More Productivity
dello stato lampeggia alternativamente, si può immediatamente appaiare la cuffia con il cellulare.
2. Ripetere la procedura dell’appaiamento sul secondo cellulare.
3. Ricollegare il primo cellulare con la cuffia tramite il menu di cellulare.
More In Control
More Style
User Guide
1. Overview
1. Multi-function Button (MFB)
• Power On / Off
• Pair with mobile phone
• Answer / End a call
• Last number redial
• Voice Dialing
• Call waiting
• Call Transfer
2. Volume Up
• Call Reject
• Call Transfer
3. Volume Down
4. USB Charging Socket
2. Pairing Your Headset
First Time (off mode) : Hold MFB for 3 seconds
After First Time (off mode): Hold MFB for 8 seconds
* Pairing is only required once, the headset will auto connect to the last connected phone when it is switch on.
1
4
2
3
3. Charging Your Headset
The headset comes with a built-in rechargeable battery. Prior to using the headset for the first time, it is
recommended to fully charge the battery.
Insert the charger’s plug into the headset’s USB charging socket and plug the mains charger to an AC wall
outlet or plug to the PC/notebook.
Use only the supplied charger / USB charging cable to charge the headset.
Headset Status
•Charging (OFF MODE)
•Fully charged (OFF MODE)
•Low battery
•Charging (STANDBY MODE)
•Fully Charging (STANDBY MODE)
♦ 2 hours are required to fully charge the headset.
*Warning: It is recommended not to use the headset while it is connected to the charger.
4. Pairing Your Headset with a Bluetooth Mobile Phone
1) Ensure the headset is off.
2) To activate the pairing mode, press and hold the headset’s MFB for 8 seconds without releasing your
finger until its status indicator flashes blue and red alternately.
3) Activate your mobile phone’s Bluetooth, search Bluetooth devices, select “MyVoice 709” and enter the
passcode “0000”. When the pairing is completed, the headset’s status indicator will turn blue for 5
seconds.
Status Indicator Light
• Solid red
• Solid blue
• Flash red 3 times every 5 minutes
• Solid red
• Solid blue
5. Basic Operation
Function Button Alert tone Status indictor
POWER ON
When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into pairing mode, i.e. the status indicator flashes blue and red
alternately, so that you can immediately pair it with your mobile phone.
POWER OFF
Incoming call Ringtone through the earphone Blinking purple
Answer / End a call Press the MFB once Short beep
allows simultaneous pairing of the headset with two mobile phones, to pair 2 mobile phones:
Multi-point
1. Pair your headset with the 1
2. Repeat the pairing procedure for the 2
3. Re-connect the 1
When there is incoming call from another phone, press
i.Tech Bluetooth headset is designed to work with Bluetooth devices. Due to large variability between different
Bluetooth devices from different manufacturers, interoperability between the headset and all Bluetooth-enabled
products is not guaranteed.
6. Declaration of Conformity
We, i.Tech Dynamic Global Distribution Limited, declare that the following product:
Product Name: i.Tech MyVoice 709
Model No.: C51-B709-XX
is in conformity with the following essential requirements of Council Directive 1999/5/EC (referred to as
R&TTE Directive): Article 3.1a, 3.1.b and 3.2. and the product is manufactured in accordance with Annex II of
the above directive.
Press and hold the MFB for 3
seconds
Press and hold the MFB for 3
seconds
st
mobile phone as normal and then switch off
nd
st
mobile phone with the headset via the phone menu
mobile phone
will end the current call and answer the incoming call
MFB
Short beep Flash blue light 3 times
Long beep Red light for 2 seco
nds
A copy of the Declaration of Conformity can be found at http:
//www.itechdynamic.com.
7. Care and Maintenance
Built-in Battery
• Do not attempt to replace the headset’s battery as it is in-built and is not changeable.
• Dispose of the battery according to local regulations. Do not dispose of the battery as household waste.
• Charge the battery in accordance with the instructions supplied with this user guide.
The Stylized i.Tech logos are registered trademarks.
Bluetooth and the Bluetooth logos are trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc, USA and licensed to i.Tech
Dynamic Global Distribution Limited.
i.Tech declares under our sole responsibility that the headset is in conformity with the provisions of the
following Council Directives: 1999/5/EC
Dispose of the packaging and this product in accordance with the latest provisions.
5/2011
Printed in China
http://www.itechdynamic.com
More Productivity
More In Control
More Style
使用者指南
More Productivity
More In Control
More Style
用户指南
1.概覽
1.多功能按鈕(MFB)
• 電源開/關
• 與手機配對
• 接聽/結束通話
• 重撥
• 語音撥號
• 呼叫等待
• 呼叫轉接
2.增大音量
• 呼叫拒絕
• 呼叫轉接
3.減小音量
4.USB充電介面
2.將你的耳機與手機配對
首次配對(耳機處於關機狀態):按住多功能鍵(MFB)三秒鐘
首次配對之後的匹配(耳機處於關機狀態):按住多功能鍵八秒鐘
* 只需進行一次配對,然後每次耳機啟動後,便將自動連接到上一次關聯的手機。
1.概览
1. 多功能按钮(MFB)
• 电源开/关
• 与手机配对
• 接听/结束通话
• 重拨
• 语音拨号
• 呼叫等待
• 呼叫转接
2. 增大音量
• 呼叫拒绝
• 呼叫转接
3. 减小音量
4. USB充电接口
2.将你的耳机与手机配对
首次配对(耳机处于关机状态):按住多功能键三秒钟
首次配对之后的匹配(耳机处于关机状态):按住多功能键八秒钟
* 只需进行一次配对,然后每次耳机启动后,便将自动连接到上一次关联的手机。
1
2
3
1
2
3
3.給你的耳機充電
耳機內置了一塊可充電的電池。在第一次使用耳機之前,建議先進行完全充電。
把充電器的插頭插入耳機的USB充電介面,然後把充電器插入牆上的交流電源插在或連接到個人電腦/
4
4
筆記型電腦。
僅使用所提供的充電器/USB充電電線來對耳機充電。
耳機狀態
• 正在充電(關機模式)
• 完全充滿電(關機模式)
• 低電量
• 正在充電(待機模式)
• 完全充電(待機模式)
♦ 耳機完全充滿電需要大約兩小時。
*警示:建議不要在連接到充電器的時候使用耳機。
4.把你的耳機與一部具備藍牙功能的手機配對
1)確保耳機處於關機狀態。
2)要啟動配對模式,請用手指按住耳機多功能鍵不放,持續8秒鐘,直到狀態指示燈交替閃爍藍光和紅
光。
3)啟動你手機的藍牙功能:啟動搜索藍牙設備功能,在設備清單中選擇“MyVoice 709”並輸入密碼
“0000”。當匹配完成時,耳機的狀態指示燈將變為藍色並持續5秒鐘。
3.给你的耳机充电
耳机内置了一块可充电的电池。在第一次使用耳机之前,建议先进行完全充电。
把充电器的插头插入耳机的USB充电接口,然后把充电器插入墙上的交流电源插在或连接到个人电脑/
笔记本电脑。
仅使用所提供的充电器/USB充电电线来对耳机充电。
耳机状态
• 正在充电(关机模式)
• 完全充满电(关机模式)
• 低电量
• 正在充电(待机模式)
• 完全充电(待机模式)
♦ 耳机完全充满电需要大约两小时。
*警示:建议不要在连接到充电器的时候使用耳机。
4.把你的耳机与一部具备蓝牙功能的手机配对
1)确保耳机处于关机状态。
2)要激活配对模式,请用手指按住耳机多功能键不放,持续8秒钟,直到状态指示灯交替闪烁蓝光
和红光。
3)激活你手机的蓝牙功能:启动搜索蓝牙设备功能,在设备列表中选择“MyVoice 709”并输入密码
“0000”。当匹配完成时,耳机的状态指示灯将变为蓝色并持续5秒钟。
狀態指示燈
• 恒亮的紅燈
• 恒亮的藍燈
• 每五分鐘閃爍紅光3次
• 恒亮的紅燈
• 恒亮的藍燈
状态指示灯
• 恒亮的红灯
• 恒亮的蓝灯
• 每五分钟闪烁红光3次
• 恒亮的红灯
• 恒亮的蓝灯
5. 基本操作
功能 按鍵 提示音 狀態指示燈
啟動耳機 按住多功能鍵不放三秒鐘 一聲短“嗶” 閃爍藍光3次
當你首次啟動耳機,耳機將進入配對模式,即狀態指示燈交替閃爍藍光和紅光,這樣你就可以立即將其與你的手機
配對。
關閉耳機 按住多功能鍵不放三秒鐘 一聲長“嗶” 紅燈持續兩秒
來電
接聽/結束通話 按一下多功能鍵 一聲短“嗶”
點式功能允許將耳機同時與兩部手機配對,要配對兩部手機:
多
1. 將你的耳機與第一部手機按照正常方式配對,然後關機
2. 重複配對步驟,與第二部手機進行配對
3. 通過電話功能表把第一部手機和耳機重新連接
如果另一部手機有來電,按下多
i.Tech藍牙耳機是設計用來匹配藍牙裝置的。但由於不同廠商生產的藍牙設備之間有很大的變化,所
以並不能保證該耳機可以與所有具備藍牙功能的產品相匹配。
6.符合標準聲明
我們,i.Tech動力環球有限公司,聲明以下產品:
產品名稱:i.Tech MyVoice 709
型號代碼:C51-B709-XX
符合理事會指令1999/5/EC(參考R&TTE指令):3.1a, 3.1.b 和 3.2條款的關鍵要求,並且該產品是根
據上述指令的附錄Ⅱ而進行加工的。
可在以下網站找到此“符合標準聲明”的拷貝:
http://www.itechdynamic.com
5. 基本操作
功能 按键 提示音 状态指示灯
启动耳机 按住多功能键不放三秒钟 一声短“哔” 闪烁蓝光3次
当你首次启动耳机,耳机将进入配对模式,即状态指示灯交替闪烁蓝光和红光,这样你就可以立即将其与你的手机
配对。
关闭耳机 按住多功能键不放三秒钟 一声长“哔” 红灯持续两秒
来电
接听/结束通话 按一下多功能键 一声短“哔”
点式功能允许将耳机同时与两部手机配对,要配对两部手机:
多
1.
将你的耳机与第一部手机按照正常方式配对,然后关机
2.
重复配对步骤,与第二部手机进行配对
3. 通过电话菜单把第一部手机和耳机重新连接
如果另一部手机有来电,按下多
i.Tech蓝牙耳机是设计用来匹配蓝牙装置的。但由于不同厂商生产的蓝牙设备之间有很大的变化,所
以并不能保证该耳机可以与所有具备蓝牙功能的产品相匹配。
6.符合标准声明
我们,i.Tech动力环球有限公司,声明以下产品:
产品名称:i.Tech MyVoice 709
型号代码:C51-B709-XX
符合理事会指令1999/5/EC(参考R&TTE指令):3.1a, 3.1.b 和 3.2条款的关键要求,并且该产品是
根据上述指令的附录Ⅱ而进行加工的。
可在以下网站找到此“符合标准声明”的拷贝:
http://www.itechdynamic.com
功能鍵將結束目前的通話並接聽另一個來電。
功能键将结束目前的通话并接听另一个来电。
聽筒傳出響鈴 閃爍的紫光
听筒传出响铃 闪烁的紫光
7.維護與保養
內置電池
• 不要嘗試更換該耳機的電池,因為它是內置式的,是不可更換的。
• 請根據當地法規報廢處理該電池。不要把該電池當作普通家庭垃圾處理。
• 請根據該使用者指南所提供的操作方法對電池進行充電。
此風格的i.Tech標誌為注冊商標。
Bluetooth 及藍牙相關標誌為美國Bluetooth SIG公司的注冊商標,i.Tech動力環球有限公司獲得其相
關授權。
i.Tech公司以獨立責任的名義聲明:該耳機符合下列理事會指令的條款:1999/5/EC
請依據最新的法令來報廢處理該產品及其包裝。
5/2011
於中國印製
http://www.itechdynamic.com
7.维护与保养
内置电池
• 不要尝试更换该耳机的电池,因为它是内置式的,是不可更换的。
• 请根据当地法规报废处理该电池。不要把该电池当作普通家庭垃圾处理。
• 请根据该用户指南所提供的操作方法对电池进行充电。
此风格的i.Tech标志为注册商标。
Bluetooth 及蓝牙相关标志为美国Bluetooth SIG公司的注册商标,i.Tech动力环球有限公司获得其相
关授权。
i.Tech公司以独立责任的名义声明:该耳机符合下列理事会指令的条款:1999/5/EC
请依据最新的法令来报废处理该产品及其包装。
5/2011
于中国印制
http://www.itechdynamic.com
More Productivity
More In Control
More Style
사용 설명서
More Productivity
More In Control
More Style
利用者用ガイド
1.개요
1. 다기능 버튼(MFB: Multi-function Button)
• 전원 켜기 / 끄기
• 휴대전화에 연결
• 전화받기 / 통화 종료
• 마지막 번호 재다이얼
• 음성 다이얼링
• 통화 중 대기
• 통화 전환
2. 볼륨 높이기
• 통화 거부
• 통화 전환
3. 볼륨 줄이기
4. USB 충전 소켓
2.헤드셋 페어링
처음 연결 시(꺼진 상태): MFB를 3초간 누릅니다.
처음 연결 후(꺼진 상태): MFB를 8초간 누릅니다.
* 헤드셋 연결은 한 번만 하면 됩니다. 전원을 켜면
연결됩니다.
1.ユーザーガイド
1.マルチファンクションボタン(MFB)
・電源オン/オフ
・携帯電話とのペアリング
・受話/終話
・ラストナンバーリダイヤル
・音声ダイヤル
・キャッチフォン
・着信転送
2.音量アップ
・着信拒否
・着信転送
3.音量ダウン
4.マイクロUSB充電ソケット
2. ヘッドセットとのペアリング
初めてヘッドセットに電源を入れる際、MFBを3秒間押したままにするとペアリングモードになります。
初回以降は電源オフの状態からMFBを8秒間押したままにする。
*ペアリングは一回のみ必要とされ、ヘッドセットの電源を入れた時最後に接続した携帯電話と
自動的にペアリングモードになります。
1
4
2
3
마지막으로 연결되었던 전화에 자동으로
1
4
2
3
3.헤드셋 충전
헤드셋에는 기본 제공되는 충전 배터리가 포함되어 있습니다. 헤드셋을 처음 사용하기 전에
배터리를 완전히 충전하는 것이 좋습니다.
충전기 플러그를 헤드셋의 USB 충전 소켓에 연결하고 충전기를 벽의 AC 콘센트에 연결하거나
PC/노트북에 연결합니다.
헤드셋을 충전할 때는 제공된 충전기 / USB 충전 케이블만 사용합니다.
헤드셋 상태
•충전 중(꺼진 상태)
•충전 완료(꺼진 상태)
•배터리 부족
•충전 중(대기 상태)
•충전 완료(대기 상태)
♦ 헤드셋을 완전히 충전하려면 2시간이 소요됩니다.
*경고: 헤드셋이 충전기에 연결되어 있을 때는 헤드셋을 사용하지 않는 것이 좋습니다.
4.헤드셋을 블루투스 휴대전화와 연결
1) 헤드셋이 꺼져 있는 것을 확인합니다.
2) 페어링 모드를 활성화하려면, 상태 표시등이 파란색과 빨간색으로 번갈아 가며 깜빡일 때까지
손가락을 떼지 않고 헤드셋의 MFB를 8초간 누릅니다.
3) 휴대전화의 블루투스를 활성화하고 블루투스 장치를 검색하여, “MyVoice 709”를 선택한 다음
암호 “0000”을 입력합니다. 연결이 완료되면 헤드셋의 상태 표시등이 5초간 파란색으로
바뀝니다.
3. ヘッドセットの充電
ヘッドセットには、充電池が内蔵されています。初めてご使用になる前に、最大まで充電してくだ
さい。
ヘッドセットのUSB充電ソケットに付属のUSB充電ケーブルを差込み、もう一方をパソコンのUSBソ
ケットやUSB充電機器ソケットに差し込んでください。
ヘッドセットを充電する際には、付属のUSB充電ケーブル以外のものは使用しないでください。
ヘッドセットの状態
・充電中(電源がOFF)
・充電完了(電源がOFF)
・バッテリー残量が少ない
・充電(待受モード)
・充電完了(待受モード)
◆ヘッドセットを満充電にするためには、約2時間かかります。
*警告:充電器に接続したままヘッドセットを使用しないで下さい。
4.Bluetooth対応携帯電話とヘッドセットのペアリング
1)ヘッドセットの電源が入っていないことを確認する。
2)ヘッドセットのMFBを8秒間、ステータス・インジケーターが青色と赤色に交互点滅するまで指を離さず 押した
ままにし、ヘッドセットをペアリング待機モードにします。
3)携帯電話のBluetoothを起動し、Bluetooth機器を検索し、"MyVoice709"を選択し、パスキー
「0000」を入力してください。ペアリングが完了すると、ヘッドセットのステータス・インジケーターが5秒間青色に
点灯します。
상태 표시등
• 빨간색
• 파란색
• 5분 간격으로 빨간 등이 3번 깜빡임
• 빨간색
• 파란색
ステータスインジケーター
・赤色
・青色
・5分毎に赤色に3回点滅
・赤色
・青色
5. 기본 작동법
기능 버튼 알림 음 상태 표시등
전원 켜기 MFB를 3초간 누름 짧은 신호음 파란 등이 3번 깜빡임
처음으로 헤드셋을 켰을 때,헤드셋은 연결 모드로 상태 표시등이 파란색과 빨간색으로 번갈아가며 깜빡입니
다.그러면 바로 휴대전화와 연결할 수 있습니다.
전원 끄기 MFB를 3초간 누름 긴 신호음 빨간 등이 2초간 들어옴
걸려오는 전화
전화받기 /통화 종료 MFB를 한번 누름 짧은 신호음
티포인트로 헤드셋을 2대의 휴대전화에 동시에 연결해 2대의 휴대전화를 서로 연결할 수 있습니다.
멀
설명서 대로 헤드셋을 첫 번째 휴대전화에 연결한 다음 전원을 끕니다.
1.
두 번째 휴대전화도 동일하게 연결합니다.
2.
3.
휴대전화 메뉴에 따라 첫 번째 휴대전화에 헤드셋을 다시 연결합니다.
다른 휴대전화에 전화가 오면, M
i.Tech 블루투스 헤드셋은 블루투스 장치와 작동되도록 제작되었습니다. 그러나 다양한 블루투스
장치와 제조사로 인해, 본 헤드셋이 모든 블루투스 가능 제품에서의 작동을 보장하지는 않습니다.
6.적합성 선언
본 i.Tech Dynamic Global Distribution Limited는 다음 제품에 대해 아래 내용을 선언합니다.
제품명: i.Tech MyVoice 709
모델 번호: C51-B709-XX
이 제품은 R&TTE 지침(R&TTE Directive)이라 불리는 유럽연합 지침 1999/5/EC(Council Directive
1999/5/EC)의 조항 3.1a, 3.1.b 및 3.2.의 필수 요구사항을 준수합니다. 그리고 본 제품은 위
지침의 부속서 II(Annex II)에 따라 제조됩니다.
적합성 선언의 내용은 다음에서 확인할 수 있습니다.
http://www.itechdynamic.com.
5.基本操作
機能 ボタン操作 ビープ ステータスインジケーター
はじめてヘッドセットに電源を入れる際、自動的にペアリングモードに切り替わります。ステータス・インジケーターは、青色と赤色に交互点滅 します。
これにより、直ぐお使いの携帯電話ペアリング操作することが可能になります。
電源を切る
着信
応答/通話終了
マルチポイント機能は、同時に2台の携帯電話と接続が可能です。
1.最初の携帯電話をペアリングして電源を切ります。
2.2台目の携帯電話をペアリングします。
3.携帯電話のメニューを経由し、最初にペアリングした携帯電話と再接続してください。1台の携帯電話で通話中に別の携帯電話に着
MFBを1
信があった場合、
i・Tech Bluetooothヘッドセットは他のBluetooth機器と動作するように設計されていますが、他社製品
のBluetooth内蔵機器との相互接続はその相互性によることから保証しておりません。
6.適合宣言
我々、i.TechGlobalDistributionLimitedは、下記の製品
製品名:I.TechMyVoice709
品番:C51-B709-XX
が、委員会指令1999/5/EC(無線・通信端末機器指令を参照)の3.1a、3.1b、3.2条の必要条件に適
合することを宣言します。
製品は、上記の指令の附属書2と一致して製造されます。
適合宣言の複写は、
http://www.itechdynamic.com に掲載されています。
回押すと、現在の通話を終了して別の電話の着信
FB를 눌러 현재 통화를 종료하고 걸려오는 전화를 받을 수 있습니다.
MFBを3
秒間押したままにする
MFBを3
秒間押したままにする
MFB
を1回押す
이어폰을 통한 벨 소리 보라색으로 깜빡임
長いビープ音
イヤフォンから着信音が聞こえる 紫色に点滅する
短いビープ音
を受けることができます。
3
回青色に点滅
2秒間赤く点滅
7.유지 및 관리
기본 제공 배터리
• 헤드셋의 배터리는 기본 제공되며 변경할 수 없으므로 바꾸지 마십시오.
• 배터리의 폐기는 지역 규정에 따릅니다. 배터리는 가정용 쓰레기로 버리지 마십시오.
• 배터리의 충전은 본 사용 설명서에 안내된 지침에 따릅니다.
양식화된 i.Tech 로고는 등록 상표입니다.
Bluetooth 및 블루투스 로고는 Bluetooth SIG, Inc, USA와 i.Tech Dynamic Global Distribution
Limited 소유의 상표입니다.
i.Tech는 단독 책임에 따라 본 헤드셋이 유럽연합 지침: 1999/5/EC(Council Directives:
1999/5/EC)를 준수함을 선언합니다.
포장 및 본 제품의 폐기는 최신 조항에 따릅니다.
5/2011
중국에서 인쇄
http://www.itechdynamic.com
7.取扱いとお手入れ
内蔵バッテリー
・内蔵バッテリーは交換できません。交換しないでください。
・バッテリーを捨てる時には地域の廃棄区分にしたがって捨ててください。家庭ごみで捨てないで
ください。
・バッテリーはユーザーガイドにしたがって充電してください。
「i.Tech」のロゴは登録商標です。
Bluetoothとそのロゴマークは、BluetoothSIG,Inc,USAの登録商標です。i.TechDynamicGlobal
DistributionLimitedはライセンスを取得しました。
ヘッドセットが、次に掲げる委員会指令1999/5/ECの条項に適合することを、i.Techは、自社の責任
で宣言する。
本製品やパッケージを廃棄する場合は、お住まいの地方自治体の廃棄処分方法に従って廃棄し
てください。
S/2011
MadeinChina
Guida per l’utilizzo
More Productivity
More In Control
More Style
1. Descrizione generale
1. Bottone multi-funzione (MFB)
• Attivazione / Disattivazione
• Appaiamento con cellulare
• Rispondere / Terminare una chiamata
• Richiamare l’ultimo numero
• Fare una chiamata a voce
• Chiamata in attesa
• Trasferire chiamata
2. Alzare volume
• Respingere chiamata
• Trasferire chiamata
3. Abbassare volume
4. Presa di carica all’USB
1
4
2
3
2. Appaiare la cuffia
Per la prima volta (nel modo di disattivazione) : Tenere il bottone MFB per 3 secondi;
Dopo la prima volta (nel modo di disattivazione) : Tenere il bottone MFB per 8 secondi;
* L’appaiamento è richiesto solo una volta. Successivamente la cuffia viene collegata automaticamente
all’ultimo cellulare quando attivata.
3. Caricare la cuffia
La cuffia è costruita con una batteria incorporata ricaricabile. Prima di usare la cuffia per la prima volta, si
consiglia di caricare pienamente la batteria.
Inserire la spina del caricatore nella presa di carica all’USB sulla cuffia e collegare la conduttura del caricatore
ad una presa elettrica di AC su muro o collegarla ad un PC / notebook.
Usare solamente il caricatore / caricatore all’USB fornito per caricare la cuffia.
Stato di cuffia
• Caricando (modo di disattivazione)
• Caricato pienamente (modo di disattivazione)
• Batteria bassa
• Caricando (modo normale)
• Caricato pienamente (modo normale)
♦ La carica piena della cuffia richiede di 2 ore.
*Avvertimento: non utilizzare la cuffia quando è collegata al caricatore.
4. Appaiare la cuffia con un cellulare di Bluetooth
1) Assicurare che la cuffia sia spenta.
2) Per attivare il modo di appaiamento, premere e tenere il bottone MFB per 8 secondi senza rilasciare il dido
fin quando l’indicatore dello stato mostra una luce blu rosso lampeggiante alternativamente.
3) Attivare il Bluetooth del cellulare, cercare dei dispositivi di Bluetooth, selezionare ‘My voice 709’ e
introdurre il codice segreto ‘0000’. Quando l’appaiamento è completato, l’indicatore dello stato diventa blu
per 5 secondi.
Luce dell’indicatore dello stato
• Rosso continuo
• Blu continuo
• Rosso lampeggiante 3 volte ogni 5 minuti
• Rosso continuo
• Blu continuo
5. Operazione principale
Funzione Bottone Tono di allarme Indicatore dello stato
Attivazione
Quando la cuffia viene attivata per la prima , essa procede al modo dell’appaiamento. Quando la luce blu e rossa dell’indicatore
Disattivazione
Chiamata in arrivo Suoneria altraverso auricolare Luce viola lampeggiante
Rispondere / Terminare una
chiamata
Multi-point
La funzione
1. Appaiare la cuffia con il
Quando una chiamata è in arrivo sull’altro cellulare, premere il bottone
rispondere la chiamata in arrivo.
La cuffia di i.Tech Bluetooth è stato disegnato di funzionare con i dispositivi di Bluetooth. A causa della
variabilità tra i dispositivi di Bluetooth costruiti dai diversi fabbicatori, l’interoperabilità tra la cuffia e tutti i
prodotti di Bluetooth non viene garantita.
6. Dichiarazione della conformità
Noi, i.Tech Dynamic Global Distribution Limited, dichiariamo che il prodotto seguente:
Nome di prodotto: i.Tech MyVoice 709
No. di modello: C51-B709-XX
è in conformità alle seguenti clausole essenziali della Direttiva del Consiglio 1999/5/EC (riferito come R&TTE
Premere e tenere il bottone
MFB per 3 secondi
Premere e tenere il bottone
MFB per 3 secondi
Premere il bottone MFB per
permette l’appaiamento simultanea della cuffia con due cellulari. Per appaiare due cellulari:
una sola
primo cellularenormalmenteseguendo le istruzioni suddette e poi disattivarlo.
Bip corto Luce blu lampeggia 3 volte
Bip longo
Bip corto
MFB
per terminare la conversazione corrente e
Luce rossa continua per 2
secondi
Directive): articolo 3.1a, 3.1b e 3.2 e tale prodotto è fabbricato in conformità all’Allegato II della direttiva
suddetta.
La copia della Dichiarazione della conformità può essere trovata sul sito:
http://www.itechdynamic.com.
7. Manutenzione
Batteria incorporata
• Non sostituire la batteria della cuffia perché essa è incorporate e non sostituibile.
• Disporre la batteria secondo la regola locale. Non buttare via la batteria come il rifiuto umido.
• Caricare la batteria secondo le istruzioni indicate in questa guida per l’utilizzo.
Il logo Stylized i.Tech è un marchio registrato.
Bluetooth ed il logo relative sono i marchi che appartengono a Bluetooth SIG, Inc, USA e autorizzati a i.Tech
Dynamic Global Distribution Limited.
i.Tech, sotto la nostra sola responsabilità, dichiara che la cuffia è in conformità alle clausole della Direttiva del
Consiglio: 1999/5/EC
Disporre la confezione e il prodotto secondo le ultime clausole.
5/2011
Stampato in Cina
http://www.itechdynamic.com
More Productivity
σβήνει μπλε και κόκκινο διαδοχικά, έτσι ώστε μπορείτε αμέσως να τον ζευγαρώσετε με το κινητό τηλέφωνό σας.
2.επαναλάβετε την διαδικασία σύνδεσης για το 2ο τηλέφωνο
l’indicateur d’état clignote en bleu et rouge alternativement, donc vous pouvez appareiller immédiatement l’écouteur et votre
Appareiller votre écouteur avec le premier téléphone portable normalement et éteindre l’écouteur
Réparer l’étape pour le deuxième téléphone portable
blau und rot, so dass Sie es sofort mit Ihrem Handy koppeln können.
erlaubt gleichzeitige Kopplung des Headsets mit zwei Handys, um 2 Handys zu koppeln:
eingehenden Anruf annehmen
1. Vincule su auricular con el primer teléfono móvil normalmente y apáguelo
2. Repite el proceso de vinculación para el segundo teléfono móvil
göstergesi sırasıyla mavı ve kırmızı olarak yanıp söner.
More In Control
More Style
Οδηγός Χρήσης
1. Επισκόπηση
1.Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
• Άνοιγμα / Κλείσιμο
• Σύνδεση με κινητό τηλέφωνο
• Απάντηση / Λήξη κλήσης
• Επανάκληση του τελευταίου αριθμού
• Φωνητική Κλήση
• Αναμονή κλήσης
• Μεταφορά κλήσης
2. Δυνάμωμα έντασης
• Απόρριψη κλήσης
• Μεταφορά Κλήσης
3. Μείωση έντασης
4. Θύρα φώρτησης USB
2.Συνδέωντας το Headset σας
Πρώτη φορά (Σβηστό) : Κρατήστε το Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών πατημένο για 3 δευτερόλεπτα.
Μετά την Πρώτη Φορά (Σβηστό): Κρατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών πατημένο για 8
δευτερόλεπτα.
Η σύνδεση πρέπει να γίνει μόνο μια φορά, μετά τη σύνδεση το headset θα συνδεθεί αυτόματα στο
τηλέφωνο που είχε συνδεθεί την τελευταία φορά όταν ανοίξει.
1
4
2
3
3. Φωρτίζοντας το headset σας
Το headset έρχεται με ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Πριν την χρήση του headset για πρώτη
φορά συνιστάται η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας.
Συνδέστε το βύσμα του φορτιστή στη θύρα USB του headset και συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα ή
συνδέστε το καλώδιο σε κάποιο PC/Φορητό
Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή/ USB καλώδιο για να φορτίσετε το headset
Κατάσταση Headset
• Φορτίζει (Κατάσταση Κλειστό)
• Πλήρως Φορτισμένο (Κατάσταση Κλειστό)
• Χαμηλή Μπαταρία
• Φορτίζει (Κατάσταση Αναμονή)
Πλήρως Φορτισμένο (Κατάσταση Αναμονή)
♦Χρειάζονται 2 ώρες για την πλήρη φόρτιση του headset
Προσοχή: Προτείνετε να μην χρησιμοποιείτε το headset όσο αυτό φορτίζει.
4. Συνδέοντας το headset σε κινητό τηλέφωνο με Bluetooth
1) Συγουρευτείτε ότι το headset είναι σβηστό
2) Για να ενεργοποιήσετε την κατάσταση σύνδεσης, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών του headset για 8 δευτερόλεπτα χωρίς να αφήσετε το δάχτυλό σας μέχρι η ένδειξη
κατάστασης να αναβοσβήνει μπλε και κόκκινη εναλάξ.
3) Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο κινητό σας, αναζητήστε για συσκευές bluetooth, επιλέξτε “MyVoice709”
και δώστε ως κλειδί “0000”. Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση, η ένδειξη κατάστασης του headset θα γίνει
μπλε για 5 δευτερόλεπτα
Φως Ένδειξης Κατάστασης
•Σταθερό κόκκινο
•Σταθερό μπλε
• Αναβοσβήνει κόκκινο 3 φορές κάθε 5 λεπτά
•Σταθερό κόκκινο
•Σταθερό μπλε
5. Βασική Λειτουργεία
Άνοιγμα
Όταν ανοίγετε τo headset σας για πρώτη φορά, το headset μπένει σε κατάσταση σύνδεσης, δηλ. η ένδειξη κατάστασης αναβο
Κλείσημο
Εισερχόμενη κλήση
Απάντηση / Λήξη κλήσης
επιτρέπει την ταυτόχρονη ένωση του headset με δύο κινητά τηλέφωνα, για να συνδέσετε 2 κινητά τηλέφωνα:
1.Συνδέστε το headset σας με το 1ο κινητό τηλέφωνο κανονικά
3.Ξανασυνδέστε το 1ο κινητό τηλέφωνο με το heaset μέσω του μενού του τηλεφώνου
σε περίπτωση κλήσης από κάποιο άλλο τηλέφωνο, πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών και θα τερματιστεί η τρέχουσ
α κλήση και θα απαντήσει την εισερχόμενη.
Το Bluetooth headset της Tech είναι σχεδιασμένο να συνεργάζετε με Bluetooth συσκευές. Λόγω μεγάλων διαφορών
μεταξύ των συσκευών Bluetooth από διαφορετικούς κατασκευαστές, η συνεργασία μεταξύ του headset και όλων των
συσκευών που υποστηρίζουν Bluetooth δεν είναι εγγυημένη.
6. Διακήρυξη Συμόρφωσης
Εμείς, η i.Tech Dynamic Global Distribution Limited, διακηρίσουμε ότι το ακόλουθο προϊόν
Όνομα Ποϊόντος: i.Tech MyVoice 709
Αρ. Μοντέλου: C51-B709-XX
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο
το κουμπί πολλαπλών λειτουρ
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο
το πλήκτρο πολλάπλών λειτου
Πιέστε μία φορά το πλήκτρο π
Σύντομο μπιπ
Μακρή μπιπ
Ήχος κλήσης μέσω του ακουσ
τικού
Μπιπ μικρής διάρκιας
Αναβοσβήνει μπλε φως 3 φορέ
ς
Κόκκινο φώς για 2 δευτερόλεπ
τα
Μοβ που αναβοσβήνει
συμορφώνετε με τις ακόλουθες απαιτήσεις της Οδηγίας Συμβουλείου 1999/5/EC (αναφερόμενο ώς οδηγία R&TTE):
Άρθρο 3.1a, 3.1.b και 3.2 και το προϊόν είναι κατασκευασμένο με βάση το Annex II της παραπάνω οδηγίας.
Ένα αντίγραφο της Διακήρυξης της συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στο
http://www.itechdynamic.com.
7. Φροντήδα και Συντήριση
Ενσωματομένη Μπαταρία
• Μην προσπαθήστε να αντικαταστήσετε την μπαταρία του headset δεδομένου ότι είναι ενσωματωμένη
και δεν είναι μεταβλητή.
• Ξεφορτωθείτε την μπαταρία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Μην ξεφορτωθείτε την μπαταρία
ως οικιακά απόβλητα.
• Φορτίστε την μπαταρία σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται αυτόν τον οδηγό χρηστών.
Τα τυποποιημένα λογότυπα της i.Tech είναι σήματα κατατεθέντα
Bluetooth και τα λογότυπα Bluetooth είναι σήματα που ανοίκουν στην Bluetooth SIG, Inc, USA και έχουν δοθεί με
άδια στην i.Tech Dynamic Global Distribution Limited.
Η i.Tech δηλώνει κάτω από την μόνη ευθήνη μας ότι το headset συμορφώνετε με τις παροχές των ακόλουθων
οδηγιών του Συμβουλίου: 1999/5/EC
Ξεφορτωθείτε τη συσκευασία και αυτό το προϊόν σύμφωνα με τις πιό πρόσφατες διατάξεις.
5/2011
Εκτυπώθηκε στην Κίνα
http://www.itechdynamic.com
More Productivity
More In Control
More Style
Guide de l’Utilisateur
More Productivity
More In Control
More Style
Benutzerhandbuch
1. Vue d’Ensemble
1. Bouton Multi-fonction (MFB)
• Interrupteur
• Appareiller avec le téléphone portable
• Répondre / Terminer un appel
• Rappel du dernier numéro
• Composition Vocale
• Appel en Attente
• Transfert d’Appel
2. Augmenter le volume
• Refus d’Appel
• Transfert d’Appel
3. Baisser le Volume
4. Port de Recharge USB
1
4
2
3
2. Appareiller Votre Ecouteur
Première Fois (Mode OFF) : Appuyer sur MFB pour 3 secondes
Après la Première Fois (Mode OFF) : Appuyer sur MFB pour 8 secondes
* L’écouteur connectera automatiquement au téléphone connecté dernièrement lorsqu’il fonctionne après
qu’ils ont été appareillés.
1. Übersicht
1. Multifunktionstaste (MFT)
• Ein-/Ausschalten
• An Handy koppeln
• Anruf beantworten/beenden
• Letzte Nummer erneut wählen
• Sprachgesteuertes wählen
• Anklopfen
• Anrufumleitung
2. Lauter
• Anruf ablehnen
• Anrufumleitung
3. Leiser
4. USB Ladebuchse
2. Ihr Headset ankoppeln
Das erste mal (im ausgeschalteten Zustand) : MFT 3 Sekunden lang drücken
Nach dem ersten mal (im ausgeschalteten Zustand): MFT 8 Sekunden lang drücken
* Das Ankoppeln muss nur einmal vorgenommen werden, das Headset wird sich automatisch mit dem
Handy verbinden, zu dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn es eingeschaltet wird.
1
4
2
3
3. Charger Votre Ecouteur
L’écouteur est muni d’une batterie rechargeable insérée. Avant d’utiliser l’écouteur pour la première fois, il est
recommandé de charger complètement la batterie.
Insérer la prise du rechargeur dans le port de recharge USB de l’écouteur et brancher le rechargeur principal à
une prise mural CA ou à l’ordinateur/l’ordinateur portable.
Utiliser uniquement le rechargeur fourni / câble de recharge USB pour charger l’écouteur.
État d’Ecouteur
• Recharge (MODE OFF)
• Chargé complètement (MODE OFF)
• Batterie faible
• Recharge (MODE EN VEILLE)
• Chargé complètement (MODE EN VEILLE)
♦ Il est recommandé de charger complètement l’écouteur pour 2 heures.
* Avertissement : Il est recommandé de ne pas utiliser l’écouteur lorsqu’il est connecté au rechargeur.
4. Appareiller Votre Ecouteur avec un Téléphone Portable Bluetooth
1) Assurez-vous que l’écouteur est éteint.
2) Pour activer le mode à appareiller, appuyer sur l MFB de l’écouteur pour 8 secondes jusqu’à ce que son
indicateur d’état clignote alternativement en bleu et rouge.
3) Activer le Bluetooth de votre téléphone portable, rechercher l’appareil Bluetooth, sélectionner « MyVoice
709 » et entrer le code de passe « 0000 ». Une vois terminé, l’indicateur d’état de l’écouteur devient bleu
pour 5 secondes.
3. Ihr Headset aufladen
Das Headset verfügt über einen eingebauten Akku. Vor der ersten Verwendung des Headsets ist es
empfehlenswert, den Akku voll aufzuladen.
Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Headset-USB-Ladebuchse und stecken Sie das Ladegerät in eine
Steckdose oder stecken Sie es an den PC/das Notebook.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät / USB Ladekabel um das Headset aufzuladen.
Headset Status
• Aufladen (AUSGESCHALTET)
• Vollgeladen (AUSGESCHALTET)
• Schwache Batterie
• Aufladen (STANDBY MODUS)
• Vollgeladen (STANDBY MODUS)
♦ Um das Headset vollständig aufzuladen werden 2 Stunden benötigt.
*Warnung: Es ist empfohlen, das Headset nicht zu verwenden, während es am Ladegerät angeschlossen ist.
4. Ihr Headset mit einem Bluetooth Handy koppeln
1) Stelle Sie sicher, dass das Headset ausgeschalten ist.
2) Um den Kopplungsmodus zu aktivieren, drücken und halten Sie die Headset-MFT für 8 Sekunden ohne
loszulassen, bis die Status-Anzeige abwechselnd blau und rot blinkt.
3) Aktivieren Sie Ihr Bluetooth Ihres Handys, suchen nach Bluetooth-Geräten, wählen Sie "MyVoice 709"
und geben Sie das Passwort "0000" ein. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, wird die
Headset-Status-Anzeige wiederum 5 Sekunden lang blau leuchten.
Indicateur d’Etat
• Rouge solide
• Bleu solide
• Rouge clignote 3 fois chaque 5 minutes
• Rouge solide
• Bleu solide
Statusanzeigelicht
• Rot
• Blau
• Blinkt Rot 3 mal alle 5 Minuten
• Rot
• Blau
5. Fonctions de Base
Allumé
Lorsque vous allumer votre écouteur pour la première fois, l’écouteur entre dans un mode à appareiller, par exemple :
Éteint
Appel entrant
Répondre/Terminer un appel
Multi-point
permet à appareiller simultanément l’écouteur avec deux téléphones portables, pour appareiller 2 téléphones
3.
Reconnecter le premier téléphone portable avec l’écouteur par le le menu du téléphone.
Lorsqu’il a un appel entrant d’un autre téléphone, appuyer sur le
L’écouteur Bluetooth i.Tech est conçu pour fonctionner avec les dispositifs Bluetooth. A cause de la grande
variabilité de dispositifs Bluetooth différents de fabricants différents, l’interopérabilité entre l’écouteur et tous
les produits Bluetooth n’est pas garantie.
6. Déclaration de Conformité
Nous, i.Tech Dynamic Global Distribution Limited, déclare que le produit suivant :
Nom de Produit : C51-B709-XX
se conforme aux exigences essentielles suivantes de Directive du Conseil 1999/5/EC (référé à Directive
R&TTE) : Article 3.1a, 3.1.b et 3.2. et le produit est fabriqué en conformité avec Annexe II du directive
Appuyer sur le MFB pour 3
secondes
Appuyer sur le MFB pour 3
secondes
Appuyer sur le MFB pour une
fois
Bit court
Bit longue
Sonnerie du téléphone par
Bit court
MFB
terminera l’appel occupé et répondra l’appel entrant.
L’indicateur bleu clignote 3
fois
L’indicateur rouge clignote 2
secondes.
L’indicateur violet clignotant
5. Grundfunktionen
EINSCHALTEN
Beim ersten Einschalten des Headsets geht das Headset in den Kopplungsmodus, d.h. die Status-Anzeige blinkt abwechselnd
AUSSCHALTEN
Eingehender Anruf Klingelton durch den
Anruf annehmen/beenden MFT einmal drücken Kurzer Piepton
Multipunkt
1.
Koppeln Sie Ihr Headset mit dem ersten Handy wie Normal und schalten Sie dann aus
Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang für das zweite Handy
2.
Verbinden Sie das erste Handy erneut mit dem Headset durch das Menü des Handys
3.
Wen nein eingehender Anruf von einem anderen Handy kommt, wird Drücken auf
Das i. Tech Bluetooth-Headset wurde entworfen um mit Bluetooth-Geräten zu funktionieren. Aufgrund der
grossen Variabilität zwischen verschiedenen Bluetooth-Geräte verschiedener Hersteller ist die Interoperabilität
zwischen dem Headset und alleb Bluetooth-fähigen Produkten nicht garantiert.
6. Konformitätserklärung
Wir, i.Tech Dynamic Global Distribution Limited, deklarieren, dass das folgende Produkt:
Produktname: i.Tech MyVoice 709
Modell Nr.: C51- B709-XX
in Übereinstimmung mit den folgenden grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG (bezeichnet
als R&TTE-Richtlinie) ist: Artikel 3.1a, 3.1.b und 3.2. und das Produkt wird in Übereinstimmung mit Anhang
MFT während 3 Sekunden
drücken und halten
MFT während 3 Sekunden
drücken und halten
Kurzer Piepton Blaues Licht blinkt 3 mal
LangerPiepton
Rotes Licht während 2
Sekunden
Blinkt violett
MFT
den aktuellen Anruf beenden und den
ci-dessus.
Une copie de la Déclaration de Conformité peut être trouvée à
http://www.itechdynamic.com.
7. Entretien et Maintien
Batterie Insérée
• Ne pas essayer à remplacer la batterie de l’écouteur, elle est insérée et n’est pas remplaçable.
• Mettre au rebut la batterie selon les réglementations locaux. Ne pas mettre au rebut la batterie comme les
déchets ménagers.
• Charger la batterie selon les instructions fournies avec le guide de l’utilisateur.
Les logos Stylized i.Tech sont enregistrés comme les marques déposées.
Bluetooth et les logos Bluetooth sont les marques déposées possédés par Bluetooth SIG, Inc, USA et autorisés
à i.Tech Dynamic Global Distribution Limited.
i.Tech déclare sous notre responsabilité exclusive que l’écouteur se conforme aux dispositions des Directives
du Conseil suivantes : 1999/5/EC
La mise au rebut de l’emballage et de ce produit est en conformité avec les dispositions les plus récentes.
5/2011
Imprimé en Chine
II der genannten Richtlinie hergestellt.
Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter
http://www.itechdynamic.com.
7. Pflege und Wartung
Eingebaute Batterie
• Versuchen Sie nicht, die Headset-Batterie zu ersetzen, da sie eingebaut ist und nicht ersetzt werden kann.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäss den örtlichen Bestimmungen. Entsorgen Sie die Batterie nicht über den
Hausmüll.
• Laden Sie die Batterie entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung.
Das stilisierte i.Tech Logos sind eingetragene Warenzeichen.
Bluetooth und die Bluetooth Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc, USA
und lizenziert an i. Tech Dynamic Global Distribution Limited.
i.Tech erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Headset im Einklang ist mit den Bestimmungen der
folgenden Richtlinien: 1999/5/EG
Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt in Übereinstimmung mit den neuesten Bestimmungen.
5/2011
In China gedruckt
http://www.itechdynamic.com
More Productivity
More In Control
More Style
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
More Productivity
More In Control
More Style
Guía de Usuario
ﺓﺰﺟﻮﻣ
ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﺓﺰﺟﻮﻣ
ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﺓﺰﺟﻮﻣ
ﺓﺰﺟﻮﻣ ﺔﻣﺪﻘﻣ
(ﻲﺑ ﻑﺃ ﻡﺃ ﻱﺃ) ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ .1
1
4
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻻﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻥﺍﺮﺘﻗﺇ•
2
3
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
. ﻥﺍﻮﺛ ﺙﻼﺜﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ : (ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ) ﺓﺮﻣ ﻝﻭﺍ
. ﻥﺍﻮﺛ ﻲﻧﺎﻤﺜﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ : (ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ) ﺓﺮﻣ ﻝﻭﺍ ﺪﻌﺑ
ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﺼﺘﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍﺮﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺻﺍﻮﺘﺗ ﻑﻮﺳﻭ ، ﻂﻘﻓ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻤﻟ ﻥﺮﺘﻗﻹﺍ *
1. Vistazo general
1.Botón de multifunción (MFB)
• Encender/Apagar
• Vinculación con el celular
• Contestar/Terminar una llamada
• Remarcación del último número
• Marcación de con voz
• Llamada en espera
• Transferencia de llamada
2.Volumen arriba
• Rechazo de llamada
• Transferencia de llamada
3.Volumen abajo
4. Enchufe de USB para carga
2. Vincular su Auricular
Primera vez (modo apagado): Mantenga pulsado MFB por 3 segundos
Después de la primera vez (modo apagado): Mantenga pulsado MFB por 8 segundos
* Sólo se requiere una vez la vinculación, el auricular conectará al teléfono conectado en la última vez
cuando esté encendido.
1
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ
. ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﻻﺣ ﻲﻓ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ
2
3
ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺗ•
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ/ ﻝ ﻮﺒﻗ•
ﺮﻴﺧﻷﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺐﻠﻃ ﺓﺩﺎﻋﺇ•
ﻲﺗﻮﺼﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ •
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ﺭﺎﻈﺘﻧﺇ•
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ•
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓﺭ . 2
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍﺾﻓﺭ•
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ•
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ .3
ﻲﺒﺳﺃﻮﻴﻟﻦﺤﺸﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ .4
ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ
ﻥﺍﺮﺘﻗﻹﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ
ﻥﺍﺮﺘﻗﻹﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺴﺑ ﻥﺍﺮﺘﻗﻹﺍ
ﻥﺍﺮﺘﻗﻹﺍ
4
.1
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ / ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺝﺍﺭﺩﺇ ﻭﺃ ﻲﺳﺃ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺝﺍﺭ
.2
3. Cargar su Auricular
El auricular lleva una batería recargable integrada. Antes de utilizar el auricular por la primera vez, se
recomienda cargar totalmente la batería.
Inserte el conector del cargador en el enchufe USB de carga del auricular y enchufe el cargador de
alimentación a un tomacorriente de corriente alterna o a una computadora personal/portátil.
Sólo se debe utilizar el cargador/cable de carga de USB suministrados para cargar el auricular.
♦ Se requiere 2 horas para cargar totalmente el auricular.
* Advertencia: Se recomienda no utilizar el auricular cuando esté conectado con el cargador.
4. Vincular Su Auricular con un Teléfono Móvil de Bluetooth
1) Asegúrese de que el auricular esté apagado.
2) Para activar el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón MFB del auricular por 8 segundos sin
remover su dedo hasta que el indicador de estado destelle en luz azul y roja alternativamente.
3) Active el Bluetooth de su teléfono móvil, busque dispositivos de Bluetooth, seleccione “MyVoice 709” y
entre la contraseña “0000”. Cuando la vinculación sea terminada, el indicador de estado del auricular se
convierte en azul por 5 segundos.
.ﺏﻭﺎﻨﺘﻻﺑءﺍﺮﻤﺣﻭﺃ ﻕﺭﺯﻷﺍ ﺵﻼﻔﺑ ﺔﻻﺤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻴﻀﻳ ﻰﺘﺣ ، ﻥﺍﻮﺛ ﻲﻧﺎﻤﺛ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺻﺍ ، ﻥﺍﺮﺘﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ (2
ﻕﺭﺯﻷﺍ ﺵﻼﻔﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﺔﻻﺣﺮﺷﺆﺗ ﻑﻮﺳ ، ﻥﺍﺮﺘﻗﻻﺍ ﻝﺎﻤﻛﺍ ﺪﻌﺑ ، "0000" ﺮﺴﻟﺍ ﺯﻮﻣﺭ ﻞﺧﺩﺍﻭ " 709 ﻲﺗﻮﺻ" ﺮﺘﺧﺍﻭ ، ﺙﻮ
Estado del Auricular
• Fully charged (OFF MODE)
Cargado totalmente (MODO APAGADO)
• Baja energía de batería
• Cargado totalmente (MODO DE ESPERA)
. ﻞﻣﺎﻜﻻﺑﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻲﺟﺮﻳ ، ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ . ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺩﻭﺰﺗ
( ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ) ﻞﻣﺎﻛ ﻦﺤﺷ•
(ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻹﺍ ﻊﺿﻭ) ﻞﻣﺎﻜﻻﺑﻦﺤﺸﻟﺍ •
Luz Indicadora del Estado
• Rojo permanente
• Azul permanente
• Rojo destella 3 veces cada 5 minutos
• Rojo permanente
• Azul permanente
ﺩﺇ ﻭ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟ ﻲﺒﺳﺃﻮﻳ ﻦﺤﺷ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﺝﺍﺭﺩﺇ
. ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﺤﺸﻟ ﻲﺒﺳﺃﻮﻳﻞﺑﺎﻛ / ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﺔﻻﺣ ﺔﻻﺤﻟﺍﺮﺷﺆﻣ ﺡﺎﺒﺼﻣ
( ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻊﺿﻭ) ﻦﺤﺷ•
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍ•
( ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻹﺍ ﻊﺿﻭ) ﻦﺤﺷ•
. ﻦﺣﺎﺸﻻﺑﻥﺮﺘﻘﺗ ﻦﻴﺣ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗﻻ ﻥﺍ ﻦﺴﺣﻷﺍ ﻦﻣ : ﺮﻳﺬﺤﺗ*
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﻦﻴﺤﺸﺗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﻦﻴﺤﺸﺗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦﻴﺤﺸﺗ
ﻦﻴﺤﺸﺗ .3
ﺔﺘﺑﺎﺛ ءﺍﺮﻤﺣ•
ﻖﺋﺎﻗﺩ ﺲﻤﺧ ﻞﻜﻟ ﺓﺍﺮﻣ ﺙﻼﺛ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﺵﻼﻓ•
ﺔﻋﺎﺳ 2 ﻕﺮﻐﺘﺴﻳ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ♦
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﻭﺫ
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﻭﺫ
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻭﺫ
ﻭﺫ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ
ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻻﺑ
ﺗﻮﻠﺑﺯﺎﻬﺟ ﺚﺤﺑﻭ ، ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍﻚﻔﺗﺎﻬﻟ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ (3
ﺔﺘﺑﺎﺛ ءﺍﺮﻤﺣ•
ﺔﺘﺑﺎﺛ ءﺎﻗﺭﺯ•
ﻒﺗﺎﻬﻻﺑ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﻒﺗﺎﻬﻻﺑ
ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﻒﺗﺎﻬﻻﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻥﺮﺘﻗﺍ
. ﻻ ﻡﺃ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺪﻴﻛﺄﺗ (1
ﻑﺎﻘﻳﺇ•
ﻥﺮﺘﻗﺍ
ﻥﺮﺘﻗﺍ
ﻥﺮﺘﻗﺍ .4
ﻥﺍﻮﺛ 5 ﺓﺪﻤﻟ
ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺭﺯ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ ﺔﻤﻐﻧ ﺔﻻﺤﻟﺍﺮﺷﺆﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﻲﻧﺍﻮﺟﺭﻷﺍ ﺾﻣﺍ
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍءﺎﻬﻧﺇ /ﻝﻮﺒﻗ ﺓﺮﻤﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
5. Operación Básica
Función Botón Tono de alerta Indicador de estado
ENCENDIDO
Al encender su auricular por la primera vez, el auricular entrará en el modo de vinculación, por ejemplo, el indicador de estado
destella en azul y rojo alternativamente, así puede vincularlo inmediatamente con su teléfono móvil.
APAGADO
Llamada Entrante
Contestar/Terminar una
Multi-punto
permite la vinculación simultánea del auricular con dos teléfonos móviles, para vincular con dos teléfonos
3. Reconecte el primer teléfono móvil con el auricular vía el menú de teléfono cuando haya una llamada entrante desde otro
teléfono, pulse
El auricular de Bluetooth de i.Tech es diseñado para trabajar junto con los dispositivos de Bluetooth. Debido a
la variabilidad larga entre diferentes dispositivos de Bluetooth desde diferentes fabricantes, no se garantiza la
interoperabilidad entre el auricular y todos los productos con Bluetooth.
6. Declaración de Conformidad
Nosotros, i.Tech Dynamic Global Distribution Limited, declara que el producto siguiente:
Nombre del producto: i.Tech MyVoice 709
Número de modelo: C51-B709-XX
Está en conformidad con los requerimientos esenciales siguientes de la Directiva del Consejo
1999/5/EC(conocida como R&TTE Directiva): Artículo 3.1a, 3.1b y 3.2 y el producto es fabricado de acuerdo
Mantenga pulsado MFB por 3
Mantenga pulsado MFB por 3
segundos
Pusle el MFB una vez Pitido corto
MFB
para terminar la llamada corriente y contestar la llamada entrante.
ﻥﺍﻮﺛ ﺙﻼﺜﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ
ءﻲﻴﻀﺗ ﺮﺷﺆﻣ ﻱ.ﺃ ،ﻥﺍﺮﺘﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻊﻀﺗ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
.ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻘﻨﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻊﻣ
ﻥﺍﻮﺛ ﺙﻼﺜﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺭﺎﻣﺯ
. ﺓﺪﺣﺍﻭ
: ﻝﻮﻤﺤﻣ ﻒﺗﺎﻫ 2 ﺏ ﻥﺍﺮﺘﻗﻺﻟ . ﺪﺣﺍﻭ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﻝﻮﻤﺤﻣ ﻒﺗﺎﻫ 2ﻭ ﺔﻋﺎﻤﺴﻻﺑﻥﺮﺘﻘﻳ ﻥﺃ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﻹﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺢﻤﺴﻳ
ﺔﻴﻻﺤﻟﺍﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻲﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ، ﺮﺧﻷﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺩﺭﺍﻭ ﺔﻤﻻﻜﻣﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛﺍﺫﺇ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻦﻴﺑ ﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ، ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻊﻣﻞ ﻤﻌﻠﻟ ﻢﺋﻼﻳ ﺎﻜﺗ .ﺃ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻥﺇ
ﺓﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟﻭ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦﻴﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﺿ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ،ﻦﻴﻌﻧﺎﺼﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
:(ﻲﺘﻴﺗ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﺭﺃ ﻲﻟﺍ ﺭﺎﺸﻳ) ﻲﺳ ﻱﺇ1995/5 ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟ ﺔﻴﻻﺘﻟﺍﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭﻭ
Tono de timbre a través del
ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺭﺎﻣﺯ ﻕﺭﺯﻷﺍءﻮﻀﻟﺍ ﺵﻼﻓ
ﻥﺍﺮﺘﻗﻹﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺚﻴﺤﺑ ،ﺏﻭﺎﻨﺘﻻﺑﺮﻤﺣﻷﺍ ءﻮﻀﻟﺍﻭ ﻕﺭﺯﻷﺍ ءﻮﻀﻻﺑ ﺔﻻﺤﻟﺍﺮﺷﺆﻣ
ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺭﺎﻣﺯ
. ﻪﻘﻠﻏﺃ ﻢﺛ ﺓﺩﺎﻌﻻﻛﻝﻭﻷﺍ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻻﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻥﺮﺘﻗﺍ .1
ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻊﻣ
: ﻲﻻﺘﻟﺍﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﻠﻌﺗ ﻥﺃ ، ﻲﻤﻻﻌﻟﺍ ﻊﻳﺯﻮﺘﻠﻟ ﺓﺩﻭﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺎﻜﺗ.ﺃ ﺔﻛﺮﺷ ، ﻦﺤﻧﻭ
. ﻩﻼﻋﺃ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﻖﻓﺮﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﻨﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﻭ 3.2., 3.1 b ,3.1a .ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ
ﻲﻻﺘﻟﺍﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ ﻦﻣ ﺔﺨﺴﻧ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳﻭ
Pitido corto La luz azul destella 3 veces
Pitido largo Luz roja por 2 segundos
r
auricula
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ .5
ﺔﻴﻧﺎﺛ 2ﻝ ﺮﻤﺣﻷﺍ ءﻮﻀﻟﺍ
. ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻻﺑﻥﺍﺮﺘﻗﻹﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺓﺩﺎﻋﺇ .2
ﻝﻭﻷﺍ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ .3
. ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍﻝﻮﺒﻗﻭ
.ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ
ﻥﻼﻋﺇ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ
ﻥﻼﻋﺇ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ
ﻥﻼﻋﺇ .6
709 ﻲﺗﻮﺻ ﺎﻜﺗ.ﺃ : ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ
ﺲﻛﺃ ﺲﻛﺃ– 709 ﻲﺑ -51 ﻲﺳ : ﺝﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﻢﻗﺭ
http://www.itechdynamic.com
Púrpura intermitente
ﺕﺍﺮﻣ 3
.5
.5
.5
. ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺲﻴﻟﻭ ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ •
. ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻻﻛﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺞﻻﻌﺗﻻﻭ . ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺠﻻﻌﻣ•
. ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻠﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ •
ﺺﺧﺮﻣ ﻭ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺔﻳﻻﻮﻟﺍ ، ﻚﻧﺇ ،ﺞﻴﺳ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﺑ ﺔﻛﻮﻠﻤﻣ ﺔﻳﺭﺎﺠﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷ ® ﺙﻮﺗﻮﻠﺑ
ﺔﻴﻻﺘﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔ ﻋﺎﻤﺳﻥﺄﺑ ﺎﻧﺪﺣﻭ ﺎﻨﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﺖﺤﺗ ﺎﻜﺗ.ﺃ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ
.6
.6
.6
con el Anexo II de la Directiva dicha.
Una copia de la Declaración de Conformidad puede ser encontrada en
http://www.itechdynamic.com.
ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳﺭﺎﺠﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺩﺪﺠﻤﻟﺍ ﺎﻜﺗ. ﺃ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷ
. ﻲﻤﻻﻌﻟﺍﻊﻳﺯﻮﺘﻠﻟ ﺓﺩﻭ
. ﻲﺳ ﻱﺇ1995/5 ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟ
. ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍﻭ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺞﻻﻋ
http://www.itechdynamic.com
7. Cuidado y Mantenimiento
Batería incorporada
• No intente reemplazar la batería del auricular porque es incorporada y no cambiable.
• Deseche la batería de acuerdo con las regulaciones locales. No deseche la batería como basuras domésticas.
• Cargue la batería de acuerdo con las instrucciones suministradas con esta guía del usuario.
Los logotipos estilizados de i.Tech son marcas comerciales registradas.
Bluetooth y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas como propiedad de Bluetooth
SIG, Inc, USA y licenciados a i.Tech Dynamic Global Distribution Limited.
i.Tech declara que bajo nuestra única responsabilidad que el auricular está en conformidad con las provisiones
de las Directivas del Consejo siguientes: 1999/5/EC
Desechar el embalaje y este producto de acuerdo con las provisiones más actualizadas.
5/2011
Impreso en China
http://www.itechdynamic.com
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ .7
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺭﺩﺇ
ﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺎﻜﺗ.ﺃ ﺔﻛﺮﺸﻟ
/2011
5
ﻦﻴﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﻟﺍ
.7
.7
.7
More Productivity
More In Control
More Style
Kullanım Kılavuzu
1. Genel bakış
1. Çok fonksiyonlu Düğme (MFB)
• Cep telefonu ile eşleşt
• Bir aramayı Cevapla / bitir
• Son numarayı tekrar arama
•Sesli arama
•Aramayı bekletme
•Aramayı aktarma
2. Sesi yükselt
• Aramayı geri çervirme
• Aramayı aktarma
3. Sesi alçalt
4. USB Şarj Soketi
2. Kulaklıklı mikrofon setini eleştirme
First Time(off mode): MFB’nu 3 saniye tutun
After First Time (off mode): MFB’nu 8 saniye tutun
* Eşleştirme sadece bir kez gereklidir, kulaklıklı mikrofon seti açıldığında otomatik olarak son bağlanan
telefonla bağlantı kurur.
1
4
2
3
3. Bataryayı şarj etme
Kulaklıklı mikrofon seti’nin bir şarj edilebilir pili vardır. İlk defa cihazı kullanmadan önce, bataryanın tam
olarak şarj edilmesi önerilmektedir.
Şarj cihazının fişini mikrofon seti’nin USB şarj soketine takınız sonra şarj cihazını AC duvar soketine veya
kişisel bilgisayar/dizüstü bilgisayara takınız.
Mikrofon seti’ni şarj etmek için sadece bu modelle kullanımı şarj cihazı/ USB şarj kabolusunu kullanın.
Kulaklık mikrofon seti durumu
• Şarj ediliyor (MODE OFF)
• Tam olarak şarj edildi (OFF MODE)
• Düşük pil
• Şarj ediliyor (STANDBY MODE)
• Tam olarak şarj edildi(STANDBY MODE)
♦ Mikrofon setininin tam olarak şarj edilmesi için 1 saat gerekiyor.
*Uyarı: Mikrofon seti şarj cihazı ile bağlantılı olduğunda mikrofon setinin kullanılmaması önerilmektedir.
4. Mikrofon setinin Bluetooth Cep’le eleştirilmesi
1) Mikrofon setinin kapalı olduğundan emin olunuz.
2) Eleştirme modu’nu çalıştırmak için, durum göstergesi sırasıyla mavi ve kırmızı renkte yanıp sönene kadar
mikrofon seti’nin MFB buto’nunu 8 saniye parmağınızı bırakmadan tutunuz.
3) Cep’inizin Blutooth’sunu çalıştırarak Bluetooth cihazını arayınız, “MyVoice 615”i seçerek “0000” şifresini
giriniz. Eşleştirme tamamlandığında, mikrofon setinin durum göstergesi 5 saniye boyunca maviye
dönecektir.
Durum gösterge ışığı
• Sürekli yanan kırmızı ışık
• Sürekli yanan mavı ışık
•Flash red 5 dakikada 3 kez
• Sürekli yanan kırmızı ışık
• Sürekli yanan mavı ışık
5. Temel Operasyon
Fonkisyon Buton Uyarı sesi Durum göstergesi
Açış
Mikrofon setini ilk kez açtığınızda, mikrofon seti eleştirme moduna girecektir, örn. Cepiniz ile eleştirmeniz için durum
Kapatış
Multi-point
2 cep telefonunu eleştirmek için mikrofon setini 2 cep telefonu ile eşzamanlı olarak ileştirilebilmesini
1.
Mikrofon setini 1.ci cep telefonu ile normal oarak eleştirin ve kapatın
2.ci telefon için aynı eleştirme prosödürünü tekrarlayın.
2.
3.
Diğer telefondan bir arama geldiğinde, telefon menüsü üzerinden 1.ci cep telefonu ile mikrofon setini tekrar
MFB’
bağlayın,
ye bassınız geçerli aramayı sona erdiri ve gelen aramayı cevaplar.
i.Tech Bluetooth kulaklıklı mikrofon seti ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Farklı üreticilerin çeşitli
Bluetooth cihazlarında büyük farklar olduğundan, mikrofon seti ile tüm Bluetooth ürünlerinin karşılıklı
çalışabilirliği garanti edilmeyecektir.
6. Uygunluk Beyanı:
i.Tech Dynamic Global Distribution Limited olarak biz, i.Tech MyVoice 709, Model No’su C51-B709-XX
oalan ürünün aşağıdaki yönetmeliğin(Council Directive1999/5/EC’nin 3.1a, 3.1.b, 3.2 maddelerine)
uygunluğunu ve yukarıdaki direktifin EkII hükümlerine uygun olarak üretildiğini beyan ederiz.
Uygunluk Bildirimi'nin kopyasını
http://www.itechdynamic.com.
adresinde bulabilirsiniz
MFB’ni 3 saniye boyunca
basılı tutunuz
MFB’ni 3 saniye boyunca
basılı tutunuz
Kısa bip Mavı ışığı 3 kez yanıp söner
Kısa bip Kırmızı ışık 2 saniye
7. Bakım ve Onarım
Sabit batarya
• Mikrofon setinin bataryası sabit olduğu ve değiştirilebilirli niteliğinde olmadığından bataryanı değiştirmeye
çalışmayın.
• Bataryanı yerli düzenlemeler göre elden çıkarın. Bataryanı evsel atık olarak elden çıkarmayın.
• Bataryanı işbu kullanım kılavuzuda verilmiş talimatlara uyarak şarj edin.
Stylized i.Tech logoları tescilli markalardır.
Bluetooth ve Bluetooth logoları Bluetooth SIG, Inc, ABD’ye tabidir ve lisan sahibi i.Tech Dynamic
Global Distribution Limited’dir
i.Tech kendi sorumluluğunda olmak üzere işbu mikrofon setinin aşağıdaki yönetmeliğin (Council Directives:
1999/5/EC) ilgili maddelerine uygun olduğunu beyan eder.
Ambalaj ile bu ürünü en son yönetmenliklere uyarak elden çıkarınız.
5/2011
Çin'de basılmıştır
http://www.itechdynamic.com