Deze handleiding is bedoeld voor installatie en gebruik van de ionisatiesystemen
Performax Easy Ex en Performax Easy Ex Speed.
Als elders in deze gebruikershandleiding ionisatiestaaf wordt genoemd, wordt Performax Easy
Ex of Performax Easy Ex Speed bedoeld.
Deze handleiding moet altijd toegankelijk zijn voor het bedieningspersoneel.
Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt.
Instructies in deze handleiding moeten worden opgevolgd om een goede werking van het
product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie.
De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van
Simco (Nederland) B.V.
Verklaring gebruikte symbolen
Waarschuwing
Verwijst naar speciale informatie ter voorkoming van letsel of
aanzienlijke schade aan het product of het milieu.
Let op
Belangrijke informatie over efficiënt gebruik en/of ter voorkoming van schade
aan het product of het milieu.
De Performax Easy Ex en Performax Easy Ex Speed ionisatiestaven zijn ontworpen om
elektrostatisch geladen oppervlakken te neutraliseren, en mogen gebruikt worden in bepaalde
explosiegevaarlijke omgevingen (zie ook hoofdstuk 3, Veiligheid).
Het belangrijkste verschil tussen deze twee ionisatiestaven is het aanbevolen gebruik;
de Performax Easy Ex is de standaarduitvoering voor reguliere toepassingen, de
Performax Easy Ex Speed is geoptimaliseerd voor hoge baansnelheden, dicht bij het te
ontladen materiaal.
Beide ionisatiestaven zijn voorzien van een geïntegreerde hoogspanningsvoeding, emitters en
een status-LED.
De Performax Easy Ex Speed wordt via een 5-polige kabel voorzien van 24 V DC
voedingsspanning.
De Performax Easy Ex is optimaal inzetbaar tussen 100 en 300 mm materiaalafstand, bij
materiaalsnelheden lager dan 500 meter per minuut en is verkrijgbaar in effectieve lengtes van
270 t/m 2790 mm, in stappen van 180 mm.
Voor materiaalsnelheden hoger dan 500 meter per minuut en/of materiaalafstanden tussen
50 en 300 mm, wordt de Performax Easy Ex Speed aanbevolen. Deze is verkrijgbaar in
effectieve lengtes van 90 t/m 2790 mm, in stappen van 60 mm.
Status LED
Montagebeugel
Vaste aansluitkabel, met
beschermslang (standaard)
of zonder beschermslang
(optioneel).
Afbeelding 1.1: Aansluitzijde Performax Easy Ex (Speed)
De 24 V DC voedingsspanning wordt in de ionisatiestaaf omgezet in een positieve en negatieve
hoogspanning. De hoogspanning wekt aan de emitters van de ionisatiestaaf een elektrisch veld
op waardoor de luchtmoleculen rondom de emitters worden omgezet in positieve en negatieve
ionen. Wanneer een elektrostatisch geladen materiaal binnen de werkafstand van de
ionisatiestaaf komt, worden er ionen vanuit de ionisatiestaaf met het geladen materiaal
uitgewisseld totdat het materiaal neutraal is.
Aan de status-LED is te zien of de ionisatiestaaf in bedrijf is en of deze overbelast is.
3 Veiligheid
De volgende veiligheidsrichtlijnen moeten worden opgevolgd, ook om verwondingen en
beschadigingen van voorwerpen of de ionisatiestaaf zelf te voorkomen.
Waarschuwing:
- De ionisatiestaaf is uitsluitend bestemd voor het neutraliseren van elektrostatisch
geladen oppervlakken.
- Controleer voor gebruik van de Performax Easy Ex (Speed) in een explosiegevaarlijke zone,
of deze toegelaten is in de zone classificatie van uw explosie gevaarlijke ruimte.
- De ionisatiestaaf is gecodeerd voor ATEX II 2GD.
De staaf mag alleen in non-mining applicaties worden toegepast en heeft daarbij een
“high protection” grade,
De staaf mag in gas zones 1 en 2 worden toegepast en is daarbij geschikt voor
gasgroep IIA en IIB.
De staaf mag in dust zones 21 en 22 worden toegepast en is daarbij geschikt voor
dustgroep IIIA en IIIB.
De maximum “surface temperature“ van de staaf is begrenst tot max. 135ᵒC.
- De Performax Easy Ex (Speed) mag niet gebruikt worden in omgevingen met elektrisch
geleidende ontbrandbare stof met een elektrische resistiviteit van gelijk of minder dan 1000
Ohm meter.
- De Performax Easy Ex (Speed) mag niet worden gebruikt bij aanwezigheid van stof met een
ontstekingsenergie van minder dan 0,2mJ.
- Monteer de Performax Easy Ex (Speed) op een manier die volledige bescherming biedt
tegen impact.
- Monteer de aansluitkabel van de Performax Easy Ex (Speed) zodanig dat er geen
mechanische beschadigingen kunnen ontstaan.
- De Performax Easy Ex dient op een afstand van 100 tot 300 mm gemonteerd te worden.
- De Performax Easy Ex speed dient op een afstand van 50 tot 300 mm gemonteerd te
worden.
- Voor een veilige werking dient de omgevingstemperatuur onder de 40ᵒC te blijven.
- Elektrische installatie moet gebeuren door een elektrotechnisch vakbekwaam persoon en
volgens de nationaal en plaatselijk geldende voorschriften.
- Gebruik de Performax Easy Ex (Speed) altijd in combinatie met een Ex Status Module.
De Ex Status Module bevat een noodzakelijke zekering van 0,5AT met een afschakelstroom
van 1500A (70-007-65/0.5A, Siba), welke de veiligheid moet waarborgen in geval van een
overbelasting / kortsluiting. Wanneer deze zekering defect is, dient deze door een type met
dezelfde eigenschappen vervangen te worden.
- Alleen de Performax Easy Ex Speed met zijn vaste bedrading mag in de Ex-zone
gemonteerd worden. De Ex Status Module en overige aangesloten apparatuur dient buiten
de Ex-zone gemonteerd te worden.
- De apparatuur moet goed geaard zijn. Aarding is nodig voor een goede en veilige werking en
voorkomt elektrische schokken bij aanraking.
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn.
- De emitters zijn scherp en kunnen verwondingen veroorzaken.
- Bij het ionisatieproces wordt een geringe hoeveelheid ozon geproduceerd. De
ozonconcentratie rondom de emitters is afhankelijk van vele factoren, zoals de hoeveelheid
ruimte rondom de ionisatiestaaf en de luchtcirculatie. Daardoor kan voor de ozonconcentratie
geen algemene waarde worden aangegeven.
- De hoogspanning voerende emitters (9 kV) zijn stroombegrensd op 50 µA, waardoor ze
elektrisch aanraakveilig zijn.
Let op:
- Het apparaat verliest zijn garantie indien zonder schriftelijke goedkeuring vooraf, wijzigingen,
aanpassingen, etc. zijn aangebracht of bij reparatie niet originele onderdelen zijn gebruikt.
Deze zekering is in staat om een stroom van 1500A te onderbreken
(afschakel stroom / breaking capacity).
Deze zekering is aanwezig in de door Simco-Ion geleverde
Ex Statusmodule.
Max. 0,4 A DC
Vaste kabel 5 x 0,34 mm
2
te @ voeding 24V DC ± 2% 24V DC ± 5% 24V DC ± 10%
62,5m 45m 15m
d 30 ms
sspanning emitters Max. 9 kV positief en negatief
spanning OK (HV OK) Voedingsspanning -1 V, max. 50 mA
ebruik
TEX
Ex mb IIB T4 Gb Ex mb sb IIB T4 Gb
Ex mb IIIB T135°C Db Ex mb sb IIIB T135°C Db
evingstemperatuur 0 - 40°C
135°C
Performax Eas
Performax Eas
Groen In bedri
Rood Overbelastin
Zie hoofdstuk 7 voor alle indicaties
Performax Easy Ex Speed 90 - 2790 mm
Tot. len
Breedte 30 mm
Hoo
te 52 mm
2,2 kg/m
luminium / PA6 / PUR
ebeugels PA66/6
te= Eff. lengte + 250 mm (met beschermslang)
te= Eff. lengte + 180 mm (zonder beschermslang)
II 2 GD
Ex 0 – 500 m/min
Ex Speed >500 m/min
100 - 300 mm
Ex Speed
50 – 300 mm
f Stand-by
HV OK overbelast
in stappen van 180 mm
in stappen van 60 mm
IECEx BAS 17.0095X
Afbeelding 4.1.1: Afmetingen Performax Easy Ex Speed
- Controleer voor gebruik van de Performax Easy Ex (Speed) in een explosiegevaarlijke
zone, of deze gebruikt mag worden in de zone classificatie van uw explosie gevaarlijke
ruimte.
- Monteer de Performax Easy Ex (Speed) op een manier die volledige bescherming biedt
tegen impact.
- Alleen de Performax Easy Ex (Speed) met zijn vaste bedrading mag in de Ex-zone
gemonteerd worden. De Ex Status Module en overige aangesloten apparatuur dient
buiten de Ex-zone gemonteerd te worden.
- Elektrische installatie en reparatie moeten gebeuren door een elektrotechnisch
vakbekwaam persoon en volgens de nationaal en plaatselijk geldende voorschriften.
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn.
- De apparatuur moet goed geaard zijn. Aarding is nodig voor een goede en veilige
werking en voorkomt elektrische schokken bij aanraking.
- Verbind de aardaansluiting op de staaf met een geaard deel van de machine met een
draad met een minimale draaddikte van 4mm2.
- Gebruik de Performax Easy Ex (Speed) altijd in combinatie met de Ex Status Module.
Zie de lijst met reserveonderdelen voor de beschikbare voedingen en accessoires.
5.1 Vereenvoudigd overzicht systeem
Per staaf is een Status Module nodig. De staaf wordt aan een zijde op de Status Module
aangesloten door de aders op een connectorblok in de Status Module aan te sluiten, voor
instructies zie 5.8.2. De voeding voor de staaf wordt aan de connector van de Status Module
aangesloten. Dit kan een desktop voeding, een DIN-rail voeding zijn, of uw eigen 24V DC
voeding.
Afbeelding 5.1.1: Overzicht systeem
5.2 Controle
- Controleer of de apparatuur onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen is.
- Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens van het
ontvangen product.
Neem bij problemen en/of onduidelijkheden contact op met Simco-Ion of met de agent in
uw regio.
- Geleidende machinedelen in de buurt van de ionisatiestaaf beïnvloeden de
werking nadelig. Voor een optimaal resultaat moet de ionisatiestaaf gemonteerd
worden volgens afbeelding 5.3.1.
- Monteer de ionisatiestaaf:
Vlak voor de plaats waar statische elektriciteit problemen veroorzaakt.
Op een optimale afstand vanaf het te neutraliseren materiaal:
o 100 - 300 mm (Performax Easy Ex)
o 50 - 300 mm (Performax Easy Ex Speed)
Met de emitters in de richting van het te neutraliseren materiaal.
Zorg dat er geen materiaal tussen de emitters en het te neutraliseren materiaal kan komen
Bevestig de aansluitkabel deugdelijk in de machine om mechanische schade te
voorkomen (beschermslang en passende klemmen zijn los te bestellen).
Afbeelding 5.3.1: Optimale positie Performax Easy Ex en Performax Easy Ex Speed
5.6 Demontage Performax Easy Ex (Speed) (slide bracket)
- Koppel de aansluitkabel los van de Ex Status Module.
- Schroef de stelschroeven (nr. 6) uit de brackets (zie afbeelding 5).
- Schuif de ionisatiestaaf met brackets van de montagevoeten af, in de richting van de
drie punten tot aan de aanslag, trek de ionisatiestaaf loodrecht van de montagevoeten af.
5.7 Alternatieve brackets
Als alternatief voor de kunststof bracket zijn 2 soorten rvs brackets verkrijgbaar:
Afbeelding 5.7.1: Rvs bracket T-slot
Afbeelding 5.7.2: Rvs bracket M6x35
5.8 Ionisatiestaaf aansluiten
Waarschuwing:
- Houd de waarschuwingen aan het begin van dit hoofdstuk in acht.
- De Ex Status Module dient buiten de Ex-zone gemonteerd te worden.
- Gebruik de Performax Easy Ex (Speed) altijd in combinatie met een Ex Status Module.
Sluit de Performax Easy Ex (Speed) nooit rechtstreeks aan op een voeding, dit omdat
de Ex Status Module de verplichte zekering bevat (0,5 AT / 1500A breaking capacity)
- Gebruik bij de Performax Easy Ex (Speed) die bedoeld is voor het gebruik met
beschermslang, altijd de door Simco aangegeven slang en bevestigingsmaterialen.
5.8.1 Aansluiten veiligheidsaarde
Afbeelding 5.8.1.1: Aansluiten randaarde
Sluit de ionisatiestaaf aan met een aarde draad van minimaal 4 mm² en een M4 kabeloog op
een geaard machinedeel of aardklem.
5.8.2 Performax Easy Ex (Speed) aansluiten op de Ex Status module
Haal de deksel van
de Status Module af
en verwijder de
blindstop.
Afbeelding 5.8.2.1: Voorbereiden montage Status Module
Afbeelding 5.8.2.2: Maten bevestigingsgaten Status Module
LED
Monteer de Status Module op een plaats buiten de EX-zone.
Gebruik hiervoor 2 boutjes of schroeven van max. ⦰ 4 mm. Houdt rekening met 15 cm ruimte
voor het aansluiten van de kabel van de EX-staaf aan de ene zijde, en de kabel met connector
aan de andere zijde.
Let ook op dat de LED naast de connector zichtbaar blijft om de status van de staaf te kunnen
zien.
Voor een EX-staaf met beschermslang:
- Indien gewenst; knip de 5-polige kabel op de gewenste lengte af.
- Maak de beschermslang op lengte, dit is de kabellengte - 32 mm (zie afbeelding 5.8.2.3).
- Schuif aan de staafzijde een gele afdichtring over de beschermslang (zie afb. 5.8.2.4)
- Voer de kabel door de beschermslang met de gele afdichtring aan de staafzijde.
- Druk de beschermslang in de wartel van de ionisatiestaaf totdat de gele afdichtring niet meer
zichtbaar is (zie afbeelding 5.8.2.5).
- Steek de grijze clip in de wartel met de uitsparing naar de buitenzijde, zodat deze evt. met
een schroevendraaier weer uitgenomen kan worden (zie afbeelding 5.8.2.6).
- Schuif aan de zijde van de Status Module een gele afdichtring over de beschermslang.
- Indien nog nodig: strip de kabel aan zoals aangegeven in afbeelding 5.8.2.7
en bevestig de juiste adereindhulsjes (meegeleverd).
- Draai de wartel in de Status Module en voer de aangestripte kabel door de wartel.
- Steek de grijze clip in de wartel met de uitsparing naar de
buitenzijde, zodat deze eventueel met een schroevendraaier weer uitgenomen kan worden
(zie afbeelding 5.8.2.8).
- Sluit de kabel aan op het connectorblokje in de Status Module, gebruik hiervoor de juiste
adereindhulsjes (zie afbeelding 5.8.2.9 en verder).
Afbeelding 5.8.2.8: Montage wartel aan Status Module
Sluit de kabel aan volgens onderstaande tabel:
Kleur: Aansluiting: Nummer:
Bruin + 24 V 1
Wit Rem On 2
Blauw 0 V 3
Zwart HV-OK 4
Geel/groen of grijs Earth 5
Afbeelding 5.8.2.9: Aansluiten bedrading Performax Easy EX Speed op de Status Module
Druk de beschermslang in de wartel totdat
de gele afdichtring niet meer zichtbaar is
(1).
Steek daarna de grijze clip in de wartel met
de uitsparing naar de buitenzijde (2), zodat
deze evt. met een schroevendraaier weer
uitgenomen kan worden.
Plaats daarna het deksel terug,
en schroef deze vast.
Afbeelding 5.8.2.10: Beschermslang bevestigen aan wartel
Indien gewenst: knip de op de gewenste lengte af, strip de
kabel volgens afb. 5.8.2.7 en bevestig passende
adereindhulsjes (meegeleverd).
Draai de wartel in de Status Module en voer de kabel door
de wartel. Draai de klemring van de wartel vast voor een
goede afdichting en trekontlasting.
Sluit de kabel aan volgens onderstaande tabel,
plaats het deksel terug en schroef deze vast.
Kleur: Aansluiting: Nummer:
Bruin + 24 V 1
Wit Rem On 2
Blauw 0 V 3
Zwart HV-OK 4
Geel/groen of grijs Earth 5
Afbeelding 5.8.2.11: Aansluiten bedrading Performax Easy EX Speed op de Status Module
5.8.3 Ex Status Module aansluiten op de Simco-Ion desktopvoeding
- Sluit de externe geel/groene draad van de desktop voeding aan op een geaard deel van de
machine.
- Sluit de M12-connector van de desktopvoeding aan op de Ex Status Module. De Remote
on/off aansluiting is door Simco-Ion al doorverbonden in de desktopvoeding, waardoor de
ionisatiestaaf standaard actief is wanneer deze wordt aangesloten.
- Sluit het netsnoer aan op de desktop voeding.
Afbeelding 5.8.3.1: Desktopvoeding met aarde draad
5.8.5 Status Module aansluiten via dubbele veiligheid
Indien de voeding van de staaf m.b.v. dubbele veiligheid aangesloten moet worden, kan dit als
volgt:
Afbeelding 5.8.5.1: Aansluiten dubbele veiligheid
6 Ingebruikneming
Let op:
- Verwijder de beschermkap.
- De ionisatiestaaf werkt niet als de emitters afgedekt zijn.
Het doel van beschermkap is om de emitters te beschermen tijdens transport en montage.
6.1 Ionisatiestaaf in gebruik nemen.
De staaf kan met behulp van de remote on/off aansluiting op de Ex Status module aan en uit
worden geschakeld. Ook is er een terugmelding of de hoogspanning actief is. Dit kan door
middel van de HV-OK-draad (zie afb. 8).
- Schakel de voeding van de Ex Status Module in.
- Bied 24 V DC aan op de Remote on/off ingang van de Ex Status Module.
- Wanneer er 24 V DC voedingsspanning wordt aangeboden en de Remote on/off ingang
actief gemaakt wordt, zal de ionisatiestaaf ingeschakeld worden.
7 Controle op de werking
7.1 Controle neutraliseren
Om de efficiëntie van de ionisatiestaaf te meten, kan een veldsterktemeter worden gebruikt, die
geschikt is voor de Ex-zone waar u wilt meten.
Sluit de veldsterkte meter op de aarding aan en behoud minimaal 30 cm afstand tot de
ionisatiestaaf.
Meet de statische lading op het materiaal voor en nadat het de ionisatiestaaf passeerde.
De gemeten lading moet geminimaliseerd zijn nadat het product de ionisatiestaaf is
gepasseerd.
7.2 Controle op de werking via de LED’s & HV-OK output
y
A
De kleur van de status-LED’s op de ionisatiestaaf en Ex Status Module geven de status van de
ionisatiestaaf aan.
LED-indicatie
Performax Eas
Groen Knipperen 1 Hz Groen Knipperen 1 Hz Stand-by Uit Uit
Groen Groen In bedrijf
Rood Rood Hoogspanning overbelast Aan Uit
Rood knipperen 5 Hz Rood HV OK Signaal overbelast Aan Uit
Uit Rood Zekering defect Uit Uit
Ex
Led-indicatie
Ex Status Module
Status Hoog-
spanning
an 24 VDC
HV-OK
output
7.3 Oorzaken van overbelasting
Oorzaken van overbelasting van de hoogspanning kunnen zijn:
- Vervuiling van de ionisatiestaaf.
- Direct contact tussen geleidend materiaal en de emitters.
- De ionisatiestaaf is te dicht bij geleidende (machine)delen geplaatst.
Oorzaken van overbelasting van het HV OK-signaal kunnen zijn:
- Kortsluiting van het HV OK-signaal.
- Te zware belasting van het HV OK-signaal (max. 50 mA).
8 Onderhoud
Waarschuwing:
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn.
- De emitters zijn scherp en kunnen verwondingen veroorzaken.
8.1 Regelmatig reinigen van de ionisatiestaaf
Reiniging van de ionisatie staaf is het enigste onderhoud dat gepleegd moet worden.
De frequentie van reinigen hangt af van de mate van vervuiling in de omgeving en is dus erg
applicatie afhankelijk. Als basis zou gestart kunnen worden met 1 maal per maand.
- Reinig de emitters en het gehele oppervlak van de giethars en de zijstrippen regelmatig met
een harde, niet metalen borstel. Indien het Aluminium profiel vervuild ook deze reinigen.
8.2 Reinigen van een sterk vervuilde ionisatiestaaf
- Demonteer de ionisatiestaaf zoals aangegeven in hoofdstuk 5.6.
- Breng de ionisatiestaaf buiten de Ex zone.
- Reinig de ionisatiestaaf met een geschikt reinigingsmiddel (bv. Isopropylalcohol). Bij
hardnekkige vervuiling kan ook Veconova 10 gebruikt worden (www.eco-nova.nl).
Laat de ionisatiestaaf geheel drogen voor het opnieuw in gebruik nemen.
- Monteer de ionisatiestaaf zoals aangegeven in hoofdstuk 5
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn.
- Elektrische installatie moet gebeuren door een elektrotechnisch
vakbekwaam persoon.
Tabel 2, storingen
Signalering Probleem Oorzaak Oplossing
LED
op ionisatiestaaf &
Ex Status Module
lichten niet op
LED
op ionisatiestaaf &
Ex Status Module
knipperen groen
LED
op ionisatiestaaf &
Ex Status Module
lichten rood op
LED
op ionisatiestaaf &
Ex Status Module
lichten groen op
LED op ionisatiestaaf
knippert rood & LED
op Ex Status Module
licht rood op
LED op ionisatiestaaf
licht niet op & LED op
Ex Status Module
licht rood op
Geen hoogspanning
aan de emitters
Geen hoogspanning
aan de emitters
Ionisatiestaaf
overbelast
Geen/slechte
ionisatie, wel
hoogspanning aan
de emitters
Wel hoogspanning
aan de emitters,
geen HV OK signaal
Geen hoogspanning
aan de emitters,
geen HV OK signaal
Geen voedingsspanning Voedingsspanning
inschakelen
Bedradingsfout Fout opsporen en
verhelpen, zie 5.8
Geen Remote on/off
signaal
Remote on/off
aansluiten/activeren
Bedradingsfout Fout opsporen en
verhelpen, zie 5.8.4
Ionisatiestaaf vervuild Ionisatiestaaf reinigen
Ionisatiestaaf te
dicht bij geleidende
Ionisatiestaaf
verplaatsen
machinedelen
gemonteerd
Ionisatiestaaf vervuild Ionisatiestaaf reinigen
Emitters zijn beschadigd Vervang de
ionisatiestaaf
Ionisatiestaaf verkeerd
epositioneerd
Emitters zijn afgedekt
Ionisatiestaaf opnieuw
positioneren, zie 5.3
fdekking verwijderen
HV OK te zwaar belast Belast HV OK anders
Bedradingsfout Fout opsporen en
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn.
- Elektrische installatie moet gebeuren door een elektrotechnisch vakbekwaam persoon
en moet worden uitgevoerd volgens de nationaal en plaatselijk
geldende voorschriften.
Onderdelen van de Performax Easy Ex (Speed) kunnen niet worden gerepareerd. Voor
bestelling van onderdelen zie lijst reserveonderdelen.
Neem bij problemen en/of onduidelijkheden contact op met Simco-Ion of met de agent in
uw regio.
Simco-Ion raadt u aan voor reparaties de ionisatiestaaf retour te zenden.
Volg de procedure op www.simco-ion.nl/repair.
Verpak de ionisatiestaaf deugdelijk en vermeld duidelijk de reden van retour.
- Demontage ionisatiestaaf: zie punt 5.6.
11 Afdanken
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale afval, maar
lever het in bij een officieel verzamelpunt.
Op deze manier helpt u mee het milieu te beschermen.
1 9146340620 Netsnoer - IEC 320 EN 60320 C19 (V) - 2 m
2 4524001000 Desktopvoeding, 100 - 240 V AC naar 24 V DC met 1 uitgang
3 7519020375 Kabel device M12 female haaks 5 m
7519020375 Kabel device M12 female haaks 10 m
4 7519020365 Kabel device M12 female recht 5 m
7519020366 Kabel device M12 female recht 10 m
7519020380 Kabel device M12 female recht 10 m afgeschermd
5 7519020435 DIN rail voeding, 100 - 240 V AC naar 24 V DC 10 A.
6 7519020425 DIN rail voeding, 100 - 240 V AC naar 24 V DC 4 A.
7 7519020430 DIN rail voeding, 100 - 240 V AC naar24 V DC 3,3 A, (UL listed)
8 4530000300 Ex Status Module
9 9340410500 Zekering Ex Status Module (Siba 70-007-65/0.5A)
10 7524000157 Montagebeugel draad M6x35 RVS
11 7524000155 Montagebeugel T-slot RVS
12 4532000100 Montagebeugel (Bracket Bars)
13 9250101104 Kabel klem 5 mm
14 9380531320 Beschermslang Hose Ø12,8 mm NW=10 Black ATEX
ABB-PMA type XESX 0250
15 9250101013 Klem beschermslang Conduit clip NW10 Black ATEX0250
ABB-PMA type BEH02
16 9370521017 Wartel fitting M12 x 1,5 NW10 straight Black ATEX
ABB-PMA type NENV0202
Opmerking: Nr. 6 en 7 zijn geschikt om max. 4 Performax Easy Ex (Speed) staven te
voeden,
Nr. 5 is geschikt om max. 20 Performax Easy Ex (Speed) staven te voeden.
Reserveonderdelen zijn te verkrijgen via de agent in uw regio of via SIMCO (Nederland) B.V.
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon +31-(0)573-288333
Telefax +31-(0)573-257319
E-mail general@simco-ion.nl
Internet http://www.simco-ion.nl
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation und die Verwendung der
Ionensprühstäbe Performax Easy Ex und Performax Easy Ex Speed. Wenn in dieser
Bedienungsanleitung auf einen Ionensprühstab Bezug genommen wird, handelt es sich
entweder um den Performax Easy Ex oder um den Performax Easy Ex Speed.
Diese Bedienungsanleitung muss all denen, die das System bedienen, jederzeit zur Verfügung
stehen.
Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt installieren und in
Betrieb nehmen.
Befolgen Sie sämtliche Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, um den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts sicherzustellen und Ihre Rechte gemäß der
Garantieerklärung aufrechtzuerhalten. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen
Geschäftsbedingungen und in den Verkaufsbedingungen von Simco-Ion Netherlands
beschrieben.
Erklärung der Symbole
Warnung
Spezielle Informationen zur Verhinderung von Verletzungen oder
beträchtlichen Schäden am Produkt oder der Umgebung.
Achtung
Wichtige Informationen für die effizienteste Verwendung des Produkts
und/oder zur Verhinderung von Schäden am Produkt oder an der Umgebung.
Die Ionensprühstäbe Performax Easy Ex und Performax Easy Ex Speed sind so konzipiert,
dass sie elektrostatisch aufgeladene Oberflächen neutralisieren. Sie können in bestimmten
gefährlichen Bereichen (siehe auch Abschnitt 3, Sicherheit) eingesetzt werden.
Der Hauptunterschied zwischen diesen beiden Ionensprühstäben besteht im empfohlenen
Einsatzbereich;
Der Performax Easy Ex ist für allgemeine Anwendungen geeignet, der Performax Easy Ex
Speed ist für hohe Bahngeschwindigkeiten, nahe am zu entladenden Material, geeignet.
Beide Ionensprühstäbe sind mit einem integrierten Hochspannungsnetzteil, Emittern und einer
Status-LED ausgestattet.
Der Performax Easy Ex Speed ist mit einem 5poligen Kabel für 24 VDC Versorgungsspannung
ausgestattet. Der Performax Easy Ex wird idealerweise mit einem Abstand von 100 bis 300 mm
vom Material bei Materialgeschwindigkeiten unter 500 Meter pro Minute eingesetzt. Er ist in
effektiven Längen von 270 bis zu 2.790 mm in Schritten von 180 mm erhältlich.
Bei Materialgeschwindigkeiten über 500 Meter pro Minute und/oder Materialabständen
zwischen 50 und 300 mm empfehlen wir den Performax Easy Ex Speed. Dieser ist in effektiven
Längen von 90 bis zu 2.790 mm in Schritten von 60 mm erhältlich.
Status-LED
Halterung
Festes Anschlusskabel
mit Abschirmung
(Standard) oder ohne
Abschirmung (optional).
Abbildung 1.1: Anschlussseite Performax Easy Ex (Speed)
Die 24-VDC-Stromversorgung wird im Ionensprühstab in positive und negative Hochspannung
umgewandelt. Die Hochspannung generiert an den Emittern des Ionensprühstabs ein
elektrisches Feld, durch das die Luftmoleküle rund um die Emitter in positive und negative
Ionen umgewandelt werden. Wenn ein elektrostatisch aufgeladenes Material in die
Arbeitsdistanz des Ionensprühstabs kommt, werden die Ionen vom Ionensprühstab mit dem
geladenen Material ausgetauscht, bis das Material neutralisiert ist.
Die Status-LED zeigt an, wenn der Ionensprühstab in Betrieb ist und ob er überlastet ist.
3 Sicherheit
Die nachfolgenden Sicherheitsrichtlinien müssen beachtet werden, um Verletzungen sowie
Schäden an Objekten oder dem Ionensprühstab zu vermeiden.
Warnung:
- Der Ionensprühstab ist ausschließlich zum Neutralisieren elektrostatisch aufgeladener
Oberflächen vorgesehen.
- Bevor Sie den Performax Easy Ex (Speed) in einer explosiongefährdeten Umgebung
einsetzen, überprüfen Sie zuerst, ob die Anwendung in der Zonenklassifikation des
Gefahrenbereichs zulässig ist.
- Der Ionensprühstab ist für ATEX II 2GD geeignet.
Der Ionensprühstab darf nur in Anwendungen außerhalb des Bergbaus verwendet
werden. Er entspricht dabei folgenden Schutzklassen:
Der Ionensprühstab darf in Gaszonen 1 und 2 verwendet werden und ist für
Gasgruppen IIA und IIB geeignet.
Der Ionensprühstab darf in Staubzonen 21 und 22 verwendet werden und ist
für Staubgruppen IIIA und IIIB geeignet.
Die maximale „Oberflächentemperatur“ des Ionensprühstabs ist auf max. 135 °C
begrenzt.
- Der Performax Easy Ex (Speed) darf nicht in Umgebungen mit Stäuben verwendet werden,
die elektrisch leitfähig sind, d.h., die einen elektrischen Widerstand von weniger als
1.000 Ohmmeter aufweisen.
- Der Performax Easy Ex (Speed) darf nicht in Anwesenheit von Staub mit einer
Entzündungsenergie von weniger als 0,2 mJ verwendet werden.
- Montieren Sie den Performax Easy Ex (Speed) so, dass sich keine mechanischen
Belastungen oder mögliche Schäden am Ionensprühstab und an den Ionisierungspunkten
ergeben können.
- Schließen Sie das Anschlusskabel des Performax Easy Ex (Speed) so an, dass sich keine
mechanischen Schäden ergeben können.
- Der Performax Easy Ex muss in einem Abstand von 100 bis 300 mm montiert werden.
- Der Performax Easy Ex Speed muss in einem Abstand von 50 bis 300 mm montiert werden.
- Um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, muss die Umgebungstemperatur
unter 40 °C gehalten werden.
- Die elektrische Installation darf nur von einem qualifizierten und geschulten Elektriker und
unter Einhaltung aller nationalen und lokalen Vorschriften vorgenommen werden.
- Verwenden Sie den Performax Easy Ex immer in Kombination mit einem Ex-Statusmodul.
Das Ex-Statusmodul enthält die notwendige 0,5 AT-Sicherung mit einer Abschaltleistung von
1.500 A (70-007-65/0.5A, Siba), was die Sicherheit im Fall einer Überlastung oder eines
Kurzschlusses gewährleisten sollte. Sollte die Sicherung defekt sein, muss sie durch eine
Sicherung mit denselben Eigenschaften ersetzt werden.
- In Ex-Zonen-Umgebungen darf nur der Performax Easy Ex (Speed) mit fester Verkabelung
installiert werden. Das Ex-Statusmodul muss mit sämtlichen anderen angeschlossenen
Geräten außerhalb des Gefahrenbereichs montiert werden.
- Die gesamte Anlage muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine ausreichende Erdung ist
unerlässlich, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und die Gefahr eines
Elektroschocks bei Berührung zu eliminieren.
- Bei Arbeiten an der Anlage muss die gesamte Anlage vor Aufnahme der Arbeiten von der
Stromversorgung getrennt werden.
- Die Emitter sind spitz und können Verletzungen verursachen.
- Bei der Ionisierung wird eine kleine Menge Ozon produziert. Die Ozonkonzentration in der
Umgebung der Emitter hängt von vielen Faktoren, wie zum Beispiel dem zur Verfügung
stehenden Platz rund um den Ionensprühstab sowie der Luftzirkulation, ab. Deshalb kann
kein allgemein gültiger Wert für die Ozonkonzentration angegeben werden.
- Die Hochspannung führenden Emitter (9 kV) sind auf 50 μA strombegrenzt, was sie bei
Berührung elektrisch sicher macht.
Achtung:
- Die Garantie für das Gerät erlischt, wenn Modifikationen, Anpassungen usw. vorgenommen
werden oder wenn bei Reparaturen keine Originalersatzteile ohne vorherige schriftliche
Genehmigung verwendet werden.
Diese Sicherung hat eine Abschaltleistung von mindestens 1.500 A
(Ausschaltvermögen).
Diese Sicherung ist im gelieferten Ex-Statusmodul von Simco-Ion
enthalten.
DC
24V DC ± 2% 24V DC ± 5% 24V DC ± 10%
62,5m 45m 15m
sspannung der Emitter Max. 9 kV positiv und negativ
en Erde pro Emitter Max. 50 µA
OK (HV OK) Betriebsspannung -1 V, max. 50 mA
Industrielle Verwendung in Innenräumen
TEX
Ex mb IIB T4 Gb Ex mb sb IIB T4 Gb
Ex mb IIIB T135°C Db Ex mb sb IIIB T135°C Db
Performax Eas
Performax Eas
Grün In Verwendun
Ro
Überlast HV OK überlast
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.
Performax Easy Ex Speed 90 - 2.790 mm
Gesamtlän
Gesamtlän
Breite 30 mm
Höhe 52 mm
2,2 kg/m
luminium / PA6 / PUR
en PA66/6
II 2 GD
Ex 0 - 500 m/min
Ex Speed >500 m/min
Ex Speed
e Eff. Länge + 250 mm (mit Schutzschlauch)
e Eff. Länge + 180 mm (mit Schutzschlauch)
IECEx BAS 17.0095X
100 - 300 mm
50 - 300 mm
Standby
in Schritten von 180 mm
in Schritten von 60 mm
Abbildung 4.1: Abmessungen Performax Easy Ex Speed
- Bevor Sie den Performax Easy Ex (Speed) in einer explosionsgefährdeten Umgebung
verwenden, überprüfen Sie bitte, ob er für die Verwendung in Ihrer
Explosionsrisikozone geeignet ist.
- Montieren Sie den Performax Easy Ex (Speed) so, dass sich keine mechanischen
Belastungen oder mögliche Schäden am Ionensprühstab und an den
Ionisierungspunkten ergeben können.
- Im Gefahrenbereich darf nur der Performax Easy Ex (Speed) mit fester Verkabelung
installiert werden. Das Ex-Statusmodul muss mit sämtlichen anderen
angeschlossenen Geräten außerhalb der Ex-Zone montiert werden.
- Die elektrische Installation sowie Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten und
geschulten Elektriker und unter Einhaltung aller nationalen und lokalen Vorschriften
vorgenommen werden.
- Bei Arbeiten an der Anlage muss die gesamte Anlage vor Aufnahme der Arbeiten von
der Stromversorgung getrennt werden.
- Die gesamte Anlage muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine ausreichende
Erdung ist unerlässlich, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und die Gefahr
eines Elektroschocks bei Berührung zu eliminieren.
- Schließen Sie den Erdungsanschluss am Ionensprühstab an einem geerdeten Teil der
Maschine und mit einem Kabel mit mindestens 4 mm² an.
- Verwenden Sie den Performax Easy Ex (Speed) immer in Kombination mit dem ExStatusmodul.
Erhältliche Ersatz- und Zubehörteile finden Sie in der Ersatzteilliste.
5.1 (Vereinfachte) Systemübersicht
Für jeden Ionensprühstab wird ein Statusmodul benötigt. Der Ionensprühstab wird über die
Kabel an einem Anschlussterminal des Status Moduls mit diesem verbunden. Weitere
Anleitungen entnehmen Sie bitte 5.8.2. Die Stromversorgung des Ionensprühstabs erfolgt über
einen Anschluss vom Statusmodul. Dies kann ein AC/DC Tisch-Netzteil, eine DIN-Schiene oder
eine 24-V-Stromversorgung sein.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt ist und dass Sie die richtige Version
erhalten haben.
- Vergewissern Sie sich, dass der Kontrollabschnitt an der Verpackung mit den Daten des
erhaltenen Produkts übereinstimmen.
Wenn Sie Probleme und/oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an Simco-Ion oder an
den für Ihre Region zuständigen Vertreter?.
5.3 Montage des Ionensprühstabs
Achtung:
- Elektrisch leitende Teile in der Umgebung des Ionensprühstabs werden seine Leistung
negativ beeinflussen. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn der Ionensprühstab
gemäß Abbildung 5.3.1 montiert wird.
- Montage des Ionensprühstabs:
Setzen Sie den Ionensprühstab unmittelbar vor den Ort, an dem das Problem mit
elektrostatischer Aufladung auftritt.
Positionieren Sie den Ionensprühstab im optimalen Abstand von dem Material, das
neutralisiert werden soll.
o 100 - 300 mm (Performax Easy Ex)
o 50 - 300 mm (Performax Easy Ex Speed)
Die Emitter müssen in die Richtung des zu neutralisierenden Materials zeigen.
Vergewissern Sie sich, dass kein anderes Material zwischen die Emitter und das zu
neutralisierende Material kommen kann.
Bringen Sie das Kabel korrekt an der Maschine an, um mechanische Beschädigungen zu
verhindern (geeignete Klemmen sind im Lieferumfang enthalten).
Abbildung 5.3.1: Optimale Position Performax Easy Ex und Performax Easy Ex (Speed)
Die Ionensprühstäbe werden mit mindestens zwei Halterungen, sog. Schiebebügeln,
ausgeliefert, mit denen sie auf viele verschieden Arten montiert werden können.
Abbildung 5.4.1: Halterungen Performax Easy Ex (Speed) – Abmessungen und Montage-optionen
5.5 Montage Performax Easy Ex (Speed) (Schiebebügel)
Abbildung 5.5.1: Befestigung des Ionensprühstabs mit den Halterungen
- Montieren Sie die Haltefüße (1) an der Maschine so, dass die Dreiecke (2) in dieselbe
Richtung zeigen. Siehe Absatz 5.4.
- Schieben Sie die Halterung (4) auf den Ionensprühstab (5).
- Setzen Sie den Ionensprühstab mit Halterungen auf die Haltefüße und schieben Sie die
Halterungen (4) in die entgegengesetzte Richtung der drei Dreiecke.
- Sichern Sie die Halterung (4), indem Sie mindestens ein der beiden Stellschrauben (7)
festziehen (eine Schraube auf jeder Seite).
- Positionieren Sie die Ionisierungspunkte über dem zu neutralisierenden Material.
- Sichern Sie den Ionensprühstab (5) mit einer Schraube (6).
5.6 Demontage Performax Easy Ex (Speed) (Schiebebügel)
- Stecken Sie das Verbindungskabel am Ex-Statusmodul aus.
- Lösen Sie die Stellschraube (Nr. 6) an den Halterungen (siehe Abbildung 5).
- Schieben Sie den Ionensprühstab mit Halterungen von den Haltefüßen in Richtung der drei
Dreiecke (Montagemethode) bis zum Anschlag, ziehen Sie den Ionensprühstab senkrecht zu
den Haltefüßen.
Als Alternative zu den Kunststoffhalterungen sind 2 unterschiedliche Edelstahlhalterungen
erhältlich:
Abbildung 5.7.1: Halterung, T-Nut, Edelstahl
5.8 Anschluss des Ionensprühstabs
Abbildung 5.7.2: Halterung mit Gewindestift M6x38, Edelstahl
Warnung:
- Beachten Sie die Warnhinweise zu Beginn dieses Kapitels
- Das Ex-Statusmodul muss außerhalb der Ex-Zone montiert werden.
- Verwenden Sie den Performax Easy Ex (Speed) immer in Kombination mit dem Ex-
Statusmodul. Schließen Sie den Performax Easy Ex (Speed) niemals direkt an die
Stromversorgung an, da die erforderliche Sicherung (0,5 AT / 1.500 A
Abschaltleistung) im Ex-Statusmodul untergebracht ist.
- Benutzen Sie den Performax Easy Ex (Speed), der die Nutzung des
Abschirmschlauches fordert, immer mit dem von Simco vorgeschriebenen Schlauch
und Befestigungsmaterial.
5.8.1 Anschluss der Sicherheitserdung
Abbildung 5.8.1.1: Erdungsanschluss
Verbinden Sie den Ionensprühstab mit einem M4-Kabelschuh und einem Erdungskabel mit
mindestens 4 mm² Querschnitt mit einem geerdeten Teil der Maschine oder mit einem
Erdungsanschluss.
5.8.2 Anschluss von dem Performax Easy Ex (Speed) an dem Ex-Statusmodul.
Nehmen sie die
Abdeckung des
Statusmoduls ab
und nehmen Sie den
Blindstopfen heraus.
LED
Abbildung 5.8.2.1: Den Anschluss des Statusmoduls vorbereiten
Abbildung 5.8.2.2: Größen der
Befestigungslöcher am Statusmodul
Montieren Sie das Statusmodul an einer Stelle außerhalb der EX-Zone.
Verwenden Sie 2 Bolzen oder Schrauben mit mindestens 4 mm ⦰ . Berücksichtigen Sie 15 cm
Platz für den Kabelanschluss vom EX-Ionensprühstab auf einer Seite und das Kabel mit dem
Anschluss auf der anderen Seite. Beachten Sie bitte auch, dass die LED neben dem Anschluss
sichtbar sein muss, damit der Status des Ionensprühstabs gesehen werden kann.
Für eine EX-Stab mit Schutzschlauch:
- Falls gewünscht; schneiden Sie das 5-polige Kabel auf die gewünschte Länge.
- Schneiden Sie den Schutzschlauch auf Länge, das ist die Kabellänge - 32 mm (siehe
Abbildung 5.8.2.3).
- An Stab-Seite einen gelben Dichtring über den Schutzschlauch schieben (siehe Abb.
5.8.2.4)
- Führen Sie das Kabel durch den Schutzschlauch mit dem gelben Dichtring an der Stab-
Seite.
- Drücken Sie den Schutzschlauch in der Verschraubung der Ionisationsstab, bis der gelbe
Dichtring nicht mehr sichtbar ist (siehe Abbildung 5.8.2.5).
- Stecken Sie die graue Klammer mit der Vertiefung nach außen in der Verschraubung, so
dass diese möglich mit einem Schraubendreher wieder entfernt werden kann (siehe
Abbildung 5.8.2.6).
- Schieben Sie auf der Seite des Statusmoduls einen gelben Dichtungsring über den
Schutzschlauch.
- Falls erforderlich: Kabel anschneiden wie in Abbildung 5.8.2.7 und klemmen Sie die
Abbildung 5.8.2.8: Anschluss Verschraubung am Modul
Verbinden Sie das Kabel gemäß der nachstehenden Tabelle:
Farbe: Anschluss: Nummer:
Braun + 24 V 1
Weiß Rem On 2
Blau 0 V 3
Schwarz HV OK 4
Gelb/grün oder grau Earth 5
Abbildung 5.8.2.9: Anschluss Performax Easy EX (Speed) mit Statusmodul
Ziehen Sie den Schutzschlauch in das Statusmodul, bis das gelbe
Siegel nicht mehr zu sehen ist 1). Setzen Sie dann den grauen Clip mit der Nut
nach außen zeigend in das Modul
(2), sodass er gegebenenfalls mit
einem Schraubendreher
abgenommen werden kann.
Setzen Sie anschließend die
2
Abdeckung wieder ein und
befestigen Sie sie mit den
Schrauben.
Abbildung 5.8.2.10: Befestigung eines geschützten
Schlauchs an der Armatur.
Wenn benötigt, kürzen Sie das Kabel auf die
gewünschte Länge, isolieren es gemäß Abb. 5.8.2.7
ab und montieren die passenden Aderendhülsen, die
sich im Lieferumfang befinden.
Drehen Sie die Kabelverschraubung am Statusmodul
und führen Sie das Kabel durch die Verschraubung.
Ziehen Sie den Klemmring der Verschraubungfest,
sodass er gut abdichtet und entlastet.
Verbinden Sie das Kabel gemäß nachstehender
Tabelle, setzen Sie die Abdeckung auf und ziehen Sie
sie fest an.
Farbe: Anschluss: Nummer:
Braun + 24 V 1
Weiß Rem On 2
Blau 0 V 3
Schwarz HV OK 4
Gelb/grün oder grau Earth 5
Abbildung 5.8.2.11: Anschluss Performax Easy EX Speed mit Statusmodul
5.8.3 Ex-Statusmodul – Anschluss mit Simco-Ion AC/DC Tisch-Netzteil
- Verbinden Sie das externe gelb/grüne Kabel von der AC/DC Tisch-Netzteil mit einem
geerdeten Teil der Maschine.
- Verbinden Sie den M12-Anschluss des AC/DC Tisch-Netzteiles mit dem Ex-Statusmodul.
Der Fernbedienungs-Ein-/Aus-Anschluss ist bereits im AC/DC Tisch-Netzteil angeschlossen,
wobei der Ionensprühstab standardmäßig aktiviert wird, wenn er angeschlossen wird.
- Verbinden Sie das Netzkabel mit der AC/DC Tisch-Netzteil
Abbildung 5.8.3.1: AC.DC Tisch-Netzteil und Erdungskabel
5.8.5 Anschluss des Statusmoduls mit doppelter Sicherheit
Falls eine Stromversorgung des Ionensprühstabs mit doppeltem Sicherheitsanschluss
erforderlich ist, kann dies wie folgt erreicht werden:
Abbildung 5.8.5.1: Verbindung mit doppelter Sicherheit
6 Inbetriebnahme
Achtung:
- Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
- Der Ionensprühstab funktioniert nicht, wenn die Emitter abgedeckt sind.
Die Abdeckung dient zum Schutz der Emitter während des Transports und der Montage.
6.1 Inbetriebnahme des Ionensprühstabs.
Der Ionensprühstab kann über einen Fernbedienungs-Ein-/Aus-Anschluss am Ex-Statusmodul
ein- und ausgeschaltet werden. Des Weiteren gibt es die Möglichkeit, eine Rückmeldung zu
erhalten, ob die Hochspannung aktiv ist. Dies erfolgt über das HV-OK-Kabel (siehe Kapitel 8).
- Schließen Sie das Ex-Statusmodul an die Stromversorgung an.
- Schließen Sie die Fernbedienungs-Ein-/Aus-Funktion des Ex-Statusmoduls an 24 VDC an.
- Wenn die 24 VDC-Stromversorgung angeschlossen ist und der Fernbedienungs-Ein-/Aus-
Anschluss aktiviert wird, wird der Ionensprühstab eingeschaltet.
Zur Messung der Effizienz des Ionensprühstabs kann ein Feldstärkenmessgerät verwendet
werden, das für die Verwendung in Gefahrenbereichen geeignet ist.
Schließen Sie das Feldstärkenmessgerät an die Erdung an und halten Sie einen
Mindestabstand von 30 cm vom Ionensprühstab ein.
Messen Sie die statische Ladung des Materials, bevor und nachdem es den Ionensprühstab
passiert.
Die gemessene Ladung muss reduziert sein, nachdem das Produkt den Ionensprühstab
passiert hat.
7.2 Überprüfen der Funktionalität über die LEDs und über den HV-OK-Ausgang
Die Farbe der Status-LEDs am Ionensprühstab und am Ex-Statusmodul bestätigt den Status
des Ionensprühstabs.
LED-Anzeige
Performax Easy Ex
Grün blinkend 1 Hz Grün blinkend 1 Hz Standby
Grün Grün In Verwendung Ein 24 VDC
Rot Rot Hochspannungsüberlast Ein
Rot blinkend 5 Hz Rot HV OK Signal überladen Ein
us Rot Defekte Sicherung
LED-Anzeige
Ex-Statusmodul
7.3 Ursachen für Überlastung
Ursachen für Überlastung der Hochspannung können sein:
- Verschmutzung des Ionensprühstabs.
- Direktkontakt zwischen leitfähigem Material und den Emittern.
- Der Ionensprühstab ist zu dicht an leitfähigen (Maschinen)teilen positioniert
Ursachen für Überlastung des HV OK-Signals können sein:
- Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten daran
ausführen.
- Die Emitter sind spitz und können Verletzungen verursachen.
8.1 Regelmäßige Reinigung des Ionensprühstabs
Die Reinigung des Ionisationsstabes ist die einzige Wartung, die erledigt werden muss.
Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Menge an Verschmutzung in der Umgebung ab und
ist daher sehr anwendungsabhängig. Als Basis können Sie einmal im Monat anfangen.
- Reinigen Sie die Emitter und die gesamte Oberfläche des Gießharzes und der Seitenstreifen
regelmäßig mit einer harten, nicht metallischen Bürste. Wenn das Aluminiumprofil
verschmutzt ist, reinigen Sie es ebenfalls
8.2 Reinigung eines stark verschmutzten Ionensprühstabs
- Demontieren Sie den Ionensprühstab wie in Kapitel 5.6 beschrieben.
- Nehmen Sie den Ionensprühstab aus der Ex-Zone.
- Reinigen Sie den Ionensprühstab mit einem geeigneten Reinigungsmittel (z. B.
Isopropylalkohol). Bei einer sehr starken Verschmutzung kann auch Veconova 10 verwendet
werden (www.eco-nova.nl).
- Lassen Sie den Ionensprühstab komplett trocknen, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
- Montieren Sie den Ionensprühstab wie in Kapitel 5 beschrieben.
- Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten daran
ausführen.
- Arbeiten am Gerät dürfen nur von einem qualifizierten und geschulten Elektriker
und unter Einhaltung aller nationalen und lokalen Vorschriften ausgeführt werden.
Die Komponenten des Performax Easy Ex (Speed) können nicht repariert werden. Für die
Bestellung von Ersatzteilen verwenden Sie bitte die Ersatzteilliste.
Wenn Sie Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an Simco-Ion oder an den
für Ihre Region zuständigen Verkaufsrepräsentanten.
Simco-Ion empfiehlt, defekte Teile zur Reparatur an Simco-Ion zurückzusenden.
Befolgen Sie das Verfahren, indem Sie www.simco-ion.nl/repair besuchen.
Vergewissern Sie sich, dass der Ionensprühstab korrekt verpackt ist und vergessen Sie nicht,
den Grund für die Rücksendung anzugeben.
- Eine Anleitung zur Demontage des Ionensprühstabs finden Sie in Kapitel 5.6.
11 Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit bitte nicht über den Hausmüll,
sondern bringen Sie es zu einer Wertstoffsammelstelle.
So tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen.
10
11 7524000155 Halterung, T-Nut, Edelstahl
12 7524000156 Halterung mit Bolzen, M6x38, Edelstahl
13 9250101104 Kabel klem 5 mm
14 9380531320 Schutzschlauch Ø12,8 mm NW=10 Black ATEX
ABB-PMA type XESX 0250
15 9250101013 Clip NW10 Black ATEX0250
ABB-PMA type BEH02
16 9370521017 Schlauchverschraubung M12 x 1,5 NW10 straight Black ATEX
ABB-PMA type NENV0202
Hinweis: Nr. 6 und 7 sind für die Versorgung von max. 4 Performax IQ Easy Ex
(Speed) Stäben geeignet,
Nr. 5 ist für die Versorgung von max. 20 Performax IQ Easy Ex (Speed) Stäben geeignet.
Ersatzteile erhalten Sie beim für Ihre Region zuständigen Händler oder direkt bei
SIMCO (Nederland) B.V.
This manual is intended for the installation and use of the anti-static bar Performax Easy Ex and
Performax Easy Ex Speed. If there is a mention of an anti-static bar in this manual, then it is
with reference to either the Performax Easy Ex or Performax Easy Ex Speed.
This manual must be available at all times to staff operating the equipment.
Read through the entire manual before installing and commissioning the product.
Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to
retain your entitlement under the guarantee. The terms of the guarantee are set out in the
Simco-Ion Netherlands General Terms and Conditions of Sale.
Explanation of symbols
Warning
Indicates special information to prevent injury or significant damage to the
product or the environment.
Attention
Important information for making the most efficient use of the product and/or
for preventing damage to the product or the environment.
The Performax Easy Ex and Performax Easy Ex Speed static bars are designed to neutralize
electrostatically charged surfaces and may be used in certain hazardous areas (see also
Section 3, Safety).
The main difference between these two static bars is their recommended use;
the Performax Easy Ex is suitable for general applications, the Performax Easy Ex Speed is
suited for high web speeds, close to the material to be discharged.
Both static bars are equipped with an integrated high voltage power supply, emitters and a
status LED.
The Performax Easy Ex Speed is supplied with a 24 V DC supply voltage via a cable with 5
conductors.
The Performax Easy Ex is optimally deployed between 100 and 300 mm away from the material
at material speeds below 500 meters per minute and is available in effective lengths of 270
through 2790 mm in increments of 180 mm.
For material speeds exceeding 500 meters per minute and / or material distances between 50
and 300 mm the Performax Easy Ex Speed is recommended. This is available in effective
lengths from 90 through 2790 mm, in increments of 60 mm.
Status LED
Mounting bracket
Fixed connecting cable,
with protective hose
(standard) or without
protective hose
(optional).
Image 1.1: Connection side Performax Easy Ex (Speed)
The 24 V DC supply voltage is converted in the anti-static bar into a positive and negative high
voltage.
The high voltage generates an electrical field at the emitters of the anti-static bar, which causes
the air molecules around the emitters to be converted into positive and negative ions. When an
electrostatically charged material comes within operating distance of the anti-static bar, ions
from the anti-static bar are exchanged with the charged material until the material is neutral.
You can see via the status LED if the anti-static bar is in operation or if it is overloaded.
3 Safety
The following safety guidelines must be observed in order to prevent physical injury and
damage to objects or the anti-static bar itself.
Warning:
- The anti-static bar is only intended for neutralizing electrostatically charged surfaces.
- Before using the Performax Easy Ex (Speed) in an explosive hazardous area, check whether
it is permitted to be used in the zone classification of the hazardous area
- The anti-static bar is suitable for ATEX II 2GD;
The anti-static bar should only be used in non-mining applications and has a “high
protection” grade:
The anti-static bar may be used in gas zones 1 and 2 and is suitable for gas groups
IIA and IIB,
The anti-static bar can be used in dust zones 21 and 22 and is suitable for use
dust groups IIIA and IIIB,
The maximum “surface temperature “of the anti-static bar is limited to a max. 135ºC.
- The Performax Easy Ex (Speed) must not be used in environments containing combustible
dusts with electrically resistivity equal to or less than 1000 Ohm meters.
- The Performax Easy Ex (Speed) should not be used in the presence of dust having ignition
energies less than 0,2mJ.
- Mount the Performax Easy Ex (Speed) in a manner that provides complete protection against
impact.
- Fit the connecting cable of the Performax Easy Ex (Speed) in such a way there is no
mechanical damage possible.
- The Performax Easy Ex should be mounted at a distance of 100 to 300 mm.
- The Performax Easy Ex (Speed) should be mounted at a distance of 50 to 300 mm.
- To ensure the safe operation the working temperature should be kept below 40ºC.
- Electrical installation should be done only by a skilled electrical engineer and in accordance
with all national and local regulations.
- Use the Performax Easy Ex (Speed) always in combination with an Ex Status Module.
The Ex Status Module includes the necessary 0,5AT fuse with a rupturing capacity of 1500A
(70-007-65/0.5A, Siba), which should ensure safety in the event of an overload / short circuit.
Should this fuse be defective, it must be replaced with a fuse with the same properties.
- Only the Performax Easy Ex (Speed) with fixed wiring should be installed Ex-zone
environments. The Ex Status Module with any other connected devices being mounted
outside the hazardous zone.
- The equipment must be properly earthed. Earthing is essential to ensure safe operation and
to prevent electrical shock when touched.
- When working on the equipment, the equipment must be disconnected from the power
supply.
- During the ionization process a small amount of ozone is produced. The concentration of
ozone around the emitters is dependent on many factors, such as the amount of space
around the anti-static bar and air circulation. Due to which no general value for the ozone
concentration can be given.
- The high voltage carrying emitters (9 kV) are current limited at 50 μA, making them
electrically safe to touch.
Attention:
- The warranty for the device is void in the event that modifications, adjustments, etc. have
been made or non-original parts are used for repairs without prior written approval.
- Check before using the Performax Easy Ex (Speed) in an explosion hazardous zone, if
it is suitable for use in your explosion risk zone classification.
- Mount the Performax Easy Ex (Speed) in a manner that provides complete protection
against impact
- Only the Performax Easy Ex (Speed) with fixed wiring can be installed in the
hazardous area. The Ex Status Module and any other connected devices must be
mounted outside the Ex zone.
- Electrical installation and repairs must be done only by a skilled electrical engineer
and in accordance with all national and local regulations.
- When working on the equipment, the equipment must be disconnected from the power
supply.
- The equipment must be properly grounded. Earthing is necessary to ensure safe
operation and to prevent any electrical shock when touched.
- Connect the ground terminal on the anti-static bar to a grounded part of the machine
with a wire of a minimum size of 4mm2.
- Use the Performax Easy Ex (Speed) always in combination with the Ex Status Module.
See the list of spare parts for the available parts and accessories.
5.1 Simplified system overview
A Status Module is needed for each anti-static bar. The anti-static bar is connected to the Status
Module through the wires at a connector block in the Status Module. For instructions, see 5.8.2
The power supply for the anti-static bar is supplied via a connector from the Status Module. This
can be a desk top supply, a DIN-rail, or a 24V DC supply.
Image 5.1.1: System overview
5.2 Check
- Make sure the equipment is undamaged and that the correct version is received.
- Make sure the packing slip corresponds with the data of the received product.
Should you have any problems and / or questions, please contact Simco-Ion or the local agent
in your area.
- Any conductive machine parts in the vicinity of the anti-static bar will negatively affect
its performance. For the best results the anti-static bar should be mounted in
accordance with Image 5.3.1.
- Mounting the anti-static bar:
Place just before the location where the static electricity problem occurs.
Place with an optimal distance from the material that should be neutralized:
o 100 - 300 mm (Performax Easy Ex)
o 50 - 300 mm (Performax Easy Ex (Speed))
With the emitters in the direction of the material to be neutralized.
Ensure that no material can come between the emitters and the material to be neutralized
Attach the cable properly into the machine to prevent mechanical damage (suitable
conduit and clamps can be ordered separately).
Image 5.3.1: Optimal position Performax Easy Ex and Performax Easy Ex (Speed)
5.6 Dissemble Performax Easy Ex (Speed) (slide bracket)
- Remove the connection cable from the Ex Status Module.
- Unscrew the set screw (No. 6) from the brackets (see Image 5).
- Slide the anti-static bar with brackets from the mounting feet, in the direction of the three
triangles till it stops, pull the anti-static bar perpendicular to the mounting feet.
5.7 Alternative brackets
As an alternative to the plastic brackets, 2 additional stainless steel types are available:
Image 5.7.1: Bracket T-slot stainless steel
Image 5.7.2: Bracket thread M6x35 stainless steel
5.8 Connecting the Anti-static bar
Warning:
- Observe the warnings at the beginning of this chapter.
- The Ex Status Module must be mounted outside the Ex zone.
- Use the Performax Easy Ex (Speed) always in combination with the Ex Status Module.
Never connect the Performax Easy Ex (Speed) directly to the power supply, this is
because the Ex Status Module contains the required fuse (0,5 AT / 1500A breaking
capacity).
- Use with the Performax Easy Ex (Speed) designed for use with protective hose, always
the hose and fixing materials indicated by Simco.
5.8.1 Connect safety earthing
Image 5.8.1.1: Connecting grounding
Connect the anti-static bar with an M4 eyelet and a grounding wire of at least 4 mm² to a
grounded machine part or grounded terminal.
5.8.2 Connecting the Performax Easy Ex (Speed) to the Ex Status module
Remove the cover of
the Status module
and remove the
blind plug.
Image 5.8.2.1: Prepare connection Status Module
Image 5.8.2.2: Sizes of fixing holes Status Module
LED
Mount the Status Module at a place outside the EX-Zone.
Use 2 bolts or screws of a max. ⦰ 4 mm. Take into account 15 cm of space for the cable
connection from the EX anti-static bar on one side, and the cable with connector on the other
side. Also note that the LED next to the connector should be visible in order to view the status of
the anti-static bar.
For an EX-bar with protective hose:
- When necessary cut the 5-wire cable to the desired length.
- Cut the protective hose on the needed length. This is the cable length - 32mm (see image
5.8.2.3).
- Push a yellow seal on the protective hose on the bar side. (see image 5.8.2.4).
- Run the cable through the protective hose with the yellow seal at the bar side.
- Push the protective hose into the fitting of the ionization bar until the yellow seal is no longer
visible (see image 5.8.2.5).
- Insert the grey clip into the fitting with the slot facing the outside, so it can be removed with a
screw driver if required (see image 5.8.2.6).
- Push a yellow seal on the protective hose on the status module side.
- When needed: strip the cable according picture 5.8.2.7.
Mount the proper ferrules (within shipment) on the wire ends.
- Screw the fitting into the Status Module and run the stripped cable through the fitting.
- Push the protective hose into the fitting of the ionization bar until the yellow seal is no longer
visible (see image 5.8.2.5).
- Insert the grey clip into the fitting with the slot facing the outside, so it can be removed with a
screwdriver if required.
- Connect the cable to the pcb of the Status Module.
Image 5.8.2.8: Mounting of fitting on Status Module
GB
Connect the cable according to the table below:
Colour: Connection: Number:
Brown + 24 V 1
White Rem On 2
Blue 0 V 3
Black HV-OK 4
Yellow/green or grey Earth 5
Image 5.8.2.4: connection wiring Performax Easy EX Speed with the Status Module
Push the cable into the Status Module
until the yellow seal is no longer visible
(1).
Then insert the grey clip in the module
with the slot facing the outside (2), so it
can be removed with a screw driver if
required.
Then replace the cover and fasten with
the screws.
Image 5.8.2.5: Fixing a protective hose to the fitting
When needed: cut the cable to the desired length,
strip cable according to figure 5.8.2.7 and mount the
proper ferrules on the end of the wires.
Turn the gland in the Status Module and run the cable
through the gland. Tighten the clamp ring of the gland
for good sealing and relief from straining.
Connect the cable according to the table below, place
the cover and screw tightly.
Colour: Connection: Number:
Brown + 24 V 1
White Rem On 2
Blue 0 V 3
Black HV-OK 4
Yellow/green or grey Earth 5
Image 5.8.2.6: Wiring connection Performax Easy EX Speed with Status Module
5.8.3 Connecting the Ex Status Module to the Simco-Ion desktop power supply
- Connect the external yellow / green wire from the desktop power supply to a grounded part of
the machine.
- Connect the M12-connector from the desktop power supply with the Ex Status Module. The
remote on/off connection is already connected inside the desktop supply, whereby the antistatic bar is activated by default when it is connected.
- Connect the power cord to the desktop power supply.
Image 5.8.3.1: Desktop power supply and earthing cable
In the event that power supply from the anti-static bar by means of a double safety connection is
required, it can be arranged as follows:
Image 5.8.5.1: Connection double safety
6 Commissioning
Attention:
- Remove the protective cover
- The Anti-static bar does not work when the emitters are covered.
The purpose of protective cover is to protect the emitters during transport and assembly.
6.1 Anti-static bar commissioning.
The anti-static bar can be switched off and on by means of the remote on / off connector on the
Ex status module. There is also the possibility to have feedback whether high voltage is active.
This is done via the HV-OK-wire (see chapter 8).
- Connect the power for the Ex Status Module.
- Provide 24 V DC to the Remote on/off to the Ex Status Module.
- When 24 V DC power is supplied and the remote on / off input is made active, the anti-static
To measure the efficiency of the anti-static bar, a field strength meter can be used, which is
suitable for use in hazardous areas.
Connect the field strength meter with earth, keeping a minimum distance of 30 cm from the antistatic bar.
Measure the static charge of the material before and after it has passed the anti-static bar.
The measured charge must have reduced after the product has been in contact with the antistatic bar.
7.2 Checking functionalities via the LED’s & HV-OK output
The color of the status-LED’s on the anti-static bar and Ex Status Module confirm the status of
the anti-static bar.
LED-indication
Performax Easy Ex
Green Blinking 1 Hz Green Blinking 1 Hz Stand-by Off Of
Green Green In use On 24 VDC
Red Red High voltage overload On Off
Red Blinking 5 Hz Red HV OK Signal overload On Off
Out Red Defective fuse Off Of
7.3 Reasons for overload
Reasons for overloading the High voltage can be:
- Contamination of the anti-static bar.
- Direct contact between conductive material and the emitters.
- The anti-static bar is placed too close to conductive (machine) parts
Reasons for overloading the HV OK-signal can be:
- Short circuit of the HV OK-signal.
- Too heavy load connected to the HV OK-signal (max. 50 mA).
- Disconnect the power supply before carrying out work on the unit.
- The emitters are sharp and can cause injury.
8.1 Regular cleaning of the anti-static bar
Cleaning the ionization bar is the only maintenance that needs to be done. The frequency of
cleaning depends on the amount of pollution in the environment and thus very application
dependent. As a basis you could start with once a month.
- Clean the emitters, the entire surface of the cast resin and the side strips regularly with a
hard, non-metallic brush. Clean also the Aluminum profile when it is contaminated.
8.2 Cleaning of a heavily contaminated anti-static bar
- Dismount the anti-static bar as described in chapter 5.6.
- Remove the anti-static bar from the Ex zone.
- Clean the anti-static bar with a suitable cleaning material (e.g. Isopropylalcohol). By very
heavy contamination Veconova 10 can also be used (www.eco-nova.nl).
Let the anti-static bar dry completely before putting back into use.
- Disconnect the power supply before carrying out work on the unit.
Work must only be carried out on the equipment by an electrical engineer with the
relevant training and qualifications.
Table 2, faults
Signaling Problem Cause Solution
LED
on anti-static bar &
Ex Status Module
does not light up
LED
on anti-static bar &
Ex Status Module
Blinkin
Green
LED
on anti-static bar &
Ex Status Module
lights up Red
No High voltage on
the emitters
No High voltage on
the emitters
Anti-static bar
overload
No power supply Connect power supply
Wiring fault Detect error and repair,
see, see 5.8
No Remote on/off signal Activate Remote on/off
Wiring fault Detect error and repair,
see, see 5.8.4
Anti-static bar
Clean Anti-static bar
contimainated
Anti-static bar mounted
too close to conductive
Reposition Anti-static
bar
machine parts
LED
on anti-static bar &
Ex Status Module
No/poor ionization,
though High voltage
on the emitters
Anti-static bar
contimainated
Emitters are damaged Replace the anti-static
lights up Green
Anti-static bar wrongly
positioned
Emitters are covered Remove cover
LED on anti-static bar
blinks Red & LED on
Ex Status Module
High voltage on the
emitters, no HV OK
signal
HV OK is overloaded Change load HV OK
Wiring fault Detect error and repair,
lights up Red
LED on anti-static bar
does not light up &
LED on Ex Status
- Disconnect the power supply before carrying out work on the unit.
- Work must only be carried out on the equipment by an electrical engineer with the
relevant training and must be conducted in accordance with national and local
regulations.
The components of the Performax Easy Ex (Speed) cannot be repaired. For ordering
replacement parts see the list of replacement parts.
By problems or questions contact Simco-Ion or the local representative.
Simco Ion provides advise to return the repairs back to Simco-Ion.
Follow the procedure by visiting www.simco-ion.co.uk/repair/.
Ensure the anti-static bar is properly packed and be sure to clearly state the reason for return.
- For dismounting the anti-static bar: see chapter 5.6.
11 Disposal
At the end of its service life, do not throw the device away with the normal waste but
hand it in at an official collection point.
By doing so, you will help to protect the environment.
1 9146340620 Power cord - IEC 320 EN 60320 C19 (V) - 2 m
2 4524001000 Desktop power supply, 100 - 240 V AC 24 V DC with 1 Output
3 7519020375 Device Cable M12 female angled 5 m
7519020375 Device Cable M12 female angled 10 m
4 7519020365 Device Cable M12 female straight 5 m
7519020366 Device Cable M12 female straight 10 m
7519020380 Device Cable M12 female straight 10 m shielded
5 7519020435 DIN rail supply, 100 - 240 V AC 24 V DC 10 A.
6 7519020425 DIN rail supply, 100 - 240 V AC 24 V DC 4 A.
7 7519020430 DIN rail supply, 100 - 240 V AC 24 V DC 3,3 A, (UL listed)
8 4530000300 Ex Status Module
9 9340410500 Fuse Ex Status Module (Siba 70-007-65/0.5A)
10 7524000157 Mounting bracket thread M6x35 Stainless Steel
11 7524000155 Mounting bracket T-slot Stainless Steel
12 4532000100 Mounting bracket
13 9250101104 Cable clamp 5 mm
14 9380531320 Protective Hose Ø12,8 mm NW=10 Black ATEX
ABB-PMA type XESX 0250
15 9250101013 Conduit clip NW10 Black ATEX0250
ABB-PMA type BEH02
16 9370521017 Fitting M12 x 1,5 NW10 straight Black ATEX
ABB-PMA type NENV0202
Note: Nr. 6 and 7 are suitable for supplying max. 4 Performax IQ Easy Ex (Speed) bars,
Nr. 5 is suitable for supplying max. 20 Performax IQ Easy Ex (Speed) bars.
Replacement parts are available from your local agent or from SIMCO (Nederland) B.V.
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon +31-(0)573-288333
Telefax +31-(0)573-257319
E-mail general@simco-ion.nl
Internet http://www.simco-ion.nl
Ce mode d’emploi est destiné à l’installation et l’utilisation de la barre antistatique Performax
Easy Ex et Performax Easy Speed Ex. S’il existe une mention de barre antistatique dans ce
mode d’emploi, alors cela fait référence soit à la Performax Easy Ex ou Performax Easy Ex
Speed.
Ce manuel doit être mis en permanence à la disposition du personnel en charge de l’utilisation
du matériel.
Lire l’intégralité du manuel avant d’installer le produit et de le mettre en service.
Suivre les instructions présentées dans ce mode d’emploi pour s’assurer du bon
fonctionnement du produit et de conserver votre droit à la garantie. Les conditions de la
garantie sont énoncées dans les conditions générales Simco-Ion Netherlands et dans les
conditions de vente.
Explication des symboles
Avertissement
Indique des informations particulières pour éviter des blessures ou des
dommages importants au produit ou à l’environnement.
Attention
Informations importantes pour rendre l’utilisation plus efficace du produit et/ou
pour prévenir tout dommage au produit ou à l’environnement.
Les barres statiques Performax Easy Ex et Performax Easy Ex Speed sont conçues pour
neutraliser les surfaces chargées d’électricité statique et peuvent être utilisées dans certaines
zones dangereuses (cf. également Paragraphe 3, Sécurité).
La principale différence entre ces deux barres statiques réside dans leur recommandation
d’utilisation;
La Performax Easy Ex convient aux applications générales, la Performax Easy Ex Speed est
adaptée pour des vitesses de défilement, à proximité du matériau à décharger.
Les deux barres statiques sont équipées d’un bloc d’alimentation intégré haute tension,
d’émetteurs et de voyants d’état.
La Performax Easy Ex Speed est fourni avec une tension d’alimentation 24 V CC via un câble à
5 broches.
La Performax Easy Ex s’utilise de façon optimale entre 100 et 300 mm à l’écart du matériau à
des vitesses du matériau inférieures à 500 mètres par minute et elle est disponible en
longueurs effectives de 270 jusqu’à 2790 mm par incréments de 180 mm.
Pour les vitesses du matériau supérieures à 500 mètres par minute et / ou distances du
matériau entre 50 et 300 mm, nous recommandons la Performax Easy Ex Speed. Elle est
disponible en longueurs effectives de 90 jusqu'à 2790 mm, par incréments de 60 mm.
Voyants
Support de montage
Câble de raccordement
fixe, avec blindage (de
série) ou sans blindage
(en option).
Image 1.1 : Côté branchement de la Performax Easy Ex (Speed)
L’alimentation en 24 V CC est convertie dans la barre antistatique en haute tension positive et
négative. La haute tension est générée par les émetteurs de la barre antistatique dans un
champ électrique à travers lequel les molécules d’air autour des émetteurs sont converties en
ions positifs et négatifs. Lorsqu’un matériau chargé d’électricité statique entre dans la distance
de travail de la barre antistatique, les ions de la barre antistatique s’échangent avec le matériau
chargé jusqu'à ce que le matériau soit neutralisé.
Grâce aux voyants de statut, il est possible de voir si la barre antistatique est en service et si
elle est en surcharge.
3 Sécurité
Les consignes de sécurité qui suivent doivent être respectées afin d’éviter toute blessure
corporelle et dommages à des objets ou la barre antistatique elle-même.
Avertissement:
- La barre antistatique est exclusivement destinée à neutraliser les surfaces chargées
d’électricité statique.
- Avant d’utiliser la Performax Easy Ex (Speed) dans une zone explosive et dangereuse,
vérifier si son utilisation est autorisée dans la classification de la zone dangereuse
- La barre antistatique convient pour ATEX II 2GD;
La barre antistatique ne doit être utilisée que dans des applications non minières et
elle offre un niveau élevé de protection,
La barre antistatique peut être utilisée dans les zones 1 et 2 en présence de gaz et
elle est adaptée pour les groupes IIA et IIB en présence de gaz,
La barre antistatique peut être utilisée dans les zones 21 et 22 en présence de
poussières et elle convient pour les groupes IIIA et IIIB en présence de poussières,
La température maximale en surface de la barre antistatique est limitée à 135ºC
maximum.
- La Performax Esy Ex (Speed) ne doit pas être utilisée dans des environnements contenant
des poussières qui sont électriquement conductrices, c'est-à-dire ayant une résistivité
électrique inférieure à 1000 ohms mètres.
- La Performax Easy Ex (Speed) ne doit pas être utilisée en présence de poussières ayant des
énergies d’inflammation inférieure à 0, 2mJ.
- Monter la Performax Easy Ex (Speed) de telle sorte qu’il n’y ait aucune contrainte mécanique
ou éventuel dommage à la barre antistatique et aux points d’ionisation.
- Insérer le câble de raccordement de la Performax Easy Ex (Speed) de telle façon, qu'il n’y ait
aucun dommage mécanique.
- La Performax Easy Ex doit être montée à une distance de 100 à 300 mm.
- La Performax Easy Ex Speed doit être montée à une distance de 50 à 300 mm.
- Afin d’assurer un fonctionnement en sécurité, la température de travail doit être maintenue
inférieure à 40 °C.
- L’installation électrique ne doit être effectuée que par un ingénieur électricien qualifié et selon
les réglementations nationales et locales.
- Toujours utiliser la Performax Easy Ex Speed en combinaison avec un module de statut Ex.
Le module de statut Ex comprend le fusible 0,5 AT nécessaire avec une capacité de coupure
de 1500 A (70-007-65/0.5A, Siba), qui doit assurer la sécurité en cas de surcharge / courtcircuit. Si ce fusible est défectueux, il doit être remplacé par un fusible ayant les mêmes
propriétés.
- Il ne faut installer la Performax Easy Ex Speed qu’avec un câblage fixe dans des
environnements de zone explosive. Le module de statut Ex avec tout autre appareil connecté
doit être monté à l’extérieur de la zone dangereuse.
- Le matériel doit être correctement mis à la terre. La mise à la terre est essentielle pour
assurer un fonctionnement en sécurité et éviter toute décharge électrique au toucher.
- Lors de toute intervention sur le matériel, celui-ci doit être débranché de l’alimentation.
- Les émetteurs sont en pointe et peuvent provoquer des blessures.
- Au cours du processus d’ionisation, une petite quantité d’ozone est produite. La
concentration d’ozone autour des émetteurs est tributaire de nombreux facteurs, tels que
l’espace disponible autour de la barre antistatique et la circulation d’air. Pour cette raison,
aucune valeur pour la concentration d’ozone en général ne peut être donnée.
- Les émetteurs (9 kV) qui transportent de la haute tension sont actuellement limités à 50 μA,
ce qui garantit la sécurité électrique lorsqu’on les touche.
Attention:
- Toute garantie de l’appareil est exclue dans le cas où des modifications, adaptations, etc. ont
été apportées ou que des pièces qui ne sont pas d’origine sont utilisées pour les réparations
sans autorisation préalable écrite.
- Avant d’utiliser la Performax Easy Ex (Speed) dans une zone explosive dangereuse, il
faut vérifier si son utilisation est autorisée dans le classement de votre zone de risque
d’explosion.
- Monter la Performax Easy Ex (Speed) de telle sorte qu’il n’y ait aucune contrainte
mécanique ou éventuel dommage à la barre antistatique et aux points d’ionisation.
- Il ne faut utiliser la Performax Easy Ex (Speed) qu’avec un câblage fixe dans la zone
dangereuse. Le module de statut Ex et tout autre périphérique connecté doivent être
montés à l’extérieur de la zone Ex.
- L’installation électrique et les réparations ne doivent être assurées que par un
ingénieur électricien qualifié et selon les réglementations nationales et locales.
- Lors de toute intervention sur le matériel, celui-ci doit être débranché du secteur.
- Le matériel doit être correctement mis à la terre. La mise à la terre est nécessaire pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité et pour éviter toute électrocution au
toucher.
- Connecter la borne de terre sur la barre antistatique à un élément de la machine mise
à la terre avec un fil d’une section minimale de 4 mm².
- Toujours utiliser la Performax Easy Ex (Speed) en combinaison avec le module statut
Ex.
Consulter la liste des pièces de rechange pour les accessoires et pièces disponibles.
5.1 Vue d’ensemble (simplifiée) du système
Il faut un module de statut pour chaque barre antistatique. La barre antistatique est connectée
au module de statut par des câbles à un bloc de raccordement. Pour toutes instructions, cf.
5.8.2. L’alimentation électrique de la barre antistatique est fournie via un contacteur au module
de statut. Il peut s’agir d’une alimentation sur un bureau, un rail DIN ou une alimentation en 24V
CC.
Image 5.1.1 : Vue d’ensemble du système
5.2 Vérification
- Vérifier que le matériel ne soit pas endommagé et que la réception concerne bien la version
correcte.
- Vérifier que le bordereau d’expédition corresponde aux données du produit reçu.
En cas de problèmes et / ou de questions, merci de contacter Simco-Ion ou l’agent local dans
votre région.
5.3 Montage de la barre antistatique
Attention:
- Tout élément conducteur de machine à proximité de la barre antistatique aura un effet
négatif sur les performances. Pour un résultat optimal, la barre antistatique doit être
montée conformément à l’image 5.3.1.
- Montage de la barre antistatique:
La placer juste avant l’emplacement où apparaît le problème de l’électricité statique.
La placer à une distance optimale du matériau qui doit être neutralisé:
o 100 - 300 mm (Performax Easy Ex)
o 50 - 300 mm (Performax Easy Ex Speed)
Avec les émetteurs dans la direction du matériau à neutraliser.
Vérifier qu’aucun matériau ne puisse s’intercaler entre les émetteurs et le matériau à
neutraliser
Fixer le câble correctement dans la machine pour empêcher tout dommage mécanique
(les colliers sont fournis).
Image 5.3.1: Position optimale de la Performax Easy Ex et de la Performax Easy Ex (Speed)
Les barres antistatiques sont équipées d’au moins deux supports de montage avec lesquels les
barres antistatiques peuvent être fixées de différentes façons.
Image 5.4.1: Dimensions et options de montage des supports Performax Easy Ex (Speed)
5.6 Démontage de la Performax Easy Ex (Speed) (support coulissant)
- Retirer le câble de raccordement du module de statut Ex.
- Dévisser la vis de réglage (n° 6) des supports (cf. Image 5).
- Faire glisser la barre antistatique dans les supports à partir des pieds de montage, dans la
direction des trois triangles (méthode de montage) jusqu'à ce qu’elle s’arrête, tirer la barre
antistatique perpendiculairement aux pieds de montage.
5.7 Autres supports
En alternative aux supports en plastique, deux autres types en inox sont disponibles:
Image 5.7.1: Support en inox à rainure en T
Image 5.7.2: Support en inox M6x35
5.8 Branchement de la barre antistatique
Avertissement:
- Respecter les consignes au début de ce chapitre.
- Le module de statut Ex doit être monté à l’extérieur de la zone Ex.
- Toujours utiliser la Performax Easy Ex (Speed) en combinaison avec le module de
statut Ex. Ne jamais connecter la Performax Easy Ex (Speed) directement sur secteur
parce que le module de statut Ex contient le fusible nécessaire
(0,5AT pouvoir de coupure 1500 A)
- La Performax Easy Ex (Speed) est concue pour être utilisée avec un tuyau de
protection, utilisez toujours le tuyau et les matériaux de fixation indiqués par Simco
5.8.1 Brancher la mise à la terre pour la sécurité
Image 5.8.1.1: Raccordement à la terre
Raccorder la barre antistatique avec un œillet M4 et un fil de terre de section d’au moins 4 mm²
à un élément de la machine relié à la terre ou à la terre.
5.8.2 Branchement de la Performax Easy Ex (Speed) au module de statut Ex
Retirer le couvercle
du module d’état et
enlever le bouchon
d’obturation.
Image 5.8.2.1: Préparer le raccordement du module d’état
Image 5.8.2.2: Dimensions des trous de fixation du module de statut
Voya
Monter le module de statut à un emplacement en dehors de la zone Ex.
Utiliser les 2 boulons ou vis de ⦰ 4 mm au maximum. Tenir compte d’un espace de 15 cm pour
le branchement du câble de la barre antistatique EX sur un côté et le câble avec le contacteur
de l’autre côté. A noter également que le voyant à côté du contacteur doit être visible afin
d’afficher l’état de la barre antistatique.
Pour une barre EX avec gaine de protection:
- Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée. Lorque nécessaire couper le
câble à 5 brochez à la longueur souhaitée
- Coupez le gaine de protection sur la longueur requise. C'est la longueur du câble - 32mm
(voir image 5.8.2.3).
- Poussez un joint jaune sur la gaine de protection sur le côté de la barre. (voir l'image
5.8.2.4).
- Passez le câble à travers la gaine de protection avec le joint jaune sur le côté de la barre.
- Poussez le gaine de protection dans le raccord de la barre d'ionisation jusqu'à ce que le joint
jaune ne soit plus visible (voir image 5.8.2.5).
- Insérez la pince grise dans le raccord avec la fente orientée vers l'extérieur, afin de pouvoir
l'enlever avec un tournevis si nécessaire (voir image 5.8.2.6).
- Poussez un joint jaune sur la gaine de protection du côté du module d'état.
- En cas de besoin: dénuder le câble conformément à l'image 5.8.2.7.
- Monter les embouts appropriées (fourni avec la barre) sur les extrémités des fils.
- Le module de statut est fourni avec un module d'état.
- Poussez la gaine de protection dans le raccord de la barre d'ionisation jusqu'à ce que le joint
jaune ne soit plus visible (voir image 5.8.2.5).
- Insérez la pince grise dans le raccord avec la fente orientée vers l'extérieur afin de pouvoir
l'enlever avec un tournevis si nécessaire.
- Connectez le câble à la carte électronique du module de statut.
Image 5.8.2.8: Montage du raccord sur le module de statut
Brancher le câble selon le tableau ci-dessous:
Couleur: Branchement: Numéro:
Marron + 24 V 1
Blanc Rem On 2
Bleu 0 V 3
Noir HT-OK 4
Jaune/vert ou gris Earth 5
Image 5.8.2.9: Branchement du câblage de la Performax Easy EX (Speed) avec le module de statut
Pousser le câble dans le module de statut jusqu’à ce que le raccord
jaune ne soit plus visible (1). Insérer ensuite le clip gris dans le module
avec la fente tournée vers l’extérieur (2), de façon à ce qu’il puisse être
enlevé avec un tournevis si nécessaire.
Ensuite, replacer le couvercle et fixer avec les vis.
2
Image 5.8.2.10: Fixer une gaine de protection à la fixation
Si désiré: couper la longueur désirée, dénuder le câble
comme indiqué sur la Fig. 5.8.2.7 et fixer les embouts
d'extrémité appropriés (fournis).
Tourner le passe-câble dans le module de statut et
faire passer le câble au travers du passe-câble. Serrer
la bague de serrage du boulon pour une bonne
étanchéité et soulager toute tension.
Brancher le câble selon le tableau ci-dessous, poser le
couvercle et visser.
Couleur: Branchement: Numéro:
Marron + 24 V 1
Blanc Rem On 2
Bleu 0 V 3
Noir HT-OK 4
Jaune/vert ou gris Earth 5
Image 5.8.2.11 : Branchement des câbles de la Performax Easy EX Speed avec le module de statut Ex
5.8.3 Branchement du module de statut Ex à l’alimentation Simco-Ion sur bureau
- Brancher le câble externe jaune / vert de l’alimentation sur bureau à un élément mis à la terre
de la machine.
- Brancher le contacteur M12 de l’alimentation sur le bureau avec le module de statut Ex. La
télécommande marche/arrêt est déjà connectée à l’intérieur de l’alimentation de bureau,
dans lequel la barre antistatique est activée par défaut, lorsqu’elle est connectée.
- Brancher le cordon d’alimentation à l’alimentation sur le bureau.
Image 5.8.3.1: Alimentation sur bureau et câble de mise à la terre
5.8.5 Branchement du module de statut avec double sécurité
Dans le cas où il est exigé une alimentation de la barre antistatique au moyen d’un raccord
double sécurité, elle peut être fixée comme suit:
Image 5.8.5.1: Branchement double sécurité
6 Mise en service
Attention:
- Retirer le couvercle de protection
- La barre antistatique ne fonctionne pas lorsque les émetteurs sont recouverts.
Le but du couvercle de protection est de protéger les émetteurs pendant le transport et le
montage.
6.1 Mise en service de la barre antistatique.
La barre antistatique peut être mise sous et hors tension grâce au contacteur marche/arrêt de la
télécommande du module de statut Ex. Il existe également la possibilité d’avoir un retour si la
haute tension est active. Cela se fait via le câble HT-OK-fil (cf. chapitre 8).
- Brancher l’alimentation pour le Module de statut Ex.
- Alimenter en 24 V DC par la télécommande marche/arrêt jusqu’au module de statut Ex.
- Lorsque l’alimentation 24 V DC est assurée et que l’entrée à la télécommande marche / arrêt
s’active, la barre antistatique sera mise sous tension
Pour mesurer l’efficacité de la barre antistatique, il est possible d’utiliser un compteur de
mesure de l’intensité de champ électrostatiques, ce qui convient pour une utilisation en
atmosphère explosible.
Brancher le compteur de mesure de l’intensité de champ électrostatiques à la terre, en gardant
une distance minimale de 30 cm à partir de la barre antistatique.
Mesurer la charge statique du matériau avant et après qu’il soit passé sous la barre
antistatique.
La charge mesurée doit avoir diminué après que le produit ait été en contact avec la barre
antistatique.
7.2 Vérification des fonctions avec les voyants et la sortie HT-OK
La couleur des voyants de statut sur la barre antistatique et le module de statut Ex confirme
l’état de la barre antistatique.
Indication par
voyants de la
Performax Easy Ex
Vert clignotant 1 Hz Vert clignotant 1 Hz En veille Hors tension Hors
Vert Vert En service Sous tension 24 V CC
Rouge Rouge Surcharge en haute
- Débrancher l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
- Les émetteurs sont en pointe et peuvent provoquer des blessures.
8.1 Nettoyage régulier de la barre antistatique
Le nettoyage de la barre antistatique est le seul entretien à effectuer.
La fréquence de nettoyage dépend de la quantité de pollution dans l'environnement et donc très
dépendante de l'application. Comme base, vous pouvez commencer avec une fois par mois.
- Nettoyer régulièrement les émetteurs, la surface entière de la résine coulée et les bandes
latérales avec une brosse dure non métallique. Nettoyez également le profil en aluminium
lorsqu'il est contaminé
8.2 Nettoyage d’une barre antistatique fortement contaminée
- Démonter la barre antistatique selon description au chapitre 5.6.
- Retirer la barre antistatique de la zone Ex.
- Nettoyer la barre antistatique avec un matériau de nettoyage approprié (par exemple alcool à
brûler). En cas de très forte contamination, il est également possible d’utiliser du Veconova
10 (www.eco-nova.nl).
- Laisser la barre antistatique sécher complètement avant de la remettre en service.
- Monter la barre antistatique selon description au chapitre 5
- Débrancher l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
L’intervention ne doit seulement être effectuée sur le matériel que par un ingénieur électricien
disposant de la formation et les qualifications appropriées.
Tableau 2 : Pannes
Signalisation Problème Cause Solution
Voyant
sur la barre
antistatique et
le module de statut
Ex ne s’éclaire pas
Le voyant
sur la barre
antistatique et
le module de statut
est vert clignotant
Voyant
sur la barre
antistatique et
le module de statut
s’éclaire en rouge
Voyant
sur la barre
antistatique
et sur le module de
statut Ex s’éclaire en
vert
Le voyant sur la barre
antistatique clignote
en rouge et le voyant
sur le module de
statut s’éclaire en
rouge
Le voyant sur la barre
antistatique ne
s’éclaire pas et le
voyant sur le module
de statut Ex s’éclaire
en rouge
Pas de haute tension
sur les émetteurs
Pas de haute tension
sur les émetteurs
Surcharge
barre antistatique
Aucune/mauvaise
ionisation, bien qu’il
y ait de la haute
tension sur les
émetteurs
Haute tension sur les
émetteurs, aucun
signal HT OK
Aucune haute
tension sur les
émetteurs, aucun
signal HT OK
ucune alimentation Brancher l’alimentation
Défaut de câblage Détecter la panne et
réparer, cf. 5.8
Aucun signal
marche/arrêt sur la
télécommande
Activer la
télécommande en
marche/arrêt
Défaut de câblage Détecter la panne et
réparer, cf. 5.8.4
Barre antistatique
contaminée
La barre antistatique est
montée trop près des
Nettoyer la barre
antistatique
Repositionner la barre
antistatique
éléments conducteurs de
la machine
Barre antistatique
contaminée
Les émetteurs sont
Nettoyer la barre
antistatique
endommagés
Barre antistatique mal
positionnée
Les émetteurs sont
Repositionner la barre
antistatique, cf. 5.3
Enlever le couvercle
recouverts
Surcharge en HT OK Modifier la charge sur
- Débrancher l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
- Toute intervention ne doit être effectuée sur le matériel que par un ingénieur
électricien disposant d’une formation appropriée et doit être réalisée conformément
aux réglementations nationales et locales.
Les composants de la Performax Easy Ex (Speed) ne sont pas réparables. Pour commander
les pièces de remplacement, cf. liste des pièces de rechange.
En cas de problèmes ou de questions, contacter Simco-Ion ou le représentant local.
SIMCO Ion propose des conseils pour le retour de réparations chez Simco-Ion.
Suivre la procédure en visitant http://www.simco-ion.fr/contacter/reparations/.
S’assurer que la barre antistatique soit convenablement emballée et ne pas oublier d’indiquer
clairement la raison du retour.
- Pour le démontage de la barre antistatique: cf. chapitre 5.6.
11 Élimination
À la fin de sa durée de vie, ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères mais le
déposer dans un endroit de collecte homologué.
En pratiquant ainsi, vous contribuerez à protéger l’environnement.
1 9146340620 Cordon d’alimentation - IEC 320 EN 60320 C19 (V) - 2 m
2 4524001000 Alimentation sur bureau, 100 - 240 V CA 24 V CC avec une sortie
3 7519020375 Câble de l’appareil M12 femelle coudé 5 m
7519020375 Câble de l’appareil M12 femelle coudé 10 m
4 7519020365 Câble de l’appareil M12 femelle droit 5 m
7519020366 Câble de l’appareil M12 femelle droit 10 m
7519020380 Câble de l’appareil M12 femelle droit 10 m blindé
5 7519020435 Alimentation sur rail DIN, 100 - 240 V CA 24 V CC 10 A.
6 7519020425 Alimentation sur rail DIN, 100 - 240 V CA 24 V CC 4 A.
7 7519020430 Alimentation sur rail, 100 - 240 V CC 24 V CC 3,3 A, (homologué UL)
8 4530000300 Module de statut Ex
9 9340410500 Fuse de module de statut Ex (Siba 70-007-65/0.5A)
10 4532000100 Support de montage
11 7524000155 Support de montage à rainure en T en inox
12 7524000156 Support de montage avec tenon M6x38 en inox
13 9250101104 Clip de câble 5 mm
14 9380531320 Gaine de protection Ø12,8 mm NW=10 Black ATEX
ABB-PMA type XESX 0250
15 9250101013 Clip de gaine de protection NW10 Black ATEX0250
ABB-PMA type BEH02
16 9370521017 Raccord pour manchon M12 x 1,5 NW10 straight Black ATEX
ABB-PMA type NENV0202
Remarque: Les N°6 et 7 conviennent à l’alimentation d’au maximum 4
barres Performax IQ Easy Ex (Speed), le N°5 convient à l’alimentation d’au maximum 20
barres Performax IQ Easy Ex (Speed).
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre agent local ou de SIMCO (Nederland)
B.V.
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Téléphone+31-(0)573-288333
Fax +31-(0)573-257319
Courriel general@simco-ion.nl
Site Internet http://www.simco-ion.