iSport P-118 User guide [pl]

I N S TR U KC J A U ŻY T KO W A NI A www.conrad.com
Krokomierz P-118 Bluetooth® 4.0
Wersja 01/15
Nr zam. 1170433
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do mierzenia kroków, przebytych odległości i spalonych kalorii. Oferuje pa­mięć obejmującą 15 dni.
Dodatkowo można także wyświetlić czas (sekundy i minuty, 12/24 godziny).
Konguracja, odczytywanie i ocena danych odbywa się za pomocą aplikacji „iSport Activity Monitor” na smartfonie lub tablecie.
Dane przekazywane są za pomocą łączności Bluetooth
Produkt może być zasilany jedynie baterią (odpowiedni typ podano w „Danych technicznych“).
Zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji użytkowania, zawiera ona bowiem informacje waż­ne dla konguracji, obsługi i konserwacji urządzenia. Należy przestrzegać zasad bezpieczeń­stwa!
®
Zawartość zestawu
• Krokomierz
• Mała bateria guzikowa CR2025
• Opaska na nadgarstek
• Klips do przyczepienia
• Instrukcja użytkowania
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji obsługi, rękojmia/gwarancja wygasa. Nie ponosimy żadnej odpowie­dzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach rękoj­mia/gwarancja wygasa!
Droga Klientko/Drogi Kliencie,
poniższe zasady bezpieczeństwa służą nie tylko do ochrony Państwa zdrowia, lecz
również do ochrony urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie następujących punktów:
• Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie nieautoryzowanych
zmian i/lub modykacji produktu.
• Należy skonsultować się ze specjalistą, jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do funkcjonowania i bezpieczeństwa produktu.
• Nie należy wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur, silnych wibracji ani obciążeń mechanicznych.
Nie należy wymachiwać licznikiem kroków. Może to spowodować uszkodzenie
mechaniki.
• Ten produkt nie jest zabawką i nie należy dopuścić, aby znalazł się w rękach dzie­ci. Produkt zawiera małe elementy, szkło (wyświetlacz) oraz baterie. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu, by dzieci nie mogły mieć do niego dostępu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzony po­przez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem stać się wów­czas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Uruchomienie i ustawienia
• Zanim możliwe będzie uruchomienie krokomierza, należy aktywować baterie.
W tym celu należy otworzyć pokrywę baterii i wyjąć baterię. Można teraz zdjąć plastikowe
paski, które znajdują się pod baterią. Następnie należy prawidłowo włożyć ponownie baterię oraz założyć i zamknąć pokrywę baterii.
Należy przy tym także stosować się do rozdziału „Wymiana baterii” niniejszej instrukcji użyt-
kowania!
Natychmiast po podłączenia ogniwa guzikowego następuje krótkotrwałe wyświetlenie
wszystkich symboli na wyświetlaczu. Następnie produkt jest gotowy do użytku.
• Zainstaluj teraz aplikację „iSport Activity Monitor“.
W tym celu wejdź w serwis App Store na smartfonie. W przypadku systemu Android jest to
„Google Play-Store“, natomiast w przypadku iPhona należy użyć „App Store“.
Odszukaj aplikację „iSport Activity Monitor“ i zainstaluj ją.
W przypadku nieodnalezienia aplikacji w „App Store“ programu iTunes należy wpisać do
okna wyszukiwarki swojego iPhone’a „iSport Activity Monitor“. Następnie należy dotknąć łącze, które prowadzi do iTunes. (dla iPhona, iPod Touch i Pada…). Na Twoim urządzeniu zostanie otwarty „App Store“, po czym możesz zainstalować aplikację.
• Aktywuj na swoim smartfonie łączność Bluetooth tę funkcję w ustawieniach w rubryce Połączenia. W przypadku urządzeń Apple z iOS jest ona dostępna w ustawieniach w rubryce Bluetooth®.
• Uruchom teraz aplikację.
Zazwyczaj punkt menu „Device” otwiera się automatycznie, gdy żadne urządzenie nie jest
jeszcze podłączone. W przeciwnym wypadku dotknij koła zębatego w prawym dolnym rogu aplikacji, a następnie opcję „Device”.
• W tym miejscu licznik kroków powinien zostać rozpoznany jako aplikacja „MillionPedometer“. W przeciwnym wypadku należy dotknąć opcję „Refresh“.
W celu połączenia smartfona z pedometrem należy dotknąć podkreślony szarym kolorem
tekst „MillionPedometer“. Gdy tylko nastąpi połączenie smartfona z licznikiem kroków, tekst zostanie wyświetlony na niebiesko „(Paired)“.
Należy zwrócić uwagę, aby urządzenie w ustawieniach Bluetooth
wskazane jako połączone.
• Następnie przejdź do ustawień, klikając na koło zębate w aplikacji.
• Podaj tutaj następujące dane lub wybierz co następuje żądaną jednostkę miary „Unit Of Me­asurement“, datę urodzenia „Date of Birth“, swoją wagę „Weight“, płeć „Gender“, planowaną liczbę kroków„Target Step“ i długość kroków „Stride Length“. Aby zapisać, kliknij na „SAVE“.
Pamiętaj, że informacje na krokomierzu mogą zostać zsynchronizowane tylko wówczas, gdy
nie znajduje się on w trybie uśpienia.
®
. W przypadku systemu Android znajdziesz
®
na smartfonie nie było
Funkcje i użytkowanie
• Wyświetlacz i jego funkcje:
1 Zegar z wyświetleniem godzin i minut format 12 i 24 godzinny 2 Postawione do tej pory kroki 3 Spalone do tej pory kalorie 4 Pokonana do tej pory odległość
Wyświetlacz co 5 sekund pokazuje kolejny wskaźnik. Kolejność odpowiada powyż-
szemu obrazkowi. Aby manualnie przełączyć na następny wskaźnik wystarczy lekko nacisnąć krokomierz.
Wskazówki dotyczące baterii
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie należy przechowywać baterii w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
• Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze skórą, dotykając ich należy więc stosować odpowiednie rękawice ochronne.
• Baterii nie wolno zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
• Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować, istnieje bowiem niebezpieczeństwo wy­buchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do tego celu, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
• Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
1 Symbol pokaże, gdy zegar będzie pracować w formacie 12-godzinnym. W przypadku
formatu 24-godzinnego wskaźnik będzie wyłączony. Format godziny zostanie przejęty ze smartfona.
2 Wykres słupkowy pokazuje gracznie planowaną liczbę kroków. Każdy słupek odpowiada
10% ustawionych kroków.
3 Gdy ustawisz cel, symbol ten zostanie wyświetlony. Gdy cel zostanie osiągnięty, zacznie
migać.
4 Symbol baterii zapali się, gdy bateria będzie miała wydajność tylko 20%. W takiej sytuacji
polecamy niezwłoczną wymianę baterii.
5 Symbol Bluetooth
®
zaświeci się, gdy będzie miała miejsce synchronizacja.
• Krokomierz najlepiej nosić w następujący sposób:
1 Na nadgarstku z dołączoną opaską na nadgarstek 2 Przyczepiony za pomocą klipsa do kieszeni na klatce piersiowej 3 Przyczepiony za pomocą klipsa do kołnierza 4 Przyczepiony za pomocą klipsa do kieszeni spodni 5 Przyczepiony za pomocą klipsa do pasa
• Aby oszczędzać energię, po upływie określonego czasu krokomierz przejdzie w tryb uśpie­nia. Można to poznać po tym, że wyświetlacz nie będzie nic pokazywać. Czas zależy od tego, czy urządzenie jest połączone z krokomierzem lub czy znajdują się na nim dane, czy też nie.
• Dane są zawsze synchronizowane automatycznie, gdy aplikacja jest otwarta. W celu doko­nania ręcznej synchronizacji naciśnij w aplikacji koło zębate i następnie przycisk „Synchroni­ze“. Oczywiście w smartfonie musi być włączony Bluetooth
®
.
• Dane są przechowywane w pedometrze przez 15 dni. Jeżeli dochodzą nowe dane, zawsze następuje skasowanie najstarszych danych. Jeżeli pedometr jest połączony z aplikacją, na­stępuje automatyczne załadowanie danych do aplikacji.
• Dzisiejsze dane zostaną automatycznie zapisane i wyzerowane przez krokomierz o godzinie
24.00. Dane dotyczące ćwiczeń zostaną skasowane po synchronizacji z aplikacją.
• Aby całkowicie zresetować krokomierz, wyjmij na chwilkę baterię. Postępuj zgodnie z instruk­cjami opisanymi w następnym rozdziale Wymiana baterii.
Produkt jest odporny na pot, deszcz i wodę rozbryzgową. Ponadto nie jest przezna-
czony do pływania, nurkowania i kąpieli.
Wymiana baterii
• Gdy wyświetlacz przestanie działać, należy wymienić baterię.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, oznacza to, że jej wydajność wynosi ok. 20%.
Aby zapobiec utracie danych, należy wówczas zsynchronizować dane i wymienić baterie.
• W tym celu zdejmij pokrywę baterii na dolnej części urządzenia. Najlepiej jest to wykonać za pomocą małej monety, która pasuje do szczeliny.
Aby otworzyć urządzenie, obróć pokrywę w lewą stronę, aż strzałka pokaże na otwartą kłód-
kę.
• Zdejmij następnie pokrywę.
• Wymień baterię (CR2025). Baterie guzikowe należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją. Biegun dodatni musi wskazywać w stronę pokrywy.
• Włóż ponownie pokrywę i przykręć ją za pomocą monety.
• W ten sposób zostanie ukończona wymiana baterii.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; nie jest więc dozwolone po-
zbywanie się ich wraz z odpadami domowymi!
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i pozbyć się ich w odpowied-
ni sposób, oddzielnie od produktu.
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje, oznaczone są następują-
cym symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domo­wymi. Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na baterii/akumulatorze, np. pod symbolem kosza na śmieci, widniejącym po lewej stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysypiska śmieci, do oddziałów rmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe!
Dzięki temu spełniacie Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się do ochrony środowiska
Dane techniczne
Napięcie robocze ............................................... 3 V/DC
Bateria ............................................................... 1 litowa bateria guzikowa CR2025, żywotność
ok. 3 miesięcy
wyższy
®
4.0
Technika transmisji ............................................Bluetooth
Obsługiwane systemy operacyjne ..................... Apple iOS 6.0 lub wyższy, Android 4.2.2 lub
Waga krokomierza z baterią .............................. 10 g
Waga opaski na nadgarstek ..............................21 g
Waga klipsa .......................................................10 g
Wymiary z paskiem (dł. x wys. x szer.) .............. 262 x 13 x 42 mm
Wymiary z klipsem (szer. x wys. x dł.) ............... 53 x 20 x 34 mm
Zwykła temperatura robocza ............................ od 0 °C do +40 °C
Maksymalna temperatura robocza ...................od -17,7 °C do +54,4 °C
Wilgotność powietrza podczas eksploatacji ......0% do 100% wilgotności względnej
Deklaracja zgodności (DOC)
Firma Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Niemcy, niniejszym de­klaruje, że produkt ten jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności dla tego produktu można znaleźć pod adresem
www.conrad.com.
Konserwacja i czyszczenie
Do czyszczenia należy używać suchej, miękkiej, czystej szmatki. W przypadku ciężkich zabru­dzeń należy użyć szmatki zwilżonej letnią wodą.
Produkt należy czyścić bardzo ostrożnie, aby zapobiec powstaniu rys.
Nie należy zbyt mocno naciskać na szklany przód, aby go nie stłuc.
Nie należy używać silnie działających detergentów, alkoholu ani innych rozpusz-
czalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub ograniczyć funkcjonowanie urządzenia.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau,
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopio-
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0115_02/VTP
Niemcy (www.conrad.com).
wanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Loading...