i.Tech VoiceClip 609 User Guide

VoiceClip 609
2) Pour activer le mode couplage, appuyez sur la touche MF et maintenez-la enfoncée pendant 8
3) Allumez votre téléphone portable Bluetooth, recherchez les appareils Bluetooth, sélectionnez
Bluetooth Headset
Overview
1. Multi-function Button (MFB)
• Power On / Off
• Answer / End a call
• Call waiting
2. Status Indicator
3. USB Charging Socket
4. Built-in Microphone
5. Volume Control
• Adjust Volume Up
• Reject / Transfer a call
User Guide
English---------------------------------------------------------------------------1-5 Traditional Chinese------------------------------------------------------------6-9 Simplified Chinese--------------------------------------------------------- 10-13 Japan ------------------------------------------------------------------------ 14-17 Korea ------------------------------------------------------------------------ 18-21 France ----------------------------------------------------------------------- 22-25 Germany -------------------------------------------------------------------- 26-29 Greek ------------------------------------------------------------------------ 30-33 Spanish---------------------------------------------------------------------- 34-37 Italian------------------------------------------------------------------------ 38-41 Romania -------------------------------------------------------------------- 42-45 Bulgaria --------------------------------------------------------------------- 46-49 Arabic------------------------------------------------------------------------ 50-53 Turkish----------------------------------------------------------------------- 54-57
Charging Your Headset
The headset comes with a built-in rechargeable battery. Prior to using the headset for the first time,
it is recommended to fully charge the battery. Insert the charger’s plug into the headset’s USB charging socket and plug the mains charger to an AC
wall outlet or plug to the PC/notebook.
Use only the supplied charger / USB charging cable to charge the headset.
Headset Status Status Indicator Light (fig.1)
• Charging (OFF MODE)
• Fully charged (OFF MODE)
• Low battery
• Charging (STANDBY MODE)*
• Fully charged (STANDBY MODE)*
3 hours are required to fully charge the headset.
*Warning: Do not use the headset while it is connected to the charger.
• Solid red
• Off
• Flash red with short beep every minute
• Solid red with flash blue
• Flash blue
Pairing Your Headset with a Bluetooth Mobile Phone
1) Ensure the headset is off.
2) To activate the pairing mode, press and hold the headset’s MFB for 8 seconds without releasing
your finger until its status indicator flashes blue and red alternately.
3) Activate your mobile phone’s Bluetooth, search Bluetooth devices, select “VoiceClip 609” and enter the passcode “0000”. When the pairing is completed, the headset’s status indicator will
flash blue rapidly 5 times and you can hear a long beep.
Basic Operation
Function Button Beep / Buzzer Status indictor
POWER ON
When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into pairing mode, i.e. the status indicator flashes blue and red alternately, so that you can immediately pair it with your mobile phone.
Press and hold the
MFB for 2 seconds
Short beep
Flash blue light 3 times
1 2 3 4 5
替耳機充電
耳機內置可再充電電池。在第一次使用耳機前,建議先為耳機完全充電。 將充電器插頭插入耳機的USB充電插座,然後將充電器連接至交流電源插座或 個人電腦/手提電腦之中。
只能使用包裝盒內提供的充電器 / USB充電纜線為耳機充電。
耳機狀態 狀態指示燈
備用
完全充電 (關機模式)
電量低
充電中 (備用模式)*
完全充電 (備用模式)*
耳機完全充電需時3小時。
*警告:當耳機連接充電插座時,請勿使用耳機。
純紅色
• Off
每分鐘閃動紅色及短咇聲
亮起長紅色及短藍色
閃動藍色
將耳機與藍芽流動電話配接
1) 確保耳機已關閉。
2) 如要啟動配接模式,請按住耳機的MFB鍵8秒,直至狀態指示燈交替閃動
藍色和紅色。
3) 啟動流動電話的藍芽功能,搜尋藍芽設備,然後選擇 “MusicBAND 807”,並 輸入密碼“0000”。當配接完成後,耳機的狀態指示燈會快速閃動藍色5 次,並會聽到一下長咇聲。
使用耳機
功能 按鈕 咇聲/ 蜂鳴器 狀態指示燈
啟動電源
當首次啟動耳機,耳機會進入配接模式,即狀態指示燈會交替閃動紅 色和藍色,您便可立即將耳機與流動電話進行配接。
按住MFB 2
閃動藍色三次短咇聲
使用耳機
功能 按鈕 咇聲/ 蜂鳴器 狀態指示燈
關閉電源
來電
接聽/結束通話 Multi-point 技術讓您可同時將兩部流動電話配接。要為兩部流動電話進行
配接:
1. 把你的耳機與第一部電話配接,然後關接
2. 為第二部電話重複配接程序
3. 使用電話功能表,把第一部電話與耳機重新配接 當收到另一部電話的來電,按 MFB 中止現時通話,接聽來電。
i.Tech
藍芽耳機專為藍芽器材而設計。但因各生產商的藍芽器材設計存在
一定差異,我們不能保證耳機與所有使用藍芽技術啟動的產品相兼容。
按住 MFB 2
按下MFB一次
且蜂鳴器啟動
紅色亮起兩秒長咇聲
閃動紫色耳機發出鈴聲並
VoiceClip 609
牙耳机
概述
1. 多功能按钮 (MFB)
• 电源开关
• 与手机配对
• 接听来电/结束通话
• 呼叫等待
2. 状态指示灯
3. USB充电插孔
4. 内置话筒
5. 音量控制器
• 调大音量
• 拒绝来电/来电转移
用戶指南
7 8 9 10 11
基本操作
功能 按鈕 響聲/ 蜂鳴器 狀態指示燈
电源关闭
来电
接听来电/ 结束通话
通信允许耳机同时和两部手机配对。如果要配对两部手机:
1.按照正常方式将耳机和第一部手机配对,然后关闭
2.对第二部手机重复此配对步骤
3.通过手机菜单重新连接第一部手机和耳机 当另一部手机有来电时,按下MFB按钮结束当前的通话,并接听来电。
i.Tech
蓝牙耳机是专门设计,以搭配蓝牙装置使用。由于不同厂商生产的蓝 牙装置之间有很大的差异,所以并不能保证本耳机可以和所有使用蓝牙控 制启动的产品之间具有互操作性。
13 14 15 16 17
按住MFB按钮2秒 钟
按MFB按钮一次
声,蜂鸣器开启
发红光2秒钟长响声
闪紫光通过耳机听响铃
헤드셋 충전
헤드셋에는 충전용 배터리가 내장되어 있습니다. 처음으로 헤드셋을 사용하기 전에는 배터리 충전을 완료하는 것이 좋습니다. 충전기 플러그를 헤드셋의 USB 충전용 소켓에 삽입하고 충전기 주전원을 벽면 AC 콘센트 또는 PC/노트북 플러그에 연결합니다.
헤드셋을 충전할 때는 제공된 충전기 / USB 충전용 케이블만 사용하십시오.
헤드셋 상태 상태 표시등
충전 중(꺼짐 모드)
충전 완료(꺼짐 모드)
배터리 잔량 부족
충전 중(대기 모드)*
충전 완료(대기 모드)*
헤드셋 충전이 완료되는 데는 3시간이 걸립니다.
*경고: 충전기에 연결되어 있는 동안에는 헤드셋을 사용하지 마십시오.
적색 켜져 있음
꺼짐
적색 점멸 및 1분마다 짧은 신호음
적색 켜져 있고 청색 점멸
청색 점멸
ボイスクリップ
609 (VoiceClip 609
ブルートゥース・ヘッドセット
概要
Bluetooth 휴대폰에 헤드셋 등록
1) 헤드셋의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다.
2) 등록 모드를 활성화하려면 상태 표시등이 청색 및 적색으로 교대로 점멸할 때까지 손을 떼지 말고 헤드셋의 MFB를 8초간 누릅니다.
3) 휴대폰의 Bluetooth 기능을 활성화하고 Bluetooth 장치를 검색하며 “VoiceClip 609”
선택한 다음 비밀번호 “0000”을 입력합니다. 등록이 완료되면 헤드셋의 상태 표시등이 청색으로 빠르게 5회 점멸하고 긴 신호음이 들립니다.
기본 작동
기능 버튼 신호음 / 버저 상태 표시등
전원 켜기
처음으로 헤드셋 전원을 켜면 헤드셋은 등록 모드로 전환됩니다, 이때 상태 표시등이 청색 및 적색으로 교대로 점멸하므로 헤드셋을 휴대폰에 즉시 등록할 수 있습니다.
2초간 MFB
누릅니다.
1. マルチ機能ボタン(MFB)
)
 •電源 入/切  •携帯電話との接続  •応答/通話終了  •通話待機機能
2. ステータス・インジケーター
3. USB充電ソケット
4. 内蔵マイク
5. 音量調節
 •音量を上げる  •着信拒否/着信転送
ユーザーガイド
청색 3회 점멸짧은 신호음
19 20 21 22 23
Principales opérations
Fonction Touche Bip/Sonnerie Indicateur d'état
Arrêt
Détection d'un appel Le témoin violet clignoteLa sonnerie retentit
Répondre à un appel/
Terminer un appel
La fonction Multipoint vous permet de coupler l'oreillette simultanément à deux téléphones portables. Procédez comme suit:
1.Couplez un 1er téléphone selon la procédure normale et éteignez l'oreillette.
2.Recommencez le couplage pour le 2e téléphone.
3.Reconnectez le 1er téléphone avec l'oreillette, via le menu du téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes sur un premier appel, appuyez sur la touche MF pour terminer l'appel en cours et répondre au nouvel appel.
L'oreillette i.Tech Bluetooth a été spécialement conçue pour les équipements Bluetooth. L'adaptation de la norme Bluetooth pouvant changer d'un constructeur à l'autre, nous ne pouvons garantir la totale
15 26 27 28 29
compatibilité de notre oreillette avec tous les appareils Bluetooth.
Appuyez sur la touche MF et maintenez-la
enfoncée durant 2
secondes.
Appuyez une fois sur la touche MF.
Long bip
dans l'écouteur et l'avertisseur se déclenche (ON).
Le témoin rouge reste allumé pendant 2
secondes
VoiceClip 609
Bluetooth-Headset
Übersicht
1. Multifunktionstaste (MFT)
• Ein-/Ausschalten
• Verbindung mit Mobiltelefon
• Anrufen annehmen / beenden
• Anruf in Warteschleife
2. Statusanzeige
3. USB-Ladebuchse
4. Eingebautes Mikrofon
5. Lautstärkenregelung
• Lautstärke erhöhen
• Anruf ablehnen / weiterleiten
Benutzerhandbuch
ヘッドセットの充電
このヘッドセットには、充電池が内蔵されています。初めて使用する前に、最大 まで充電することをお勧めします。 充電器のプラグをヘッドセットのUSB充電ソケットに差し込み、充電器のメイン プラグを壁のコンセント又はパソコンに差し込んで下さい。
充電する際に は、同封さ れている専 用の充電器及びUSB充電ケーブル 以 外の物を使用しないで下さい。
ヘッドセットの状態 ステータス・インジケーターの光
• 充電中(電源がOFFの状態)
• 充電完了(電源がOFFの状態)
• バッテリー残量が少ない場合
• 充電(待受モード)*
• 充電完了(待受モード)*
ヘッドセットの充電が完了するまでに3時間かかります。
*
充電器に接続したままヘッドセットを使用しないでください。
•赤
•無し
•赤く点滅し、1分毎にブザーが鳴ります
•赤、時折青く点滅
•青く点滅
기본 작동
기능 버튼 신호음 / 버저 상태 표시등
전원 끄기
착신 전화
전화 받기 / 통화 종료
멀티 포인트를 사용하면 동시에 헤드셋을 휴대폰 2대에 등록할 수 있으며 휴대폰 2 대에 등록하려면:
1.위에서 설명한 방법대로 헤드셋을 첫 번째 휴대폰에 등록한 다음 전원을 끕니다.
2.두 번째 휴대폰에도 동일한 등록 절차를 반복합니다.
3.전화기 메뉴를 통해 첫 번째 휴대폰을 헤드셋에 다시 연결합니다. 다른 전화기로부터의 착신 전화가 있는 경우, MFB를 누르면 현재 통화가 종료되고 착신 전화를 받을 수 있습니다.
i.Tech Bluetooth
제조업체마다 다양한 제품과 호환된다고는 보장할 수 없습니다.
Aufladen Ihres Headsets
Das Headset besitzt einen integrierten aufladbaren Akku. Vor der erstmaligen Benutzung des Headsets wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen. Stecken Sie den Ladestecker in die USB-Ladebuchse des Headsets und stecken Sie das Ladegerät in eine Wechselstromsteckdose oder in Ihren PC/Ihr Notebook ein.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät/USB-Ladekabel zum Aufladen des Headsets.
2초간MFB를 누릅니다.
MFB를 한 번 누릅니다.
헤드셋은
Bluetooth
Bluetooth
통화연결음이 들림
장치와 호환되도록 설계되어 있습니다.
장치가 생산되므로 헤드셋이 모든
Headsetstatus Statusanzeige
• Laden (AUS-MODUS)
• Vollständig geladen (AUS-MODUS)
• Akku schwach
• Laden (STANDBY- MODUS)*
• Vollständig geladen (STANDBY-MODUS)*
Der vollständige Ladevorgang des Headsets benötigt 3 Stunden. *Warnung: Benutzen Sie das Headset nicht, wenn es mit dem Ladegerät verbunden ist.
• Durchgehend Rot
• Aus
• Rot blinkend, mit minütlichem kurzem Piepton
• Durchgehend Rot mit blauem Blinken
• Blinkt blau
2초간 적색 켜짐긴 신호음
보라색 점멸이어폰을 통해
Bluetooth
ヘッドセットとブルートゥース携帯電話の接続
1)ヘッドセットの電源が入っていないことを確認してください。
2)マルチ機能ボタン(MFB)を押したまま、ステータス・インジケーターが赤と青交 互に点滅するまで8秒間待つと、接続モードに切り替わります。
3)携帯電話のブルートゥースを起動します。ブルートゥース機器を選択し、“ボイスク リップ609”を選びます。ボイスクリップ609を選択したら、パスコードである「 0000」を入力してください。接続が完了すると、ヘッドセットのステータス・イ ンジケーターが、5回ほど早く点滅し、長いブザーが鳴ります。.
基本操作
機能 ボタン ブザー
電源を入れる
初めてヘッドセットの電源を入れる際、自動的に接続モードに切り替わりますので、 ステータス・インジケーターが赤と青に交互に点滅します。これにより直ぐにお使い の携帯電話に接続することが可能になります。
マルチ機能ボタンを 2秒間、押したまま にします
VoiceClip 609
Oreillette Bluetooth
Présentation
ステータス・ インジケーター
3回青く点滅短いブザー音
1. Touche Multifonction (MF)
• Mise en marche/arrêt
• Couplage à un téléphone
portable
• Répondre à un appel/
Terminer un appel
• Mise en attente d'un appel
2. Indicateur d'état
3. Port de chargement USB
4. Microphone intégré
5. Réglage du volume
• Augmentation du volume
• Refuser/Transférer un appel
Manuel d'utilisateur
Verbindung Ihres Headsets mit einem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon
1) Stellen Sie sicher, dass das Headset ausgeschaltet ist.
2) Zum Aktivieren des Verbindungsmodus' halten Sie die Multifunktionstaste des Headsets 8 Sekunden lang gedrückt, bis die Statusanzeige abwechselnd blau und rot blinkt.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons, suchen Sie nach Bluetooth-fähigen Geräten, wählen Sie "VoiceClip 609" und geben Sie den voreingestellten Zugangscode "0000" ein. Nach Abschluss der Verbindung blinkt die Statusanzeige des Headsets fünf Mal schnell blau und es ertönt ein langer Piepton.
Grundbetrieb
Funktion Taste Ton / Summer Statusanzeige
EINSCHALTEN
Wenn Sie Ihr Headset das erste Mal einschalten, wird der Verbindungsmodus des Headsets aktiviert, d.h. die Statusanzeige blinkt abwechselnd blau und rot, so dass Sie Ihr Headset sofort mit Ihrem Mobiltelefon verbinden können.
Drücken und halten
Sie die MFT 2 Sekunden lang
gedrückt
3x blau blinkendkurzer Piepton
Basic Operation
Function Button Beep / Buzzer Status indictor
POWER OFF
Incoming call Blinking purpleRingtone through
Answer / End a call Press the MFB once
Multi-point allows simultaneous pairing of the headset with two mobile phones, to pair 2 mobile phones:
1.pair your headset with the 1st mobile phone as normal and then switch off
2.repeat the pairing procedure for the 2nd mobile phone
3.re-connect the 1st mobile phone with the headset via the phone menu when there is incoming call from another phone, press MFB will end the current call and answer the incoming call
i.Tech Bluetooth headset is designed to work with Bluetooth devices. Due to large variability between different Bluetooth devices from different manufacturers, interoperability between
the headset and all Bluetooth-enabled products is not guaranteed.
Press and hold the
MFB for 2 seconds
the earphone and
buzzer ON
Red light for 2 secondsLong beep
耳机充
本耳机配有一颗内置的充电电池。在首次使用本耳机之前,建议将其充满 电。将充电器的插头插入耳机的USB充电插孔中,然后将电源充电器插到 交流的墙壁插座中或者插到个人电脑/笔记本电脑中
只能使用配送的充电器/USB充电线对本耳机进行充电。
耳機狀態 狀態指燈
• 正在充电 (关机模式)
• 充满电 (关机模式)
• 电量不足
• 正在充电(待机模式)*
• 充满电(待机模式)*
本耳机充满电需要3个小时。 *警告:当本耳机与充电器连接时,请不要使用。
• 红光
• 不发光
• 闪红光,而且每分钟发出短响声
• 红光,并闪蓝光
• 闪蓝光
基本操作
機能 ボタン ブザー ステータス・
電源を切る
着信
応答/通話終了
マルチポイントにより、本ヘッドセットを2つの携帯電話と接続することが可能です:
1.お持ちのヘッドセットを通常の手順どおり1つ目の携帯電話に接続し、その後電源を切ります。
2.同じ手順で、2つ目の携帯電話と接続します
3.メニューから1つ目の携帯電話をヘッドセットに再び接続します。 1つの携帯電話で通話中にもう1つの携帯電話へ着信がある際にマルチ機能ボタンを押すと、現在の 通話を中断し、新たな着信に応答することができます。
i.テクブルートゥースヘッドセットは、他のブルートゥース機器と連動するようデザインさ れています。ブルートゥース機器の種類は製造元により異なり、その種類も多岐にわたるた め、機器によっては本ヘッドセットを使用することができない場合があります。
マルチ機能ボタンを2秒間、 押したままにします
マルチ機能ボタンを1 度押します
通して聞こえ、ブザ ーが鳴ります。
インジケーター
2秒間赤く光ります長いブザー音
紫色に点滅します着信音がイヤホンを
Chargement de l'oreillette
L'oreillette contient une pile rechargeable. Avant de l'utiliser pour la première fois, chargez complètement cette pile. Branchez l'extrémité appropriée du chargeur sur le connecteur USB de l'oreillette et branchez l'autre extrémité sur une prise secteur CA ou sur votre ordinateur de bureau/portable.
Utilisez uniquement le chargeur et le câble de chargement USB fournis avec l'oreillette.
Oreillette Indicateur lumineux
• En charge (MODE ARRÊT)
• Complètement chargée (MODE ARRÊT)
• Pile faible\
• En charge (MODE VEILLE)*
• Complètement chargée (MODE VEILLE)
Le chargement complet de la pile requiert 3heures. *Avertissement: n'utilisez pas l'oreillette tout le temps qu'elle est connectée au chargeur.
• Le témoin rouge reste allumé.
• Désactivé
• Le témoin rouge clignote et un bip retentit
toutes les minutes.
• Le témoin rouge est allumé et le témoin
bleu clignote.
• Le témoin bleu clignote
Grundbetrieb
Funktion Taste Ton / Summer Statusanzeige
AUSSCHALTEN
Eingehender Anruf Lilafarben blinkendKlingelton im
Anruf annehmen/
beenden
"Multipoint" ermöglicht die gleichzeitige Verbindung des Headsets mit zwei Mobiltelefonen. Für die Verbindung mit zwei Mobiltelefonen:
1.Verbinden Sie Ihr Headset wie gewöhnlich mit dem 1. Mobiltelefon und schalten Sie es dann aus.
2.Wiederholen Sie den Verbindungsvorgang für das 2. Mobiltelefon.
3.Verbinden Sie das 1. Mobiltelefon über das Telefonmenü erneut mit dem Headset. Drücken Sie die MFT bei einem eingehenden Anruf von einem anderen Telefon, um das aktuelle Gespräch
zu beenden und den eingehenden Anruf anzunehmen.
Das i.Tech Bluetooth-Headset wurde zur Zusammenarbeit mit Bluetooth-Geräten entwickelt. Aufgrund der großen Unterschiede von Bluetooth-Geräten verschiedener Hersteller kann eine Kompatibilität zwischen dem Headset und allen Bluetooth-fähigen Produkten nicht garantiert werden.
Drücken und halten Sie
die MFT 2 Sekunden lang
gedrückt
Drücken Sie einmal die
Multifunktionstaste (MFT)
Langer Piepton
Ohrhörer und Summer AN
2 Sekunden lang rot leuchtend
VoiceClip 609
藍芽耳機
目錄
1. 多功能按鈕 (MFB)
電源開/關
與流動電話配接
接聽/結束通話
來電待接
2. 指示燈
3. USB 充電插座
4. 內置米高峰
5. 音量控制
調高音量
拒接 / 轉接來電
用戶指南
6
藍牙手机和耳机
1) 确保耳机关闭。
2) 如果要启动配对模式,请按住耳机的MFB按钮8秒钟,直至状态指示灯
交替地闪烁蓝光和红光。
3) 启动手机的蓝牙功能,搜索蓝牙装置,选择“VoiceClip 609”,然后输入密 码“0000”。当配对完成时,耳机的状态指示灯会快速闪烁蓝光5 次,并可听到一声长响。
基本操作
功能 按鈕 響聲/ 蜂鳴器 狀態指示燈
电源开启
第一次打开本耳机时,耳机会进入配对模式,即状态指标灯会交替地 闪烁蓝光和红光,便可立即将耳机和手机进行配对。
按住MFB按钮 2秒钟
闪蓝光3 次短响声
12
VoiceClip 609
Bluetooth 헤드셋
개요
1. 다기능 버튼(MFB)
전원 켜기/끄기
휴대폰에 등록
전화 받기 / 통화 종료
통화 대기
2. 상태 표시등
3. USB 충전 소켓
4. 내장 마이크
5. 음량 조절
음량 +
통화 거부 / 통화 전환
사용 설명서
18
Couplage de l'oreillette à un téléphone portable Bluetooth
1) Vérifiez que l'oreillette est éteinte.
secondes, jusqu’à ce que l’indicateur d'état clignote alternativement en bleu et rouge.
"VoiceClip 609" et tapez le mot de passe "0000". Une fois que le couplage est effectué, l’indicateur d'état bleu de l'oreillette clignote rapidement 5 fois et un long bip retentit
Principales opérations
Fonction Touche Bip/Sonnerie Indicateur d'état
Mise en route
Lorsque vous allumez l'oreillette pour la première fois, elle se place en mode couplage et le témoin bleu clignote alternativement avec le témoin rouge. Vous pouvez coupler immédiatement votre téléphone portable.
Appuyez sur la touche MF et maintenez-la
enfoncée durant 2
secondes.
Bip bref
24
1. Κουµπί πολλαπλών λειτουργιών (ΚΠΛ)
VoiceClip 609
Ακουστικό Bluetooth
Επισκόπηση
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
Συγχρονισµός µε κινητό τηλέφωνο
Απάντηση / Τερµατισµός κλήσης
Κλήση σε αναµονή
2. Ενδεικτική λυχνία κατάστασης
3. Υποδοχή USB για τη φόρτιση
4. Ενσωµατωµένο µικρόφωνο
5. Πλήκτρο ρύθµισης έντασης ήχου
Ρύθµιση για αύξηση της έντασης του ήχου
Απόρριψη / Μεταφορά κλήσης
30
Le témoin bleu
clignote 3 fois
Οδηγός για τον χρήστη
Loading...