ISOUND DuraTunes User Manual

Page 1
DuraTunes
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
Page 2
Page 3
ENGLISH
DuraTunes, charge cable, audio cable, carabineer, and user guide
Micro-USB AUX IN LED indicator Phone/Bluetooth®
Microphone Power
Specications
Driver size: 45mm Output power: 3.5W Baery: 800mAh Bluetooth® v2.1 Up to 30 foot transmission range Play time: Up to 10 hours @ 70% volume Charge time: 2 hours Frequency response: 140Hz-16KHz Impedance: 3Ω Water resistant IPX4 water level rating*
Track back/volume down
Track forward/ volume up
Play/pause
Page 4
Buon functions
Power buon
• Press and hold to turn the speaker on.
• Press and hold again to turn the speaker o.
Play/pause buon
When playing music, press and release to pause the song, press and release again to continue playing the song.
Track/volume buon
• Press and release the (
<) buon to go to the beginning of the
current track.
• Press and release the (
>) buon to go to the next track on
your playlist.
• Press and hold the (
<) buon to lower the volume.
• Press and hold the (
>) buon to raise the volume.
NOTE: The volume can also be adjusted through your
audio device.
Phone/Bluetooth® buon
• When receiving an incoming call, press and release to answer; press and release again to end the call
• Press and hold to disconnect om Bluetooth® pairing (to allow another user to connect)
Charging the DuraTunes
NOTE: Make sure the DuraTunes is fully charged before using it
for the rst time.
1. Plug the USB end of the included charge cable into a powered USB port, such as a computer, laptop or USB AC adapter (not included).
Page 5
2. Plug the Micro-USB end of the cable into the Micro-USB charge port labeled [ ] located within the closed rubberized door.
3. The LED indicator light located next to the phone/Bluetooth buon will turn orange. Once the speaker is fully charged, the LED indicator light will turn o.
NOTE: When the baery level is below 20%, you will hear a voice saying “Baery Level Low”, and the volume will lower automatically to conserve baery. Charge your DuraTunes with the included charge cable.
Connecting via Bluetooth® (rst time set-up)
1. Press and hold the power buon located on the side of the
speaker. You will hear a voice say “Bluetooth mode” and the LED indicator light will rapidly ash blue.
2. Open the seings on your Bluetooth device (Bluetooth must be enabled).
3. Select DuraTunes om the devices list.
4. Once paired, a voice will say “Bluetooth paired” and the
Bluetooth LED will become solid blue.
5. Volume can be adjusted om your device.
NOTE: Your device will automatically nd and pair with the
DuraTunes aer the initial pairing. If your device does not automatically pair, turn o the speaker and repeat steps 1-4.
Connecting via audio cable
1. Press and hold the power buon located on the side of the
speaker. You will hear a voice say “Bluetooth mode” and the LED indicator light will rapidly ash blue.
2. Insert one end of the included audio cable into the AUX port on the side of the speaker. A voice will say “AUX in mode”.
Page 6
3. Insert the other end of the cable into your device.
NOTE: If an audio cable is inserted into the speaker, it will
disconnect any Bluetooth connectivity. Once the audio cable is removed om the speaker, the speaker will go into Bluetooth pairing mode and a voice will say “Bluetooth mode”.
*Water Resistant Information & Warnings
IPX4 Water Level Rating
The DuraTunes cannot be fully submerged under water, but is resistant to water splashed om any direction. To ensure the DuraTunes is prepared for use against splashing water, remove all cables and tightly close the rubber piece that protects the charge port and AUX port, otherwise water may seep into these ports and damage the speaker.
Troubleshooting
Issue: My speaker doesn’t turn on. Solution: Try the following:
• Make sure that you fully charge your speaker before use.
• Press and hold the power buon located on the side of the speaker.
Issue: My speaker isn’t charging. Solution: Try the following:
• Make sure that the charge port on the speaker is ee om dust and debris.
• Make sure that you are using the charge cable that came with your speaker.
Issue: My speaker volume is turned all the way up, but the volume is still very low. Solution: Try the following:
Page 7
• Make sure you check the volume level of your audio device. The volume level can be adjusted om both the speaker and your audio device.
• Make sure your speaker and audio device are fully charged.
Issue: My speaker isn’t syncing to Bluetooth. Solution: Make sure that the Bluetooth seing is turned “ON”
on your device. Refer to your device’s user guide for Bluetooth syncing instructions. Dierent devices sync to Bluetooth in dierent ways.
Important safety precautions
• Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced baery performance or damage to your device.
• Do not aempt to disassemble product.
• Store and operate between 32°F – 113°F.
• Do not fully submerge the speaker under water.
• Do not place this product near a heat source or ame.
• Do not throw or shake.
• Do not operate if it has been subjected to shock or damage.
• Do not crush or puncture the baery.
• Recharge the internal baery every 3 months when not in use to keep the baery in best condition.
• Use so cloth to clean the exterior. Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents.
• The internal baery must be recycled or disposed of properly. Contact your local waste management oce for information on the proper disposal or recycling.
FCC information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
Page 8
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio equency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent om that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This equipment may not cause harmful interference.
2. This equipment must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Modications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmier must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmier.
Page 9
Warranty information
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that this product will be ee om defects in material and workmanship for a period of 120 days om the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of dreamGEAR.
This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modication, tampering or by any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes.
Service information
For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without a Return Authorization Number.
Page 10
Consumer support hotline
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or 310-222-1045 (International)
Consumer support email
support@dreamgear.net
Websites
www.isound.com | www.dreamgear.com
Save a tree, register online
dreamGEAR/i.Sound is making the eco-iendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is available at: www.dreamgear.com/product-registration
Page 11
Spécications
Dimensions du moteur de haut-parleur: 45mm Alimentation de la sortie: 3,5W Baerie: 800mAh Bluetooth® v2.1 Portée de transmission jusqu'à 9 mètres Temps de lecture: Jusqu'à 10 heures à 70% du volume max. Temps de chargement: 2 heures Réponse de équence: 140Hz-16KHz Impédance: 3Ω Niveau d’étanchéité à l'eau IPX4 *
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
DuraTunes, câble de charge, câble audio, mousqueton, et manuel de l’utilisateur
Micro-USB ENTRÉE AUX Voyant LED Téléphone/Bluetooth®
Microphone Puissance
Piste suivante/ diminuer le volume
Piste précédente/ augmenter le volume
Lecture/pause
Page 12
Fonctions des touches
Touche allumer/éteindre
• Maintenez appuyée la touche pour allumer l’enceinte.
• Maintenez de nouveau appuyée la touche pour éteindre l’enceinte.
Touche lecture/pause
Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez brièvement sur le bouton pour mere la lecture en pause; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Touches piste suivant/précédent
• Appuyez brièvement sur (
<) pour aller au début du morceau
en cours.
• Appuyez brièvement sur (
>) pour aller au morceau suivant de
la liste de lecture.
• Maintenez appuyée (
<) pour diminuer le volume
• Maintenez appuyée (
>) pour augmenter le volume
REMARQUE: Le volume peut également être réglé via votre
appareil audio.
Touche Bluetooth®
• Lorsque vous recevez un appel, appuyez brièvement sur le bouton pour répondre; appuyez de nouveau pour terminer l’appel
• Maintenez appuyée pour se déconnecter du couplage Bluetooth® (pour permere à un autre utilisateur de se connecter)
Charger le DuraTunes
REMARQUE: Veillez à ce que DuraTunes soit complètement
chargée avant de l'utiliser pour la première fois.
Page 13
1. Branchez l’extrémité USB du câble de charge inclus dans un port USB sous tension, par exemple dans un ordinateur de bureau ou portable ou un adaptateur USB secteur (non fourni).
2. Branchez l'extrémité micro USB du câble dans le port de charge marqué [ ] situé derrière le cache port en caoutchouc.
3. Le témoin situé à côté de la touche Bluetooth s’allume en orange. Une fois l’enceinte complètement rechargée, le voyant DEL s’éteindra.
REMARQUE: Lorsque le niveau de la baerie est inférieur à 20%, vous entendrez : “Baery Level Low”, et le volume sera diminué automatiquement pour économiser la baerie. Utilisez le câble de charge fourni pour charger DuraTunes.
Connexion via Bluetooth® (première fois installation)
1. Maintenez appuyée la touche Allumer/Éteindre située sur le
côté de l'enceinte. Vous entendrez “Bluetooth mode” et le témoin se met à clignoter rapidement en bleu.
2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth (le Bluetooth doit être activé).
3. Sélectionnez DuraTunes dans la liste des appareils.
4. Une fois couplée, le témoin devient bleu xe et vous
entendrez “Bluetooth paired”.
5. Le volume peut être réglé à partir de votre appareil.
REMARQUE: Après le premier couplage, votre appareil trouve
et se couple automatiquement avec DuraTunes lors des utilisations futures. Si le couplage de votre appareil ne se fait pas automatiquement, répétez les étapes 1-4.
Connexion via un câble audio
1. Maintenez appuyée la touche Allumer/Éteindre située sur le
côté de l'enceinte. Vous entendrez “Bluetooth mode” et le
Page 14
témoin se met à clignoter rapidement en bleu.
2. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise d'entrée AUX IN située sur le côté de l'enceinte. Vous entendrez “AUX in mode”.
3. Insérez l'autre extrémité du câble dans votre appareil.
REMARQUE: Si un câble audio est inséré dans l'enceinte, toute
connexion Bluetooth sera annulée. Une fois le câble audio est retiré de l'enceinte, l’enceinte se met en mode couplage Bluetooth et vous entendrez “Bluetooth mode”.
*Informations et avertissements sur l’étanchéité à l'eau
Niveau d’étanchéité à l'eau IPX4
DuraTunes ne doit pas être complètement submergée sous l'eau, mais elle est résistante aux projections d'eau dans toutes les directions. Pour préparer DuraTunes à être utilisée sous les projections d'eau, débranchez tous les câbles et fermez hermétiquement les ports de charge et d’entrée auxiliaire avec les caches port en caoutchouc, autrement l'eau peut s’inltrer via ces ports et endommage l'enceinte.
Dépannage
Problème: Mon enceinte ne s’allume pas. Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous d’avoir complètement chargé votre enceinte avant de l’utiliser.
• Maintenez appuyée la touche Allumer/Éteindre située sur le côté de l'enceinte.
Problème: Mon enceinte ne se recharge pas. Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le port de charge de l’enceinte soit exempt
Page 15
de saleté et de débris.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni avec l’enceinte.
Problème: Le volume de l’enceinte est au maximum, mais reste toujours très faible. Solution: Essayez la solution suivante:
• Vériez le niveau de volume de votre appareil audio. Le niveau de volume peut être réglé via l’enceinte et via votre appareil audio.
• Assurez-vous que votre enceinte et appareil audio sont complètement chargés.
Problème: Mon enceinte ne parvient pas à se synchroniser via Bluetooth. Solution: Vériez que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre appareil pour plus d’instructions sur la synchronisation Bluetooth. Des appareils diérents utilisent le Bluetooth de diérentes manières.
Mesures de sécurité importantes
• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un appareil risque de dégrader les performances de la baerie ou endommager votre appareil.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
• Température de rangement et d’utilisation : 0 °C – 45 °C.
• Ne submergez pas complètement l’enceinte sous l'eau.
• Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou de ammes.
• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs ou s'il a été endommagé.
• N'exercez aucune forte pression sur la baerie et ne la
Page 16
perforez pas.
• Rechargez la baerie interne tous les trois mois si vous n’utilisez pas l’appareil an de la conserver en bon état.
• Neoyez l'extérieur à l'aide un chion doux. N'utilisez pas de produits de neoyage chimiques ou solvants forts.
• La baerie interne doit être recyclée ou mise au rebut de la manière appropriée. Contactez votre bureau de gestion des déchets pour obtenir des informations sur la mise au rebut et le recyclage.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour oir une protection raisonnable contre les interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émere une énergie de équence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en l'éteignant et en le rallumant, nous vous incitons fortement à prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualié.
Page 17
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même
celles pouvant perturber son fonctionnement.
Toute modication qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émeeur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou émeeur.
Informations sur la garantie
Tous les produits dreamGEAR/i.Sound oent une garantie limitée et ont été soumis à toute une série de tests pour assurer un plus haut niveau de abilité et de compatibilité. Dans le cas, peu probable, d'avoir un problème, l'appareil tombe en panne, dreamGEAR garantit à l'acheteur initial que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 120 jours à compter de la date d'achat initial. Si une défaillance couverte par cee garantie se produit, dreamGEAR/i.Sound, à sa discrétion, répare ou remplace gratuitement l'appareil acheté. Si un remplacement est nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un appareil comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR, sera fourni.
Cee garantie ne couvre pas les défaillances dues à l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation, modication, altération ou toute autre cause sans rapport avec les matériaux ou la fabrication. Cee garantie ne s'applique pas aux produits
Page 18
utilisés à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
Informations sur les services
Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert par une garantie de 120 jours, contactez le Service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de réparation sans numéro d'autorisation de retour.
Ligne d’assistance à la clientèle
877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement) ou 310-222-1045 (International)
Email assistance à la clientèle
support@dreamgear.net
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne
dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les informations nécessaires à l’enregistrement de votre achat récent dreamGEAR/i.Sound est disponible sur: www.dreamgear.com/product-registration
Page 19
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm Potencia de salida: 3.5W Batería: 800mAh Bluetooth® v2.1 Hasta 10 metros de rango de transmisión Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70% Tiempo de carga: 2 horas Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz Impedancia: 3Ω Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
ESPAÑOL
Contenidos del envase
DuraTunes, cable de carga, cable de audio, mosquetón, y guía de usuario
Micro-USB ENTRADA AUX Indicador LED Teléfono/Bluetooth®
Micrófono
Encendido
Reproducción/pausa
Pista siguiente/ subir volumen
Pista hacia atrás/ bajar volumen
Page 20
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
• Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada.
• Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja­miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador, ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
Page 21
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%, escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode” y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode” y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
Page 22
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
Page 23
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido, pero el volumen todavía es muy bajo. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth. Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
Page 24
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
Page 25
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con nalidad industrial, profesional o comercial.
Page 26
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
support@dreamgear.net
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Page 27
Page 28
www.isound.com
Loading...