ITT JABSCO 52600, JABSCO 52600-0092, JABSCO 52600-0094, JABSCO 52600-0294, JABSCO 52600-0292 Series Manual

Automatic Water System Pump
Groupe d’eau automatique
Automatikpumpe für Wasseranlagen
Pompa automatica del sistema dell’acqua
Automatisk vattensystempump
Bomba automática para sistema de agua potable
52600
Series
50642-1000
(1 PAIR)
SNAP-IN PORT X
3/4" (19 mm) HOSE BARB
STRAIGHT
50644-1000
(1 PAIR)
SNAP-IN PORT X
1/2" - 14 MALE PIPE
STRAIGHT
50645-1000
(1 PAIR)
SNAP-IN PORT X
1/2" - 14 MALE PIPE
90 ELBOW
Automatic Water System Pump
Not For Continuous Duty, Intermittent
Duty Only
Installation/Mounting
1: Remove shipping plugs from the pump ports. 2: Connect fittings supplied with the pump to the vessels
plumbing. Use 3/4” (19mm) I.D. flexible hose (preferably braided or reinforced) to reduce vibration through the plumbing system (Figure 1). Use hose clamps on the slip on barb hose connectors.
Important:
Install a strainer in an accessible location (for inspection and cleaning) between the tank and the pump inlet to protect valves from debris.
3: Fasten pump to a flat surface. If
mounting vertically; install with pumphead down (Figure 2) Do not over tighten screws to allow rubber mounts to absorb vibration.
4: Install inlet (A) and discharge (B) fittings. Firmly push slide
clips (C) forward to lock fittings in place. – Figure 3
Figure 3.
Figure 4.
Figure 1.
Figure 2.
Horizontal
Vertical
NOTE: Do Not Submerge
Inlet Port Fitting
Outlet Port
Fitting
Side Clips
Water
Heater
Water
Tank
Jabsco
City Water
Regulator
Check
Valve
Pumpgard
TM
CAUTION
!
Línea de alimentación
roja (+) A
+
Batería de 12 V CC
178 mm máx
Interruptor
principal del
suministro
eléctrico
MRCB 35A
Interruptor de batería
+
Rama de retorno
Interruptor
Maestro
de Corriente
Eléctrica
Interruptor del tablero
de la consola
del timón
1
Elementos incluidos
2
Elementos vendidos por separado
negra (–) B
Conexión de
alimentación(+)
Línea (+)
2
2
2
1
1
1
1
1
Empalme a tope
Barra colectora común
IF YOU ARE NOT FAMILIAR WITH APPLICABLE
ELECTRICAL STANDARDS, HAVE THE UNIT INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Suggested wiring information is given as a reference. For proper information, please reference ABYC E-11, AC and DC Electrical Systems on Boats guidelines.
Model No Voltage Max Amp
Draw
Open Flow
GPM (LPM)
Switch Max PSI
(bar)
52600-0092 12 V 35 7.0 (26.5) 60 (4.1)
52600-0094 24 V 20 7.0 (26.5) 60 (4.1)
52600-0292 12 V 30 7.0 (26.5) 40 (2.7)
52600-0294 24 V 15 7.0 (26.5) 40 (2.7)
Motor case could get hot during extended
operation. Prolonged contact with skin may cause a burn.
Install a Pumpgard
TM
strainer in an accessible location (for inspection and cleaning) between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris.
Operation
•Fillwatertank
•Openallfaucets
•Turnpumpswitch“ON”
•Whenwaterisfreeofair,turnallfaucetsoffbeginningwith
the faucet closest to the pump (Figure 6)
Important: Do not operate the pump more than 15 minutes continuously.
!
Red (+)
+
12V DC Battery
7 Inches Max
Main
35 AMP
Main Breaker
Ring Terminals 5/16" Eye
Butt Splice
Com Bus
Battery Switch
Black (–)
Panel
Switch
Helm
Console
Figure 5.
Figure 6.
Initial Start Up
Demand Off
Demand On
Firehazard.Wiringmustcomplywith applicable electrical standards and include a properly sized fuse or circuit breaker. Improper wiring can cause a fire resulting in injury or death.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Groupe d'eau automatique
Ne se prête pas à une utilisation continue.
Seulement prévu pour une utilisation intermittente.
Installation/Fixation
1: Retirer les bouchons de transport des orifices de la pompe. 2: Connecter les raccords fournis avec la pompe à la plomberie
du bateau. Utiliser des tuyaux souples de diamètre interne de 19 mm afin de réduire les vibrations au niveau de la plomberie (Figure 1). Utiliser des colliers de serrage sur les connecteurs encliquetables à embout cannelé.
Important :
Installer une crépine dans un endroit accessible (pour inspection et nettoyage) entre le réservoir et l'arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris.
3: Fixer la pompe sur une surface plane. En cas
d'installation verticale, procéder à l'installation avec la tête de pompe orientée vers le bas (Figure 2). Ne pas trop serrer les vis pour permettre aux patins en caoutchouc d'absorber les vibrations.
4: Installer les embouts d'arrivée (A) et de sortie (B). Pousser
fermement les clips coulissants (C) vers l'avant pour bloquer les embouts. – Figure 3
Figure 3.
Figure 4.
Figure 1.
Figure 2.
Horizontale
Verticale
N.B. : Ne pas submerger
Embout d'orifice d'arrivée
Embout d'orifice
de sortie
Clips coulissants
Chauffe-eau
Réservoir
d'eau
Réducteur
de pression l'eau
de ville Jabsco
Clapet anti-retour
Pumpgard
TM
MISE EN GARDE
SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS LES NORMES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D'INSTALLER L'UNITÉ.
Les informations de câblage recommandées sont fournies à titre de référence. Pour des informations exactes, consulter les directives « ABYC E-11, AC et DC Electrical Systems on Boats ». NF: ISO 10133 Directive pour les bateaux de plaisance, Installation électriques à basse tension.
N° de modèle Tension Cons.
amp. max.
Ouverture max.
ga/min (L/min)
Interrupt.
max. PSI(bar)
52600-0092 12 V 35 7,0 (26,5) 60 (4,1)
52600-0094 24 V 20 7,0 (26,5) 60 (4,1)
52600-0292 12 V 30 7,0 (26,5) 40 (2,7)
52600-0294 24 V 15 7,0 (26,5) 40 (2,7)
Le corps du moteur peut chauffer s'il fonctionne
pendant de longues périodes. Un contact prolongé avec le boîtier peut donc entraîner des brûlures.
Installer une crépine Pumpgard
TM
dans un endroit accessible (pour inspection et nettoyage) entre le réservoir et l'arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris.
Fonctionnement
•Remplirleréservoird'eau
•Ouvrirtouslesrobinets
•Mettrel'interrupteurdelapompesur«ON»
•Lorsqueaucunebulled'airnes'échappedestuyaux,fermer
tous les robinets en commençant par celui situé le plus près de la pompe (Figure 6)
Important : Ne pas laisser la pompe tourner plus de 15 minutes de suite.
Figure 5.
Figure 6.
Démarrage initial
Demande Fermé
Demande Ouvert
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
!
Danger d'incendie. Le câblage doit respecter les normes électriques en vigueur et inclure un fusible ou un disjoncteur de taille adéquate. Tout câblage fautif pourrait occasionner un incendie entraînant blessure ou mort.
AVERTISSEMENT
Automatikpumpe für Wasseranlagen
Nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen,
nur im Aussetzbetrieb verwenden
.
Einbau/Montage
1: Transportstöpsel aus den Pumpenanschlüssen entfernen. 2: Die mit der Pumpe gelieferten Anschlussstutzen an die
RohrleitungsanlagedesWasserfahrzeugsanschließen. Flexiblen Schlauch (nach Möglichkeit Litzenschlauch oder verstärkten Schlauch) mit 19 mm (3/4”)Innen-ø verwenden, um Vibrationen in der Rohrleitungsanlage zu reduzieren (Abbildung 1). Die aufsteckbaren Schlauchan­schlussstutzen mit Schlauchklemmen befestigen.
Wichtig: An leicht
zugänglicher Stelle (für Prüf­und Reinigungszwecke) zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen, um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden.
3: Pumpe auf einer ebenen Fläche befestigen. Die
Vertikalmontage erfolgt mit dem Pumpenkopf nach unten (Abbildung 2). Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit die Gummimontageteile Vibrationen absorbieren können.
4: Einlass- (A) und Auslass- (B) Anschlussstutzen anbringen. Die
Seitenklemmen (C) mit festem Druck nach vorn schieben, bis die Anschlussstutzen einrasten. – Abbildung 3
Abbildung 3.
Abbildung 4.
Abbildung 1.
Abbildung 2.
Horizontal
Vertikal
HINWEIS: Nicht eintauchen
Einlass­stutzen
Auslassstutzen
Seiten-
klemmen
Wassererhitzer
Wassertank
Jabsco-Regler
für den städtischen Wasserver-
sorgungsan-
schluss
Rückschlagventil
Pumpgard
TM
VORSICHT
Loading...
+ 12 hidden pages