ENGLISH
In this operation, the air conditioner works at the maximum power to makes the room cool or warm rapidly .
1
Press the FULL POWER button during
operation.
• The remote control will display “ ”.
• The temperature display will go off.
• The green FULL POWER lamp (
) on
the unit will light up.
TO CANCEL
Press the FULL POWER button again.
• The green FULL POWER lamp ( ) on the unit will turn off.
NOTE:
• You can not set the temperature or fan speed during the FULL POWER operation.
• FULL POWER operation will be automatically cancelled in one hour, and the unit return to the original settings. The green FULL POWER lamp
(
) on the unit will turn off.
FULL POWER OPERATION
1
The unit will operate at “Extra LOW” fan speed for comfort and in need of quieter operation.
1
During COOL, HEAT, and AUTO operation,
press the SILENT button.
• The speed icon on the remote control will display “SILENT”.
TO CANCEL
Press the SILENT button again.
1
SILENT OPERATION
AUTO
10
50°F
AUTO
10
50°F
GB-10
TIMER OPERATION
TIMER OFF
1
Press the TIMER OFF ( ) button.
2
The TIMER OFF indicator will blink;
press the TIME ADVANCE ( )or REVERSE ( ) button to set the desired time.
(The time can be set in 10-minute increments or decrements.)
3
Press the TIMER SET (SET/C) button.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light.
TIPS ABOUT TIMER OFF OPERATION
When the TIMER OFF mode is set, the temperature setting is automatically adjusted to prevent the room from be coming excessively warm or cool, for example while you sleep. (Auto Sleep function)
COOL/DRY MODE:
• One hour after the time operation begins, the temperature setting rises 1°C higher than the original temperature setting.
HEAT MODE:
• One hour after the timer operation begins, the temperature setting drops 3°C lower than the original temperature setting.
Before setting the timer,make sure the clock is properly set with the current time.
When the 1.2.3.5h OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after the setting hours.
1.2.3.5h OFF TIMER
1
Press the 1.2.3.5h OFF TIMER button to set
the desired time.
• The orange TIMER lamp ( ) will light up.
• The remaining time will be indicated on the re­mote control in 1-hour increments.
TO CANCEL
Press the SET/C button. Press the 1.2.3.5h OFF TIMER button. Press the STOP button.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.
The current clock time will be displayed on the remote control.
NOTE:
• The 1.2.3.5h OFF TIMER has priority over TIMER ON and TIMER OFF.
• If the 1.2.3.5h OFF TIMER is set while the unit is not operating, the unit will operate at the formerly set condition and stop after a period of set time.
CANCEL
3 2 1
10
50°F
2
3
1
10
50F
2
3
1
1
GB-11
ENGLISH
TIMER ON
1
Press the TIMER ON ( ) button.
2
The TIMER ON indicator will blink;
press the TIME ADVANCE ( ) or REVERSE ( ) button to set the
desired time
.
(The time can be set in 10-minute increments or decrements.)
• Select the operation condition.
3
Press the TIMER SET (SET/C) button.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light.
NOTE:
• The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the programmed time. (Awaking function)
TO COMBINE TIMER ON AND TIMER OFF
TIMER ON and TIMER OFF can be set up at the same time.
Set the TIMER OFF and TIMER ON.
• The settings will be automatically combined.
Example (
Current time: 9:00 p.m.) OFF TIMER at 11:00 p.m. ON TIMER at 7:00 a.m.
• The arrow ( or ) between the TIMER ON indica-
tor and the TIMER OFF indicator shows which timer will activate fi rst.
NOTE:
• You cannot program the ON-TIMER and OFF-TIMER
to operate the unit at different temperatures or other settings.
• Either timer can be programmed to activate prior to
the other.
• When SET/C button is pressed, all the timer setting
will be cancelled (including TIMER ON, TIMER OFF and
1.2.3.5h OFF TIMER
)
TO CANCEL (for TIMER OFF and TIMER ON)
Press the TIMER CANCEL (SET/C) button.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn
off.
The current clock time will be displayed on the remote control.
TO CHANGE TIME SETTING
Cancel the TIMER setting fi rst, then set it again.
CANCEL
1 3 2
10
50°F
GB-12
SELF CLEAN OPERATION
SELF CLEAN operation will reduce the growth of mold fungus with Plasmacluster ions and dry inside of the unit. Utilize the operation at seasonal change over terms
.
1
Press the SELF CLEAN button when the unit is not operating.
• The remote control will display “ ”. (The “ ” will disappear automatically in 1 min­ute.)
• The light blue SELF CLEAN lamp ( )on the unit will light up.
• The unit will stop operation after 90 minutes.
TO CANCEL
Press the STOP button.
• The light blue SELF CLEAN lamp ( ) will turn off.
NOTE:
• You cannot set the temperature, fan speed, air fl ow direction or timer setting during the SELF CLEAN op­eration.
• Mold fungus already grown can not be eliminated by this operation.
• SELF CLEAN and PLASMACLUSTER use common lamp, only lamp color different.
Press the DISPLAY button when the lamps on the unit are too bright. (All the lamps on indoor unit cannot be turned off.)
1
During operation, press the DISPLAY button.
• All the lamps on indoor unit will get dark in same time
TO LIGHT UP
Press the DISPLAY button again.
DISPLAY BUTTON
1
10
50°F
10
50°F
1
GB-13
ENGLISH
˚F/˚C CHANGE OVER OPERATION
Change °F/°C display of temperature setting on remote control.
1
During operation, press °F/°C CHANGE
OVER button.
• Thermostat display of remote control will change between “°F” (Fahrenheit) and “°C” (Centigrade).
10
50°F
F
1
OUTDOOR SILENT OPERATION
Turn ON this operation to limit the sound of the outdoor unit during operation. This operation will be benefi cial especially during the night, if you need to be considerate to the neighbors.
1
During operation, press OUTDOOR SI­LENT button.
LED on the indoor unit display will illumi­nate when this operation is turned ON.
TO CANCEL
Press OUTDOOR SILENT button again, and the LED on the indoor unit display will turn OFF.
NOTE:
• If OUTDOOR SILENT function is used together with FULL POWER or MULTI-SPACE operations, the per­formance may not reach the full potential as it could without OUTDOOR SILENT function.
• If the unit is turned OFF while in OUTDOOR SILENT operation, the unit will not remember the OUTDOOR SILENT operation when restarted.
• The sound of the outdoor unit will not be lowered if the sound level has dropped low enough at stable condition.
10
50°F
1
OUTDOOR SILENT Lamp (white)
GB-14
MAINTENANCE
BEFORE PERFORMING MAINTENANCE
Be sure to turn off the circuit breaker before performing any maintenance.
1
Turn off the unit.
2
Wait 5 seconds or more after the air
ow panel is completely closed, and turn off the circuit breaker.
CHANGING THE AIR PURIFYING FILTER
The fi lters should be changed every 3 ~ 6 months.
1
Remove the air fi lters.
2
Change the air purifying fi lters.
1
Take off the old air purifying fi lters from the
air fi lters.
2
Set the new air purifying lters, under the
lter stoppers located on the air fi lters.
3
Reinstall the air fi lters.
NOTE:
• The dirty air purifying fi lters are not washable for reuse. The new fi lters are available at your nearest dealer.
Disposal of Filters
Please dispose of replaced fi lters according to the local disposal laws and regulations.
AIR PURIFYING fi lter materials Filter:Polypropylene Frame:Polyester
Filter stopper
CLEANING THE FILTERS
The red FILTER CLEAN Lamp ( ) on the display panel will turn on to denote that the air fi lters need cleaning if the total operating time is accumulated to 300 hours.
1
Turn off the unit.
2
Remove the fi lters.
1
Lift the open panel.
2
Push the air fi lters up slightly to unlock them.
3
Pull the air fi lters down to remove them.
3
Take off the air purifying fi lters from the air fi lters.
4
Clean the fi lters.
Use a vacuum cleaner to remove dust. If the lters are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry fi lters in the shade before reinstalling.
5
Reinstall the air purifying fi lters.
6
Reinstall the fi lters.
1 Reinstall the fi lters in the original positions.
2
Press the FILTER RESET button. The red
FILTER CLEAN Lamp ( ) will turn off.
(Accumulated operating time will be reset to “0“
at this moment)
3
Close the open panel.
BEFORE AND AFTER CHANGE OF SEASONS PERFORM THE FOLLOWING FOR PROPER OPERATION.
1
Operate the unit in SELF CLEAN mode
to dry the unit.
2
Stop the operation by pressing the
STOP button on the remote control when completed, and turn the circuit
breaker off.
3
Inspect air fi lters and remove for
cleaning.
4
Reinstall air fi lters and check for any obstructions on the inlet and outlet of airfl ow.
CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL
• Wipe them with a soft cloth.
• Do not directly splash or pour water on them. It can
cause electrical shock or equipment damage.
• Do not use hot water, thinner, abrasive powders or
strong solvents.
GB-15
ENGLISH
REMOVING THE OPEN PANEL
The open panel can be removed for cleaning.
1
Open the panel.
• Hold the right and left side of panel and lift it.
2
Remove the panel.
• Lift the panel to almost horizontal position and
pull it out.
Open panel
Acceptable
Unacceptable
ATTACHING THE OPEN PANEL
1
Hold the panel horizontally.
2
Put the long shaft into guide from top
side and push it until it clicks.
3
Close the open panel.
• Push the arrow-marked points on open panel until
it clicks.
REMOVING THE AIR FLOW PANEL
The air fl ow panel can be removed for cleaning.
1
Turn off the unit.
• Wait 5 seconds or more after the air fl ow panel is completely closed, and turn off the circuit breaker.
2
Lift the open panel up.
3
Unlock the air fl ow panel.
• Push the release button (gray) and open the
lower part of the air fl ow panel.
4
Remove the air fl ow panel.
• Lift the air ow panel up slightly to the position as
gure show and remove it.
1
1
Open panel
ATTACHING THE AIR FLOW PANEL
1
Hook both tabs on the shaft
• There is a shaft on each end of the unit.
2
Close the air fl ow panel.
3
Push the arrow-marked points of the
air fl ow panel until it clicks.
4
Close open panel
After attachment, be sure to close air fl ow panel rmly.
2
1
3
3
Open panel
Open panel
Guide
Long Shaft
3
2
4
Tab Shaft
Open panel
Air fi lter panel
GB-16
INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.
COOLING
upper limit 32˚C 43˚C
lower limit 21˚C –10˚C HEATING
upper limit 27˚C 24˚C
lower limit –25˚C
• The built-in protective device may prevent the unit from operating when used out of this range.
• Condensation may form on the air outlet if the unit operates continuously in the COOL or DRY mode when humidity is over 80 percent.
WHEN POWER FAILURE OCCURS
This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs.
After power recovery, the unit will automatically re-start in the same settings which were active before the power failure, except for timer settings.
If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.
PREHEATING FUNCTION
In the HEAT operation, the indoor fan may not start for two to fi ve minutes after the unit is turned on to prevent cold air from blowing out of the unit.
DE-ICING FUNCTION
• When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during the HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
• After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
HEATING EFFICIENCY
• The unit employs a heat pump that draws heat from the outside air and releases it into the room. The outside air temperature therefore greatly affects the heating effi ciency.
• If the heating effi ciency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.
• It takes time to warm up and heat the entire room because of the forced air circulation system.
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION
OPERATING TEMPERATURE RANGE
GB-17
ENGLISH
BEFORE CALLING FOR SERVICE
The following conditions do not denote equip­ment malfunctions
UNIT DOES NOT OPERATE
The unit will not operate if it is turned on immediately after it is turned off. The unit will not operate immediately after the mode is changed. This is to protect the unit. Wait 3 minutes before operating the unit.
UNIT DOES NOT SEND OUT WARM AIR
The unit is preheating or de-icing.
ODORS
Carpet and furniture odors that entered into the unit may be sent out from the unit.
CRACKING NOISE
This sound is generated by the friction of the unit expanding or connecting due to a temperature change.
A LOW BUZZING NOISE
This is a sound of the unit generating Plasmacluster ions
.
SWISHING NOISE
The soft, swishing noise is the sound of the refrigerant owing inside the unit.
MIST SEEN AT INDOOR AIR OUTLET
In cooling operation, this is caused by the difference between the room air temperature and the air discharged.
WATER VAPOUR
In heating operation, water vapour may fl ow out of the outdoor unit during de-icing.
THE OUTDOOR UNIT DOES NOT STOP
After stopping the operation, the outdoor unit will rotate its' fan for about a minute to cool down the unit.
ODOR EMITTED FROM THE PLASMACLUSTER AIR OUTLET
This is the smell of ozone generated from the Plasmacluster Ion generator. The ozone concentration is very small, posing no adverse effect on your health. The ozone discharged into the air rapidly decomposes, and its density in the room will not increase.
Check the following points before calling for service.
IF THE UNIT FAILS TO OPERATE
Check if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown.
IF THE UNIT FAILS TO HEAT (OR COOL) THE ROOM EFFECTIVELY
• Check the fi lters. If dirty, clean them.
• Check the outdoor unit to make sure nothing is blocking the air inlet or outlet.
• Check the thermostat is proper setting.
• Make sure windows and doors are closed tightly.
IF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE REMOTE CONTROL SIGNAL
• Check whether the remote control batteries have become old and weak.
• Try to send the signal again with the remote control pointed properly towards the unit’s signal receiver window.
• Check whether the remote control batteries are installed properly.
Please call for service when TEMPERATURE INDICATOR on the indicator panel blink.
Informasjon om kasting av dette apparatet og batteriene det inneholder
HVIS DU ØNSKER Å KASTE DETTE UTSTYRET ELLER BATTERIENE DET INNEHOLDER, IKKE BRUK DEN VANLIGE SØPPELKASSEN OG IKKE KAST DEM I OVNEN/PEISEN!
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr og batterier skal alltid samles inn og behandles SEPARAT i henhold til gjeldende lovverk.
Separat innsamling fremmer en miljøvennlig behandling, resirkulering av materialer og minimalisering av avfall. FEILAKTIG KASTING kan være skadelig for helsen og miljøet på grunn av bestemte substanser! Lever BRUKT UTSTYR inn på den lokale, vanligvis kommunale, miljøstasjonen.
Fjern BRUKTE BATTERIER fra utstyret og lever dem inn på et returanlegg for batterier; ofte et sted hvor de selger nye batterier.
Dersom du har spørsmål knyttet til kasting, kontakt dine lokale myndigheter eller forhandleren, og spør om korrekt fremgangsmåte.
BARE FOR BRUKERE I EU OG ENKELTE ANDRE LAND, F.EKS. NORGE OG SVEITS: Ditt bidrag til separat innsamling er et lovfestet krav.
Symbolet som vises over er å fi nne på elektrisk og elektronisk utstyr og batterier (eller på emballasjen) for å minne brukeren om dette. Hvis det står "Hg" eller "Pb" under symbolet betyr dette at batteriet inneholder spor av hhv. kvikksølv (Hg) eller bly (Pb).
Brukere fra PRIVATE HUSHOLDNINGER oppfordres til å benytte eksisterende returanlegg for brukt utstyr og batterier. Batterier samles inn på salgssteder. Returen er gratis.
Hvis utstyret har blitt brukt i NÆRINGSVIRKSOMHET, ta kontakt med din BOSCH­forhandler for informasjon om tilbakelevering. Du kan bli belastet for en mindre kostnad knyttet til tilbakelevering. Små produkter (og små mengder) kan eventuelt leveres inn på din lokale innsamlingsstasjon. For Spania: Ta kontakt med det etablerte innsamlingssystemet eller dine lokale myndigheter for tilbakelevering av dine brukte produkter.
Inneholder fl uorisert drivhusgass R410A (Global Warming potential 2088). Den aktuelle mengden er angitt på produktskiltet på utstyrets uteenhet.
NO
BYGNINGSBESTEMMELSER
Installasjon av og service på dette apparatet skal bare foretas av en kompetent person og i overensstemmelse med følgende: IEE Regulations, Building Regulation, Building Standards (Skottland) (Consolidation), Building Regulations (Nord-Irland), lokale vannvedtekter, Health & Safety Document 63S (The Electricity at Work Regulations 1989), IS 813 (Irland) og andre lokale bestemmelser. De relevante Standardene skal følges, herunder: BS EN 14511: Krav til varmepumper for oppvarming og kjøling av lokaler BS EN 378: Sikkerhets- og miljømessige krav for varmepumper BS EN 14324 Brazing (hardlodding) BS 1306 Specification for copper & copper Alloy pressure piping system (spesifikasjon for kobber og kobberlegeringer i trykkrørsystemer) The Health and Safety at Work Act 1974 (helse og sikkerhet i arbeidet) The Management of Health and Safety at Work Regulations 1999 (helse og sikkerhet i arbeidet) The Construction (Health, Safety and Welfare) Regulations 1996 (helse og sikkerhet i arbeidet) The Construction (Design and Management) Regulations 1994 (konstruksjon (design og ledelse)) The Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 (løfting og løfteredskaper) Der hvor det ikke foreligger spesifi kke instruksjoner henvises det til relevante instrukser.
NO-1
NORSK
ADVARSEL
• Ikke trekk i eller lag knekk på strømforsyningska­belen. Hvis det trekkes i strømforsyningskabelen eller den brukes på feil måte kan det føre til skade på enheten og forårsake elektrisk støt.
• Vær forsiktig slik at kroppen ikke utsettes for direkte utløpsluft over en lang periode. Det kan påvirke din fysiske tilstand.
• Når varmepumpen brukes i rom med spedbarn, barn, eldre, sengeliggende eller funksjonshem­mede personer, kontroller at romtemperaturen er den riktige for dem som befi nner seg i rommet.
• Før aldri noen gjenstander inn i enheten. Innføring av gjenstander kan resultere i personskade som følge av at de innvendige viftene roterer med høy hastighet.
• Sørg for feilfri jording av varmepumpen. Jording­sledningen skal ikke kobles til vannrør, gassrør, lynavleder eller telefonjording. Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.
• Hvis det er noe unormalt med varmepumpen (f.eks. brent lukt), skal den stoppes umiddelbart og strømforsyningen skal slås AV (OFF).
• Apparatet skal installeres i samsvar med nasjo­nale regler for elektriske installasjoner. Feilaktig
kabeltilkobling kan føre til at strømforsyningskabelen, støpselet og stikkontakten overopphetes, og det kan oppstå brann.
• Hvis strømforsyningskabelen er skadet skal den skift­es av produsenten eller dennes serviceleverandør, eller en tilsvarende, kvalifi sert person, for å unngå en farlig situasjon. Skift aldri ut med annet enn en pro­dusentspesifi sert strømforsyningskabel.
• Ikke spyl eller hell vann direkte på enheten. Vann kan føre til elektrisk støt eller skade på utstyret.
• Ikke gjør forsøk på å installere/demontere/reparere enheten på egen hånd. Feilaktig arbeid kan føre til elektrisk støt, vannlekkasje, brann osv. Ta kontakt med din installatør eller annet kvalifi sert servicepersonell for installasjon/demontering/reparasjon av enheten.
ADVARSEL
• Åpne et vindu eller en dør med jevne mellomrom for å lufte ut rommet, spesielt når tilleggsfyring med gas­sutstyr er i bruk. Utilstrekkelig ventilasjon kan føre til oksygenmangel.
• Ikke betjen knappene med våte hender. Det kan føre til elektrisk støt.
• For sikkerhets skyld, slå av hovedstrømbryter når enheten ikke er i bruk over lengre tid.
• Kontroller monteringshyllen for uteenheten fra tid til annen for slitasje og for å kontrollere at den sitter godt festet.
• Ikke plasser noe oppe på uteenheten eller stå på den. Gjenstanden eller personen kan falle ned og skade kan oppstå.
• Enheten er konstruert for bruk i boliger. Ikke bruk den til andre formål, slik som i en kennel eller et veksthus, i dyreoppdrett eller til dyrking av planter.
• Ikke plasser en beholder med vann på enheten. Hvis vannet trenger inn i enheten kan elektronikken inne i utstyret bli ødelagt og det kan forårsake elektrisk støt.
• Ikke blokker enhetens luftinntak eller -utløp. Det kan føre til redusert effekt eller driftsproblemer.
• Husk å stoppe enheten og slå av hovedstrømbry­teren før det foretas noen form for vedlikehold eller rengjøring. Du kan bli skadet av viften som roterer inne i enheten.
• Kontroller at varmepumpen kobles til strømforsyning med korrekt merkespenning og frekvens. Bruk av strømforsyning med feil spenning og frekvens kan føre til skade på utstyret og eventuelt brann.
• Ikke installer utstyret på et sted hvor det kan lekke ut brennbar gass. Det kan føre til brann.
Installer enheten på et sted med minst mulig støv,
røykgasser eller fuktighet i luften.
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effek­tiv. Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.
• Kontroller at det er montert jordfeilbryter eller en hovedstrømbryter, i henhold til gjeldene elektrofor­skrifter, for å forhindre elektrisk støt.
• VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..NO-1
• DELENAVN ...................................................NO-2
• BRUK AV FJERNKONTROLL .......................NO-4
• MONTERING AV LUFTRENSEFILTER .......NO-5
• TIPS OM ENERGISPARING ........................NO-5
• HJELPEMODUS ...........................................NO-5
• GENERELL DRIFT ....................................... NO-6
JUSTERING AV LUFTSTRØMMENS RETNING
.....NO-7
• DRIFT MED PLASMACLUSTER ..................NO-7
• 10 °C DRIFT .................................................NO-8
• MULTI SPACE...............................................NO-8
• DRIFT MED FULL EFFEKT ..........................NO-9
• STILLE DRIFT ..............................................NO-9
• DRIFT MED TIMER ....................................NO-10
• DRIFT MED SELF CLEAN ........................NO-12
• DISPLAY-KNAPP ........................................NO-12
• °F/°C OMKOBLING.....................................NO-12
• UTENDØRS STILLE DRIFT .......................NO-12
• VEDLIKEHOLD ...........................................NO-13
• SUPPLERENDE INFORMASJON OM
DRIFT .........................................................NO-14
• FØR DU RINGER ETTER SERVICE ..........NO-15
NORSK
Les denne håndboken grundig før du tar i bruk dette produktet. Oppbevar denne håndboken på et lett tilgjengelig sted som nyttig referanse.
INNHOLD
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Utstyret kan brukes av barn fra 8 års alder og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjon i bruken av utstyret på en sikker måte, og forstår farene det representerer. Barn skal ikke leke med utstyret. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
NO-2
DELENAVN
1
Innendørs inntak (Luft)
2
Åpningspanel
3
Luftfi lter
4
Mottakervindu
5
Tilbakestillingsknapp
lter
6
AUX-knapp
7
Vertikalt luftspjeld
8
Horisontalt luftspjeld
9
Luftstrømpanel
10
Innendørs utløp (Luft)
MERK:
Aktuelle enheter kan variere noe fra de som er vist over.
INNEENHET
1 2
3 4
5 6
7 8
9
OUTDOOR SILENT Lamp (white)
TIMER Lamp (orange) FILTER CLEAN Lamp (red)
FULL POWER Lamp (green) OPERATION Lamp (green)
PLASMACLUSTER Lamp (blue) SELF CLEAN Lamp (light blue)
11
Utendørs inntak (Luft)
12
Kjølemiddelrør og
forbindelsesledning
13
Dreneringsslange
14
Utendørs utløp (Luft)
UTEENHET
11 13
14
12
10
Utløserknapp
FILTERRENGJØRING-lampe (rød) TIMER-lampe (oransje) UTENDØRS STILLE-lampe (hvit)
FULL EFFEKT-lampe (grønn)
DRIFT-lampe (grønn)
PLASMACLUSTER-lampe (blå) SELVRENSING-lampe (lyseblå)
NO-3
NORSK
FJERNKONTROLL
DISPLAY
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
40 41
42
43 44
AUTO
F
10
50°F
1
11
15
16
2 3
18 19
12 13
14
20
17
8
7
6
5
4
9 10
25
24
23
22
21
27
26
1
SENDER
2
KJØLE-knapp
3
VARME-knapp
4
STOPP-knapp
5
PLASMACLUSTER-knapp
6
AUTO-knapp
7
TØRKE-knapp
8
TEMPERATUR-knapp
9
1.2.3.5h OFF TIMER-knapp
10
VIFTE-knapp
11
SVING-knapp(vertikal retning)
12
SVING-knapp(horisontal retning)
13
MULTI SPACE-knapp
14
STILLE-knapp
15
FULL EFFEKT-knapp
16
10°C-knapp
17
°F/°C OMKOBLING-knapp
18
UTENDØRS STILLE-knapp
19
SELF CLEAN-knapp (selvrensing)
20
TIMER SET/CANCEL-knapp
21
TIME ADVANCE-knapp
(tid fremover)
22
TIME REVERSE-knapp
(tid bakover)
23
KLOKKE-knapp
24
DISPLAY-knapp
25
TIMER ON-knapp (PÅ)
26
TIMER OFF (AV)-knapp
27
RESET-knapp (tilbakestilling)
F
AUTO
28
MODUS-symboler
29
VIFTEHASTIGHET-symboler
30
PLASMACLUSTER-symbol
31
LUFTSTRØM-symbol (VERTIKAL LUFTSTØM)
32
LUFTSTRØM-symbol (VERTIKAL LUFTSTØM)
33
LUFTSTRØM-symbol (VERTIKAL LUFTSTØM)
34
MULTI SPACE-SYMBOLER
35
BATTERI-symbol
36
STILLE-symbol
37
OVERFØRING-symbol
38
SELVRENSING-symbol
39
LUFTSTRØM-symbol (VERTIKAL LUFTSTØM)
40
FULL EFFEKT-symbol
41
LUFTSTRØM-symbol (HORISONTAL LUFTSTØM)
42
TEMPERATUR-indikator
43
TIMER AV-indikator
44
TIMER PÅ-indikator/KLOKKE
Loading...
+ 51 hidden pages