Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als AnwenderIn diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise
zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand“-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
☞
4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Überwachung der Herzfrequenz (Puls), außerdem sind weitere Funktionen
integriert (z.B. Digitaluhr, Stoppuhr, Alarm-/Weckfunktion, Anzeige des Kalorienverbrauchs u.a.).
Die Bestandteile dieses Produkts sind kein Spielzeug, sie enthalten zerbrechliche bzw. verschluckbare Glas- und Kleinteile, außerdem Batterien. Das Produkt gehört nicht in Kinderhände!
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder Messwerte und die
Folgen, die sich daraus ergeben können.
Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke oder
für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen,
außerdem bestehen weitere Gefahren.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Es darf ausschließlich mit einer Batterie (Typ siehe Technische Daten) mit Strom versorgt werden.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele
wichtige Informationen für die Konguration, Betrieb und Bedienung. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
4. Lieferumfang
• Pulsuhr
• Brustgurt (verstellbar)
• 2 Kopfzellen CR2032
• Bedienungsanleitung
5
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt
• Mit der Pulsuhr und dem Brustgurt kann der Puls überwacht werden. Das Produkt
• Bei Gesundheitsproblemen darf das Produkt erst nach Rücksprache mit einem
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze (>50 °C),
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt ent-
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht (bis
auf den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Batteriewechsel)! Es sind
keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten.
durchgeführt werden.
ist jedoch kein Ersatz für professionelle medizinische Geräte bzw. die Überwachung durch einen Arzt.
Arzt verwendet werden. Gleiches gilt, wenn Sie einen Herzschrittmacher haben.
Kälte (<-5 °C), Staub und Schmutz, Vibrationen oder mechanischen Beanspruchungen.
hält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien.
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
6
6. Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf. Es besteht Lebensgefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Ersetzen Sie eine leere Batterie so bald wie möglich gegen eine Neue oder entfernen Sie die
verbrauchte Batterie. Eine leere Batterie kann auslaufen und das Gerät beschädigen!
• Bei längerem Nichtgebrauch (länger als 1 Jahr, z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien.
Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien auslaufen, was Schäden am
Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel Entsorgung.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Der Batteriewechsel des Brustgurts kann mit wenigen Handgriffen selbst durchgeführt werden.
•
Der Batteriewechsel der Pulsuhr sollte durch einen Fachmann durchgeführt werden, da hier-
bei Spezialwerkzeug erforderlich ist.
7
7. Erstinbetriebnahme des Produkts
• Die Batterie der Pulsuhr wurde bereits werkseitig installiert. Daher ist sie nach dem Auspacken sofort betriebsbereit.
Falls Sie die Uhr vor dem Einrichten zurücksetzen wollen, führen Sie einen Reset auf die
Werkseinstellungen durch, wie unter Kapitel 10 bzw. 19 beschrieben.
• Beim Brustgurt kann es durchaus sein, dass die Batterie bei Lieferung separat beiliegt.
In diesen Fall setzen Sie die Batterie, wie im Kapitel Batteriewechsel beschrieben ein.
8. Anlegen des Brustgurts
• Falls der Brustgurt geschlossen ist, öffnen Sie ihn. Ziehen Sie dazu einen der beiden Halteclips einfach auseinander.
• Legen Sie den Brustgurt an. Zur richtigen Ausrichtung ist auf der Rückseite des Sensors Links
(L) und Rechts (R) angegeben. Um den Brustgurt zu schließen, stecken Sie den Halteclip des
Gummibands wieder in die entsprechende Öffnung des Sensors. Achten Sie darauf, dass
dieser richtig einrastet.
8
• Die Länge des Gummibandes ist verstellbar. Stellen Sie die gewünschte Länge ein. Der Brustgurt soll zwar fest sitzen, er darf Sie aber nicht beim Atmen behindern oder die Blutzirkulation
stören.
• Richten Sie den Brustgurt, wie unten auf den Bildern gezeigt, an Ihrem Oberkörper aus.
9
• Heben Sie jetzt noch den Sensor vorne an Ihrem Körper leicht an und befeuchten Sie die
beiden Kontaktächen mit etwas Wasser oder einem geeignetem Kontakt-Gel.
(Abbildung ähnlich)
Die beiden länglichen Kontaktächen am Brustgurt (die beiden Gummiächen mit
Punktmuster) müssen direkt auf der Haut anliegen, es darf kein Stoff zwischen den
☞
Kontakten und Ihrer Haut liegen.
Wie bei allen direkt auf der Haut anliegenden Materialien ist es nicht auszuschließen,
dass es zu Hautirritationen oder anderen allergischen Reaktionen kommt (z.B. Rötungen, Ausschlag o.ä.).
Falls Sie solche Hautveränderungen feststellen, so nehmen Sie den Brustgurt sofort
ab. Waschen Sie die betroffene Hautäche mit lauwarmem Wasser und einer milden
Seife ab und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Die Funkübertragung des Pulssignals kann durch Mobiltelefone, elektronische Trai-
ningsgeräte, Hochspannungsleitungen und andere Funkprodukte gestört werden.
10
9. Anlegen der Pulsuhr
Die Pulsuhr wird wie eine normale Armbanduhr am Handgelenk befestigt.
Achten Sie darauf, dass die Pulsuhr maximal etwa 80 cm vom Brustgurt entfernt ist,
um einen optimalen Funkempfang zu gewährleisten.
☞
Ob Sie die Uhr am linken oder rechten Handgelenk tragen, ist dabei egal.
11
10. Bedienelemente der Pulsuhr
(A) „ADJ/EL“ („ADJUST/LIGHT“)
Hintergrundbeleuchtung einschalten
Aktivieren und beenden des jeweiligen Einstellungsmodus
Speichern der Trainingsdaten
(B) „MODE“
Schaltet zwischen den einzelnen Funktionen um:
- Uhrzeit-Modus „TIME“
- Pulsmonitor-Modus „HRM“
- Daten-Modus „DATA“
- Alarm-Modus „ALARM“
- Stoppuhr „STW“
Umschalten auf den nächsten Einstellungswert
12
(C) „ST/STP“ („START/STOP“)
Verändern des ausgewählten Einstellungswerts (aufwärts)
Die laufende Trainingseinheit unterbrechen
Starten bzw. Stoppen der Stoppuhr
(D) „RESET“
Verändern des ausgewählten Einstellungswerts (abwärts)
Umschalten der Anzeige in den Untermenüs
Trainingseinheit beenden
Zurücksetzen der Stoppuhr
Um die Uhr in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig
alle 4 Tasten. Die Uhr piepst und es werden alle Segmente angezeigt.
☞
Dadurch gehen alle Einstellungen und Werte verloren!
13
11. Modus „TIME“ (Uhrzeit)
a) Funktion auswählen
• Wenn die Pulsuhr nicht die Uhrzeit anzeigt, drücken Sie
dieTaste (B) „MODE“ so oft kurz, bis im Display „TIME“ angezeigt wird. Nach ca. 2 Sekunden wird dann automatisch die
Uhrzeit und das Datum angezeigt.
• Anschließend kann mit der Taste (D) „RESET“ zwischen dem Wochentag und dem Monat
umgeschaltet werden
b) Uhrzeit, Datum, 12h/24h-Modus einstellen
• Um die Uhr einzustellen, halten Sie die Taste (A) „ADJ/EL“ für
etwa 2 bis 3 Sekunden gedrückt. Während Sie die Taste gedrückt halten, wird auf dem Display „ADJUST HOLD“ angezeigt. Sobald die Uhrzeit angezeigt wird und die Stundenanzeige blinkt, lassen Sie die Taste wieder los.
• Sie benden sich jetzt im Einstellungsmodus. Die Reihenfolge, was nacheinander eingestellt
werden kann (Stunden, Minuten, Sekunden, Jahr, Monat, Tag und 12 oder 24 Stundenmodus), entnehmen Sie am besten dem nachfolgenden Bild.
14
Die Uhr kann zwischen dem 12h- und 24h-Modus umgeschaltet werden. Beim 12h-
Modus wird in der zweiten Tageshälfte das Symbol „PM“ links oben, neben dem
☞
Wochentag, angezeigt.
Wenn Sie den 24h-Modus verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen zuerst die Uhr auf
diesen umzustellen.
• Drücken Sie dazu, wenn Sie bereits im Einstellungsmenü sind, so oft kurz die Taste (B)
„MODE“ bis im Display „12-24H“ angezeigt wird und „12H“ blinkt.
Drücken Sie einmal die Taste (C) „ST/STP“. Im Display wird „24H“ angezeigt und die Anzeige
blinkt.
Drücken Sie nochmals die Taste (B) „MODE“, um mit der Einstellung der Stunden fortzufah-
ren. Zum Beenden des Einstellungsmenüs und zum Speichern der Einstellungen drücken Sie
die Taste (A) „ADJ/EL“.
• Um die Stunden einzustellen, drücken Sie, wenn die Stundenanzeige blinkt, so oft die Taste
(C) „ST/STP“ oder (D) „RESET“, bis die richtigen Stunden angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste (B) „MODE“, um auf die Einstellung der Minuten weiterzuschalten.
• Verfahren Sie genauso bei der Einstellung Minuten, Jahr, Monat und Tag.
Bei der Einstellung der Sekunden können Sie mit der Taste (C) „ST/STP“ oder (D) „RESET“
die Sekunden auf „00“ setzen.
Mit der Taste (B) „MODE“ wird jeweils zur nächsten Einstellung weitergeschaltet. Der
einzustellende Wert blinkt.
☞
Mit der Taste (C) „ST/STP“ (rauf) und (D) „RESET“ (runter) wird der angezeigte Wert
verändert (Taste länger gedrückt halten für Schnellverstellung).
Zum Beenden des Einstellmodus (und zum Speichern aller Einstellungen) drücken
Sie die Taste (A) „ADJ/EL“.
15
12. Modus „HRM“ (Pulsmonitor)
a) Pulsgrenzen und Trainingszonen
Um die Pulsuhr sinnvoll nutzen zu können, ist es wichtig, dass Sie folgende persönliche Daten
von sich kennen:
• Ihren max. Puls
• Ihre Trainingszone bzw. Ihr Trainingsziel
• Ihre Pulsobergrenze
• Ihre Pulsuntergrenze
Diese Daten helfen Ihnen den max. Nutzen für Ihre Gesundheit aus Ihrem Training zu erreichen.
Wir empfehlen Ihnen hierzu Rücksprache mit einem Arzt oder einer vergleichbaren
Fachkraft zu halten, bevor Sie sich Ihren eigenen Trainingsplan erstellen oder Ihr Ziel
☞
setzen.
Alternativ können Sie sich Ihre persönliche Puls Ober- und Untergrenze mit folgender Formel
berechnen oder in nachfolgender Tabelle nachschlagen.
• Männlich: 220 – Ihr Alter
• Weiblich: 226 – Ihr Alter
Erklärung Pulsbereichstabelle:
• Der Einfachheit halber haben wir für Sie 2 Tabellen erstellt. Sie rechnen ebenfalls nach dem
oben genannten Prinzip (max. Pulsfrequenz – Ihr Alter). Die erste Tabelle ist für Männer, die
zweite für Frauen.
• Die Tabellen bieten in Abhängigkeit von Ihrem Geschlecht, Alter und Gewicht drei verschiedene Trainingszonen mit drei verschiedenen Trainingszielen an. In der Pulsuhr müssen Sie
unter anderem auch Ihr Trainingslevel bzw. Ziel angeben.
Level 1 (55-70% Ihrer Pulsobergrenze)
Ziel: Erhalten Sie ein gesundes Herz und verlieren Sie Gewicht
Level 2 (70-80% Ihrer Pulsobergrenze)
Ziel: Entwickeln Sie Ausdauer und steigern Sie diese
Level 3 (80-100% Ihrer Pulsobergrenze)
Ziel: Erhalten Sie eine sehr gute Kondition und steigern Sie Ihre Muskelkraft
16
• Im Feld „Age“ wählen Sie Ihr Alter aus.
• Im Feld „max. HR“ (max. Puls) ist bereits der Puls aus der Formel (Männlich = 220 – Alter bzw.
Weiblich = 226 – Alter) errechnet.
• Pro Zone gibt es einen unteren und oberen Wert. Dieser entspricht immer dem angegebenen
Prozentsatz Ihres max. Pulses beim jeweiligen Alter.
Bitte beachten Sie, dass die Tabelle natürlich nicht auf jede Person 100%tig ange-
wendet werden kann.
☞
Tabelle für Männer:
17
Tabelle für Frauen:
18
b) Funktion auswählen
• Wenn sich die Pulsuhr nicht im Modus „HRM“ bendet, drücken
Sie die Taste (B) „MODE“ so oft kurz, bis im Display „HRM“
angezeigt wird.
• Nach ca. 2 Sekunden wird dann automatisch der Pulsmonitor
angezeigt.
c) Persönliche Einstellungen festlegen
• Um Ihre persönlichen Daten einzustellen, halten Sie die
Taste (A) „ADJ/EL“ für etwa 2 bis 3 Sekunden gedrückt. Während Sie die Taste gedrückt halten, wird auf dem Display „ADJUST HOLD“ angezeigt.
Sollten bereits Daten vorhanden sein, wird im Display während
des Drückens der Taste „SAVE DATA“ angezeigt. Warten Sie
dann bis das Speichern abgeschlossen ist und drücken Sie die
Taste erneut.
Sobald im Display „AGE“ angezeigt wird und die Anzeige blinkt, lassen Sie die Taste wieder
los.
Das Vorgehen zum Einstellen der nachfolgenden, verschiedenen Werte ist identisch.
☞
Mit der Taste (B) „MODE“ wird zur nächsten Einstellung weitergeschaltet. Der einzu-
stellende Wert blinkt.
Mit der Taste (C) „ST/STP“ (rauf) und (D) „RESET“ (runter) wird der angezeigte Wert
verändert (Taste länger gedrückt halten für Schnellverstellung).
Zum Beenden des Einstellmodus (und zum Speichern aller Einstellungen) drücken
Sie die Taste (A) „ADJ/EL“.
19
• „AGE“ - Stellen Sie hier Ihr Alter ein.
• „SEX“ - Stellen Sie hier Ihr Geschlecht ein. Im Bild wird „M“
für männlich angezeigt.
• „LEVEL“ - Stellen Sie hier Ihren Pulsbereich in Abhängigkeit
Ihrer Trainingsstufe ein. Sie können zwischen 3 Stufen wählen.
Beachten Sie hierzu den Punkt a) dieses Kapitels.
• „HI“ - Stellen Sie hier den oberen Grenzwert Ihres Puls-
bereichs ein. Beachten Sie hierzu wieder den Punkt a) dieses
Kapitels.
Das Beispiel im Display zeigt den oberen Grenzwert einer 30
jährigen Frau mit einen Ziel der Stufe 1 „Level 1“.
20
• „LO“ - Stellen Sie hier den unteren Grenzwert Ihres Pulsbereichs ein. Beachten Sie hierzu wieder den Punkt a) dieses
Kapitels.
Das Beispiel im Display zeigt den unteren Grenzwert einer 30
jährigen Frau mit einen Ziel der Stufe 1 „Level 1“.
• „UNIT“ – Stellen Sie hier die Einheit für Ihr Gewicht ein. Sie
haben die Wahl zwischen Kilogramm (KG) und Pfund (Lb).
• „WT“ – Geben Sie hier Ihr Gewicht in der Maßeinheit, die Sie
zuvor ausgewählt haben, an.
• „ALARM“ – Wählen Sie hier aus, ob die Alarmfunktion für den
Pulsbereich aktiv „ON“ oder inaktiv „OFF“ sein soll.
• Zum Beenden des Einstellmodus (und zum Speichern aller Einstellungen) drücken Sie die
Taste (A) „ADJ/EL“.
21
d) Bedienung der Pulsuhr
Die nachfolgende Bedingung der Pulsuhr ist nur möglich, wenn Sie den Brustgurt
tragen und der Puls korrekt an die Pulsuhr übertragen wird.
☞
• Legen Sie als erstes den Brustgurt an, wie unter Kapitel 8 beschrieben.
• Wechseln Sie in der Pulsuhr auf die Funktion „HMR“. Beachten Sie dazu Kapitel 12 b).
• Die Anzeige des Pulses blinkt während der Erkennung. Das
kleine Herz in der Anzeige fängt schwarz zu blinken an, wenn
die Pulsuhr Ihren Puls erfasst hat und misst.
• Sobald die Erkennung abgeschlossen ist, wird der aktuelle Puls
angezeigt und das schwarze Herz blinkt in Ihrem Puls-Takt. Der
Puls wird natürlich in Echtzeit angezeigt und kann sich selbstverständlich ändern.
• Wenn Sie den Brustgurt tragen und Ihr aktueller Puls angezeigt
wird, zeigt das Display auch immer an, wieviel Prozent Ihr aktueller Puls in Bezug auf Ihre max. Puls-Rate ist. Dies erfolgt in
Form von drei Balken, die Sie unten links im Display sehen.
Ein Balken bedeutet weniger als 60 % Ihrer max. Puls-Rate.
Zwei Balken bedeuten 60 – 85 % Ihrer max. Puls-Rate.
Drei Balken bedeuten über 85 % Ihrer max. Puls-Rate.
22
Aufzeichnung der Daten während des Trainings:
Wenn Sie jetzt mit Ihrem Training beginnen, drücken Sie die Taste (C) „ST/STP“, um die Mes-
•
sung zu starten. Im Display wird „TIMER“ angezeigt und die Stoppuhr oben beginnt zu laufen.
• Wenn Ihr Puls während des Trainings, also wenn der Timer
läuft, die eingestellte Pulsobergrenze überschreitet, piepst die
Uhr einmal. Sobald er wieder unter die Grenze gefallen ist,
piepst die Uhr wieder. Während der Puls über der Grenze ist,
wird ein Pfeil, der nach oben gerichtet ist, im Display angezeigt.
• Wenn Ihr Puls während des Trainings, also wenn der Timer
läuft, die eingestellte Pulsobergrenze unterschreitet, piepst die
Uhr einmal. Sobald er wieder über die Grenze gestiegen ist,
piepst die Uhr wieder. Während der Puls unter der Grenze ist,
wird ein Pfeil, der nach unten gerichtet ist, im Display angezeigt.
• Wenn Sie jetzt mit Ihrem Training fertig sind, drücken Sie ebenfalls wieder die Taste (C)
„ST/STP“, um die Messung zu stoppen.
Abfrage der aktuellen Trainingsdaten:
• Zur Abfrage der aktuellen Trainingsdaten, drücken Sie Taste (D) „RESET“. Bei jeder Betätigung der Taste wird im Menü ein Punkt weitergeschaltet. Der erste Wert wird schon angezeigt, bevor Sie das erste Mal die Taste drücken.
Der aktuell abgefragte Wert wird immer oben im Display angezeigt. Die große Anzeige in der
Mitte ist immer Ihr aktueller Puls.
• „Timer“ – Dies ist die Gesamtzeit Ihres aktuellen Trainings.
Die Gesamtzeit unseres Beispiels ist 20 Minuten, 48 Sekunden
und 50 hundertstel Sekunden.
23
• „% MAX“ – Hier wird der durchschnittliche Puls in Prozent in
Bezug auf Ihre max. Puls-Rate angezeigt, den Sie während
Ihres Trainings hatten.
Hier in unserem Beispiel wären das im Durchschnitt 36 % von
Ihrer max. Puls-Rate.
• „KCAL“ – In dieser Anzeige können Sie die im Training ver-
brauchten Kalorien ablesen.
Hier im Beispiel wären dies 10,85 Kilo Kalorien.
• „INZONE“ – Hier wird die Zeit angezeigt, in der Ihr Puls
während des Trainings, innerhalb des eingestellten Pulsbereichs war.
Die Zeit in unserem Beispiel ist 20 Minuten, 30 Sekunden und
20 hundertstel Sekunden.
• „HI“ – Dieser Anzeige können Sie den max. Puls, den Sie
während des Trainings hatten, entnehmen.
In unserem Beispiel wäre das ein max. Puls von 120.
24
• In der letzten Anzeige wird oben die aktuelle Uhrzeit eingeblendet.
Sie können natürlich auch die Werte während des Trainings, wenn der Timer noch
läuft, jederzeit mit der Taste (D) „RESET“ abfragen.
☞
• Um die aktuellen Daten zu speichern, damit Sie diese später
erneut im Menü „DATA“ aufrufen können, halten Sie die Taste
(A) „ADJ/EL“ für etwa 2 bis 3 Sekunden gedrückt. Während Sie
die Taste gedrückt halten, wird auf dem Display „SAVE DATA“
angezeigt.
Gleichzeitig werden die Daten im Modus „HRM“ gelöscht und
Sie können eine neue Trainingseinheit beginnen.
Im Modus „DATA“ kann nur ein Datensatz gespeichert werden.
D.h. wenn Sie die aktuellen Daten speichern, werden die alten
gespeicherten Daten automatisch gelöscht.
25
13. Modus „DATA“ (Abfrage gespeicherter Daten)
a) Funktion auswählen
• Wenn sich die Pulsuhr nicht im Modus „DATA“ bendet, drücken
Sie die Taste (B) „MODE“ so oft kurz, bis im Display „DATA“
angezeigt wird.
• Nach ca. 2 Sekunden wird dann der Modus „DATA“ angezeigt.
b) Die gespeicherten Werte im Detail
• Die erste Anzeige, nachdem Sie in den Modus „DATA“ gewechselt haben, ist die Gesamtzeit von Ihrer letzten Trainingseinheit.
In unserem Beispiel sind das 2 Stunden, 30 Minuten und
56 Sekunden.
• Um auf den nächsten Wert der gespeicherten Trainingsdaten umzuschalten, drücken Sie die
Taste (D) „RESET“. Bei jeder Betätigung der Taste wird im Menü ein Punkt weitergeschaltet.
26
• In dieser Anzeige wird die Gesamtzeit Ihrer zuletzt gespeicher
ten Trainingseinheit, in der Ihr Puls innerhalb des vorgegebenen Pulsbereichs war, angezeigt.
In unserem Beispiel sind das 5 Stunden, 20 Minuten und 20
Sekunden.
• Hier werden die gesamten Kalorien angezeigt, die Sie während
der letzten gespeicherten Trainingseinheit verbrannten haben.
Hier im Beispiel wären dies 160,38 Kilo Kalorien.
• Hier wird der höchste Puls, den Sie während Ihrer letzten
Trainingseinheit hatten, angezeigt.
Hier im Beispiel wäre dies ein max. Puls von 120.
• Der letzte Punkt im Menü zeigt den durchschnittlichen Puls
Ihres letzten Trainings an.
Hier im Beispiel wäre dies ein durchschnittlicher Puls von 75.
27
14. Modus „ALARM“ (Alarm-/Weck-Modus)
a) Funktion auswählen
• Wenn sich die Pulsuhr nicht im Modus „ALARM“ bendet,
drücken Sie die Taste (B) „MODE“ so oft kurz, bis im Display
„ALARM“ angezeigt wird.
• Nach ca. 2 Sekunden wird dann automatisch die aktuell
eingestellte Alarmzeit angezeigt.
b) Alarm-/Weckzeit einstellen
• Hier sehen Sie die Reihenfolge des Einstellungsmenüs für die Alarmzeit.
• Um die Alarmzeit einzustellen, halten Sie die Taste (A) „ADJ/EL“ für etwa 2 bis 3 Sekunden
gedrückt. Während Sie die Taste gedrückt halten, wird auf dem Display „ADJUST HOLD“
angezeigt. Sobald die Stundenanzeige blinkt und oben im Display „HOUR“ angezeigt wird,
lassen Sie die Taste wieder los.
28
• Um die Stunden einzustellen, drücken Sie jetzt so oft die Taste (C) „ST/STP“ oder (D) „RE-
SET“, bis die gewünschten Stunden angezeigt werden.
• Drücken Sie die Taste (B) „MODE“, um auf die Einstellung der Minuten weiterzuschalten.
Oben im Display wird „MIN“ angezeigt.
• Um die Minuten einzustellen, drücken Sie jetzt so oft die Taste (C) „ST/STP“ oder (D) „RE-
SET“, bis die gewünschten Minuten angezeigt werden.
• Um wieder auf die Stunden zu wechseln, genügt es erneut die Taste (B) „MODE“ zu drücken.
Um das Einstellungsmenü zu verlassen und die Werte zu speichern, drücken Sie die Taste (A)
„ADJ/EL“.
• Nachdem Sie das Einstellungsmenü verlassen haben, wird
automatisch der Alarm eingeschaltet.
Sie erkennen dies, wenn unten im Display „ON“ und das Alarm-
Symbol angezeigt wird.
Das Alarm-Symbol wird, sobald der Alarm aktiv ist, immer angezeigt. Es ist dabei egal, in welchem Modus die Pulsuhr gerade ist.
c) Alarm-/Weckfunktion ein-/ausschalten
Um die Alarm-/Weckfunktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie jetzt kurz die Taste (C) „ST/
STP“, während im Display die Alarmzeit angezeigt wird.
Das linke Bild zeigt wenn der Alarm ausgeschaltet, das Rechte wenn der Alarm eingeschalten ist.
d) Alarm-/Wecksignal beenden
Wird zur eingestellten Zeit das Alarm-/Wecksignal ausgegeben, so lässt es sich durch Drücken
einer der 4 Tasten beenden. Solange das Alarm-/Wecksignal aktiv ist, sind alle anderen Funktionen der 4 Tasten deaktiviert, bis Sie es ausschalten!
29
15. Modus „STW“ (Stoppuhr)
a) Funktion auswählen
• Wenn sich die Pulsuhr nicht im Modus „STW“ bendet,
drücken Sie die Taste (B) „MODE“ so oft kurz, bis im Display
„STW“ angezeigt wird.
• Nach ca. 2 Sekunden wird dann automatisch die Stoppuhr
angezeigt.
b) Stoppuhr bedienen
• Drücken Sie die Taste (C) „ST/STP“, um die Stoppuhr zu starten.
• Wenn die Stoppuhr läuft, kann eine Zwischenzeit mit der
Taste (D) „RESET“ genommen werden. Die Zeitmessung läuft
im Hintergrund weiter. Oben im Display wird dann „SP“ angezeigt.
Wenn Sie jetzt wieder die Taste (D) „RESET“ drücken, wird
wieder die Zeitmessung angezeigt, welche immer noch läuft.
Drücken Sie aber die Taste (C) „ST/STP“, wird die Zeitmessung
sofort angehalten und die Endzeit wird angezeigt.
Die zuvor genommene Zwischenzeit wird dadurch gelöscht.
30
• Drücken Sie die Taste (C) „ST/STP“, um die Stoppuhr anzu-
halten während die Zeitmessung läuft.
Jetzt wird die Endzeit im Display angezeigt.
• Um die Stoppuhr auf 0 „0’00 00“ zurückzusetzen, drücken Sie die Taste (D) „RESET“.
31
16. Batteriewechsel
a) Pulsuhr
• Wenn das Display nichts mehr anzeigt, muss die Batterie gewechselt werden.
Wenn Sie nicht über die erforderlichen Fachkenntnisse für den Batteriewechsel ver-
fügen, wenden Sie sich dazu bitte an eine Fachkraft.
☞
• Entfernen Sie zuerst die 4 Schrauben an der Rückseite
der Uhr.
• Nehmen Sie dann vorsichtig den hinteren Gehäusedeckel ab. Achten Sie darauf, dass dabei die Dichtung nicht
beschädigt wird.
• Jetzt müssen Sie die Klammer lösen,
welche die Batterie hält. Benutzen Sie
dazu am besten einen spitzen Gegenstand, z.B. eine dünne Büroklammer
oder eine Nadel.
Fahren Sie damit in den kleinen Schlitz
und hebeln Sie die Klammer heraus.
• Hebeln Sie jetzt, ebenfalls mit einem
spitzen Gegenstand, die Batterie heraus und entnehmen Sie sie.
32
• Setzen Sie die neue Batterie (CR2032)
ein und achten Sie dabei auf die richtige
Polung. Wenn die Uhr mit dem Display
nach unten liegt, muss der Pluspol nach
oben zeigen.
• Drücken Sie jetzt die Halteklammer wieder hinein, bis diese einrastet.
• Zum Schluss legen Sie die Gummidichtung, falls Sie
diese zuvor entnommen haben, wieder in die Führung
ein.
Setzen Sie anschließend den Gehäusedeckel auf und
drehen die 4 Schrauben wieder vorsichtig ein.
• Damit ist der Batteriewechsel der Pulsuhr abgeschlossen.
33
b) Sensor
• Wenn die Pulsuhr keine Verbindung mehr zum Sensor aufbauen kann, muss die Batterie
gewechselt werden.
• Entfernen Sie dazu den Batteriedeckel auf der Rückseite des Sensors. Am Einfachsten funktioniert dies mit einer kleinen Münze, die in den Schlitz passt.
• Zum öffnen drehen Sie den Deckel etwas nach links, bis der Punkt auf dem Deckel zu dem
Punkt zeigt, der mit „OPEN“ bezeichnet ist.
• Entfernen Sie den Deckel, entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie die Neue (CR2032)
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Wenn der Sensor mit dem Batteriefach nach
oben liegt, muss der Pluspol der Batterie ebenfalls nach oben zeigen.
• Setzen Sie jetzt den Deckel wieder auf (der Punkt am Deckel muss auf den Punkt „OPEN“
zeigen) und verriegeln Sie ihn mit Hilfe der Münze. Drehen Sie ihn nach rechts, bis der Punkt
auf dem Deckel zu dem Punkt zeigt, der mit „CLOSED“ bezeichnet ist.
• Damit ist der Batteriewechsel des Sensors abgeschlossen.
34
17. Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind
keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, mit Ausnahme der Batterie.
Öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dies kann zu Kratzspuren führen oder zu
Fehlfunktionen der Anzeige.
☞
Reinigen Sie die Kontakte und den Brustgurt regelmäßig, verwenden Sie ein leicht mit
lauwarmen Wasser angefeuchtetes Tuch; trocknen Sie den Brustgurt sorgfältig ab
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, dadurch wird das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen).
.
18. Wasser- und Stossfestigkeit
Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert. Sie sollte jedoch nicht extremen
Stößen ausgesetzt werden, wie sie z.B. beim Fall auf harte Böden auftreten. Hierdurch kann
das Uhrwerk beschädigt werden.
Die Bezeichnung 3 ATM (oder 30 m) bedeutet, dass die Uhr einen entsprechenden Schutz zum
Händewaschen, Autowaschen und gegen Wasserspritzer und Schweiß hat.
Es handelt sich hierbei nicht um eine Taucheruhr, die bis 30 m Tauchtiefe wasserdicht ist.
Betätigen Sie die Tasten der Uhr nicht, wenn die Uhr nass ist.
35
19. Handhabung
Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält ver-
• Das Produkt darf nicht geöffnet oder zerlegt werden (bis auf die in dieser Bedie-
• Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem
• Durch den Fall aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
- Extreme Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
schluckbare Kleinteile, Glas (Display), sowie Batterien.
nungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der
Batterien).
erlischt durch das Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Gewährleistung/
Garantie.
36
20. Fehlerbehebung
Der Puls wird nicht angezeigt (3 Querstreiche im Display):
• Der Brustgurt ist evtl. nicht richtig positioniert. Korrigieren Sie
die Position und versuchen Sie es erneut.
• Die beiden Kontaktächen am Sensor des Brustgurts sind evtl.
nicht Feucht genug. Feuchten Sie sie nochmals an und probieren Sie es erneut.
• Die Kontaktächen müssen direkt auf Ihrer Haut auiegen. Es
darf kein Stoff oder ähnliches dazwischen sein.
• Achten Sie darauf, dass der Brustgurt und die Pulsuhr zur Übertragung von Daten nur max.
80 cm voneinander entfernt sein dürfen.
Die Herzfrequenzanzeige der Uhr stoppt oder ist ungenau:
• Die Batterie im Brustgurt ist evtl. leer und muss ersetzt werden.
• Elektromagnetische Felder (z.B. von Haushaltsgeräten, Computern, Stromleitungen, usw.)
können Störungen verursachen. Wechseln Sie den Standort und versuchen Sie es erneut.
Die Uhr piepst kontinuierlich:
• Wenn Sie den Alarm für Ihren Pulsbereich aktiviert haben und der Puls außerhalb des Bereichs ist, piepst die Uhr um Sie darauf aufmerksam zu machen.
Zu schwacher Kontrast des LC-Displays der Pulsuhr, zu dunkle Hintergrundbeleuchtung:
• Tauschen Sie die Batterie der Pulsuhr aus bzw. lassen Sie dies von einem Fachmann durchführen.
Die Anzeige der Pulsuhr ist eingefroren und die Uhr kann nicht mehr bedient werden:
• Die Anzeige kann durch elektrostatische Auadung oder wenn Sie erst kürzlich die Batterie
gewechselt haben, einfrieren. Wenn dies passiert, setzen Sie die Uhr in den Auslieferungszustand zurück. Hierzu drücken Sie gleichzeitig alle 4 Tasten. Die Uhr piepst und es werden alle
Segmente angezeigt. Dadurch gehen alle Einstellungen und Werte verloren!
37
21. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge-
setzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro-
dukt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
22. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass
sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt nden Sie unter
a) Product ......................................................................................................................... 76
b) Batteries and rechargeable batteries ...........................................................................76
22. Declaration of conformity (DOC) ....................................................................................... 76
23. Technical data ...................................................................................................................77
41
1. Introduction
Dear Customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this
status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes
on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any
third party. Therefore, retain these operating instructions for reference.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard,
e.g. from electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating in-
structions that must be observed strictly.
The “hand” symbol indicates special advice and operating information.
☞
42
3. Intended use
The product serves monitoring of the heart rate (pulse); other functions are integrated as well
(e.g. digital clock, stop watch, alarm/wake-up function, display of the calorie consumption, etc.).
The parts of this product are no toys. They contain fragile and swallowable glass and small parts,
as well as batteries. Keep the product away from children!
The manufacturer assumes no responsibility for incorrect displays or measured values and their
consequences.
The product is intended for private use; it is not suitable for medical use or informing the public.
Any other use than described above may damage the product and poses additional dangers.
No part of this product must be modied or converted.
It must only be supplied with power with a battery (for type, see technical data).
Read these operating instructions completely and attentively; they contain a lot of important
information on conguration, function and operation. Always observe the safety information!
4. Scope of delivery
• Pulse watch
• Chest strap (adjustable)
• 2 button cells CR2032
• Operating instructions
43
5. Safety information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-
compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for
consequential damage!
We do not assume any liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In
such cases the guarantee/warranty will expire!
Dear Customer,
this safety information serves not only to protect the product, but also your own safety
and the safety of other persons. Therefore, read this chapter very carefully before
taking the product into operation!
• The unauthorized conversion and/or modication of the product is inadmissible
Maintenance and repair work must only be carried out by a specialist/specialised
• The pulse watch and chest strap can be used to monitor the pulse rate. The prod-
• In case of health problems, the product must only be used in coordination with a
• Protect the product from direct solar radiation, strong heat (> 50 °C) or cold
• The product is not a toy and must be kept out of reach of children. The product
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for
• Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or when
• If there are any questions that are not answered in this operating manual, contact
for safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble it (except for the
battery change described in these operating instructions)! There are no interior
components to be set or serviced by you.
workshop.
uct is, however, not a replacement for professional medical devices or monitoring
by a doctor.
doctor. The same applies if you have a pacer.
(<-5 °C), dust and dirt, vibrations or mechanic load.
contains small parts, glass (display) and batteries.
children.
dropped even from a low height.
our technical support or another expert.
44
6. Battery notes
• Batteries have no place in the hands of children.
• Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by
children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. Danger to life!
• Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate protective gloves in this case.
• Batteries must not be short-circuited, taken apart or thrown into re. There is a danger of
explosion!
• Do not recharge normal batteries. There is a danger of explosion!
• Replace an empty battery as soon as possible against a new one or removed the used-up
battery. An empty battery may leak and damage the device!
• If not used for a longer period (more than one year, e.g. in case of storage), remove the
inserted batteries.
There is a danger of old batteries leaking, which causes damage to the product, loss of war-
ranty/guarantee!
• Read the “Disposal” chapter for instructions on environmentally sustainable disposal of batteries.
• Always observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
You can change the batteries in the chest strap yourself in a few steps.
•
The battery change for the pulse watch should be performed by a specialist, since it requires
special tools.
45
7. Initial commissioning of the product
• The battery of the pulse watch was installed on site. Therefore, it is ready for operation at once
after unpacking.
If you want to reset the clock before setup, perform a factory reset as described in chapter 10
or 19.
• The chest strap battery may be enclosed with the delivery separately.
In this case, insert the battery as described in the chapter on battery change.
8. Putting on the chest strap
• If the chest strap is closed, open it. For this, simply pull apart one of the holding clips.
• Put on the chest strap. For correct alignment, left (L) and right (R) are indicated on the back
of the sensor. To close the chest strap, push the holding clip of the rubber strip into the corresponding opening of the sensor. Ensure that it latches properly.
46
• The length of the rubber strap can be adjusted. Set the desired length. The chest strap should
be tight but must not impair breathing or circulation.
• Adjust the chest strap on your torso as shown gures below.
47
• Now lift the sensor at the front of your body slightly and moisten the two contact faces with a
little water or a suitable contact gel.
(gure similar)
The two longitudinal contact faces at the chest strap (the two rubber faces with point
pattern) must be placed directly on the skin; no fabric must be between the contacts
☞
and the skin.
As in all materials directly applied to the skin, it cannot be excluded that skin irritation
or other allergic reactions will result (e.g. reddening, rash, etc.)
If you nd such skin changes, remove the chest strap at once. Wash the affected skin
area with lukewarm water and a mild soap and seek medical advice.
The radio transmission of the pulse signal may be impaired by mobile phones, elec-
tronic training devices, high-voltage lines and other radio products.
48
9. Putting on the pulse watch
The pulse watch is attached to the wrist as any normal watch.
Observe that the pulse watch is no more than approx. 80 cm away from the chest
strap to ensure best radio reception.
☞
It does not matter if you wear the watch on your left or right wrist.
49
10. Operating elements of the pulse watch
(A) “ADJ/EL” (“ADJUST/LIGHT”)
Switch on backlighting
Activating and terminating the respective setting mode
Saving the training data
(B) “MODE”
Switches between the individual functions:
- Time mode “TIME”
- Pulse monitor mode “HRM”
- Data mode “DATA”
- Alarm mode “ALARM”
- Stop watch “STW”
Switching to the next set value
50
(C) “ST/STP” (“START/STOP”)
Changing the selected setting value (up)
Interrupting the current training unit
Starting or stooping the stop watch
(D) “RESET”
Changing the selected setting value (down)
Switching the display in the submenus
Ending the training unit
Resetting the stop watch
To reset the watch to the factory settings, push all 4 buttons at once. The watch will
bleep and all segments will be displayed.
☞
All settings and values are lost.
51
11. Mode “TIME” (time)
a) Select function
• If the pulse watch does not show the time, push the button (B)
“MODE” briey repeatedly until the display shows “TIME”. After
approx. 2 seconds, the time and date are shown automatically.
• Then the button (D) “RESET” can be used to switch between
week day and month.
b) Set time, date, 12h/24h-mode
• To set the clock, keep the button (A) “ADJ/EL” pushed for
approx. 2 to 3 seconds. While the button is pushed, the display shows “ADJUST HOLD”. Once the time is displayed and
the hours ash, release the button again.
• You are now in setting mode. The order of what can be set in sequence (hours, minutes,
seconds, year, month, day and 12 or 24 hours mode) can be taken from the following image.
52
The time can be switched between 12h and 24h mode. In 12 hours mode, the second
half of the day has the symbol “PM” is displayed on the left above the week day.
☞
If you want to use 24h mode, we recommend rst switching your clock to it.
• For this, push the button (B) briey until the display shows “12-24H” and “12H” ashes if you
are already in the setting mode.
Push the button (C) “ST/STP” once. The display shows “24H” and the display ashes.
Push the button (B) “MODE” again to continue setting the hours. To terminate the setting
mode (and to save the settings), push the button (A) “ADJ/EL”.
• To set the hours, push the button (C) “ST/STP” or (D) “RESET” repeatedly when the hours
display ashes until the desired hours are shown.
Push the button (B) “MODE” to switch to setting minutes.
• Proceed accordingly to set minutes, year, month and day.
When setting the seconds, set the seconds to “00” with the button (C) “ST/STP” or (D) “RE-
SET”.
The button (B) “MODE” switches on to the next setting. The value to be set ashes.
☞
The button (C) “ST/STP“ (up) and (D) “RESET” (down) changes the displayed value
(keep the button pushed for quick adjustment).
To terminate the setting mode (and to save all settings), push the button (A) “ADJ/
EL”.
53
12. Mode “HMR” (pulse monitor)
a) Pulse limits and training zones
In order to sensibly use the pulse watch, it is important that you know the following personal
data:
• Your max. pulse
• Your training zone or training target
• Your upper pulse limit
• Your lower pulse limit
These data help you drawl maximum benet for your health from your training.
For this, we recommend that you coordinate with y doctor or a comparable specialist
before setting up your own training schedule or setting your target.
☞
Alternatively, you can calculate your own personal upper and lower pulse limits with the following
formula or check the following table.
• Male: 220 – Your age
• Female: 226 – Your age
Explanation of pulse range table:
• For reasons of simplicity, we have set up 2 tables for you. Calculate according to the above
principle (max. pulse rate - your age). The rst table is for men, the second for women.
• Depending on your gender, age and weight, the tables offer three different training zones with
three different training targets. You need to enter, among others, your training level or target
in the pulse watch.
Level 1 (55-70% of your upper pulse limit)
Target: Maintain a healthy heart and lose weight
Level 2 (70-80% of your upper pulse limit)
Target: Develop stamina and increase it
Level 3 (80-100% of your upper pulse limit)
Target: Maintain a very good stamina and increase your muscle power
54
• Choose your age in the eld “Age”.
• The eld “max. HR” (max. heart rate) already shows the pulse calculated from the formula
(male = 220 – age or female = 226 – age).
• There is an upper and a lower value per zone. This always corresponds to the indicated
percentage of your max. heart rate at the respective age.
Please observe that the table cannot be 100% applied to every single person, of
course.
☞
Table for men:
55
Table for women:
56
b) Select function
• If the pulse watch is not in mode “HRM”, push the button (B)
“MODE” briey repeatedly until the display shows “HRM”.
• After approx. 2 seconds, pulse monitor is displayed automatically.
c) Set personal settings
• To set your personal data, keep the button (A) “ADJ/EL”
pushed for approx. 2 to 3 seconds. While the button is pushed,
the display shows “ADJUST HOLD”.
If there are already any data, the display shows “SAVE DATA”
while you push the button. Then wait until saving is completed
and push the button again.
Once “AGE” is displayed and the display ashes, release the
button again.
The procedure to set the following different values is identical.
☞
The button (B) “MODE” switches on to the next setting. The value to be set ashes.
The button (C) “ST/STP“ (up) and (D) “RESET” (down) changes the displayed value
(keep the button pushed for quick adjustment).
To terminate the setting mode (and to save all settings), push the button (A) “ADJ/
EL”.
57
• “AGE” - Set your age here.
• “SEX” - Set your sex here. The screen shows “M”
for male.
• “LEVEL” - Set your pulse range depending on your training
level here. You can choose between three levels. Observe item
b) of this chapter for this.
• “HI” - Set the upper limit for your pulse range here. Observe
item a) of this chapter for this again.
The example in the display shows the upper limit of a 30-year-
old woman with a target of stage 1 “Level 1”.
58
• “LO” - Set the lower limit for your pulse range here. Observe
item a) of this chapter for this again.
The example in the display shows the lower limit of a 30-year-
old woman with a target of stage 1 “Level 1”.
• “UNIT” – Set the unit for your weight here. You can choose
between kilogram (KG) and pounds (Lb).
• “WT” – Enter your weight in the unit chosen before.
• “ALARM” – Choose if the alarm function for the pulse area is to be
active “ON” or inactive “OFF”.
• To terminate the setting mode (and to save all settings), push the button (A) “ADJ/EL”.
59
d) Operation of the pulse watch
The following operation of the pulse watch is only possible if you wear the chest strap
and the pulse is correctly transferred to the pulse watch.
☞
• First put on the chest strap as described in chapter 8.
• Switch to the function “HMR” in the pulse watch. Observe chapter 12. b).
• The pulse display will ash during recognition. The small heart
in the display starts to ash black when the pulse watch has
recorded your pulse and measures it.
• Once recognition is completed, the current pulse is displayed
and the black heart ashes in your pulse cycle. Of course, the
pulse is displayed in real time and may change.
• When you are wearing the chest strap and your current pulse
is displayed, the display also always shows the percentage of
your current heart rate as compared to your max. heart rate.
This is done in the form of three bars that you can see at the
bottom left in the display.
One beam means less than 60 % of your max. heart rate.
Two beams mean 60 - 85 % of your max. heart rate.
Three beams mean more than 85 % of your max. heart rate.
60
Recording of the data during training:
• When you start training now, push the button
display shows “TIMER” and the stop watch starts to run.
• if your pulse exceeds the set upper pulse limit during training,
i.e. while the timer is running, the watch will bleep once. Once
it has dropped below the limit again, the watch will bleep again.
While the pulse is above the limit, an upwards arrow is shown
in the display.
• if your pulse drops below the set upper pulse limit during training,
i.e. while the timer is running, the watch will bleep once. Once
it has risen above the limit again, the watch will bleep again.
While the pulse is below the limit, a downwards arrow is shown
in the display.
• When you are done training, push the button (C) “ST/STP” again to stop the measurement.
Requesting the current training data:
• To call the current training data, push the button (D) “RESET”. Each time the button is pushed,
the menu switches one item forward. The rst value is displayed before you push the buttons
for the rst time.
The currently requested value is always shown at the top of the display. The large display at
the middle is your current heart rate.
• “Timer” – This is the total time of your current training.
The total time in our example is 20 minutes, 48 seconds and 50
hundredths seconds.
(C)
“ST/STP” to start the measurement.
The
61
• “% MAX” – The average pulse during training is displayed here in
in percent of your max. heart rate.
In our example, the average would be 36 % of your max. heart
rate.
• “KCAL” – This display shows the calories you consumed in
training.
In this example, this would be 10.85 kilo calories.
• “INZONE” – The time is displayed in which your pulse was
during training within the set pulse range.
The time in our example is 20 minutes, 30 seconds and 20
hundredths seconds.
• “HI” – This display shows the max. pulse that you had during
training.
In our example, this would be a max. pulse of 120.
62
• the current time is displayed on top in the last display.
Of course, you can also request the values during training, when the timer is running,
at any time with the button (D) “RESET”.
☞
• To save the current data so that you can call them again later
in the menu “DATA, keep the button (A) “ADJ/EL” pushed for
approx. 2 to 3 seconds. While the button is pushed, the display
shows “SAVE DATA”.
At the same time, the data in more “HRM” are deleted and you
can start a new training unit.
Only one data record can be saved in mode “DATA”. I.e. if you
save the current data, the old saved data are deleted automatically.
63
13. Mode “DATA” (request of saved data)
a) Select function
• If the pulse watch is not in mode “DATA”, push the button (B)
“MODE” briey repeatedly until the display shows “DATA”.
• After approx. 2 seconds, the mode “DATA” is displayed.
b) Details on the saved values
• The rst display after you switched to mode “DATA” is the total
time of your last training unit.
In our example, this would be 2 hours, 30 minutes and 56 sec-
onds.
• To switch to the next value of the saved training data, push the button (D) “RESET”. Each time
the button is pushed, the menu switches one item forward.
64
• This display shows the total time of your last saved training unit
in which your pulse was within the specied pulse range.
In our example, this would be 5 hours, 20 minutes and 20 sec-
onds.
• This shows the calories you burned all in all during that last
saved training unit.
In this example, this would be 160.38 kilo calories.
• Here, the highest pulse you had during your last
draining unit is displayed.
In our example, this would be a max. pulse of 120.
• The last menu item shows the average pulse
of your last training.
In our example, this would be an average pulse of 75.
65
14. Mode “ALARM” (alarm/wake-up mode)
a) Select function
• If the pulse watch is not in mode “ALARM”, push the button (B)
“MODE” briey repeatedly until the display shows “ALARM”.
• After approx. 2 seconds, the currently set alarm time is shown
automatically.
b) Set alarm/wake-up time
• This shows the order of the setting menu for the alarm time.
• To set the alarm time, keep the button (A) “ADJ/EL” pushed for approx. 2 to 3 seconds. While
the button is pushed, the display shows “ADJUST HOLD”. Once the hours ash and the top of
the display shows “HOUR”, release the button again.
66
• To set the hours, push the button (C) “ST/STP” or (D) “RESET” repeatedly until the desired
hours are shown.
• Push the button (B) “MODE” to switch to setting minutes. The top of the display shows “MIN”.
• To set the minutes, push the button (C) “ST/STP” or (D) “RESET” repeatedly until the desired
minutes are shown.
• To return to the hours, push the button (B) “MODE” again.
To leave the setting menu and to save the values, push the button (A) “ADJ/EL”.
• After leaving the setting menu, the alarm is switched on automaically.
You can tell this if “ON” and the alarm symbol are shown at the
bottom of the display.
The alarm symbol is always displayed while the alarm is active. It
doesn’t matter in which mode the pulse watch currently is.
c) Switch alarm/wake-up time on/off
To switch the alarm/wake-up function on or off, briey push the button (C) “ST/STP” while the
alarm time ashes on the display.
The left gure shows when the alarm is off, the right one when the alarm is on.
d) End alarm-/wake-up signal
If the alarm/wake-up signal is output at the set time, it can be terminated by pushing one of
the 4 buttons. While the alarm/wake-up signal is active, all other functions of the 4 buttons are
deactivated until you switch it off!
67
15. Mode “STW” (stop watch)
a) Select function
• If the pulse watch is not in mode “STW”, push the button (B)
“MODE” briey repeatedly until the display shows “STW”.
After approx. 2 seconds, the stop watch is displayed automatically.
•
b) Operate stop watch
• Push the button (C) “ST/STP” to start the stop watch.
• When the stop watch is running, an interim time can be taken
with the button (D) “RESET”. Time measurement continues to
run in the background. The top of the display shows “SP”.
Pushing (D) “RESET” again will display time measurement
again, which is still running. Push the button (C) “ST/STP” to
stop the time measurement and display the end time.
The interim time taken rst is then deleted.
68
• Push the button (C) “ST/STP” to stop the stop watch during
time measurement.
Now the end time is displayed.
• To reset the stop watch to 0 “0’00 00”, push the button (D) “RESET”.
69
16. Battery change
a) Pulse watch
• If the display no longer shows anything, the battery must be replaced.
If you do not have the required specialist knowledge for battery change, contact a
specialist.
☞
• First remove the 4 screws on the back of the watch.
• Carefully remove the rear housing lid. Ensure that the
seal is not damaged.
• Now you need to loosen the clamp that
holds the battery. Best use a pointy object for this, e.g. a thin paper clip or a
needle.
Move it into the small slot and lever out
the clamp.
• Now lever out the battery with a pointy
object as well and take it out.
70
• Insert the new battery (CR2032) and
observe proper polarity. If the watch is
placed with the display down, the plus
pole must point up.
• Now push in the holding clamp until it
latches.
• At the end, place the rubber seal into the guide again if
you removed it rst.
Then put on the housing lid and turn in the 4 screws care-
fully again.
• The battery change of the pulse watch is now completed.
71
b) Sensor
• if the pulse watch cannot establish any connection to the sensor anymore, the battery must be
replaced.
• For this, remove the battery lid on the rear of the sensor. This works most easily with a small
coin that ts into the slot.
• To open it, turn the lid slightly to the left until the point of the lid points at the place marked
“OPEN”.
• Remove the lid, take out the old battery and insert the new one (CR2032). Always ensure correct polarity. If the sensor is placed with the battery compartment up, the plus pole must point
up as well.
• Now apply the lid again (the point on the lid must point to “OPEN” and lock it with the coin. Turn
it to the right until the point on the lid points at “CLOSED”.
• The battery change of the sensor is now completed.
72
17. Maintenance and cleaning
Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. The product
contains no parts that require servicing by you, except for the battery. Therefore, never open it
(except for the procedures described in these operating instructions for insertion/replacing the
batteries).
A dry, soft and clean cloth is sufcient for cleaning the outside.
Do not put too much pressure on the display; this can cause scratch marks or failures
of the display.
☞
Clean the contracts and the chest strap regularly using a cloth slightly moistened with
lukewarm water; dry the chest strap carefully
Never use any aggressive cleaning agents, alcohol or other chemical solutions that
would damage the casing (discolouration).
.
18. Water and shock resistance
For normal use the wristwatch is shockproof. However, it should not be subjected to extreme
shocks, like those that occur, for example, from a fall onto a hard oor. The clock mechanism
can be damaged as a result.
The designation 3 ATM (or 30 m) means that the watch is safe when washing the hands or the
car, and is protected against water splashing and sweat.
It does not mean it is a diving watch that is water resistant to 30 m depth.
Do not press the buttons of the watch when the watch is wet.
73
19. Handling
Observe all safety information in these operating instructions!
• The product is not a toy and must be kept out of reach of children. It contains small
• The product must not be opened or disassembled (except for the procedures de-
• The product contains no parts that require maintenance by you. Opening/disas-
• Even dropping from a low height will damage the product.
• Avoid the following adverse ambience conditions during operation:
- extreme cold or heat, direct solar radiation
- dust or ammable gases, fumes or solvents
- strong vibration, impact or blows,
- strong magnetic elds such as those near machines or speakers
parts that can be swallowed, glass (display) and batteries.
scribed in these operating instructions for insertion/replacing the batteries).
sembly will also cause the approval (CE) and warranty/guarantee to lapse.
74
20. Troubleshooting
The pulse is not displayed (3 dashes in the display):
• The chest strap may not be positioned correctly. Fix the position and try it again.
• The two contact faces at the chest strap sensor may not be
moist enough. Moisten them again and try again.
• The contact faces must be placed directly on your skin. No fabric or anything else must be in between.
• Observe that the chest strap and the pulse watch must not be more than 80 cm apart to
transfer the data.
The heart rate display of the watch stops or is inaccurate:
• The battery in the chest strap may be empty and need to be replaced.
• Electromagnetic elds (e.g. of household devices, computers, power lines, etc.) may cause
interferences. Change your location and try it again.
The watch keeps bleeping:
• When you have activated the alarm for your pulse range and your pulse is outside of the
range, the watch bleeps to inform you of this.
Too-weak contrast of the LC display of the pulse watch, too-dark blacklighting:
• Replace the battery of the pulse watch or have this done by a specialist.
The display of the pulse watch has frozen and the watch can no longer be operated:
• The display may freeze due to electrostatic charge or if you have recently replaced the battery.
If this happens, reset the watch to factory settings. For this, push all 4 buttons at once. The
watch will bleep and all segments will be displayed. All settings and values are lost.
75
21. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste!
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of
its service life.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries and rechargeable batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in household waste is prohibited!
Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances are labelled with the adjacent icon to indicate that disposal in domestic waste is forbidden.
The descriptions for the respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead (the names are indicated on the battery/rechargeable battery e.g. below the
rubbish bin symbol shown on the left).
You may return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the ofcial collection
points of your community, in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries are sold!
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
22. Declaration of conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this
product complies with the fundamental requirements and the other relevant regulations of the
directive 1999/5/EC.
The compliance statement for this product is available at
www.conrad.com.
☞
76
23. Technical data
Operating voltage ....................................3 V/DC
Nous vous remercions pour l’achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en
vigueur. An de le maintenir en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des re-
marques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez
ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Conservez donc le
présent mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
France (e-mail) : technique@conrad-france.fr
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour
votre santé, par ex. un risque d’électrocution.
Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle accompagne les in-
formations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la « main » précède les conseils et indications spéciques à l’utilisation.
☞
80
3. Utilisation conforme
Le produit a été conçu en vue de la surveillance de la fréquence cardiaque (pouls). Il offre également d’autres fonctions intégrées (par ex. montre numérique, chronomètre, fonction alarme /
réveil, consommation de calories, etc.).
Les composants de ce produit ne sont pas des jouets ; ils comprennent des pièces fragiles,
des pièces en verre et des pièces de petite taille qui peuvent être avalées ainsi que des piles.
Conserver le produit hors de portée des enfants !
Le fabricant décline toute responsabilité pour un afchage incorrect des valeurs mesurées et
pour les conséquences qui peuvent en découler.
Le produit est conçu pour un usage personnel ; il ne convient pas à des ns médicales ou à
l’information du grand public.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et engendrer
d’autres dangers.
Il est interdit de transformer ou modier le produit.
Il fonctionne uniquement sur pile (pour le type, voir Caractéristiques techniques).
Lisez attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi, il contient des informations importantes à propos de la conguration, du fonctionnement et de l’utilisation. Observez toutes les
consignes de sécurité !
4. Étendue de la livraison
• Montre cardio
• Ceinture pectorale (réglable)
• 2 piles bouton CR2032
• Mode d’emploi
81
5. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect
des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie
ou garantie légale !
Chère cliente, cher client,
Les présentes consignes de sécurité servent non seulement à la protection du pro-
duit, mais permettent également de garantir votre propre sécurité ainsi que celle
des autres personnes. Veuillez donc attentivement lire ce chapitre avant la mise en
service du produit !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier la
Tous les travaux de maintenance et de réparation sont strictement réservés aux
• La montre cardio et la ceinture pectorale permettent de surveiller le pouls. Le pro-
•
• Protégez le produit contre le rayonnement solaire direct, les températures éle-
• Le produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Le produit
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
• Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute,
• Si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le
construction et / ou de transformer le produit soi-même. N’ouvrez et ne démontez
jamais l’appareil (sauf pour le remplacement de la pile décrit dans le présent mode
d’emploi) ! Le produit ne contient aucune pièce nécessitant un entretien.
spécialistes / ateliers spécialisés.
duit ne remplace cependant en aucun cas des appareils médicaux professionnels
ou une surveillance médicale.
Si vous avez des problèmes de santé, le produit doit uniquement être utilisé après
consultation d’un médecin. Il en est de même si vous avez un stimulateur cardiaque.
vées (> 50 °C) ou basses (< -5 °C), la poussière et la saleté, les vibrations et les
contraintes mécaniques.
contient de petites pièces, du verre (écran) et des piles.
jouet dangereux pour les enfants.
même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
82
6. Indications relatives aux piles
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles à la portée de tous, les enfants et les animaux domestiques
risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin. Il y a danger de
mort !
• En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou sont endommagées peuvent provoquer
des brûlures à l’acide. Veuillez donc, le cas échéant, porter des gants de protection appropriés.
• Il est interdit de court-circuiter, d’ouvrir ou de jeter les piles dans le feu. Il y a risque d’explosion !
• Il est interdit de recharger les piles conventionnelles. Il y a risque d’explosion !
• Remplacez une pile vide dès que possible par une pile neuve ou retirez la pile usée. Une pile
vide peut fuir et endommager l’appareil !
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée (supérieure à 1 an, par ex.
en cas de stockage), retirez les piles insérées.
Lorsque les piles sont trop vieilles, elles peuvent fuir et endommager le produit, perte de la
garantie ou garantie légale !
• Pour une élimination des piles conforme aux impératifs écologiques, veuillez lire le chapitre
Élimination.
• Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité (ne pas inverser les bornes Plus / +
et Moins / -).
Vous pouvez facilement remplacer vous-même la pile de la ceinture pectorale.
•
Comme des outils spéciaux sont requis, le remplacement de la pile de la montre cardio devrait
être coné à un spécialiste.
83
7. Première mise en service du produit
• La pile de la montre cardio a déjà été installée en usine. Elle est donc immédiatement opérationnelle dès que vous la retirez de son emballage.
Si vous souhaitez réinitialiser l’heure avant la conguration, restaurez les réglages d’usine en
procédant de la manière décrite dans le chapitre 10 ou 19.
• Il est tout à fait possible que la pile de la ceinture pectorale ne soit pas encore installée lors de
la livraison.
En tel cas, insérez la pile en procédant de la manière décrite dans le chapitre Remplacement
des piles.
8. Mise en place de la ceinture pectorale
• Si la ceinture pectorale est fermée, ouvrez-la. Pour ce faire, il suft d’appuyer sur l’un des
deux clips de xation.
• Enlez la ceinture pectorale. Pour son orientation correcte, les indications Gauche (L) et
Droite (R) sont imprimées au dos du capteur. Pour fermer la ceinture pectorale, emboîtez à
nouveau le clip de xation du ruban élastique dans l’orice correspondant du capteur. Veillez
à ce qu’il s’enclenche correctement.
84
• La longueur du ruban élastique est réglable. Réglez la longueur souhaitée. La ceinture pectorale se porte près du corps, mais elle ne doit toutefois pas gêner votre respiration ou bloquer
la circulation sanguine.
• Positionnez la ceinture pectorale sur le torse de la manière indiquée sur les gures du bas.
85
• Éloignez maintenant encore légèrement le capteur de votre corps et humidiez les deux surfaces de contact à l’aide d’un peu d’eau ou d’un gel de contact approprié.
(Illustration non contractuelle)
Les deux surfaces de contact oblongues sur la ceinture pectorale (les deux surfaces
en caoutchouc avec des points) doivent directement être appliquées contre la peau.
☞
Il ne doit pas y avoir de tissu entre les contacts et votre peau.
Comme avec tous les matériaux directement placés sur la peau, il n’est pas possible
d’exclure des irritations cutanées ou d’autres réactions allergiques (par ex. des rougeurs, des éruptions, etc.).
Si vous détectez de telles lésions cutanées, retirez immédiatement la ceinture pec-
torale. Nettoyez la surface de la peau à l’eau tiède et au savon doux puis consultez
un médecin.
La transmission radio de la fréquence cardiaque peut être perturbée par les télé-
phones portables, les appareils d’entraînement électroniques, les lignes haute tension et les autres produits radio.
86
9. Mise en place de la montre cardio
La montre cardio se porte au poignet comme une montre-bracelet traditionnelle.
An de garantir une réception radio optimale, veillez à ne pas porter la montre cardio
à une distance de la ceinture pectorale supérieure à 80 cm environ.
☞
Vous pouvez porter la montre au poignet gauche ou droit.
87
10. Éléments de commande de la montre cardio
(A) « ADJ/EL » (« ADJUST/LIGHT »)
Allumer le rétroéclairage
Activer et désactiver le mode de conguration respectif
Enregistrer les données d’entraînement
(B) « MODE »
Permet de basculer entre les différentes fonctions :
- Mode heure « TIME »
- Mode cardiofréquencemètre « HRM »
- Mode données « DATA »
- Mode alarme « ALARM »
- Chronomètre « STW »
Basculer vers la prochaine valeur à régler
88
(C) « ST/STP » (« START/STOP »)
Modier la valeur sélectionnée (vers le haut)
Interrompre la session d’entraînement en cours
Démarrer ou arrêter le chronomètre
(D) « RESET »
Modier la valeur sélectionnée (vers le bas)
Afcher les différents sous-menus sur l’écran
Terminer la session d’entraînement
Remettre à zéro le chronomètre
Pour réinitialiser la montre à l’état lors de la livraison, appuyez simultanément sur
toutes les 4 touches. Un bip retentit et tous les segments s’afchent sur la montre.
☞
Tous les réglages et valeurs sont alors effacés !
89
11. Mode « TIME » (heure)
a) Sélection d’une fonction
• Lorsque l’heure n’est pas afchée sur la montre cardio, appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE »
jusqu’à ce que l’indication « TIME » s’afche sur l’écran. Au
bout de 2 secondes environ, l’heure et la date s’afchent automatiquement.
• Une pression sur la touche (D) « RESET » permet ensuite de basculer entre le jour de la
semaine et le mois
b) Réglage de l’heure, de la date et du mode 12h / 24h
• Pour régler l’heure, maintenez la touche (A) « ADJ/EL» enfoncée pendant 2 à 3 secondes environ. Pendant que vous
maintenez la touche enfoncée, l’indication « ADJUST HOLD »
s’afche sur l’écran. Dès que l’heure est afchée et que l’afchage des heures clignote, relâchez à nouveau la touche.
• Vous vous trouvez maintenant dans le mode de conguration. L’ordre dans lequel vous pouvez successivement congurer la montre (heures, minutes, secondes, année, mois, jour et
mode 12 ou 24 heures) est indiqué sur la gure ci-dessous.
90
Il est possible de basculer la montre entre le mode 12h et 24h. En mode 12h, le
symbole « PM » s’afche en haut à gauche à côté du jour de la semaine pendant la
☞
deuxième partie de la journée.
Si vous souhaitez utiliser le mode 24h, nous vous conseillons de commencer par
activer ce mode sur la montre.
• Pour ce faire, lorsque vous vous trouvez déjà dans le menu de conguration, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche (B) « MODE » jusqu’à ce que l’indication « 12-24H » s’afche sur
l’écran et que l’indication « 12H » clignote.
Appuyez une fois sur la touche (C) « ST/STP ». L’indication « 24H » s’afche et l’écran
clignote.
Appuyez encore une fois sur la touche (B) « MODE » pour poursuivre avec le réglage des
heures. Pour quitter le menu de conguration et enregistrer les réglages, appuyez sur la
touche (A) « ADJ/EL ».
• Pour régler les heures, appuyez plusieurs fois, lorsque l’afchage des heures clignote, sur
la touche (C) « ST/STP » ou sur la touche (D) « RESET » jusqu’à ce que les heures soient
correctement afchées.
Appuyez sur la touche (B) « MODE » pour poursuivre avec le réglage des minutes.
• Procédez de la même manière pour le réglage des minutes, de l’année, du mois et du jour.
Pendant le réglage des secondes, une pression sur la touche (C) « ST/STP » ou sur la touche
(D) « RESET » permet de remettre à « 00 » les secondes.
Une pression sur la touche (B) « MODE » permet respectivement de passer au
réglage suivant. La valeur à dénir clignote.
☞
Une pression sur la touche (C) « ST/STP » (vers le haut) ou (D) « RESET » (vers
le bas) permet de modier la valeur afchée (maintenir la touche enfoncée pour un
délement rapide).
Pour quitter le mode de conguration (et enregistrer tous les réglages), appuyez sur
la touche (A) « ADJ/EL ».
91
12. Mode « HMR » (cardiofréquencemètre)
a) Limites du pouls et plages d’entraînement
An de pouvoir correctement utiliser toutes les fonctions de la montre cardio, vous devez
connaître les informations personnelles suivantes :
• Votre pouls max.
• Votre plage ou objectif d’entraînement
• La limite supérieure de votre pouls
• La limite inférieure de votre pouls
Ces informations vous permettent de proter au maximum de votre entraînement pour votre
santé.
À cet effet, nous vous recommandons de consulter un médecin ou un spécialiste
équivalent avant de créer votre propre programme d’entraînement ou de dénir votre
☞
objectif.
Vous pouvez sinon également dénir la limite supérieure et la limite inférieure pour votre pouls
à l’aide de la formule suivante ou consulter le tableau suivant.
• Homme : 220 – Votre âge
• Femme : 226 – Votre âge
Explication du tableau de la plage de la fréquence cardiaque :
• Pour une plus grande simplicité, nous vous 2 tableaux. Calculez également selon le principe
susmentionné (Fréquence cardiaque max. – Votre âge). Le premier tableau s’applique aux
hommes, le second aux femmes.
• En fonction de votre sexe, de votre âge et de votre poids, les tableaux proposent trois différentes plages d’entraînement avec trois différents objectifs d’entraînement. Vous devez
également dénir votre niveau ou objectif d’entraînement sur la montre cardio.
Niveau 1 (55-70% de la limite supérieure de votre fréquence pouls)
Objectif : maintenez votre cœur en bonne santé et perdez du poids
Niveau 2 (70-80 % de la limite supérieure de votre fréquence pouls)
Objectif : développez une endurance et améliorez-la
Niveau 3 (80-100% de la limite supérieure de votre fréquence pouls)
Objectif : restez en grande force et augmentez votre force musculaire
92
• Dans le champ « Age », sélectionnez votre âge.
• Le champ « max. HR » (pouls max.) contient déjà le pouls calculé à partir de la formule
(Homme = 220 – Âge ou Femme = 226 – Âge).
• Une valeur minimale et une valeur maximale sont dénies pour chaque zone. Ces valeurs
correspondent toujours au pourcentage indiqué de votre pouls max. pour l’âge correspondant.
Veuillez noter que le tableau ne s’applique bien sûr pas à 100 % à chacun.
☞
Tableau pour les hommes :
93
Tableau pour les femmes :
94
b) Sélection d’une fonction
• Lorsque la montre cardio ne se trouve pas en mode « HRM »,
appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE »
jusqu’à ce que l’indication « HRM » s’afche sur l’écran.
• Le cardiofréquencemètre s’afche alors automatiquement au
bout de 2 secondes environ.
c) Dénition des réglages personnels
• Pour dénir vos informations personnelles, maintenez la
touche (A) « ADJ/EL» enfoncée pendant 2 à 3 secondes environ. Pendant que vous maintenez la touche enfoncée, l’indication « ADJUST HOLD » s’afche sur l’écran.
Si des informations sont déjà enregistrées, l’indication « SAVE
DATA » (Enregistrement des données) s’afche sur l’écran en
cas de pression sur la touche. Attendez jusqu’à ce que l’enregistrement soit terminé et appuyez encore une fois sur la
touche.
Dès que l’indication « AGE » s’afche sur l’écran et que l’afchage clignote, relâchez à nou-
veau la touche.
La procédure à suivre pour la conguration de toutes les valeurs suivantes est iden-
tique.
☞
Une pression sur la touche (B) « MODE » permet de passer au réglage suivant. La
valeur à dénir clignote.
Une pression sur la touche (C) « ST/STP » (vers le haut) ou (D) « RESET » (vers
le bas) permet de modier la valeur afchée (maintenir la touche enfoncée pour un
délement rapide).
Pour quitter le mode de conguration (et enregistrer tous les réglages), appuyez sur
la touche (A) « ADJ/EL ».
95
• « AGE » (Âge) – Congurez ici votre âge.
• « SEX » (Sexe) – Congurez ici votre sexe. L’indication « M »
sur l’écran correspond au sexe masculin.
• « LEVEL » (Niveau) – Congurez ici la plage de votre pouls en
fonction de votre niveau d’entraînement. Vous pouvez choisir
entre 3 niveaux. À ce propos, observez également la section b)
de ce chapitre.
• « HI » (Haut) – Dénissez ici la limite supérieure de la plage de
votre pouls. À cet effet, observez également la section a) de ce
chapitre.
L’exemple sur l’écran montre la limite supérieure d’une femme
de 30 ans avec un objectif du niveau 1 « Level 1 ».
96
• « LO » (Bas) – Dénissez ici la limite inférieure de la plage de
votre pouls. À cet effet, observez également la section a) de ce
chapitre.
L’exemple sur l’écran montre la limite inférieure d’une femme
de 30 ans avec un objectif du niveau 1 « Level 1 ».
• « UNIT » (Unité) – Dénissez ici l’unité pour votre poids. Vous
avez le choix entre les kilogrammes (KG) et les livres (Lb).
• « WT » (Poids) – Saisissez ici votre poids exprimé avec l’unité
de mesure préalablement dénie.
• « ALARM » (Alarme) – Dénissez ici si la fonction d’alarme pour la
plage du pouls doit être activée « ON » ou désactivée « OFF ».
• Pour quitter le mode de conguration (et enregistrer tous les réglages), appuyez sur la touche
(A) « ADJ/EL ».
97
d) Utilisation de la montre cardio
La fonction suivante de la montre cardio est uniquement disponible lorsque vous
portez la ceinture pectorale et que le pouls est correctement transmis à la montre
☞
cardio.
• Enlez d’abord la ceinture pectorale en observant la procédure décrite dans le chapitre 8.
• Sélectionnez la fonction « HMR » sur la montre cardio. À cet effet, observez le chapitre 12 b).
• L’afchage du pouls clignote pendant la détection. Le petit
cœur sur l’écran commence à clignoter en noir dès que la
montre cardio détecte et mesure votre pouls.
• Dès que la détection est terminée, le pouls actuel s’afche sur
l’écran et le cœur noir clignote au rythme de votre pouls. Le
pouls est bien sûr afché en temps réel et peut naturellement
varier.
• Lorsque vous portez la ceinture pectorale et que votre pouls
actuel est afché, l’écran afche également toujours le pourcentage de votre pouls actuel par rapport à votre fréquence
cardiaque maximale. Cela est réalisé au moyen des trois
barres qui se trouvent en bas à gauche de l’écran.
Une barre correspond à une valeur inférieure à 60 % de votre
fréquence cardiaque maximale.
Deux barres correspondent à une valeur comprise entre 60 et 85 % de votre fréquence car-
diaque maximale.
Trois barres correspondent à une valeur supérieure à 85 % de votre fréquence cardiaque
maximale.
98
Enregistrement des données pendant l’entraînement :
Si vous débutez maintenant votre entraînement, appuyez sur la touche (C) « ST/STP » pour débu-
•
ter la mesure. L’indication « TIMER » s’afche sur l’écran et le chronomètre démarre sur le haut.
• Si votre pouls dépasse la limite supérieure dénie pour le pouls
au cours de l’entraînement, c.-à-d. lorsque le chronomètre est
en marche, un bip retentit sur la montre. Dès que le pouls chute
à nouveau au-dessous de la limite, un bip retentit encore une
fois sur la montre. Lorsque votre pouls est supérieur à la limite
dénie, une èche vers le haut s’afche sur l’écran.
• Si votre pouls chute au-dessous de la limite supérieure dénie
pour le pouls au cours de l’entraînement, c.-à-d. lorsque le
chronomètre est en marche, un bip retentit sur la montre. Dès
que le pouls augmente à nouveau au-delà de la limite, un bip
retentit encore une fois sur la montre. Lorsque votre pouls est
inférieur à la limite dénie, une èche vers le bas s’afche sur
l’écran.
• Si votre entraînement est maintenant terminé, appuyez encore une fois sur la touche (C)
« ST/STP » pour arrêter la mesure.
Consultation des données actuelles d’entraînement :
• Pour consulter les données actuelles d’entraînement, appuyez sur la touche (D) « RESET ».
Le point suivant du menu s’afche à chaque pression sur la touche. La première valeur est
déjà afchée avant la première pression sur la touche.
La valeur actuellement consultée est toujours afchée sur le haut de l’écran. Le grand af-
chage au centre de l’écran correspond toujours à votre pouls actuel.
• « Timer » (Chronomètre) – Il s’agit de la durée totale de votre
entraînement actuel.
La durée totale dans notre exemple s’élève à 20 minutes,
48 secondes et 50 centièmes de seconde.
99
• « % MAX » – Cette valeur correspond au pouls moyen en pour-
centage par rapport à votre fréquence cardiaque maximale au
cours de votre entraînement.
Dans notre exemple, cela correspondrait en moyenne à 36 %
de votre fréquence cardiaque maximale.
• « KCAL » – Cette fonction permet d’afcher les calories brûlées
au cours de l’entraînement.
Dans notre exemple, cela correspondrait à 10,85 kilocalories.
• « INZONE » (Dans la plage) – Cette fonction afche
la durée pendant laquelle votre pouls était compris dans la
plage du pouls dénie au cours de l’entraînement.
La durée dans notre exemple s’élève à 20 minutes, 30 se-
condes et 20 centièmes de seconde.
• « HI » (Haut) – Cette fonction vous permet de consulter le pouls
maximal atteint au cours de l’entraînement.
Dans notre exemple, cela correspondrait à un pouls maximal
de 120.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.