I.SOUND BASSONIX User Manual

BASSONIX
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
AUX IN Power switch Charge port
Scan buon Track buons Play/pause buon
Volume buons Mode buon
Bluetooth
®
buon
Mode buon Bluetooth® buon
Volume up Track forward Play/pause buon Conrm buon
Power buon
Scan buon
Track back
Volume down
Digital keypad buons
ENGLISH
Includes
Bassonix, remote, charge cable, audio cable, and user guide
Specications
Driver size: 52mm x 2 Output power: 8W (4W x 2) Bluetooth® v4.0, up to 30 foot transmission range Baery: 2,600mAh Play time: Up to 8 hours at 70% volume Charge time: 4 hours Frequency response: 100 Hz - 20 kHz Impedance: 4Ω
Speaker buon functions
Bluetooth buon
• Press and release to go into Bluetooth mode.
• Press and hold for 3 seconds to disconnect om Bluetooth pairing (to allow another user to connect).
NOTE: You can only disconnect a device om Bluetooth while in Bluetooth mode.
Mode buon
• Press and release to cycle through the dierent modes. Modes include:
• Bluetooth mode – To play wireless via Bluetooth The screen panel will display “bL” when connected.
• AUX IN mode – To play via audio cable The screen panel will display volume level and “AUX”.
• PC/speaker mode – To play music om your PC (when plugged into a PC) The screen panel will display “PC”.
• FM mode – To play music om FM radio The screen panel will display the current FM radio station.
Scan buon
• Press and hold for 3 seconds to enable the scan/channel save function.
NOTE: The scan buon only functions while in FM mode.
Track buons
In Bluetooth/AUX IN mode:
• Press and release the track forward buon to go to the next track.
• Press and release the track back buon to go to the beginning of the current track.
• Press and release the track back buon twice to go to the previous song.
In PC/speaker mode:
• Press and release the track forward buon to go to the next track.
• Press and release the track back buon to go to the beginning of the current track.
In FM mode:
• Press and release/hold the track forward/previous track buons to search through FM radio stations.
Play/pause buon
In Bluetooth/PC/speaker mode:
• Press and release to pause the current track.
• Press and release to play the current track.
In AUX IN/FM mode:
• Press and release to mute the current track.
• Press and release to play the current track.
NOTE: When listening to the radio in FM mode or playing music via audio cable in AUX IN mode the play/pause buon only serves as a mute buon. The track will still continue to play but will remain muted until the play/pause buon is pressed again.
Remote buon functions
Power buon
• Press and hold for 3 seconds to turn on the speaker.
• Press and hold for 3 seconds to turn o the speaker.
NOTE: The power buon only sets the speaker to standby mode. You must still use the power switch to completely turn o the speaker.
Mode buon
• Press and release to cycle through the dierent modes. Modes include:
• Bluetooth mode – To play wireless via Bluetooth The screen panel will display “bL” when connected.
• AUX IN mode – To play via audio cable The screen panel will display volume level and “AUX”.
• PC/speaker mode – To play music om your PC (when plugged into a PC) The screen panel will display “PC”.
• FM mode – To play music om FM radio The screen panel will display the current FM radio station.
Scan buon
• Press and hold for 3 seconds to enable the scan/channel save function.
NOTE: The scan buon only functions while in FM Mode.
Volume buons
• Press and release/hold the volume up buon to raise the volume.
• Press and release/hold the volume down buon to lower the volume.
NOTE: The volume buons only control the volume of the Bassonix. Device volume should be adjusted separately.
Bluetooth buon
• Press and release to go into Bluetooth mode.
• Press and hold for 3 seconds to disconnect om Bluetooth pairing (to allow another user to connect).
NOTE: You can only disconnect a device om Bluetooth while in Bluetooth mode.
Track buons
In Bluetooth/AUX IN mode:
• Press and release the track forward buon to go to the next track.
• Press and release the track back buon to go to the beginning of the current track.
• Press and release the track back buon twice to go to the previous song.
In PC/speaker mode:
• Press and release the track forward buon to go to the next track.
• Press and release the track back buon to go to the beginning of the current track.
In FM mode:
• Press and release/hold the next/previous track buons to search through FM radio stations.
Play/pause buon
In Bluetooth/PC/speaker mode:
• Press and release to pause the current track.
• Press and release to play the current track.
In AUX IN/FM mode:
• Press and release to mute the current track.
• Press and release to play the current track.
NOTE: When listening to the radio in FM mode or playing music via audio cable in AUX IN mode the play/pause buon only serves as a mute buon. The track will still continue to play but will remain muted until the play/pause buon is pressed again.
Digital keypad buons
• Press numbers for specic FM radio stations while in FM mode.
NOTE: The digital keypad buons only function while in FM mode.
Conrm buon
• Press the conrm buon aer you select a FM radio station when using the digital keypad buons in FM mode.
NOTE: The conrm buon only functions while in FM mode.
Charging your Bassonix
NOTE: Make sure the Bassonix is fully charged before using it
the rst time.
1. Carefully insert the Micro-USB end of the included charge cable into the charge port labeled .
2. Plug the USB A end of the cable into a powered USB port, such as a computer, laptop or USB AC adapter (not included).
3. The LED indicator light located on the ont of the speaker will turn orange. Once the speaker is fully charged, the LED indicator light will turn o.
NOTES:
• When the baery level is below 20%, you will hear a voice saying “Baery level low” and the orange LED indicator light on the ont of the speaker will ash. Charge your Bassonix
with the included charge cable.
Connecting via Bluetooth® (rst time set-up)
1. Move the power switch on the right side of the Bassonix to
the “ON” position and the speaker will say what mode it is in. If the speaker is not in Bluetooth mode, press the mode buon until the speaker says “Bluetooth mode” and the screen panel will ash red dash lines.
2. Open the seings on your Bluetooth device (Bluetooth must be enabled).
3. Select Bassonix om the list of Bluetooth devices.
4. Once paired, you will hear “Bluetooth paired” and the screen
panel will show the leers “bL” and the Bluetooth symbol.
5. Volume can be adjusted separately om your device or the speaker.
NOTES:
• Your device will automatically nd and pair with the Bassonix aer the initial pairing. If your device does not automatically pair, turn o the speaker and repeat steps 1-4.
• Sound will not play via audio cable if the speaker is in Bluetooth mode.
• The volume buons only control the volume of the Bassonix. Device volume should be adjusted separately.
Connecting via audio cable
1. Move the power switch on the right side of the Bassonix to
the “ON” position and the speaker will say what mode it is in. If the speaker is not in AUX IN mode, press the mode buon until the speaker says “AUX IN mode” and the screen panel shows the volume level number and the word “AUX”.
2. Plug one end of the included audio cable into the AUX port located next to the power switch.
3. Plug the other end of the cable into your audio device.
4. Volume can be adjusted separately om your device or
the speaker.
NOTES:
• Sound will not play via audio cable if the speaker is in Bluetooth mode.
• When playing via audio cable in AUX IN mode the play/pause buon only serves as a mute buon. The track will still continue to play but will remain muted until the play/pause buon is pressed again.
• The volume buons only control the volume of the Bassonix. Device volume should be adjusted separately.
Connecting a computer or laptop via charge cable
1. Move the power switch on the right side of the Bassonix to
the “ON” position and the speaker will say what mode it is in. If the speaker is not in PC/speaker mode, press the mode buon until the speaker says “PC/speaker mode” and the screen panel shows the leers “PC”.
2. Carefully insert the Micro-USB end of the included charge cable into the charge port labeled .
3. Plug the USB A end of the cable into a PC computer or laptop. The LED indicator will light up orange.
4. Volume can be adjusted om your speaker or computer.
NOTES:
• The speaker will also charge while plugged into a PC computer or laptop.
• When you disconnect the Micro-USB cable om the speaker when connected to a computer the speaker will automatically go into Bluetooth mode.
• The volume buons only control the volume of the Bassonix.
PC volume should be adjusted separately.
Using the FM radio (First time set up)
1. Move the power switch on the right side of the Bassonix to
the “ON” position and the speaker will say what mode it is in. If the speaker is not in FM mode, press the mode buon until the speaker says “FM mode” and the screen panel shows an FM radio station.
2. Press and hold the scan buon on the speaker or remote for three seconds and release for the speaker to begin the scan/channel save function. The speaker will scan and save the FM radio stations with the strongest equency. Once it is complete with the scan/channel save function the FM radio will start on channel 01.
NOTE: You must allow the speaker to scan all FM radio stations until complete.
3. Short press the track forward or back buon on the speaker or remote to browse through the saved channels.
4. Long press the track forward or track back buon on the speaker or remote to semi-auto scan FM channels. This allows you to go to a FM radio station that was not saved in the scan/channel save function.
5. You can also use the remotes digital keypad to type in the FM radio station of your choice. For example, press numbers “8”, “7”, and “8” and hit the conrm buon to go to FM radio station 87.8.
NOTE: While playing in FM mode the play/pause buon only serves as a mute buon. The FM radio station will still continue to play but will remain muted until the play/pause buon is pressed again.
Troubleshooting
Issue: My speaker doesn’t turn on. Solution: Try the following:
• Make sure that you fully charge your speaker before use.
• Turn the speaker o and then back on until you hear a voice.
• If you are using the remote, conrm the power switch on the speaker is set to the “ON” position and the baery in the remote is still in working condition.
Issue: My speaker isn’t charging. Solution: Try the following:
• Make sure that the charge port on the speaker is ee om dust and debris.
• Make sure that you are using the charge cable that was included with your speaker.
• Make sure there is power coming om the power source.
Issue: My speaker isn’t syncing to Bluetooth. Solution: Try the following:
• Make sure you are on Bluetooth mode.
• Make sure that the Bluetooth seing is turned “ON” on your device.
• Check to see if another user is connected to the speaker.
• Refer to the user guide of your device for Bluetooth syncing instructions.
Issue: My speaker will not go to the FM radio station I selected. Solution: Try the following:
• Make sure you are on FM mode.
• Make sure you have allowed the scan/channel save function to complete before use of the FM mode.
• If you are using the remote, conrm the baeries are still in working condition.
Issue: I selected my saved FM radio channel with the digital keypad buons, but it is not going to the channel I selected. Solution: Make sure you are using the track forward/backward buons to nd your saved FM radio channels. The digital keypad buons and conrm buon can only be used to nd a specic FM radio station.
Issue: I brought my speaker on vacation but my FM radio channels are not saved. Solution: Make sure you fully run the scan/channel save function before each use of the FM radio. FM radio equencies may change depending on location and each channel may vary.
Important safety precautions
• Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced baery performance or damage to your device.
• Do not aempt to disassemble product.
• Tampering or removing the baery can result in damage to your product, void of warranty, and could cause injuries.
• Store and operate between 32°F – 113°F.
• Do not allow this product to have contact with liquids.
• Do not place this product near a heat source or ame.
• Do not throw or shake.
• Do not operate if it has been subjected to shock or damage.
• Do not crush or puncture the baery.
• Recharge the internal baery every 3 months when not in use to keep the baery in best condition.
• Use so cloth to clean the exterior. Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents.
• The internal baery must be recycled or disposed of properly. Contact your local waste management oce for information on the proper disposal or recycling.
FCC information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio equency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent om that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This equipment may not cause harmful interference.
2. This equipment must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Modications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmier must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmier.
Warranty information
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that this product will be ee om defects in material and workmanship for a period of 120 days om the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of dreamGEAR.
This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modication, tampering or by any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes.
Service information
For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without a Return Authorization Number.
Consumer support hotline
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or 310-222-1045 (International)
Consumer support email
support@dreamgear.net
Websites
www.isound.com | www.dreamgear.com
Save a tree, register online
dreamGEAR/i.Sound is making the eco-iendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is available at: www.dreamgear.com/product-registration
FRANÇAIS
Inclus
Bassonix, télécommande, câble de charge, câble audio, et guide de l’utilisateur
AUX IN Power switch Charge port
Touche scan Touches des pistes Touche lecture/pause
Touches de volume Touche mode
Touche Bluetooth
®
Touche mode Touche Bluetooth®
Touche augmenter volume
Piste suivante Touche lecture/pause Touche conrm
Touche allumer/éteindre
Touche scan Piste précédente Touche diminuer
volume
Touches numériques
Specications
Dimensions du moteur de haut-parleur: 52mm x 2 Alimentation de la sortie: 8W (4W x 2) Bluetooth® v4.0, portée de transmission jusqu'à 10 mètres Baerie: 2,600mAh Temps de lecture: Jusqu'à 8 heures à 70% du volume max. Temps de chargement: 4 heures Réponse de Réquence: 100 Hz - 20 kHz Impédance: 4Ω
Fonctions des touches
Touche Bluetooth
®
• Appuyez brièvement pour passer en mode Bluetooth.
• Maintenez appuyée pendant 3 secondes pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour permere à un autre appareil de se connecter).
REMARQUE: Vous ne pouvez déconnecter un appareil du mode Bluetooth qu’en mode Bluetooth.
Touche mode
• Appuyez brièvement sur la touche pour parcourir les diérents modes. Voici les modes disponibles:
• Mode Bluetooth: Lecture sans l via Bluetooth L'acheur indique « bL » lorsque l’unité est connectée.
• Mode Entrée auxiliaire: Lecture via un câble audio L'acheur indique le niveau de volume et « AUX ».
• Mode PC/enceinte: pour écoute de musique à partir d’un PC (lorsque l’unité est connectée à un PC) L'acheur indique « PC ».
Mode FM: pour écoute de musique à partir de la radio L'acheur indique la station radio FM active.
Touche Scan
• Maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction recherche/mémorisation des chaînes.
REMARQUE: La touche ccan (recherche) ne marche qu’en mode FM.
Touches des pistes
En mode Bluetooth/entrée auxiliaire:
• Appuyez brièvement sur la touche piste suivante pour aller au morceau suivant.
• Appuyez brièvement sur la touche piste précédente pour aller au début du morceau en cours.
• Appuyez brièvement deux fois sur la touche piste précédente pour aller au morceau précédent.
En mode PC/enceinte :
• Appuyez brièvement sur la touche piste suivante pour aller au morceau suivant.
• Appuyez brièvement sur la touche piste précédente pour aller au début du morceau en cours.
En mode FM :
• Appuyez brièvement/tenir sur la touche piste suivante/piste précédente pour eectuer une recherche des stations radio FM.
Touche Lecture/pause
En mode Bluetooth/PC/enceinte:
• Appuyez brièvement sur la touche pour suspendre la lecture du morceau en cours.
• Appuyez brièvement sur la touche pour lancer la lecture du morceau en cours.
En mode entrée auxiliaire/FM:
• Appuyez brièvement sur la touche pour couper le son du morceau en cours.
• Appuyez brièvement sur la touche pour lancer la lecture du
morceau en cours.
REMARQUE: Lors d’écoute de la radio en mode FM ou de musique via un câble audio en mode entrée auxiliaire, la touche lecture/pause ne sert qu’à couper le son. La lecture du morceau continue, mais le son reste coupé jusqu'à ce que la touche lecture/pause soit de nouveau appuyée.
Fonctions de la télécommande
Touche allumer/éteindre
• Maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes pour allumer l’enceinte.
• Maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes pour éteindre l’enceinte.
REMARQUE: La touche allumer/éteindre ne permet que de mere l’enceinte en mode veille. Vous devez toujours utiliser l'interrupteur d'alimentation de l’enceinte pour l’éteindre
Touche mode
• Appuyez brièvement sur la touche pour parcourir les diérents modes. Voici les modes disponibles:
• Mode Bluetooth : Lecture sans l via Bluetooth L'acheur indique « bL » lorsque l’unité est connectée.
• Mode Entrée auxiliaire : Lecture via un câble audio L'acheur indique le niveau de volume et « AUX ».
• Mode PC/enceinte : lecture de musique à partir d’un PC (lorsque l’unité est connectée à un PC) L'acheur indique « PC ».
• Mode FM : pour écoute de musique à partir de la radio FM L'acheur indique la station radio FM active.
Touche scan
• Maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction recherche/mémorisation des chaînes.
REMARQUE: La touche scan (recherche) ne marche qu’en mode FM.
Touches de volume
• Appuyez brièvement/maintenez appuyée la touche volume élevé pour augmenter le volume.
• Appuyez brièvement/maintenez appuyée la touche volume faible pour diminuer le volume.
REMARQUE: Les touches de volume ne permeent le réglage que du volume de la Bassonix. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément.
Touche Bluetooth
• Appuyez brièvement pour passer en mode Bluetooth.
• Maintenez appuyée pendant 3 secondes pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour permere à un autre appareil de se connecter).
REMARQUE: Vous ne pouvez déconnecter un appareil du mode Bluetooth qu’en mode Bluetooth.
Touches des pistes
En mode Bluetooth/entrée auxiliaire:
• Appuyez brièvement sur la touche Piste suivante pour aller au morceau suivant.
• Appuyez brièvement sur la touche Piste précédente pour aller au début du morceau en cours.
• Appuyez brièvement deux fois sur la touche Piste précédente pour aller au morceau précédent.
En mode PC/enceinte:
• Appuyez brièvement sur la touche piste suivante pour aller au morceau suivant.
• Appuyez brièvement sur la touche piste précédente pour aller au début du morceau en cours.
En mode FM:
• Appuyez brièvement/tenir sur la touche piste suivante/piste précédente pour eectuer une recherche des stations radio FM.
Touche Lecture/Pause
En mode Bluetooth/PC/enceinte:
• Appuyez brièvement sur la touche pour suspendre la lecture du morceau en cours.
• Appuyez brièvement sur la touche pour lancer la lecture du morceau en cours.
En mode entrée auxiliaire/FM
• Appuyez brièvement sur la touche pour couper le son du morceau en cours.
• Appuyez brièvement sur la touche pour lancer la lecture du morceau en cours.
REMARQUE: Lors d’écoute de la radio en mode FM ou de musique via un câble audio en mode Entrée auxiliaire, la touche lecture/pause ne sert qu’à couper le son. La lecture du morceau continue, mais le son reste coupé jusqu'à ce que la touche lecture/pause soit de nouveau appuyée
Touches numériques
• En mode FM, utilisez les touches numériques pour syntoniser des stations radio FM spéciques.
REMARQUE: Les touches numériques ne marchent qu’en mode FM.
Touche conrm
• Appuyez sur la touche Conrm après avoir sélectionné une station radio FM lors de l’utilisation des touches numériques en mode FM.
REMARQUE: La touche Conrm ne marche qu’en mode FM.
Charger la Bassonix
REMARQUE: Veillez à ce que Bassonix soit complètement
chargée avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Branchez l'extrémité micro USB du câble de charge fourni dans le port de charge marqué .
2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un port USB alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur portable ou adaptateur secteur USB (non fourni).
3. Le témoin situé à l'avant de l'enceinte s’allume en orange. Une fois l’enceinte complètement rechargée, le voyant DEL s’éteindra.
REMARQUE:
• Lorsque le niveau de la baerie est inférieur à 20%, vous entendez le message vocal « Baery Level Low », et le témoin orange à l'avant de l’enceinte se met à clignoter. Utilisez le câble de charge fourni pour charger Bassonix.
Connexion via Bluetooth® (première installation)
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté droit
de Bassonix sur « ON » ; l’enceinte annonce son mode actif. Si l’enceinte n’est pas en mode Bluetooth, appuyez sur la touche mode jusqu'à ce que l’enceinte annonce « Bluetooth mode » et des lignes rouges discontinues en tirets se meent à clignoter sur l’acheur.
2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth (le Bluetooth doit être activé).
3. Sélectionnez Bassonix dans la liste des appareils Bluetooth.
4. Une fois couplée, vous entendrez « Bluetooth paired » et
l’acheur indique « bL » et le symbole Bluetooth.
5. Le volume peut être réglé à partir de votre appareil ou enceinte.
REMARQUE:
• Après le premier couplage, votre appareil trouve et se couple automatiquement avec Bassonix lors des utilisations futures. Si le couplage de votre appareil ne se fait pas automatiquement, répétez les étapes 1-4.
• Aucun son ne sera reproduit via un câble audio si l’enceinte est en mode Bluetooth.
• Les touches de volume ne permeent le réglage que du volume de la Bassonix. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément.
Connexion via un câble audio
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté
droit de Bassonix sur « ON » ; l’enceinte annonce son mode actif. Si l’enceinte n’est pas en mode entrée auxiliaire, appuyez sur la touche mode jusqu'à ce que l’enceinte annonce « AUX IN mode » et l’acheur indique le niveau de volume numérique et le mot « AUX ».
2. Branchez une extrémité du câble audio fourni dans le port AUX situé à côté de l'interrupteur d'alimentation.
3. Branchez l'autre extrémité du câble dans votre appareil audio.
4. Le volume peut être réglé à partir de votre appareil
ou enceinte.
REMARQUE:
• Aucun son ne sera reproduit via un câble audio si l’enceinte est en mode Bluetooth.
• Lors d’écoute via un câble audio en mode entrée auxiliaire, la touche lecture/pause ne sert qu’à couper le son. La lecture du morceau continue, mais le son reste coupé jusqu'à ce que la touche lecture/pause soit de nouveau appuyée.
• Les touches de volume ne permeent le réglage que du volume de la Bassonix. Le volume de l’appareil doit être réglé séparément.
Connexion d'un PC/ordinateur portable à l’aide d’un câble de charge
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté
droit de Bassonix sur « ON » ; l’enceinte annonce son mode actif. Si l’enceinte n’est pas en mode PC/enceinte, appuyez sur la touche mode jusqu'à ce que l’enceinte annonce « PC/speak­er mode » et l’acheur indique « PC ».
2. Branchez l'extrémité micro USB du câble de charge fourni dans le port de charge marqué .
3. Branchez l'extrémité USB A du câble dans un PC/ordinateur portable. Le témoin s'allume en orange.
4. Le volume peut être réglé à partir de votre enceinte ou ordinateur.
REMARQUE:
• L’enceinte se charge également lorsqu'elle est branchée à un PC ou un ordinateur portable.
• L’enceinte se met automatiquement en mode Bluetooth lorsque vous débranchez le câble micro USB qui la connecte à un ordinateur.
• Les touches de volume ne permeent le réglage que du volume de la Bassonix. Le réglage du volume du PC doit être eectué séparément.
Utilisation de la radio FM (première installation)
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté
droit de Bassonix sur « ON » ; l’enceinte annonce son mode actif. Si l’enceinte n’est pas en mode FM, appuyez sur la touche mode jusqu'à ce que l’enceinte annonce « FM mode » et l’acheur indique une station radio FM.
1. Maintenez appuyée la touche Scan de l’enceinte ou de la télécommande pendant trois secondes pour que l’enceinte lance la fonction recherche/mémorisation des chaînes. L’enceinte eectue une recherche et une mémorisation des stations radio FM aux équences les plus élevées. Une fois la fonction recherche/mémorisation des chaînes terminée, la radio FM syntonise la chaîne 01
REMARQUE: Vous devez laisser l’enceinte rechercher toutes les stations radio FM jusqu'à la n
3. Appuyez sur la touche piste suivante/précédente de l’enceinte ou de la télécommande pour parcourir les chaînes mémorisées.
4. Maintenez appuyée la touche piste suivante/précédente de l’enceinte ou de la télécommande pour eectuer une recherche semi-automatique des chaînes FM. Cela vous permet d'aller à une station radio FM qui n'a pas été mémorisée dans la fonction recherche/mémorisation des chaînes.
5. Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommandes pour entrer la station radio FM de votre choix. Par exemple, appuyez sur «8», «7» et «8» et appuyez sur la touche Conrm pour aller à la station radio FM 87,8.
REMARQUE: Lors d’écoute en mode FM, la touche lecture/pause ne sert qu’à couper le son. La station radio FM reste active, mais le son reste coupé jusqu'à ce que la touche lecture/pause soit de nouveau appuyée.
Dépannage
Problème: Mon enceinte ne s’allume pas. Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous d’avoir complètement chargé votre enceinte avant de l’utiliser.
• Allumez puis éteignez l’enceinte jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal.
• Si vous utilisez la télécommande, vériez que l'interrupteur d'alimentation de l’enceinte est sur la position « ON » et la pile de la télécommande n’est pas usée.
Problème: Mon enceinte ne se recharge pas. Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le port de charge de l’enceinte soit exempt de saleté et de débris.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni avec votre enceinte.
• Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
Problème: Mon enceinte ne parvient pas à se synchroniser via Bluetooth. Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que vous êtes en mode Bluetooth.
• Vériez que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
• Vériez si un autre appareil est connecté à l’enceinte.
• Reportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil pour plus d’informations sur les instructions de synchronisation Bluetooth.
Problème: Mon enceinte ne se syntonise pas à la station radio FM que j’ai sélectionnée. Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que vous êtes en mode FM.
• Assurez-vous que vous avez laissé la fonction recher-
che/mémorisation des chaînes se terminer avant d'utiliser le mode FM.
• Si vous utilisez la télécommande, vériez que les piles ne sont pas usées.
Issue: J’ai sélectionné ma chaîne radio FM mémorisée à l’aide des touches numériques, mais celle-ci n’est pas syntonisée. Solution: Assurez-vous que vous utilisez les touches Piste suivante/piste précédente pour trouver vos stations radio FM mémorisées. Les touches numériques et la touche Conrm ne peuvent pas être utilisées pour trouver une station radio FM spécique.
Issue: J’ai amené mon enceinte avec mois en vacances, mais je ne trouve plus les chaînes radio FM mémorisées. Solution: Veuillez eectuer la fonction recherche/mémorisation des chaînes jusqu’à la n avant chaque utilisation de la radio FM. Les équences des stations radio FM peuvent changer en fonction de l'emplacement et chaque chaîne peut varier.
Mesures de sécurité importantes
• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un appareil risque de dégrader les performances de la baerie ou endommager votre appareil.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
• L’altération ou le retrait de la baerie risque d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de causer des blessures.
• Température de rangement et d’utilisation : 0 °C – 45 °C.
• Evitez que cet appareil entre en contact avec des liquides.
• Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou de ammes.
• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs ou s'il a
été endommagé.
• N'exercez aucune forte pression sur la baerie et ne la perforez pas.
• Rechargez la baerie interne tous les trois mois si vous n’utilisez pas l’appareil an de la conserver en bon état.
• Neoyez l'extérieur à l'aide un chion doux. N'utilisez pas de produits de neoyage chimiques ou solvants forts.
• La baerie interne doit être recyclée ou mise au rebut de la manière appropriée. Contactez votre bureau de gestion des déchets pour obtenir des informations sur la mise au rebut et le recyclage.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour oir une protection raisonnable contre les interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émere une énergie de équence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en l'éteignant et en le rallumant, nous vous incitons fortement à prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualié.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même
celles pouvant perturber son fonctionnement.
Toute modication qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émeeur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou émeeur.
Informations sur la garantie
Tous les produits dreamGEAR/i.Sound oent une garantie limitée et ont été soumis à toute une série de tests pour assurer un plus haut niveau de abilité et de compatibilité. Dans le cas, peu probable, d'avoir un problème, l'appareil tombe en panne, dreamGEAR garantit à l'acheteur initial que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 120 jours à compter de la date d'achat initial. Si une défaillance couverte par cee garantie se produit, dreamGEAR/i.Sound, à sa discrétion, répare ou remplace gratuitement l'appareil acheté. Si un remplacement est nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un appareil comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR, sera fourni. Cee garantie ne couvre pas les défaillances dues à l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation, modication, altération ou toute autre cause sans rapport avec les matériaux
ou la fabrication. Cee garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
Informations sur les services
Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert par une garantie de 120 jours, contactez le Service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de réparation sans numéro d'autorisation de retour.
Ligne d’assistance à la clientèle
877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement) ou 310-222-1045 (International)
Email assistance à la clientèle
support@dreamgear.net
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne
dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les informations nécessaires à l’enregistrement de votre achat récent dreamGEAR/i.Sound est disponible sur: www.dreamgear.com/product-registration
ENTRADA AUX Interruptor de
encendido Puerto de
carga
Botón búsqueda Botones de pista Botón reproducción/pausa
Botones de volumen Botón modo
Botón Bluetooth
®
Botón modo Botón Bluetooth
®
Subir volumen Pista hacia adelante Reproducción/pausa Botón conrmar
Botón de encendido
Botón búsqueda
Pista hacia atrás
Bajar volumen
Botones del teclado
alfanumérico digital
ESPAÑOL
Incluye
Bassonix, control de remoto, cable de carga, cable de audio, y guía de usuario
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 52mm x 2 Potencia de salida: 8W (4W x 2) Bluetooth® v4.0, rango de transmisión de hasta 10 metros Batería: 2,600mAh Tiempo de reproducción: Hasta 8 horas a un volumen de 70% Tiempo de carga: 4 horas Respuesta de ecuencia:100 Hz - 20 kHz Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Botón Bluetooth
• Púlselo y suéltelo para entrar en modo Bluetooth.
• Púlselo y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo del emparejamiento Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).
NOTA: Solo se puede desconectar un dispositivo del Bluetooth mientras se encuentra en modo Bluetooth.
Botón modo
• Púlselo y suéltelo para cambiar entre los diferentes modos. Los modos incluyen:
• Modo Bluetooth – Para reproducir de forma inalámbrica mediante Bluetooth El panel de la pantalla mostrará “bL” cuando se conecte.
• Modo ENTRADA AUX – Para reproducir mediante un cable de audio. El panel de la pantalla mostrará el nivel de volumen y “AUX”.
• Modo PC/altavoz – Para reproducir música desde su PC (cuando se conecte a una PC)
El panel de la pantalla mostrará “PC”.
• Modo FM – Para reproducir música desde una radio FM El panel de la pantalla mostrará la emisora de radio FM actual.
Botón búsqueda
• Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para activar la función guardar búsqueda/canal.
NOTA: El botón de búsqueda solo funciona mientras está en modo FM.
Botones de pista
En modo Bluetooth/ENTRADA AUX:
• Pulse y suelte el botón pista hacia adelante para ir a la pista siguiente.
• Pulse y suelte el botón pista hacia atrás para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón pista hacia atrás dos veces para ir a la canción anterior.
En modo PC/altavoz:
• Pulse y suelte el botón pista hacia adelante para ir a la pista siguiente.
• Pulse y suelte el botón pista hacia atrás para ir al inicio de la pista actual.
En modo FM:
• Pulse y suelte los botones pista hacia adelante/atras para buscar en las emisoras de radio FM.
Botón reproducción/pausa
En modo Bluetooth/PC/altavoz:
• Pulse y suelte el botón para hacer una pausa en la pista actual.
• Pulse y suelte el botón para reproducir la pista actual.
En modo ENTRADA AUX/FM:
• Pulse y suelte el botón para silenciar la pista actual.
• Pulse y suelte el botón para reproducir la pista actual.
NOTA: Cuando escuche la radio en modo FM o reproduzca música mediante el cable de audio en modo ENTRADA AUX, el botón reproducción/pausa sólo sirve como un botón para silenciar. La pista continuará reproduciéndose pero permanecerá silenciada hasta que se vuelva a pulsar el botón reproducción/pausa.
Funciones del botón de mando a distancia
Botón encendido
• Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para encender el altavoz.
• Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para apagar el altavoz.
NOTA: El botón de encendido solo ja el altavoz en modo en espera. Todavía debe usar el interruptor de encendido para apagar completamente el altavoz.
Botón modo
• Púlselo y suéltelo para cambiar entre los diferentes modos. Los modos incluyen:
• Modo Bluetooth – Para reproducir de forma inalámbrica mediante Bluetooth El panel de la pantalla mostrará “bL” cuando se conecte.
• Modo ENTRADA AUX – Para reproducir mediante un cable de audio El panel de la pantalla mostrará el nivel de volumen y “AUX”.
• Modo PC/Altavoz – Para reproducir música desde el PC (cuando está conectado a un PC)
El panel de la pantalla mostrará “PC”.
• Modo FM – Para reproducir música desde una radio FM El panel de la pantalla mostrará la emisora de radio FM actual.
Botón búsqueda
• Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para activar la función guardar búsqueda/canal.
NOTA: El botón de búsqueda solo funciona mientras está en modo FM.
Botones de volumen
• Pulse y suelte/mantenga pulsado el botón de subir volumen para aumentar el volumen.
• Pulse y suelte/mantenga pulsado el botón de bajar volumen para disminuir el volumen.
NOTA: El botón de volumen solo controla el volumen del Bassonix. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.
Botón Bluetooth
• Púlselo y suéltelo para entrar en modo Bluetooth.
• Púlselo y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo del emparejamiento Bluetooth (para permitir que otro usuario se conecte).
NOTA: Solo se puede desconectar un dispositivo del Bluetooth mientras se encuentra en modo Bluetooth.
Botones de pista
En modo Bluetooth/ENTRADA AUX:
• Pulse y suelte el botón pista adelante para ir a la pista siguiente.
• Pulse y suelte el botón pista atrás para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón pista atrás dos veces para ir a la canción anterior.
En modo PC/altavoz:
• Pulse y suelte el botón pista adelante para ir a la pista siguiente.
• Pulse y suelte el botón pista atrás para ir al inicio de la pista actual.
En modo FM:
• Pulse y suelte los botones de pista anterior/siguiente para buscar en las emisoras de radio FM.
Botón reproducción/pausa
En modo Bluetooth/PC/altavoz:
• Pulse y suelte el botón para hacer una pausa en la pista actual.
• Pulse y suelte el botón para reproducir la pista actual.
En modo ENTRADA AUX/FM:
• Pulse y suelte el botón para silenciar la pista actual.
• Pulse y suelte el botón para reproducir la pista actual.
NOTA: Cuando escuche la radio en modo FM o reproduzca música mediante el cable de audio en modo ENTRADA AUX, el botón reproducción/pausa sólo sirve como un botón para silenciar. La pista continuará reproduciéndose pero perman­ecerá silenciada hasta que se vuelva a pulsar el botón reproducción/pausa.
Botones del teclado alfanumérico digital
• Pulse los números para ver emisoras de radio FM especícas mientras se encuentra en modo FM.
NOTA: Los botones del teclado alfanumérico digital solo funcionan mientras se encuentran en modo FM.
Botón conrmar
• Pulse el botón conrmar una vez que haya seleccionado una emisora de radio FM cuando use los botón del teclado alfanumérico digital en modo FM.
NOTA: El botón conrmar solo funcionan mientras se encuentra en modo FM.
Cargar el Bassonix
NOTA: Asegúrese que el Bassonix está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga incluido en el puerto de carga etiquetado .
2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB con alimentación, como el de un ordenador, ordenador portátil, o adaptador CA USB (no incluido).
3. La luz del indicador LED situada en la parte delantera del altavoz se volverá de color naranja. Una vez que el altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA:
• Cuando el nivel de batería sea inferior al 20%, oirá una voz que dice “Baery level low” y la luz indicadora LED de color naranja situada en la parte delantera del altavoz se iluminará. Cargue el Bassonix con el cable de carga que se incluye.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración por primera vez)
1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral
derecho del Bassonix a la posición “ON” y el altavoz dirá en qué modo se encuentra. Si el altavoz no está en modo Bluetooth,
pulse el botón modo hasta que el altavoz diga “Bluetooth mode” y el panel de la pantalla parpadee con líneas con guiones rojos.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione Bassonix desde la lista de dispositivos Bluetooth.
4. Una vez emparejado, oirá “Bluetooth paired” y el panel de la
pantalla mostrará las letras “bL” y el símbolo de Bluetooth.
5. El volumen se puede ajustar de forma separada desde el dispositivo o desde el altavoz.
NOTAS:
• Su dispositivo encontrará y se emparejará automáticamente con el Bassonix tras el emparejamiento inicial. Si el dispositivo no se empareja de forma automática, apague el altavoz y repita los pasos 1-4.
• El sonido no se reproducirá mediante el cable de audio si el altavoz no se encuentra en modo Bluetooth.
• El botón de volumen solo controla el volumen del Bassonix. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada.
Conexión mediante el cable de audio
1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral
derecho del Bassonix a la posición “ON” y el altavoz le dirá en qué modo se encuentra. Si el altavoz no se encuentra en modo ENTRADA AUX, pulse el botón modo hasta que el altavoz diga “AUX IN mode” y el panel de la pantalla muestre el número de nivel de volumen y la palabra “AUX”.
2. Conecte un extremo del cable de audio incluido en el puerto AUX situado al lado del interruptor de encendido.
3. Conecte el otro extremo del cable en el dispositivo de audio.
4. El volumen se puede ajustar de forma separada desde el
dispositivo o desde el altavoz.
NOTA:
• El sonido no se reproducirá mediante el cable de audio si el altavoz no se encuentra en modo Bluetooth.
• Cuando reproduzca mediante el cable de audio en modo ENTRADA AUX, el botón de reproducción / pausa sólo sirve como un botón para silenciar. La pista continuará reproducién­dose pero permanecerá silenciada hasta que se vuelva a pulsar el botón reproducción/pausa.
• El botón de volumen solo controla el volumen del Bassonix. El volumen del PC puede ajustarse de forma separada.
Conexión a un ordenador o a un ordenador portátil mediante el cable de carga
1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral
derecho del Bassonix a la posición “ON” y el altavoz le dirá en qué modo se encuentra. Si el altavoz no se encuentra en modo PC/altavoz, pulse el botón modo hasta que el altavoz diga “PC/speaker mode” y el panel de la pantalla muestre las letras “PC”.
2. Inserte con cuidado el extremo Micro-USB del cable de carga incluido en el puerto de carga etiquetado .
3. Conecte el extremo USB A del cable en un ordenador PC o en un ordenador portátil. El indicador LED se iluminará de color naranja.
4. El volumen puede ajustarse desde el altavoz o desde el ordenador.
NOTA:
• El altavoz asimismo se cargará mientras está conectado a un ordenador PC u ordenador portátil.
• Cuando desconecte el cable Micro-USB del altavoz cuando esté conectado a un ordenador, el altavoz entrará automática­mente en modo Bluetooth.
• El botón de volumen solo controla el volumen del Bassonix. El volumen del PC puede ajustarse de forma separada.
Uso de la radio FM (conguración por primera vez)
1. Mueva el interruptor de encendido situado en el lateral
derecho del Bassonix a la posición “ON” y el altavoz le dirá en qué modo se encuentra. Si el altavoz no se encuentra en modo FM, pulse el botón modo hasta que el altavoz diga “FM mode” y el panel de la pantalla muestre una emisora de radio FM.
2. Mantenga pulsado el botón de búsqueda en el altavoz o en el mando a distancia durante tres segundos y suéltelo para que el altavoz inicie la función de guardar búsqueda/canal. El altavoz buscará y guardará las emisoras de radio FM con la ecuencia más fuerte. Una vez que haya completado la función de guardar búsqueda/canal, la radio FM se iniciará en el canal 01.
NOTA: Debe dejar que el altavoz busque todas las emisoras de radio FM hasta que lo haya completado.
3. Pulse brevemente el botón pista adelante o atrás del altavoz o del mando a distancia para buscar en los canales guardados.
4. Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón pista adelante o atrás del altavoz o del mando a distancia para realizar una búsqueda semiautomática de los canales FM. Esto le permite entrar en una emisora de radio FM que no se ha guardado en la función guardar búsqueda/canal.
5. Asimismo puede usar el teclado alfanumérico digital del mando a distancia para introducir la emisora de radio FM que elija. Por ejemplo, pulse los números “8”, “7”, y “8” y toque el botón conrmar para ir a la emisora de radio FM 87.8.
NOTA: Mientras reproduce en modo FM, el botón de
reproducción/pausa sólo sirve como un botón para silenciar. La emisora de radio FM continuará reproduciéndose pero permanecerá silenciada hasta que se vuelva a pulsar el botón de reproducción/pausa.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes de usarlo.
• Apague el altavoz y posteriormente vuelva a encenderlo hasta que escuche una voz.
• Si está usando el mando a distancia, conrme que el interruptor de encendido se encuentra en la posición “ON” y que la pila del mando a distancia todavía funciona.
Problema: El altavoz no se carga. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye con su altavoz.
• Asegúrese que alimentación proveniente de la toma de corriente.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que se encuentra en modo Bluetooth.
• Asegúrese que la conguración del Bluetooth está situada en “ON” en su dispositivo.
• Compruebe si hay otro usuario conectado al altavoz.
• Remítase a la guía de usuario del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones sobre sincronización.
Problema: El altavoz no entra en la emisora de radio FM que he seleccionado. Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que se encuentra en modo FM.
• Asegúrese que ha dejado que se complete la función de guardar búsqueda/canal antes de usar el modo FM.
• Si está usando el mando a distancia, conrme que las pilas funcionan.
Problema: He seleccionado el canal de radio FM guardado con los botones del teclado alfanumérico digital, pero no entra en el canal que he seleccionado. Solución: Asegúrese que usa los botones de pista adelante/atrás para encontrar los canales de emisoras de radio FM guardadas. Los botones del teclado alfanumérico digital sólo pueden usarse para encontrar una emisora de radio FM especíca.
Problema: He traído mi altavoz de vacaciones, pero mis canales de radio FM no se ha guardado. Solución: Asegúrese que inicia completamente la función guardar canal/búsqueda antes de cada uso de la radio FM. Las ecuencias de radio FM pueden cambiar dependiendo de la ubicación y cada canal puede variar.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Modicar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con nalidad industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
support@dreamgear.net
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
www.isound.com
Loading...