23. Dane techniczne ................................................................................................................ 39
3
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup tego produktu.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania
tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania!
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wska-
zówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję
obsługi do późniejszego korzystania!
Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do
poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
2. Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia
użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawar-
tych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol „dłoni” pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
☞
4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do kontrolowania częstotliwości bicia serca (puls), poza tym posiada także inne
funkcje (np. cyfrowy zegarek, stoper, funkcja alarmu/budzenia, wyświetlanie zużycia kalorii i.in.).
Elementy produktu nie są zabawkami, zawierają one łamliwe i mogące zostać połknięte części
szklane i drobne części a także baterie. Produktu nie jest przeznaczony dla dzieci!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe wskazania, mierzone wartości i mogące wyniknąć z nich skutki.
Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego; nie nadaje się do zastosowań medycznych
lub do przekazywania informacji publicznych.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej może prowadzić do uszkodzenia produktu, ponadto występują inne zagrożenia.
Produktu nie można zmieniać ani przerabiać!
Do zasilania energią można stosować wyłącznie baterie (typ podano w danych technicznych).
Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zawiera ona wiele ważnych informacji dotyczących konguracji, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
4. Zakres dostawy
• pulsometr
• pas na klatkę piersiową (regulowany)
• 2 baterie CR2032
• instrukcja użytkowania
5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za
dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowied-
nim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności!
W takich przypadkach wygasa gwarancja!
Szanowni Państwo,
te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają przyczynić się nie tylko do ochrony
produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział.
•
Prace związane z konserwacją, ustawieniem i naprawą urządzenia mogą być wy-
•
• W przypadku problemów zdrowotnych wolno używać produktu tylko po konsultacji
• Chronić produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysokimi
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Produkt zawiera
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebez-
• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z nie-
•
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE)
zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Nie
otwierać/nie demontować produktu (oprócz opisanych w niniejszej instrukcji czynności dotyczących wymiany baterii)! Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających ustawień lub konserwacji wykonywanej przez użytkownika.
konywane tylko przez wykwalikowanego pracownika/warsztat.
Za pomocą pulsometru i pasa na klatkę piersiową można monitorować puls. Produkt
nie zastępuje jednak profesjonalnych urządzeń medycznych oraz kontroli lekarza.
z lekarzem. To samo dotyczy sytuacja, gdy użytkownik ma rozrusznik serca.
(>50 °C) i niskimi (<-5 °C) temperaturami, pyłem i zanieczyszczeniami, wibracjami
i obciążeniami mechanicznymi.
drobne elementy, szkło (monitor) i baterie.
pieczną zabawką dla dziecka.
wielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia.
W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji obsługi, należy skontakto-
wać się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalikowana osobą.
6
6. Wskazówki dotyczące baterii
• Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie pozostawiać baterii bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Zagrożenie dla życia!
• Baterie, z których nastąpił wyciek lub baterie uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.
• Nie można baterii zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Zwykłe baterie nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Wyczerpaną baterię należy jak najszybciej wymienić na nową lub wyjąć zużytą baterię. Ze
zużytej baterii może wydostać się jej zawartość i uszkodzić urządzenie!
• Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (powyżej 1 roku, np. magazynowanie) wyjąć baterie.
W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii, co może spowodować
uszkodzenie urządzenia, utrata gwarancji!
• Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii znajdują się w rozdziale
Utylizacja.
• Przy wkładaniu baterii zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ).
Wymianę baterii w pasie na klatkę piersiową można wykonać samodzielnie kilkoma ruchami.
•
Wymiana baterii w pulsometrze powinna być wykonywana przez specjalistę, ponieważ wyma-
gane są do tego specjalistyczne narzędzia.
7
7. Pierwsze włączenie produktu
• Bateria w pulsometrze jest założona fabrycznie. Dlatego po rozpakowaniu urządzenie jest od
razu gotowe do pracy.
Jeśli przed ustawieniem zegarek ma być przywrócony do ustawień fabrycznych, należy wyko-
nać reset zgodnie z opisem z rozdziału 10 lub 19.
• W przypadku pasa na klatkę piersiową przy dostawie bateria może znajdować się w zestawie
osobno.
W takim przypadku należy założyć baterię w sposób opisany w rozdziale wymiana baterii.
8. Zakładanie pasa na klatkę piersiową
• Jeśli pas na klatkę piersiową jest zamknięty, należy go otworzyć. W tym celu należy rozłączyć
po prostu oba klipsy.
• Założyć pas. Poprawne założenie umożliwiają informacje umieszczone z tyłu czujnika: lewa
(L) i prawa (R). Aby zapiąć pas na klatkę piersiową, należy umieścić klips taśmy gumowej w
odpowiednim otworze czujnika. Zwrócić uwagę, aby klips się poprawnie zablokował.
8
• Długość paska gumowego można regulować. Ustawić odpowiednią długość. Pas powinien
wprawdzie mocno trzymać się na klatce piersiowej, ale nie może przeszkadzać w oddychaniu
i zakłócać przepływu krwi.
• Ułożyć pas na klatce piersiowej w sposób pokazany na poniższych rysunkach.
9
• Odsunąć lekko z przodu czujnik od ciała i lekko nawilżyć obie powierzchnie stykowe wodą lub
odpowiednim żelem.
(podobnie jak na rysunku)
Obydwie wzdłużne powierzchnie kontaktowe na pasie (obie powierzchnie gumowe
z wzorem z kropkami) muszą przylegać bezpośrednio do skóry, między stykami a
☞
skóra nie może znajdować się żaden materiał.
Jak przy każdym materiale stykającym się ze skóra nie można także tutaj wykluczyć
wystąpienia podrażnień skóry lub innych reakcji alergicznych (np. zaczerwienienie,
wysypka itp.).
W przypadku stwierdzenia takich objawów należy natychmiast zdjąć pas. Umyć
zmienione miejsce letnią woda z łagodnym mydłem i udać się do lekarza.
Transmisja radiowa sygnału pulsu może zostać zakłócona przez telefony komór-
kowe, elektroniczne urządzenia treningowe, przewody wysokiego napięcia i inne
produkty wykorzystujące transmisję radiową.
10
9. Zakładanie pulsometru
Pulsometr zakłada się na przegub dłoni tak jak zwykły zegarek naręczny.
Należy pamiętać o tym, że pulsometr powinien być oddalony maksymalnie 80 cm od
pasa, aby uzyskać optymalny odbiór radiowy.
☞
Nie ma znaczenie, czy urządzenie jest złożone na prawą czy lewą rękę.
11
10. Elementy obsługi pulsometru
(A) „ADJ/EL“ („ADJUST/LIGHT“)
Włączanie podświetlenia tła
Włączanie i kończenie poszczególnych trybów ustawień
Zapisywanie danych treningowych
(B) „MODE“
Przełączanie między poszczególnymi funkcjami:
- tryb godziny „TIME“
- tryb monitora pulsu „HRM“
- tryb danych „DATA“
- tryb alarmu „ALARM“
- stoper „STW“
Przełączanie na kolejną wartość do ustawienia
12
(C) „ST/STP“ („START/STOP“)
Zmiana wybranej wartości (w górę)
Przerwanie bieżącej jednostki treningowej
Uruchomienie i zatrzymanie stopera
(D) „RESET“
Zmiana wybranej wartości (w dół)
Przełączenie wyświetlacza na podmenu
Zakończenie jednostki treningowej
Zerowanie stopera
Aby przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia, należy nacisnąć jednocześnie
wszystkie 4 przyciski. Urządzenie wydaje dźwięk i wyświetlane są wszystkie seg-
☞
menty.
Powoduje to utratę wszystkich ustawień i wartości!
13
11. Tryb „TIME“ (godzina)
a) Wybór funkcji
• Jeśli pulsometr nie wyświetla godziny, nacisnąć kilkukrotnie
krótko przycisk (B) „MODE“, aż na wyświetlaczu pojawie się
„TIME“. Po ok. 2 sekundach na wyświetlaczu automatycznie
pojawi się godzina i data.
• Następnie przyciskiem (D) „RESET“ można przełączyć wskazanie na dzień tygodnia i miesiąc
b) Ustawianie godziny, daty, trybu 12h/24h
• Aby ustawić godzinę, należy wcisnąć przycisk (A) „ADJ/EL“ i
przytrzymać wciśnięty przez ok. 2 do 3 sekund. Gdy przycisk
jest wciśnięty, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ADJUST HOLD“. Gdy pojawi się wskazanie czasu i zacznie migać
godzina, zwolnić przycisk.
• Urządzenie znajduje się teraz w trybie ustawień. Kolejność ustawiania poszczególnych wartości (godzina, minuty, sekundy, rok, miesiąc, dzień i tryb wyświetlania godzin 12 lub 24)
przedstawiono na poniższej ilustracji.
14
Można ustawić wyświetlanie godziny w trybie 12- lub 24-godzinnym. W trybie 12-go-
dzinnym w drugiej połowie doby po lewej stronie u góry, obok dnia tygodnia, wyświe-
☞
tlany jest symbol „PM“.
Jeśli ma być używany tryb 25- godzinny, zalecamy ustawienie tego trybu zegara w
pierwszej kolejności.
• W tym celu będąc w trybie ustawień należy naciskać krótko przycisk (B) „MODE“, aż na
wyświetlaczu pojawie się 12-24H“ a „12H“ będzie migać.
Nacisnąć jeden raz przycisk (C) „ST/STP“. Na wyświetlaczu pojawia się „24H“ i wskazanie
miga.
Jeszcze raz nacisnąć przycisk (B) „MODE“, aby przejść do ustawienia godziny. Aby wyjść z
trybu ustawień i zapisać dokonane ustawienia, należy nacisnąć przycisk (A) „ADJ/EL“.
• Aby ustawić godzinę, należy w czasie, gdy wskazanie godziny miga, naciskać przycisk (C)
„ST/STP“ lub (D) „RESET“, aż pojawi się poprawna godzina.
Nacisnąć przycisk (B) „MODE“, aby przejść do ustawienia minut.
• Postępować tak samo przy ustawianiu minut, roku, miesiąca i dnia.
Podczas ustawienia sekund można przyciskiem (C) „ST/STP“ lub (D) „RESET“ wyzerować
wskazanie sekund na „00“.
Naciśnięcie przycisku (B) „MODE“ powoduje przejście do kolejnego ustawienia.
Wartość, która ma być .ustawiona, miga.
☞
Przyciski (C) „ST/STP“ (w górę) i (D) „RESET“ (w dół) służą do zmiany wartości
(dłuższe przytrzymanie przycisku powoduje szybką zmianę).
Aby wyjść z trybu ustawień (i zapisać dokonane ustawienia), należy nacisnąć przy-
cisk (A) „ADJ/EL“.
15
12. Tryb „HMR“ (monitor pulsu)
a) Granice pulsu i strefy treningowe
Aby móc sensownie korzystać z pulsometru, należy znać swoje następujące dane:
• swój maksymalny puls
• swoją strefę lub cel treningowy
• swoją górną granicę pulsu
• swoją dolną granicę pulsu
Te dane pozwolą na uzyskanie maksymalnych korzyści dla zdrowia z treningu.
Przed ułożeniem własnego planu treningowego lub ustaleniem własnego celu trenin-
gowego zalecamy skonsultowanie się z lekarzem lub innym odpowiednim specjali-
☞
stą.
Ewentualnie można wyliczyć swoje górne i dolne granica pulsu wg poniższego wzoru bądź
sprawdzić w poniższej tabeli.
• mężczyzna: 220 – wiek
• kobieta: 226 – wiek
Objaśnienia do tabeli z zakresami pulsu:
• Dla ułatwienia sporządziliśmy 2 tabele. Obliczenia dokonuje się wg podanej wyżek zasady
(max częstotliwość pulsu – wiek). Pierwsza tabela jest dla mężczyzn, druga dla kobiet.
• W zależności od płci, wieku i wagi tabele oferują trzy rożne strefy treningowe z rożnymi celami
treningowymi. W pulsometrze należy podać m.in. swój poziom lub cel treningu.
Poziom 1 (55-70% górnej granicy pulsu)
Cel: utrzymanie serca w zdrowiu i spadek wagi
Poziom 2 (70-80% górnej granicy pulsu)
Cel: rozwój i utrzymanie wytrzymałości
Poziom 3 (80-100% górnej granicy pulsu)
Cel: utrzymanie bardzo dobrej kondycji i rozwój siły mięśni
16
• W polu „Age“ należy wybrać wiek.
• W polu „max. HR“ (max puls) pojawia się już puls wyliczony ze wzoru (mężczyźni = 220 – wiek
oraz kobiety = 226 – wiek).
• Dla każdej strefy określona jest dolna i górna wartość. Odpowiada ona zawsze podanemu
procentowi max pulsu dla danego wieku.
Należy pamiętać, że ta tabela nie może być stosowana w 100% do absolutnie
wszystkich osób.
☞
Tabela dla mężczyzn:
17
Tabela dla kobiet:
18
b) Wybór funkcji
• Jeśli pulsometr nie znajduje się w trybie „HRM“, naciskać krótko
przycisk (B) „MODE“, aż pojawi się na wyświetlaczu „HRM“.
• Po ok. 2 sekundach pojawi się automatycznie monitor pulsu.
c) Ustalanie ustawień osobistych
• Aby ustawić dane osobiste, nacisnąć i przytrzymać
przycisk (A) „ADJ/EL“ na ok. 2 do 3 sekund. Gdy przycisk jest
wciśnięty, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ADJUST
HOLD“.
Jeśli w urządzeniu są już zapisane dane, po wciśnięciu przy-
cisku na wyświetlaczu pojawi się komunikat „SAVE DATA“.
Odczekać, aż zakończy się zapisywanie i ponownie nacisnąć
przycisk.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się „AGE” i zacznie migać, zwolnić przycisk.
Sposób postępowania przy ustawianiu kolejnych różnych wartości jest identyczny.
☞
Naciśnięcie przycisku (B) „MODE“ powoduje przejście do kolejnego ustawienia.
Wartość, która ma być .ustawiona, miga.
Przyciski (C) „ST/STP“ (w górę) i (D) „RESET“ (w dół) służą do zmiany wartości
(dłuższe przytrzymanie przycisku powoduje szybką zmianę).
Aby wyjść z trybu ustawień (i zapisać dokonane ustawienia), należy nacisnąć przy-
cisk (A) „ADJ/EL“.
19
• „AGE“ - tutaj należy ustawić swój wiek.
• „SEX“ - tutaj należy ustawić swoją płeć. Na ilustracji pokazano
„M“ dla mężczyzny.
• „LEVEL“ - tutaj należy ustawić zakres pulsu w zależności od
stopnia treningu. Do wyboru są 3 stopnie. Pamiętać w tym zakresie o punkcie a) niniejszego rozdziału.
• „HI“ - tutaj należy ustawić górną granicę swojego zakresu pulsu.
Pamiętać przy tym o punkcie a) niniejszego rozdziału.
Na przykładzie wyświetlacza podano górną wartość graniczną
30-letniej kobiety z celem stopnia 1 „Level 1“.
20
• „LO“ - tutaj należy ustawić dolną granicę swojego zakresu pulsu.
Pamiętać przy tym o punkcie a) niniejszego rozdziału.
Na przykładzie wyświetlacza podano dolną wartość graniczną
30-letniej kobiety z celem stopnia 1 „Level 1“.
• „UNIT“ – tutaj należy ustawić jednostkę wagi. Do wyboru są
kilogramy (KG) i funty (Lb).
• „WT“ – tutaj należy podać swoją wagę we,wcześniej ustawionych
jednostkach.
• „ALARM“ – tutaj należy wybrać, czy funkcja alarmu dla zakresu
pulsu ma być aktywna „ON“ czy nieaktywna „OFF“.
• Aby wyjść z trybu ustawień (i zapisać dokonane ustawienia), należy nacisnąć przycisk (A)
„ADJ/EL“.
21
d) Obsługa pulsometru
Poniższe czynności obsługi pulsometru są możliwe tylko, gdy założony jest pas na
klatkę piersiową a puls jest prawidłowo przekazywany do pulsometru.
☞
• Najpierw należy założyć pas na klatkę piersiową wg opisu z rozdziału 8.
• Wybrać na pulsometrze funkcję „HMR“. Patrz rozdział 12 b).
• Wskazanie pulsometru miga podczas fazy rozpoznawania. Małe
serduszko na wyświetlaczu zaczyna migać na czarno, gdy pulsometr zacznie odbierać i mierzyć puls.
• Po zakończeniu fazy rozpoznawania wyświetlany jest aktualny
puls a czarne serduszko miga w jego rytmie. Puls jest wyświetlany w czasie rzeczywistym i może się oczywiście zmieniać.
• Jeśli użytkownik ma założony pas na klatce piersiowej i jest
wyświetlany jego aktualny puls, wyświetlacz pokazuje też wartość procentową aktualnego pulsu wobec wartości maksymalnej. Ilustrują to trzy kreski widoczne na dole po lewej stronie
wyświetlacza.
Jedna kreska oznacza mniej niż 60 % maksymalnego pulsu.
Dwie kreski oznaczają 60-85 % maksymalnego pulsu.
Trzy kreski oznaczają ponad 85 % maksymalnego pulsu.
22
Zapis danych podczas treningu:
Na początku treningu należy nacisnąć przycisk (C) „ST/STP“, aby rozpocząć pomiar. Na wy-
•
świetlaczu pojawia się „TIMER“ i stoper zaczyna odmierzać czas.
• Gdy podczas treningu czyli w czasie, gdy pracuje timer, puls
przekroczy ustawioną górną wartość graniczną, urządzenie
wyda pojedynczy dźwięk. Gdy puls spadnie poniżej wartości
granicznej, pojawia się kolejny dźwięk. W czasie, gdy puls rzeczywisty wynosi więcej niż górna granica, na wyświetlaczu pojawia się strzałka skierowana do góry.
• Gdy podczas treningu czyli w czasie, gdy pracuje timer, puls
spadnie poniżej ustawionej dolnej wartości graniczną, urządzenie wyda pojedynczy dźwięk. Gdy puls wzrośnie powyżej tej
wartości granicznej, pojawia się kolejny dźwięk. W czasie, gdy
puls rzeczywisty wynosi mniej niż dolna granica, na wyświetlaczu pojawia się strzałka skierowana w dół.
• Po zakończeniu treningu należy ponownie nacisnąć przycisk (C) „ST/STP“, aby zatrzymać
pomiar.
Sprawdzanie aktualnych danych treningu:
• Aby sprawdzić aktualne dane treningu, należy nacisnąć przycisk (D) „RESET“. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przejście o kolejny punkt w menu. Pierwsza wartość jest już
wyświetlana przed pierwszym naciśnięciem przycisku.
Aktualnie sprawdzana wartość jest zawsze ukazywana u góry wyświetlacza. Duże wskazanie
pośrodku to zawsze jest aktualny puls.
• „Timer“ – łączny czas aktualnego treningu.
Łączny czas w podanym przykładzie to 20 minut, 48 sekund i
50 setnych sekundy.
23
• „% MAX“ – tutaj podawany jest średni puls w procentach w
odniesieniu do maksymalnego pulsu osiągniętego podczas
treningu.
W podanym przykładzie jest to średnio 36 % maksymalnego
pulsu.
• „KCAL“ – tutaj można odczytać ilość kalorii spalonych podczas
treningu.
Na podanym przykładzie jest to 10,85 kilokalorii.
• „INZONE“ – tutaj wyświetlany jest czas, przez który puls
podczas treningu znajdował w obrębie ustawionego zakresu.
Czas ten w podanym przykładzie to 20 minut, 30 sekund i 20
setnych sekundy.
• „HI“ – tutaj wyświetlany jest maksymalny puls, jaki wystąpił
podczas treningu.
W podanym przykładzie jest to maksymalny puls 120.
24
• Na końcu wyświetlana jest aktualna godzina.
Wartości można sprawdzić także zawsze podczas treningu, gdy timer pracuje, przy-
ciskiem (D) „RESET“ .
☞
• W celu zapisania aktualnych danych, aby można je było później
wywołać w menu „DATA“, należy przytrzymać przycisk (A)
„ADJ/EL“ przez ok. 2 do 3 sekund. Gdy przycisk jest wciśnięty,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat „SAVE DATA“.
Jednocześnie kasowane są dane w trybie „HRM“ i można roz-
począć nową jednostkę treningową.
W trybie „DATA“ można zapisać tylko jeden zestaw danych.
Tzn. gdy zapisane zostaną dane aktualne, poprzednie zapisane dane zostaną automatycznie skasowane.
25
13. Tryb „DATA“ (sprawdzanie zapisanych danych)
a) Wybór funkcji
• Jeśli pulsometr nie znajduje się w trybie „DATA“, naciskać krótko
przycisk (B) „MODE“, aż pojawi się na wyświetlaczu „DATA“.
• Po ok. 2 sekundach pojawi się automatycznie tryb „DATA”.
b) Szczegóły zapisanych wartości
• Pierwsza informacja pojawiająca się po przejściu do trybu
„DATA“ to łączny czas ostatniej jednostki treningowej
W podanym przykładzie są to 2 godziny, 30 minut i 56 sekund.
• Aby przejść do kolejnej wartości zapisanych danych treningowych, należy nacisnąć przycisk
(D) „RESET“. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przejście o kolejny punkt w menu.
26
• Tutaj ukazywany jest łączny czas ostatnio zapisanej jednostki
treningowej, przez który puls znajdował się w obrębie ustawionego zakresu.
W podanym przykładzie są to 5 godziny, 20 minut i 20 sekund.
• Tutaj wyświetlana jest łączna liczba kalorii, które zostały spalone
podczas ostatniej zapisanej jednostki treningowej.
Na podanym przykładzie jest to 160,38 kilokalorii.
• Tutaj wyświetlany jest najwyższy puls zanotowany podczas
ostatniej jednostki treningowej.
W podanym przykładzie jest to maksymalny puls 120.
• W ostatnim punkcie menu wyświetlany jest średni puls z
ostatniego treningu.
W podanym przykładzie jest to średni puls 75.
27
14. Tryb „ALARM“ (tryb alarmu/budzika)
a) Wybór funkcji
• Jeśli pulsometr nie znajduje się w trybie „ALARM“, naciskać krótko
przycisk (B) „MODE“, aż pojawi się na wyświetlaczu „ALARM“.
• Po ok. 2 sekundach wyświetla się automatycznie aktualnie
ustawiony czas alarmu.
b) Ustawianie godziny alarmu/budzenia
• Tutaj ustawia się kolejność menu ustawień dla czasu alarmu.
• Aby ustawić czas alarmu, wcisnąć przycisk (A) „ADJ/EL“ na ok. 2 do 3 sekund. Gdy przycisk
jest wciśnięty, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „ADJUST HOLD“. Gdy wskazanie godziny zacznie migać a u góry wyświetlacza pojawi się „HOUR“, zwolnić przycisk.
28
• Aby ustawić godzinę, należy teraz naciskać przycisk (C) „ST/STP“ lub (D) „RESET“, aż pojawi
się poprawna godzina.
• Nacisnąć przycisk (B) „MODE“, aby przejść do ustawienia minut. U góry wyświetlacza pojawia
się „MIN“.
• Aby ustawić minuty, należy teraz naciskać przycisk (C) „ST/STP“ lub (D) „RESET“, aż pojawią
się poprawne minuty.
• Aby powrócić do godziny, należy jeszcze raz nacisnąć przycisk (B) „MODE“.
Aby wyjść z trybu ustawień i zapisać wartości, należy nacisnąć przycisk (A) „ADJ/EL“.
• Po wyjściu z manu ustawień automatycznie zostaje włączony
alarm.
Można to rozpoznać po pojawiającej się na dole wyświetlacza
informacji „ON“ raz symbolu alarmu.
Symbol alarmu jest wyświetlany cały czas, gdy alarm jest aktywny. Jest bez znaczenia, w jakim trybie pulsometr właśnie się
znajduje.
c) Włączanie/wyłączanie funkcji alarmu/budzenia
Aby włączyć bądź wyłączyć funkcję alarmu/budzenia, należy nacisnąć krótko przycisk (C) „ST/
STP“ w czasie, gdy na wyświetlaczu znajduje się czas alarmu.
Lewy rysunek ukazuje sytuację, gdy alarm jest wyłączony, prawy - gdy alarm jest włączony.
d) Wyłączanie sygnału alarmu/budzenia
Gdy o ustawionej porze rozlegnie się sygnał alarmu/budzenia, można go wyłączyć przez naciśnięcie jednego z 4 przycisków. Tak długo, jak aktywny jest sygnał alarmu/budzenia, inne
funkcje tych czterech przycisków są nieaktywne - do czasu wyłączenia sygnału!
29
15. Tryb „STW“ (stoper)
a) Wybór funkcji
• Jeśli pulsometr nie znajduje się w trybie „STW“, naciskać krótko
przycisk (B) „MODE“, aż pojawi się na wyświetlaczu „STW“.
• Po ok. 2 sekundach pojawi się automatycznie stoper.
b) Obsługa stopera
• Nacisnąć przycisk (C) „ST/STP“, aby uruchomić stoper.
• Gdy stoper mierzy czas, można zmierzyć międzyczas
przyciskiem (D) „RESET“. Pomiar czasu biegnie dalej w
tle. U góry wyświetlacza pojawia się „SP“.
Jeśli teraz zostanie ponownie naciśnięty przycisk (D)
„RESET“, na wyświetlacz powróci pomiar czasu biegnący cały czas w tle. Jeśli naciśnięty zostanie przycisk (C)
„ST/STP“, pomiar czasu zostanie natychmiast zatrzymany i wyświetlony będzie czas końcowy.
Zmierzony wcześniej międzyczas zostaje skasowany.
30
• Nacisnąć przycisk (C) „ST/STP“, aby zatrzymać stoper
podczas pomiaru czasu.
Teraz na wyświetlaczu pojawia się czas końcowy.
• Aby wyzerować stoper na 0 „0’00 00“, należy nacisnąć przycisk (D) „RESET“.
31
16. Wymiana baterii
a) Pulsometr
• Gdy na wyświetlaczu nie ma żadnych informacji, należy wymienić baterię.
Osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy fachowej potrzebnej do wymiany baterii
powinny poprosić o to specjalistę.
☞
• Najpierw należy odkręcić 4 śruby z tyłu urządzenia.
• Ostrożnie zdjąć tylną pokrywę obudowy. Uważać,
żeby nie uszkodzić uszczelki.
• Teraz trzeba zwolnić klamrę przytrzymująca baterię. Najlepiej użyć do tego
zakończonego ostro przedmiotu, np.
spinacza biurowego lub igły.
Należy końcówkę wsunąć w małą
szczelinę i podważyć klamrę.
• Teraz podważyć - także ostrym narzędziem - baterię i wyjąć ją.
32
• Włożyć nową baterię (CR2032) zwracając uwagę na poprawne ułożenie biegunów. Gdy zegarek jest ułożony wyświetlaczem do dołu, biegun dodatni
musi znajdować się u góry.
• Wcisnąć klamrę mocującą w szczelinę,
aż zaskoczy.
• Teraz należy umieścić uszczelkę gumową, jeśli została
wcześniej zdjęta, ponownie w rowku.
Następnie nałożyć pokrywę obudowy i ostrożnie wkręcić
4 śrubki.
• Wymiana baterii w pulsometrze jest zakończona.
33
b) Czujnik
• Jeśli pulsometr nie może nawiązać połączenia z czujnikiem, należy wymienić baterię.
• W tym celu należy zdjąć pokrywę baterii z tyłu czujnika. Najprościej wykorzystać do tego małą
monetę, która zmieści się w szczelinę.
• W celu otwarcia obrócić pokrywę nieco w lewo, aż punkt na pokrywie zrówna się w punktem
oznaczonym jako „OPEN“.
• Zdjąć pokrywę, wyjąć baterię i założyć nową (CR2032). Pamiętać o poprawnym ułożeniu
biegunów. Gdy czujnik jest ułożony komorą baterii do góry, biegun dodatni musi znajdować
się u góry.
• Ponownie nałożyć pokrywę (punkt na pokrywie musi być zrównany z punktem „OPEN“) i
zablokować ją ponownie używając monety. Obrócić pokrywę w prawo, aż punkt na pokrywie
zrówna się w punktem oznaczonym jako „CLOSED“.
• Wymiana baterii w czujniku jest zakończona.
34
17. Konserwacja i czyszczenie
Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu oprócz baterii nie ma żadnych elementów wymagających
konserwacji prowadzonej przez użytkownika. Nigdy nie należy demontować produktu (nie dotyczy to opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem i wymianą baterii).
Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka.
Nie naciskać mocno na wyświetlacz. Może to spowodować zadrapania lub błędne
działanie.
☞
Regularnie należy czyścić styki i pas na klatkę piersiową używając do tego celu
szmatki zwilżonej letnią wodą; starannie osuszyć pas na klatkę piersiową
W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do
czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę
(przebarwienia).
.
18. Odporny na wodę i uderzenia
Zegarek jest odporny na uderzenia w normalnym użytkowaniu. Nie powinien być jednak
narażony na ekstremalne uderzenia, jak np. przy upadku na twardą podłogę. Niniejszym mechanizm zegarka może zostać uszkodzony.
Nazwa 3 ATM (lub 30 m) oznacza, że zegarek ma odpowiednią ochronę przed myciem rąk,
samochodu i przeciw bryzgom wody i spawaniem.
Nie chodzi tu o zegarek zanurzeniowy, który jest wodoszczelny do 30 m głebokości.
Nie włącza się zegarka, kiedy jest on mokry.
35
19. Obchodzenie się z urządzeniem
Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
zawartych w niniejszej instrukcji!
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Produkt zawiera
• Nigdy nie należy otwierać i demontować produktu (nie dotyczy to opisanych w
• Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji wyko-
• Produkt ulega uszkodzeniu przy upadku nawet z nieznacznej wysokości.
• Podczas eksploatacji urządzenia należy unikać następujących niekorzystnych
- bardzo niskie i bardzo wysokie temperatury, bezpośrednie działanie promieni
- pył lub palne gazy, opary albo rozpuszczalniki
- silne wibracje, uderzenia
- silne pola magnetyczne występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników
drobne elementy, które mogą zostać połknięte, szkło (wyświetlacz) i baterie.
niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem i wymianą baterii).
nywanej przez użytkownika. Ponadto po otwarciu/demontażu urządzenia wygasa
dopuszczenie (CE) oraz gwarancja.
warunków otoczenia:
słonecznych
36
20. Usuwanie błędów
Puls nie jest wyświetlany (3 poprzeczne kreski na wyświetlaczu):
• Pas na klatce piersiowej jest nieodpowiednio założony. Skorygować ułożenie i spróbować jeszcze raz.
• Obydwie powierzchnie styku na czujniku pasa na klatkę piersiową nie są wystarczająco wilgotne. Nawilżyć powierzchnie i
spróbować jeszcze raz.
• Powierzchnie styku muszą przylegać bezpośrednio do skóry. Między powierzchniami a skórą
nie może znajdować się żaden materiał lub podobne rzeczy.
• Należy pamiętać o tym, że pas na klatce piersiowej i pulsometr mogą być oddalone od siebie
max 80 cm, aby działała transmisja danych.
Wskazanie częstotliwości bicia serca zatrzymuje się lub jest niedokładne:
• Bateria w pasie na klatce piersiowej jest wyczerpana i należy ją wymienić.
• Pola elektromagnetyczne (np. wytwarzane przez urządzenia domowe, komputery, przewody
pod napięciem itd.) mogą powodować zakłócenia. Zmienić miejsce i spróbować jeszcze raz.
Zegarek piszczy cały czas:
• Gdy aktywny jest alarm zakresu pulsu a zmierzony puls jest poza zakresem, zegarek piszczy,
aby zwrócić na to uwagę.
Zbyt słaby kontrast wyświetlacza LC na pulsometrze, zbyt ciemne podświetlenie tła:
• Wymienić baterię w pulsometrze lub zlecić wymianę specjaliście.
Wskazanie na pulsometrze zamarło i nie działają żaden funkcje zegarka:
• Wskazanie może zatrzymać się wskutek naładowania elektrostatycznego lub krótko po wymianie baterii. Jeśli tak się stanie, przywrócić stan z chwili dostawy. W tym celu nacisnąć
jednocześnie wszystkie 4 przyciski. Urządzenie wydaje dźwięk i wyświetlane są wszystkie
segmenty. Powoduje to utratę wszystkich ustawień i wartości!
37
21. Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane ra-
zem ze śmieciami domowymi!
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Wyjąć ew. baterie i zutylizować je osobno.
b) Baterie i akumulatory
Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu
starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem
ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi.
Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów
(oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie
symbolem kontenera na śmieci).
Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych
przez gminę, w naszych liach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory!
W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony
środowiska.
22. Deklaracja zgodności (DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy
1999/5/WE.
Deklaracja zgodności (DOC) dotycząca tego produktu znajduje się na stronie
Bateria .................................................... 2 baterie litowe CR2032 (1x pulsometr, 1x pas na klat-
................................................................ Żywotność ok. 1 roku, przy używaniu pasa na klatkę
Zasięg (pulsometr/pas) ........................... max. 80 cm
Wymiary (pulsometr) ..............................265 x 48 x 14 mm (dł. x szer. x wys.)
Wymiary (czujnik) ...................................80 x 34 x 12 mm (dł. x szer. x wys.)
Długość (pas na klatkę z czujnikiem) .....min. 76 cm; max. 200 cm
Waga pulsometru....................................56 g z baterią
Waga pasa na klatkę piersiową .............. 67 g z baterią
Warunki otoczenia .................................. temperatura -5 °C do 50 °C, wilgotność powietrza max
Mogą wystąpić nieznaczne odchylenia wymiarów i wagi ze względu na specykę
produkcji.
☞
kę piersiową)
piersiową
90% wzgl.
39
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Stopka redakcyjna
Q
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej
zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń
w chwili druku.