senzor încorporat de mişcare PIR ενσωματωμένο μηχανισμό
integrado
ένδειξηςκινήσεων PIR
Gebrauchsanweisung
Tiervertreiber mit eingebautem PIR-Bewegungsmelder
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.
1. Produktbeschreibung
Dieses neu entwickelte Modell bietet Ihnen eine elektronische Möglichkeit, Probleme mit lästigen Tieren auf Ihrem
Grundstück oder in Ihrem Garten zu lösen. Dank der mobilen Ausführung ist die Installation des Gerätes an praktisch jeder
Stelle an Ihrem Haus oder Garten möglich, selbst wenn dort kein Anschluss an die direkte Stromversorgung vorhanden ist.
Der Tiervertreiber ermöglicht einen Schutz ohne chemische Belastungen für Mensch und Umwelt. Die Tiere werden durch
Aussendung einer Frequenz von 25 kHz vertrieben.
Art. Nr. 60060 PIR-Tiervertreiber, batteriebetrieben (alternativ mit Netzteil)
Art. Nr. 60070 PIR- Tiervertreiber, solarbetrieben
2. Lieferumfang
• 1 Abschreckeinheit
• 1 Wandhalterung
• Erdspieß + Kunststoffrohr (5-teilig)
3. Grafikerläuterung (s. oben)
Lautsprecher: sendet die Frequenz zur Abschreckung der Tiere aus
PIR-Bewegungsmelder: erzeugt ein Signal zur Ansteuerung des Ausgabestromkreises, wenn der passive Infrarot-
Bewegungssensor die Bewegung von Tieren im Erfassungsbereich erkennt. Wird wieder für eine erneute Erfassung
zurückgesetzt.
LED-Anzeige
Öffnungen zur Befestigung an der mitgelieferten Wandhalterung
Funktions-Wahlschalter mit 3 wählbaren Funktionen
„AUS“ - schaltet die Einheit aus
„Ohne PIR EIN“ - kontinuierliche Aussendung
„PIR EIN“ - Betrieb mit Sensorerfassung
2
2
6
3
1
8
8
7
Art.-Nr. 60060, 60070
4
8
5
9
Anschlussbuchse nur bei Artikel 60060 für Netzadapter 230 V AC, 50 Hz, 6 V DC, 200 mA
(Netzadapter nicht im Lieferumfang enthalten)
Fach für 4x Mignon AA Batterie (1,5 V) / Akku (NiMH 1,2 V)
Gewinde für Erdspieß, zur Montage im Garten etc. Wandhalterung, zur Montage des Gerätes an Hauswänden etc.
4. Stromversorgung
I. Batteriebetrieb (60060)
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches und setzen Sie vier Batterien der Größe „AA“ Mignon ein (im
Lieferumfang enthalten). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien.
2. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
3. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Funktion „Ohne PIR EIN“ / „AUS“ oder „PIR EIN“.
4. Bei einwandfreier Funktion des Summers leuchtet die LED über dem Sensor auf.
II. Batterie- / Akkuwechsel
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches und entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Setzen Sie nun vier neue
Batterien / Akkus der Größe „AA“ Mignon ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
2. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
Hinweis:
Bei Batterien findet während der Lagerung eine Selbstentladung statt. Somit kann unter Umständen schon beim
ersten Einsatz nicht die volle Leistung zur Verfügung stehen, welches zu einer verkürzten Betriebsdauer führen
kann. Weiterhin kann bei Akkus bei längerem Einsatz eine Verringerung der Ladekapazität auftreten.
Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die Spannung der eingesetzten Batterie(n) /
Akkus und wechseln diese bei Bedarf aus.
III. Netzadapterbetrieb (60060)
1. Stellen Sie den Funktions-Wahlschalter auf die Position „AUS“.
2. Schließen Sie den Stecker des Netzgerätes an dem gekennzeichneten Eingang an der Unterseite des Gerätes an.
ACHTUNG! Sicherheitshinweise, die dem Netzgerät beiliegen, beachten!
3. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Funktion „Ohne PIR EIN“ / „AUS“ oder „PIR EIN“.
4. Bei einwandfreier Funktion des Summers leuchtet die LED über dem Sensor auf.
Achtung: Wichtige Batteriehinweise
• Wir empfehlen die Verwendung von Alkaline Batterien für eine bestmögliche Leistung.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder Einweg-Batterien und Akkus.
• Verwenden Sie niemals verschiedene Batteriearten (z.B. Alkaline und Zink-Kohle) zur gleichen Zeit.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht in Gebrauch haben. Ein Auslaufen der
Batterien kann das Gerät dauerhaft beschädigen.
• Hinweise zur Batterieentsorgung:
Batterien unterliegen gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach Gebrauch an der Verkaufsstelle oder
einer Schadstoffsammelstelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zurückgegeben werden. Auf keinen
Fall dürfen Batterien in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden. Batterien nur im entladenen Zustand in
die Altbatterie-Sammelbehälter geben und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole).
5. Erkennungsbereich des PIR-Bewegungsmelders
Die folgenden Informationen über den PIR-Bewegungsmelder dienen nur der Referenz. Veränderliche Parameter, wie
beispielsweise Wetter und Umgebung, haben einen negativen Einfluss auf die Empfindlichkeit des Sensors.
IR-Sensor:
Erfassungswinkel: ca. 100° (je nach Witterung und Umgebung)
Reichweite: bis ca. 5 m (je nach Witterung und Umgebung)
Pausenzeit: ca. 2 sec.
6. Platzierung
Bei der Abschreckung kleinerer Tiere, wie etwa Katzen, kleinen Hunden usw., platzieren Sie die Einheit einen halben
bis einen Meter vom Erdboden entfernt, so nah wie möglich auf Ohrhöhe des Tieres, das Sie abschrecken möchten.
Schallmuster des Lautsprechers und „Sichtmuster“ des Bewegungssensors sind horizontal ausgerichtet. Um auch
kleinere Tiere zu erkennen und den Erkennungsbereich insgesamt zu vergrößern, stellen Sie sicher, dass die Einheit
nicht nach unten gerichtet ist. Der Tiervertreiber sollte so aufgestellt werden, dass eine optimale Ausrichtung auf den
Bereich, der geschützt werden soll, möglich ist. Mit Hilfe der Wandhalterung oder des Standrohrs kann die Einheit an
einer Gebäudewand, an einem Holzmast oder auf weichem Untergrund befestigt werden. Bei großen Gärten mit
dichtem Bewuchs ist möglicherweise mehr als eine Einheit für einen ausreichenden Schutz notwendig.
7. Vorsichtsmaßnahmen
Richten Sie das Gerät nicht auf Nachbargrundstücke oder öffentlich zugängliche Flächen. Es ist nur für den Gebrauch auf
Ihrem eigenen Grundstück vorgesehen. Der Tiervertreiber ist dafür ausgelegt, Probleme mit freilaufenden, nicht
angeleinten oder herumstreunenden Tieren zu lösen. Auf Katzen, Hunde und viele andere Tiere wirkt es extrem irritierend.
Seien Sie sich der Tatsache bewusst, dass einige Menschen mit einem gut ausgebildeten Frequenz-Hörvermögen in der
Lage sind, das Gerät zu hören.
8. Technische Daten
Spannungsversorgung (60060): 4x AA 1,5V Mignon NiMH (enthalten) oder alternativ über
Netzadapter 230V AC, 50 Hz, 6V DC, 200mA (nicht enthalten)
Betriebszeit mit Batterie: ca. 30 Tage bei Sensorbetrieb
ca. 20 Tage bei Dauerbetrieb
Spannungsversorgung (60070): Polykristallines Solarpaneel, 6 - 8 V DC
Ladezeit: 12 - 20 Stunden (je nach Lichteinfall)
Betriebszeit bei voll geladenem Akku: ca. 10 Tage bei Sensorbetrieb
ca. 5 Tage bei Dauerbetrieb
Betrieb mit IR-Sensor
Sobald der Sensor eine Bewegung erfasst, wird der Summer ausgelöst und erlischt ca. 10 Sekunden, nachdem sich die
erfassten Tiere aus dem Sensorbereich des Vertreibers entfernt haben. Wenn der PIR-Sensor keine Bewegungen
wahrnimmt, bleibt der Summer deaktiviert. Die LED leuchtet, solange der Summer aktiv ist.
Betrieb ohne IR-Sensor
Der Summer arbeitet ununterbrochen, die LED bleibt an.
Frequenz: ca. 25 kHz +/-10%
Kunststoffrohr mit Erdspieß, 5-tlg.: Länge zusammengeschraubt: ca. 66 cm
(variabel -> Rohr: 4x 14 cm + Erdspieß: 14 cm)
Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen.
Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung.
- Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
- Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
- Zuleitungen und Spannung führende Kabel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler
prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
- Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann
durchgeführt werden.
- Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für
daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
- In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte) umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger
Produktverbesserungen vorbehalten.
Garantie
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht
einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile (z.B.
Leuchtmittel) gegeben.
Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise
nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt
übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen
wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen,
fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Ihr
ISOTRONIC-Team D- 72160 Horb
Stand: 11/09
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei
der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Mode d’emploi
Répulsif animaux avec détecteur de mouvement PIR intégré
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les précieusement.
1. Description du produit
Ce nouveau modèle vous offre la solution aux problèmes causés par les animaux indésirables sur votre terrain ou dans
votre jardin. Grâce à sa mobilité, l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit de votre maison ou de votre jardin,
même si vous n'avez pas de prise de courant à proximité. Le repousseur d'animaux permet de vous protéger sans utiliser
de produits chimiques nuisibles à l'Homme ou à l'environnement. Les animaux sont repoussés par l'émission d'une
fréquence de 25 kHz.
N° de l'article. 60060 Repousseur d'animaux PIR, fonctionnant avec piles (ou avec alimentation électrique)
N° de l'article. 60070 Repousseur d'animaux fonctionnant à l'énergie solaire
2. Contenu de l'emballage
1 unité de repoussement
1 support mural
Attache au sol + tuyau en plastique (5 pièces)
3. Graphique explicatif (voir ci-dessus)
Haut-parleur : émet la fréquence qui permet de repousser les animaux
Détecteur de mouvements PIR : émet un signal pour la mise en route du courant lorsque le capteur de mouvement à
infrarouge détecte un mouvement d'animaux dans sa zone. Il se réinitialise pour détecter un nouveau mouvement.
Affichage DEL
Ouverture pour la fixation du support mural livré avec l'appareil
Interrupteur de sélection des fonctions avec trois fonctions différentes
« AUS » (off) - permet d'éteindre l'appareil
« Ohne PIR EIN » ( PIR OFF) - émission en continu
« PIR EIN » (PIR ON) - fonctionnement avec détection de mouvements
2
2
6
3
1
8
8
7
N° d’article 60060, 60070
4
8
5
9
Prise de raccord électrique seulement pour l'article 60060 avec adaptateur électrique 230 V AC, 50 Hz, 6 V DC,
200 mA (l'adaptateur électrique ne fait pas partie du contenu de l'emballage)
Compartiment pour 4 x piles AA Mignon (1,5 V) Batterie (NiMH 1,2 V)
Vis filetées pour fixation au sol, pour un montage dans le jardin etc. Support mural, pour accrocher l'appareil aux murs de votre maison etc.
4. Alimentation électrique
I. Fonctionnement avec piles (60060)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et insérez quatre piles de type « AA » Mignon (livrées avec). Veuillez
respecter la polarité des piles.
2. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
3. Placez l'interrupteur de sélection des fonctions sur la fonction souhaitée « PIR OFF » / « OFF » ou « PIR ON ».
4. Lorsque le bruiteur fonctionne correctement, la DEL située au-dessus du capteur est allumée.
II. Changer les piles /les batteries
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et retirez les piles/les batteries. Insérez quatre nouvelles piles
/batteries de type « AA ». Veuillez respecter leur polarité.
2. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Remarque :
Les piles se déchargent toute seule lors du stockage de l'appareil. Ainsi, dans certaines circonstances, les
performances complètes ne sont pas disponibles lors de la première utilisation de l'appareil ce qui peut conduire à
une durée de fonctionnement réduite. De même, la capacité de charge des batteries peut être réduite en cas
d'utilisation prolongée.
Si l'appareil présente des problèmes de fonctionnement, veuillez vérifier la tension des piles /batteries utilisées et
changer celles-ci si besoin.
III. Adaptateur électrique (60060)
1. Placez l'interrupteur de sélection des fonctions sur la position « OFF ».
2. Branchez la prise de l'appareil à l'entrée correspondante située sur le côté inférieur de celui-ci.
ATTENTION ! Les consignes de sécurités livrées avec l'appareil doivent être respectées !
3. Placez l'interrupteur de sélection des fonctions sur la fonction souhaitée « PIR OFF » / « OFF » ou « PIR ON ».
4. Lorsque le bruiteur fonctionne correctement, la DEL située au-dessus du capteur est allumée.
Attention: Recommandations importantes sur les piles
• Nous vous recommandons l´utilisation de piles alcalines pour un rendement optimal.
• Ne mélangez jamais des piles usagées et des piles neuves ou des piles jetables et des accumulateurs.
• N´utilisez jamais en même temps des piles de types différents (par exemple des piles alcalines et des piles zinc
charbon).
• Retirez les piles, si vous n´utilisez pas l´appareil pendant un certain temps. Un écoulement des piles peut
endommager de manière définitive votre appareil.
• Recommandations sur le recyclage des piles:
Les piles sont soumises à des réglementations législatives. Aussi, vous devez après utilisation rapporter vos piles
usagées soit au magasin de vente, soit à un point de collecte des filières de recyclage des services publiques
agrées. Vous ne devez en aucun cas
ou semblables. Veuillez vous assurer, avant de jeter vos piles usagées dans les containers de collecte, qu´elles
soient déchargées et qu´elles soient protégées contre un potentiel court-circuit (par exemple, en collant les pôles).
5. Zone de détection du détecteur de mouvement PIR
Les informations suivantes relatives au détecteur de mouvement PIR servent uniquement de référence. Les
paramètres variables, tels que par exemple les conditions climatiques ou ambiantes, peuvent avoir une influence
négative sur la sensibilité du capteur.
Capteur IR :
Angle de détection : environ 100° (selon les conditions ambiantes et climatiques)
Portée : environ 5 m (selon les conditions ambiantes et climatiques)
Temps de réaction : environ 2 sec.
6. Emplacement
Pour effrayer les petits animaux tels que les chats, les petits chiens etc., placez l'appareil à une distance comprise
entre 50 cm et un mètre du sol, aussi près que possible des oreilles des animaux. L'émission du haut-parleur et la
« détection » du capteur de mouvements sont orientées horizontalement. Afin de reconnaître de plus petits animaux et
'élargir la zone de détection, assurez-vous que l'appareil n'est pas orienté vers le bas. Le repousseur d'animaux doit
être installé de manière à être orienté de façon optimale vers la zone qui doit être protégée. A l'aide du support mural
ou de la colonne montante, l'appareil peut être fixé au mur d'une maison, à un poteau en bois ou sur un sous-sol mou.
jeter vos piles usagées dans les ordures ménagères, dans les sacs jaunes
Pour les grands jardins avec une forte végétation, plusieurs appareils peuvent être nécessaires pour assurer une protection
suffisante.
7. Mesures de précaution
Ne dirigez pas l'appareil vers le domicile de vos voisins ou vers des surfaces ouvertes au public. Il est seulement prévu
pour une utilisation sur votre terrain. Le repousseur d'animaux sert à résoudre les problèmes causés par les animaux en
liberté, non tenus en laisse ou errants. Il est très efficace sur les chats, les chiens et de nombreux autres animaux. Tenez
compte du fait que certaines personnes possédant une oreille sensible exercée à cette fréquence sont en mesure
d'entendre l'appareil.
8. Caractéristiques techniques
Tension d'alimenation (60060)4 x AA 1,5 V Mignon NimH (livrées avec) ou
Adaptateur réseau 230 V AC, 50 Hz, 6V DC, 200 mA (non livré)
Durée de fonctionnement avec piles : env. 30 jours lorsque le capteur n'est pas activé en permanence
environ 20 jours dans le cadre d'un fonctionnement en continu
Tension d'alimentation (60070)panneau solaire polycristallin, 6-8 V DC
Temps de charge : 12 -20 heures (selon la luminosité)
Durée de fonctionnement lorsque
la batterie est pleine : env. 10 jours lorsque le capteur n'est pas activé en permanence
environ 5 jours dans le cadre d'un fonctionnement en continu
Fonctionnement avec capteur IR
Dès que le capteur enregistre un mouvement, le bruiteur se déclenche et s'arrête environ 10 secondes après que les
animaux surpris se sont éloignés de la zone de détection du capteur. Lorsque le capteur PIR n'enregistre aucun
mouvement, le bruiteur reste inactif. La DEL est allumée tant que le bruiteur est actif.
Fonctionnement sans capteur IR
Le bruiteur fonctionne en continu, la DEL reste allumée.
Fréquence : environ 25 kHz +/- 10 %
Tuyau en plastique avec fixation au sol : longueur une fois vissé : env. 66 cm
(variable -> tuyau : 4 x 14 cm + fixation au sol : 14 cm)
Consignes de sécurité
Important : Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service.
ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
- L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
- Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d’origine doivent être utilisées pour exclure des dommages
sérieux.
- Les conduites d’alimentation et les câbles conducteurs de tension reliés à l’appareil doivent être contrôlés pour savoir
s’ils présentent des ruptures ou des défauts d’isolation. Si un défaut devait être constaté ou dans le cas d’un dommage
apparent, l’appareil ne doit pas être mis en service.
- Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à un
spécialiste.
- Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société
décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
- Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation prévue.
Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être tenus hors de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent être évacués sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode d‘emploi.
4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit d´apporter des modifications sur le design et
les données techniques sans information préalable.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil. La garantie porte sur l’élimination de tous les vices dus à un
matériel non correct ou à un défaut de fabrication. Aucune garantie n'est donnée sur des pièces d'usure (p. ex. luminaires).
Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence sur le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que
la garantie de l’intégralité et du matériel correct.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou dommages subséquents liés à ce produit. Ceci est
notamment valable lorsque des modifications ou des tentatives de réparation sont effectuées sur l’appareil, lorsque des
circuits sont modifiés ou que d’autres composants ont été utilisés ou encore lorsque les dommages résultent d’erreurs de
commande, d’un traitement négligent ou abusif.
Votre équpie
ISOTRONIC D- 72160 Horb
Mise à jour: 11/09
Consigne sur la protection de l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans
un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit,
dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale.
Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute
autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous
informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Instructions for Use
Animal repeller with built in PIR movement detector
Dear Client,
Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions carefully and keep them with you.
1. Product description
This newly developed model provides you with an electronic solution to hassles with pesky animals on your property or in
your garden. Thanks to its portable design the device can be installed almost anywhere in your home or garden, even
where there is no direct connection to the main power supply. The animal deterrent provides protection without chemical
exposure to humans and the environment. The animals are driven off by means of the emission of a frequency of 25 kHz.
Item No. 60060 PIR animal deterrent, battery-operated (alternative with power supply unit)
Item No. 60070 PIR animal deterrent, solar-powered
2. Package contents
• 1 Deterrent unit
• 1 Wall bracket
• Spike + plastic pipe (5-piece)
3. Illustration legend (see above)
Loudspeaker: emits the frequency to scare off animals
PIR motion detector: generates a signal for activation of the output current cycle when the passive infrared motion
sensor detects the movement of an animal in the detection range. Resets for next detection action.
LED display
Openings for attachment to the supplied wall bracket
Function selection switch with 3 selectable functions
“OFF” - switches the unit off
“Without PIR ON” - continuous emission
“PIR ON” - operation with sensor detection
2
2
6
3
1
8
8
7
Item No. 60060, 60070
4
8
5
9
Connector socket only on Item 60060 for mains adapter 230V AC, 50Hz, 6V DC, 200mA
(Mains adapter not included)
Compartment for 4 Mignon AA batteries (1.5V) / rechargeable battery (NiMH 1.2V)
Spike winder for installation in garden, etc. Wall bracket for mounting device on house walls, etc.
4. Power supply
I. Battery-operated (60060)
1. Open the battery compartment cover and insert four “AA” Mignon batteries (Included). Ensure correct polarity as
indicated.
2. Close the battery compartment cover.
3. Set the function select switch to the required function “Without PIR ON” / “OFF” or “PIR ON”.
4. The LED above the sensor lights up when the buzzer functions faultlessly.
II. Changing batteries/rechargeable batteries
1. Open the battery compartment cover and remove the batteries / rechargeable batteries. Now insert four new size
“AA” Mignon batteries / rechargeable batteries. Ensure correct polarity as indicated.
2. Close the battery compartment cover.
Notice:
During storage batteries can self-discharge. This can potentially mean that the full capacity is not available at first
use, which can result in a shortened service life. Furthermore, the recharge capacity of rechargeable batteries can
decrease at longer use.
Should the device not function faultlessly, check the voltage of the batteries / rechargeable batteries and replace
these if needed.
III. AC adapter operation (60060)
1. Set the function select switch to the “OFF” position.
2. Connect the power supply unit plug to the labelled input socket at the bottom of the device.
CAUTION! Adhere to the safety instructions provided with the power supply unit!
3. Set the function select switch to the required function “Without PIR ON” / “OFF” or “PIR ON”.
4. The LED above the sensor lights up when the buzzer functions faultlessly.
Attention: Important battery notice
• We recommend to use alkaline batteries for best possible performance.
• Never mix old and new batteries or one-way batteries and accumulators.
• Never use different types of batteries (eg alkaline and zinc carbon) at the same time.
• Remove the batteriesif the device is not used for a long time. Leakage of batteries can cause permanent damage
to the device.
• Instructions for battery disposal:
Batteries are subject to legal provisions. After use they must therefore be returned to the point of sale or
to a collecting point of public facilities for harmful substances. Batteries may never
household waste, in the yellow sack or other. Dispose of batteries only when completely discharged into a waste
batteries collecting container and take precautions against short circuit (eg by masking the poles).
5. Detection range of the PIR motion detector
The following information on the PIR motion detector only serves as reference. Variable parameters, such as weather
and environment, have a negative influence on the sensitivity of the sensor.
IR sensor:
Detection angle: approx. 100º (depending on weather and ambient conditions)
Range: up to approx. 5 m (depending on weather and ambient conditions)
Pause time: approx. 2 sec.
6. Positioning
As deterrent for smaller animals such as cats, small dogs, etc. place the unit about half a meter from the ground, as
close as possible to the ear level of the animal that you want to scare off. The sound pattern of the loudspeaker and
the “visual pattern” of the motion sensor are horizontally aligned. Make sure that the unit is not facing downwards in
order to also detect smaller animals and to increase the overall detection range. The animal deterrent should be
positioned in such a way that it can be optimally directed at the area to be protected. With the aid of the wall bracket
the unit can be mounted to the side of a building or against a wooden post or planted into soft ground by means of the
post. More than one unit might be needed in large gardens with thick vegetation for adequate protection.
be disposed as
7. Precautionary measures
Do not direct the device at neighbouring properties or areas with public access. It is only intended for use on your own
private property. The animal deterrent is designed to solve problems with free-roaming, stray animals or animals not on a
leash. It has an extremely irritating effect on cats, dogs and other animals. Please be aware that some humans with a welltrained frequency hearing faculty are able to hear the device.
8. Technical data
Power supply (60060): 4 x AA 1.5V Mignon NiMH (included) or alternatively via
AC adapter 230V AC, 50Hz, 6V DC, 200mA (not included)
Operating time with batteries: approx. 30 days at sensor operation
approx. 20 days uninterrupted operation
Power supply (60070): polycrystalline solar panel, 6 - 8V DC
Recharge time: 12 - 20 hours (depending on exposure to light)
Operating time at fully charged rechargeable battery: approx. 10 days at sensor operation
approx. 5 days uninterrupted operation
Operation with IR sensor
As soon as the sensor detects movement, the buzzer is activated and stops approximately 10 seconds after the detected
animal has moved out of the sensor range of the deterrent. The buzzer remains inactive as long as the PIR sensor does not
detect any movement. The LED lights up as long as the buzzer is active.
Operation without IR sensor
The buzzer operates without interruption and the LED remains lit.
Frequency: approx. 25 kHz +/-10%
Plastic pipe with spike, 5-piece: assembled length approx. 66 cm
(adjustable -> pipe: 4x 14 cm + spike: 14 cm)
Safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC
accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages.
- Only operate the device at its intended voltage.
- In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
- Check feed cables and conducting cables connected to the device for breaks or insulation defects. If you find a defect,
or there is visible damage do not use the device.
- Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appropriately trained, skilled person.
- It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any
liability for resulting damages.
- Always check whether the device is suitable for the respective place where you intend using it.
General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environmentally friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without notice for the sake of constant product improvement.
Guarantee
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not caused by defective
material or fabrication mistakes. Guarantee does not apply on wearing parts (for example illuminants).
Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee
applies only on completeness and proper condition. ISOTRONIC takes on neither liability nor guarantee for damages or
consequential damages in connection with this product. This applies especially when the device was altered or repaired,
when circuits were changed or non-original spare parts were used or when damage was caused by false or negligent
operation or abuse.
Your
ISOTRONIC-Team D- 72160 Horb
Status: 11/09
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a
collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the
packing points to this fact.
The materials are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of
utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment.
Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre
Instrucciones de uso
Ahuyentador de animales con detector de movimiento PIR integrado
Estimado cliente,
Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad. Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones de uso y consérvelas junto al aparato.
1. Descripción del producto
Este modelo de desarrollo novedoso le ofrece la posibilidad de solucionar electrónicamente eventuales problemas con
animales molestos en su finca o jardín. Gracias a la versión móvil, el aparato puede instalarse en prácticamente cualquier
lugar de su casa o jardín, aunque no exista ninguna conexión a la corriente eléctrica directa. El ahuyentador de animales
permite una protección sin cargas químicas para personas y medio ambiente. Los animales son ahuyentados por la
emisión de frecuencia de 25 kHz.
Nº de art.: 60060 Ahuyentador de animales PIR, funcionamiento con baterías (alternativamente, con fuente de
Nº de art.: 60070 Ahuyentador de animales PIR, funcionamiento con energía solar
2. Volumen de suministro
• 1 unidad de intimidación
• 1 soporte para la pared
• Pica de tierra + tubo de plástico (5 piezas)
3. Explicación del gráfico (véase arriba)
Altavoz: emite la frecuencia para la intimidación de los animales
Detector de movimiento PIR: genera una señal para el control del circuito eléctrico de salida cuando el sensor pasivo
de movimiento por infrarrojos detecta el movimiento de los animales en el área de detección. El mismo se resetea
para la detección siguiente.
Indicador LED
Orifivcios para la sujeción al soporte de pared incluido en el suministro
Selector para 3 funciones seleccionables
„DESCONECTAR“ - desconecta la unidad
alimentación)
2
2
6
3
1
8
8
7
Nº de art.: 60060, 60070
4
8
5
9
„Sin CONECTAR PIR“ - emisión continua
„CONECTAR PIR“ - funcionamiento con detección mediante sensor
Clavija de conexión sólo en el producto 60060 para adaptador de red de 230 V AC, 50 Hz, 6 V DC, 200 mA
(el adaptador de red no está incluido en el volumen de suministro)
Compartimento para 4 pilas Mignon AA (1,5 V) / batería (NiMH 1,2 V)
Rosca para pica de tierra, para montaje en el jardín, etc. Soporte de pared, para montar el aparato en paredes de la casa, etc.
4. Alimentación eléctrica
I. Funcionamiento con pilas (60060)
1. Abra la tapa del compartimento de pilas y coloque cuatro pilas de tamaño „AA“ Mignon (incluidas en el volumen de
suministro). Compruebe la correcta polaridad de las pilas.
2. Cierre la tapa del compartimento de pilas.
3. Coloque el selector de funciones en la función deseada („Sin CONECTAR PIR“ / „DESCONECTAR“ o
„CONECTAR PIR“).
4. Si el zumbador funciona perfectamente, se enciende el LED situado encima del sensor.
II. Cambio de pilas / baterías
1. Abra la tapa del compartimento de pilas y extraiga las pilas / baterías. Inserte cuatro pilas / baterías nuevas de
tamaño „AA“ Mignon. En este caso, compruebe la correcta polaridad.
2. Cierre la tapa del compartimento de pilas.
Indicación:
En el caso de las pilas, durante el almacenamiento se produce una descarga automática. Así pues, al utilizar por
primera vez el aparato es posible que no tenga la potencia máxima, lo cual puede originar un periodo de
funcionamiento más corto. En el caso de baterías, la capacidad de carga puede reducirse si el uso es prolongado.
Si el aparato no funcionara perfectamente, compruebe la tensión de las pilas / baterías utilizadas y cambie las
mismas en caso necesario.
III. Funcionamiento con adaptador de red (60060)
1. Coloque el selector de funciones en la posición „DESCONECTAR“.
2. Conecte el enchufe de la fuente de alimentación en la entrada marcada en la parte inferior del aparato.
¡ATENCIÓN! Respete las indicaciones de seguridad que se adjuntan con la fuente de alimentación.
3. Coloque el selector de funciones en la función deseada („Sin CONECTAR PIR“ / „DESCONECTAR“ o
„CONECTAR PIR“).
4. Si el zumbador funciona perfectamente, se enciende el LED situado encima del sensor.
ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A LAS PILAS
• Para un mejor resultado, le recomendamos que use pilas alcalinas.
• No mezcle nunca pilas viejas con nuevas ni pilas alcalinas (carbono/cinc) con pilas recargables (níquel, cadmio).
• Cambie las pilas en caso de no haber usado la linterna durante mucho tiempo.
• Evacuación de pilas:
Las pilas contienen sustancias tóxicas y están sujetas a disposiciones legales. Después de su
uso deben ser entregadas en el punto de venta o en el contenedor específico de sustancias tóxicas.
En ningún
tomar las precauciones necesarias para evitar cortocircuítos (p.ej. tapando los polos con cinta adhesiva).
5. Radio de acción del detector de movimiento PIR
La siguiente información sobre el detector de movimiento PIR sólo sirve como referencia. Los parámetros variables,
como por ejemplo la climatología y el entorno, tienen una influencia negativa en la sensibilidad del sensor.
Sensor de infrarrojos:
Ángulo de detección: aprox. 100° (en función de la climatología y el entorno)
Alcance: hasta 5 m (en función de la climatología y el entorno)
Tiempo de reposo: aprox. 2 seg.
6. Colocación
Para la intimidación de animales pequeños, como por ejemplo gatos, perros pequeños, etc., coloque la unidad entre
medio metro y un metro del suelo, lo más cerca posible de la altura de audición del animal que quiere intimidar. La
muestra acústica del altavoz y la „muestra visual“ del sensor de movimiento se encuentran alineadas horizontalmente.
Para poder detectar también animales más pequeños y aumentar el radio de detección, procure que la unidad no esté
orientada hacia abajo. El ahuyentador de animales debería colocarse de forma que sea posible una orientación
óptima al área que ha de protegerse. Con el soporte de pared o el tubo vertical, la unidad puede sujetarse a una
pared del edificio, a un poste de madera o a una base suave. En caso de jardines grandes con vegetación densa, es
posible que sea necesaria más de una unidad para lograr una protección adecuada.
caso deben tirarse a la basura. Solo se deben de evacuar en estado totalmente descargado y se debe
7. Medidas de seguridad
No oriente el aparato hacia fincas vecinas o zonas de acceso público. El aparato sólo está concebido para utilizarse en su
propia finca. El ahuyentador de animales está diseñado para solucionar problemas con animales sueltos, no atados o
vagabundos. El aparato causa un efecto extremadamente irritante en gatos, perros y otros muchos animales. Sea
consciente de que algunas personas con una capacidad desarrollada para la audición de determinadas frecuencias están
en condiciones de oír el aparato.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión (60060) 4 AA 1,5V Mignon NiMH (incluidas) o alternativamente a través de un
Tiempo de funcionamiento con pilas: aprox. 30 días en funcionamiento con sensor
aprox. 20 días en funcionamiento permanente
Alimentación de tensión (60070) panel solar policristalino, 6 - 8 V DC
Tiempo de carga: 12 - 20 horas (en función de la incidencia de luz)
Tiempo de funcionamiento con la
batería totalmente cargada: aprox. 10 días en funcionamiento con sensor
aprox. 5 días en funcionamiento permanente
Funcionamiento con sensor de infrarrojos
Tan pronto como el sensor detecta un movimienton, el zumbador se activa y se apaga aprox. 10 segundos después que
los animales detectados han abandonado el radio de acción del sensor del ahuyentador. Si el sensor PIR no detecta
ningún movimiento, el zumbador permanece desactivado. El LED luce mientras el zumbador se encuentra activado.
Funcionamiento sin sensor de infrarrojos
El zumbador funciona ininterrumpidamente, el permanece encendido LED.
Frecuencia: aprox. 25 kHz +/-10%
Tubo de plástico con pica de tierra, 5 piezas: longitud unidad con tornillos: aprox. 66 cm
(variable -> tubo: 4x 14 cm + pica de tierra: 14 cm)
Consejos de seguridad
Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no observación de las instrucciones
de uso. ISOTRONIC no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de ello.
- El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
- En caso de realizarse reparaciones, se deben utilizar exclusivamente piezas de recambio originales para evitar daños
de importancia.
- Compruébese si las conducciones o cables activos con los que está conectado el aparato, presentan roturas o fallos de
aislamiento. En caso de constatarse un fallo o daños ostensibles, el aparato no debe ser puesto en funcionamiento.
- Reparaciones u otros trabajos, como p. ej. el cambio de un fusible, sólo pueden ser realizados por un especialista.
- Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia
de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
- Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de empleo en cuestión.
Advertencias generales
1. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no deben dejarse al alcance de los niños.
2. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambiente.
3. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompañada de las instrucciones de empleo
correspondientes.
4. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técnicos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento del
produco.
Garantía
Concedemos 2 años de garantía sobre este aparato. La prestación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos
debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación. No se da otorga ninguna garantía sobre las piezas de desgaste
(p.ej. bombillas).
Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos
asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta calidad.
No se concede garantía ni responsabilidad por daños o consecuencias producidos con relación a la utilización de este
producto. Esto es aplicable, sobre todo, en el caso de que se hayan realizado alteraciones o intentos de reparaciones en el
aparato, de que se hayan alterado las conexiones o empleado otros componentes, o de que utilizaciones inadecuadas,
tratamientos negligentes o mal uso hayan causado daños.
Su equipo
ISOTRONIC D- 72160 Horb
adaptador de red de 230V AC, 50 Hz, 6V DC, 200mA (no incluido)
Versión: 11/09
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado
en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el
producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto.
Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de
alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio
ambiente.
Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
Istruzioni per l’uso
Scaccia animali con segnalatore di movimento PIR integrato
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll΄uso, legga attentamente le istruzioni E le custodisca,
per eventuali tuture necessità.
1. Descrizione del prodotto
Questo modello di nuova progettazione offre la possibilità di risolvere elettronicamente i problemi con i fastidiosi animali
che infestano il proprio spazio o giardino. Grazie alla versione mobile l’installazione di questo dispositivo è possibile
praticamente in qualsiasi punto della casa o del giardino anche se tale punto non ha una presa di alimentazione elettrica
diretta. Lo scaccia animali consente una protezione senza sostanze chimiche pericolose per l’uomo e per l’ambiente. Gli
animali vengono scacciati tramite l’emissione di una frequenza di 25 KHz.
Nr. art. scaccia animali PIR 60060, alimentato a batterie (in alternativa con trasformatore)
Nr. art. scaccia animali PIR 60070, alimentato a energia solare
2. Compreso nella confezione
• 1 Unità scaccia animali
• 1 Supporto parete
• Paletto di messa a terra + tubo di plastica (5 pezzi)
3. Spiegazione del grafico (v. sopra)
Altoparlante: invia la frequenza per spaventare gli animali
Segnalatore di movimento PIR: invia un segnale che controlla il circuito elettrico di emissione quando il sensore di
movimento infrarossi passivo riconosce il movimento degli animali nel campo di rilevamento. Viene ripristinato al
rilevamento successivo.
Spia LED
Aperture per il fissaggio al supporto a parete fornito
Selettore funzioni con 3 funzioni selezionabili
“AUS” - disattiva l’unità
“Ohne PIR EIN” - emissione continua
“PIR EIN” - Funzionamento con rilevamento a sensori
2
2
6
3
1
8
8
7
Nr. art. 60060, 60070
4
8
5
9
Adattatore solo per articolo 60060 per il trasformatore a 230 V CA, 50 Hz, 6 V CC, 200 mA
(trasformatore non compreso nella confezione)
Vano per 4 batterie stilo AA (1,5 V) / batteria ricaricabile (NiMH 1,2 V)
Filettatura per paletto di messa a terra per il montaggio in giardino ecc. Supporto parete per il montaggio del dispositivo alle pareti della casa ecc.
4. Alimentazione elettrica
I. Funzionamento a batterie (60060)
1. Aprire il coperchio del vano batterie e installare le quattro batterie stilo “AA” (comprese nella confezione). Prestare
attenzione alla polarità corretta.
2. Chiudere il coperchio del vano batterie.
3. Posizionare il selettore funzioni sulla funzione desiderata “Ohne PIR EIN” / “AUS” o “PIR EIN”.
4. In caso di corretto funzionamento del cicalino si illumina il LED sul sensore.
II. Sostituzione batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie e rimuovere le batterie. Installare quattro nuove batterie stilo “AA”. Prestare
attenzione alla corretta polarità.
2. Chiudere il coperchio del vano batterie.
Avvertenza:
durante il periodo di inattività le batterie tendono a scaricarsi anche se non utilizzate. Pertanto, in alcune
circostanze, anche al primo uso potrebbe non essere disponibile la massima efficienza, comportando una ridotta
durata di funzionamento. Inoltre, in caso di uso prolungato delle batterie ricaricabili potrebbe verificare una
riduzione della capacità di carica.
Se il dispositivo non dovesse funzionare correttamente, verificare lo stato di carica delle batterie installate ed
eventualmente sostituire.
III. Funzionamento con trasformatore (60060)
1. Posizionare il selettore funzioni in posizione “AUS”.
2. Collegare il connettore del trasformatore all’ingresso contrassegnato sulla parte inferiore del dispositivo.
ATTENZIONE! Rispettare la avvertenze di sicurezza relative al trasformatore!
3. Posizionare il selettore funzioni sulla funzione desiderata “Ohne PIR EIN” / “AUS” o “PIR EIN”.
4. In caso di corretto funzionamento del cicalino si illumina il LED sul sensore.
Attenzione: Suggerimenti importanti per le batterie
• Per una prestazione ottimale consigliamo l’ uso di batterie alcaline.
• Non mischiare mai batterie vecchie e nuove o Mono Batterie e Akku.
• Non utilizzare mai contemporaneamente tipologie di batterie differenti (p.es. Alkaline und zinco-carbonio).
• Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, togliere le batterie. Le batterie possono rilasciare
sostanze corrosive provocando danni permanenti all’apparecchio.
• Istruzioni per lo smaltimento delle batterie esauste:
Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge.
Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai centri di
raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti
domestici o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, organico o simili). Gettare le batterie
esauste esclusivamente nel contenitore previsto per le batterie, avendo cura di evitare corto circuiti (ad esempio,
coprendo i poli con nastro adesivo).
5. Area di riconoscimento del segnalatore di movimento PIR
Le seguenti informazioni sul segnalatore di movimento PIR sono solo un riferimento. I parametri variabili, come ad
esempio le condizioni atmosferiche e il luogo circostante hanno un effetto negativo sulla sensibilità del sensore.
Sensore IR:
Angolo di rilevamento: circa 100° (a seconda delle condizioni meteorologiche e dell’ambiente circostante)
Portata: circa 5 m (a seconda delle condizioni meteorologiche e dell’ambiente circostante)
Tempo di pausa: circa 2 sec.
6. Posizionamento
Per scacciare animali di piccole dimensioni come gatti, cani piccoli ecc., posizionare l’unità a mezzo metro / un metro
dal suolo, all’altezza delle orecchie dell’animale che si desidera spaventare. L’apertura sonora dell'altoparlante e "il
campo visivo" del sensore di movimento sono disposti in senso orizzontale. Per riconoscere anche gli animali più
piccoli e per ingrandire il campo di riconoscimento totale, accertarsi che l’unità non sia rivolta verso il basso. Lo
scaccia animali deve essere posizionato in modo da permettere un direzionamento ottimale sul campo che si desidera
proteggere. Grazie al supporto a parete del tubo di montaggio è possibile fissare l’unità ad una parete dell’edificio, ad
un palo o su una superficie morbida. In giardino con una fitta vegetazione potrebbe essere necessaria più di una unità
per ottenere una protezione sufficiente.
7. Misure precauzionali
Non direzionare il dispositivo verso suoli confinanti o su superfici di accesso pubblico. È previsto solo l’uso sul proprio
suolo. Lo scaccia animali è pensato per risolvere i problemi con animali selvatici, senza guinzaglio e di passaggio. È
estremamente fastidioso per gatti, cani e molti altri animali. Attenzione, alcune persone con una capacità uditiva ben
strutturata sono in grado di percepire il suono emesso dal dispositivo.
8. Specifiche tecniche
Alimentazione (60060):4 batterie stilo AA 1,5 V (comprese) o in alternativa
tramite trasformatore a 230 V CA, 50 Hz, 6 V CC, 200 mA (non compreso)
Durata di funzionamento: circa 30 giorni con uso del sensore
circa 20 giorni in funzionamento continuo
Alimentazione (60070): pannello solare policristallino, 6 - 8 V CC
Tempo di carica: 12 - 20 ore (a seconda dell’incidenza della luce)
Durata di funzionamento ad accumulatore
completamente carico: circa 10 giorni con uso del sensore
circa 5 giorni in funzionamento continuo
Uso con sensore IR
Non appena il sensore rileva un movimento, il cicalino emette il suono e si spegne dopo circa 10 secondi da quando gli
animali rilevati sono usciti dal campo del sensore. Se il sensore PIR non rileva alcun movimento, il cicalino resta disattivato.
Il LED è acceso quando il cicalino si attiva.
Uso senza sensore IR
Il cicalino funziona ininterrottamente, il LED resta acceso.
Frequenza: circa 25 kHz +/-10%
Tubo di plastica con paletto
di messa a terra, 5 parti: lunghezza montato: circa 66 cm
(variabile -> tubo: 4x 14 cm + paletto di messa a terra: 14 cm)
Precauzioni
Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società
ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti.
- Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
- Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ricambio originali per escludere la possibilità di danni seri.
- Verificare che le linee d’alimentazione ed i cavi sotto tensione, collegati all’apparecchio non mostrino punti di rottura o
difetti d’isolamento. Non mettere in funzione l'apparecchio quando si osservino difetti o danni visibili.
- Affidare esclusivamente a personale specializzato gli interventi di riparazione o di altro tipo (es. sostituzione di un
fusibile).
- Eventuali usi o allacciamenti impropri dell'apparecchio esulano dall'ambito di influenza di ISOTRONIC che declina
pertanto ogni responsabilità per danni eventualmente derivanti da simili circostanze.
- Verificare in ogni caso che l'apparecchio sia idoneo a venire collocato nel luogo prestabilito per l'uso.
Note di carattere generale
1. Tenere apparecchi elettrici, materiali di imballaggio ecc. lontano dalla portata dei bambini.
2. Smaltire i materiali di imballaggio e di consumo (pellicole, prodotti usati) nel rispetto delle normative ambientali in
vigore.
3. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di cessione a terzi.
4. Sono possibili modifiche senza preavviso del design o delle caratteristiche tecniche, in modo da migliorare
costantemente il prodotto
Garanzia
L'apparecchio è garantito due anni. La garanzia copre l'eliminazione di ogni difetto imputabile all'impiego di materiale
difettoso o ad errori di fabbricazione. Non rispondiamo di pezzi soggetti ad usura come mezzi luminescenti.
Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia
ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti.
La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in
relazione all'utilizzo di questo prodotto e in particolare di danni dovuti a modifiche o tentativi di riparazione eseguiti
sull'apparecchio, sui circuiti e sui collegamenti elettrici o altri componenti nonché ad ogni altro tipo di uso improprio, colposo
o manomissione di sorta.
Il vostro
Team ISOTRONIC D- 72160 Horb
Data: 11/09
Avvertenze per la protezione dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici,
bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche,
come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione.
I diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il
riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente.
Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l'ubicazione di detti punti di raccolta.
Gebruikshandleiding
Dierenverjager met ingebouwde PIR-bewegingsmelder
Zeer geachte klant,
hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de
ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
1. Productomschrijving
Dit nieuwe ontwikkelde model biedt u een elektronische oplossing voor problemen met hinderlijke dieren op uw perceel, of
in uw tuin. Dankzij de mobiele uitvoering is de installatie van het apparaat op praktisch elke plek in uw huis of tuin mogelijk,
zelfs als er geen directe aansluiting op het elektriciteitsnet beschikbaar is. De dierenverjager maakt bescherming mogelijk
zonder chemische belasting voor mens en milieu. De dieren worden door het uitzenden op een frequentie van 25 kHz
verdreven.
Artnr. 60060 PIR-dierenverjager, op batterijen (of met adapter)
Artnr. 60070 PIR-dierenverjager, op zonne-energie
De luidspreker zendt de frequentie voor het afschrikken van de dieren uit.
De PIR-bewegingsmelder vormt een signaal voor het aansturen van de het inschakelcircuit als de passieve infrarood-
bewegingssensor de beweging van dieren in het waarnemingsveld vaststelt. Wordt weer voor een nieuwe
waarneming gereserveerd.
LED-lampje
Openingen voor de bevestiging van de meegeleverde wandhouder
Functiekeuzeschakelaar met drie functies
"UIT" schakelt het apparaat uit
"AAN ZONDER PIR" doorlopend uitzenden
"PIR AAN" werking met sensor
2
2
6
3
1
8
8
7
Art.-Nr. 60060, 60070
4
8
5
9
Aansluitpunt alleen bij artikel 60060 voor netadapter 230 V AC, 50 hz 6 V DC, 200 mA
(Netadapter wordt niet meegeleverd)
Vakje voor 4 x Mignon AA batterij (1,5 V)/ Accu (NiMH 1,2 V)
Bevestigingspunt voor bevestigingspin voor montage in de tuin enz. Wandhouder voor de montage van het apparaat aan muren enz in huis.
4. Voeding
I. Batterijen (60060)
1. Open het klepje van het batterijvakje en plaats vier Mignon AA-batterijen in het batterijvakje (meegeleverd). Let op
de juiste polen van de batterijen.
2. Sluit het klepje van het batterijvakje.
3. Schakel de functiekeuzeschakelaar in de gewenste functiestand "AAN zonder PIR" / "UIT" of "PIR AAN".
4. Als de zoemer correct werkt, gaat de LED boven de sensor branden.
II. Batterijen / Accu's vervangen
1. Open het klepje van het batterijvakje en verwijder de batterijen/accu's. Vervolgens zet u er vier nieuwe 'AA'
Mignon-batterijen / accu's. Let daarbij op de juiste polen.
2. Sluit het klepje van het batterijvakje.
Opmerking:
Tijdens de opslag vind bij batterijen zelfontlading plaats. Daardoor is het mogelijk dat onder bepaalde
omstandigheden bij het eerste gebruik het volledige vermogen niet beschikbaar is. Dit kan tot een kortere
levensduur leiden. Bij accu's kan bij langdurig gebruik een vermindering van de laadcapaciteit optreden.
Controleer de spanning van de gebruikte batterij(en)/accu's en verwissel deze zo nodig als het apparaat niet goed
werkt.
III. Werking met netadapter (60060)
1. Schakel de functiekeuzeschakelaar in de stand "UIT".
2. Sluit de plug van de adapter aan op de gemerkte ingang aan de onderkant van het apparaat
WAARSCHUWING Neem de veiligheidsaanwijzingen van de netadapter in acht.
3. Schakel de functiekeuzeschakelaar in de gewenste functiestand "AAN ZONDER PIR" / "UIT" of "PIR AAN".
4. Bij een correcte functie van de zoemer gaat de LED boven de sensor branden.
Let op: belangrijke aanwijzingen over de werking op batterijen
• Wij adviseren het gebruik van alkaline batterijen voor optimale prestatie.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen samen of wegwerpbatterijen en accu’s.
• Gebruik nooit verschillende soorten batterijen (bijv. alkaline en zink-koolstof) tegelijkertijd.
• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Een lekkende batterijen kunnen het apparaat
permanent beschadigen.
• Aanwijzingen voor de evacuatie van batterijen:
Batterijen zijn aan wettelijke bepalingen onderworpen. Ze moeten daarom na gebruik aan het
verkooppunt teruggegeven of aan een depot voor schadelijke stoffen van de wettelijke openbare
opslagterreinen voor schadelijke afvalstoffen gegeven worden. In geen
afval, gele afvalzakken of dergelijke gedaan worden. Batterijen uitsluitend in een ontladen toestand in de
verzameltank voor oude batterijen doen en voorzorgsmaatregelen tegen kortsluitingen treffen (bijvoorbeeld de
polen afplakken).
5. Waarnemingsbereik van de PIR-bewegingsmelder
De volgende informatie over de PIR-bewegingsmelder dient slechts als referentie. Veranderlijke parameters zoals het
weer en de omgeving hebben een negatieve invloed op de gevoeligheid van de sensor.
IR-Sensor:
Waarnemingshoek: ca. 100° (afhankelijk van het weer en de omgeving)
Reikwijdte tot ongeveer 5 m. (afhankelijk van het weer en de omgeving)
Onderbrekingstijd ca. 2 sec.
6. Plaatsing
Voor het afschrikken van kleinere dieren zoals katten en kleine honden enz., plaatst u het apparaat op een halve
meter tot een meter boven de grond: zo dichtbij de oorhoogte van het dier dat u wilt afschrikken als mogelijk is. Het
klankpatroon van de luidspreker en het 'zichtpatroon' van de bewegingssensor is horizontaal gericht. Om ook kleinere
dieren te kunnen herkennen, en het totale waarnemingsbereik te vergroten, moet u ervoor zorgen dat de eenheid niet
naar onderen is gericht. De dierenverjager moet zo worden opgesteld dat een optimale afstelling op het gebied dat
beschermd moet worden mogelijk is. Met de wandhouder of de bevestigingspin kan de eenheid aan de muur van een
gebouw, een houten paal of in de zachte grond worden bevestigd. Voor een afdoende bescherming kan bij grote
tuinen met dichte begroeiing meer dan een eenheid nodig zijn.
geval mogen batterijen bij het huishoudelijk
.
7. Voorzorgsmaatregelen
Richt het apparaat niet op aangrenzende percelen of openbaar toegankelijke terreinen. Het is uitsluitend voor gebruik op
uw eigen perceel bedoeld. De dierenverjager is ontworpen om problemen met loslopende -, niet aangelijnde - of
zwerfdieren op te lossen. Op katten, honden en vele andere dieren werkt het uiterst iriterend. Wees u ervan bewust dat
sommige mensen met een goed ontwikkeld frequentiegehoor het apparaat kunnen horen.
8. Technische gegevens
Voeding (60060)4x AA 1,5V Mignon NiMH (meegeleverd) of via
Netadapter 230V AC, 50 Hz, 6V DC, 200mA (niet meegeleverd)
Werkingstijd met batterij ca. 30 dagen bij sensorwerking
ca. 20 dagen bij doorlopende werking
Voeding (60070)Polykristallijn zonnepaneel 6-8 V DC
Oplaadtijd: 12 - 20 uur (afhankelijk van lichtinval)
Werkingstijd bij volledig geladen accu: ca. 10 dagen met sensorwerking
ca. 5 dagen bij doorlopende werking
Werking met IR-sensor
Zodra de sensor een beweging waarneemt wordt de zoemer ingeschakeld en deze stopt ca. 10 seconden nadat de
waargenomen dieren zich buiten het bereik van de sensor hebben begeven. Als de PIR-sensor geen bewegingen
waarneemt, blijft de zoemer uitgeschakeld. De LED brandt zolang de zoemer actief is.
Werking zonder IR-sensor
De zoemer werkt ononderbroken, de LED blijft branden.
Frequentie ca. 25 kHz +/-10%
Kunststofbuis met bevestigingspin 5-dlg. Lengte gemonteerd: ca 66 cm
(variabel : buis : 4 x 14 cm + bevestigingspin : 14 cm)
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze
gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk.
- Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning.
- Bij evt. reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt, om ernstige schade te vermijden.
- Toevoerleidingen en spanningvoerende kabels waarmee het apparaat is verbonden, op breukpunten en isolatiefouten
controleren. Bij vaststelling van een fout of bij zichtbare schade mag het apparaat niet in werking worden gesteld.
- Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het uitwisselen van een zekering enz. mag enkel worden
uitgevoerd door een elektricien.
- Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en
dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen.
- In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
Algemene instructies
1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van kinderen.
2. Verpakkings- en slijtagemateriaal (folie, versleten producten) milieuvriendelijk verwijderen.
3. Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende gebruiksaanwijzing te gebeuren.
4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kunnen mits productverbeteringen zonder aankondiging vooraf
worden doorgevoerd.
Garantie
Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie. De garantieprestatie omvat de verhelping van alle gebreken, die te wijten zijn
aan materiaalfouten en fabricagefouten. Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (bijv. lichtbronnen), wordt geen
garantie gegeven.
Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel
garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product.
Er wordt noch een garantie verleend, noch een aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende
schade met dit product. Dit geldt vooral, wanneer veranderingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden uitgevoerd,
wanneer schakelingen werden veranderd of andere componenten werden gebruikt, of op andere wijze foutieve bediening,
onachtzame behandeling of misbruik tot schade hebben geleid.
Uw
ISOTRONIC-Team D- 72160 Horb
Stand: 11/09
Instructie voor milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet
worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan.
De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het verwerken van
materiaal of andere vormen van verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze
milieubescherming.
Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt.
Mod de utilizare
Aparat de alungare a animalelor cu senzor încorporat de mişcare PIR
Stimate client,
Vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noastre de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
înainte de a folosi produsul şi să le păstraţi şi înmînaţi unor terţe persoane care îl folosesc.
1. Descrierea produsului
Acest model nou vă oferă o posibilitate electronică de a rezolva problemele create de animalele deranjante aflate pe
terenul sau grădina dvs. Datorită modelului mobil, instalarea aparatului este practic posibilă în orice loc din casa sau
grădina dvs., chiar dacă acolo nu există o conexiune de alimentare directă cu curent. Acest aparat de alungare a
animalelor permite o protecţie fără chimicale nocive pentru om şi mediu. Animalele sunt alungate prin emisia unei frecvenţe
de 25 kHz.
Art. Nr. 60060 Aparat de alungare a animalelor cu PIR, funcţionare cu baterii (alternativ cu adaptor de reţea)
Art. Nr. 60070 Aparat de alungare a animalelor cu PIR, funcţionare cu energie solară
2. Setul de livrare
• 1 Unitatea de speriat
• 1 Suport de perete
• Ţăruş pentru sol + tub de plastic (5 piese)
3. Explicaţia reprezentării grafice(vezi sus)
Difuzorul: emite frecvenţa pentru sperierea animalelor
Detectorul de mişcare PIR: produce un semnal pentru comanda circuitului electric de ieşire atunci când senzorul de
mişcare cu infraroşu detectează mişcarea animalelor în zona de acţiune. Se resetează din nou pentru o nouă
determinare.
Afişaj cu LED
Orificiu pentru fixarea de suportul de perete inclus.
Comutator selectiv cu 3 funcţii selective.
„OPRIT“ - opreşte unitatea
2
2
6
3
1
8
8
7
Art.-Nr. 60060, 60070
4
8
5
9
„PORNIT fără PIR“ - emitere continuă „PORNIT PIR“ - funcţionare cu detectarea senzorului
Mufă de conectare doar la articolul 60060 pentru adaptorul de reţea 230 V AC, 50 Hz, 6 V DC, 200 mA
(adaptorul de reţea nu este inclus în setul de livrare)
Compartiment pentru baterii 4x Mignon AA (1,5 V) / acumulatori (NiMH 1,2 V)
Filet pentru ţăruş, pentru montajul în grădină etc. Suport de perete pentru montajul aparatului pe peretele casei etc.
4. Alimentarea cu curent
I. Funcţionarea cu baterii (60060)
1. Deschideţi capacul compartimentului de bateriişi introduceţi patru baterii de mărime „AA“ Mignon (incluse în setul
de livrare). Ţineţi cont de polaritatea corectă a bateriilor.
2. Închideţi capacul compartimentului de baterii.
3. Puneţi comutatorul selectiv pe funcţia dorită „PORNIT fără PIR“ / „OPRIT“ sau „PORNIT PIR“.
4. La funcţionarea perfectă a buzzerului se aprinde LED-ul prin intermediul senzorului.
II. Schimbarea bateriilor /acumulatorilor
1. Deschideţi capacul compartimentului de baterii şi scoateţi bateriile / acumulatorii. Introduceţi patru baterii noi /
acumulatori de dimensiune „AA“ Mignon. Ţineţi cont de polaritatea corectă.
2. Închideţi capacul compartimentului de baterii.
Indicaţie:
În timpul depozitării bateriilor acestea se pot descărca. De aceea se poate întâmpla ca în anumite condiţii să nu fie
atinsă capacitatea maximă încă de la prima utilizare, fapt ce poate duce la o scurtare a duratei de funcţionare. În
plus, la acumulatori poate să apară o reducere a capacităţii de încărcare după o utilizare îndelungată.
Dacă aparatul nu funcţionează perfect, verificaţi tensiunea bateriilor introduse / acumulatorilor întroduşi, iar la
nevoie se schimbă.
III. Funcţionarea cu adaptor de reţea (60060)
1. Puneţi Comutatorul selectiv pe poziţia „OPRIT“.
2. Conectaţi ştecărul adaptorului de reţea la intrarea marcată de pe partea inferioară a aparatului.
ATENŢIE! Se vor respecta instrucţiunile privind siguranţa care sunt incluse la adaptor!
3. Puneţi comutatorul selectiv pe funcţia dorită „PORNIT fără PIR“ / „OPRIT“ sau „PORNIT PIR“.
4. La funcţionarea perfectă
Atenţie: informaţii importante privind bateriile
• Se recomandă folosirea de baterii alcaline pentru randament cât mai bun
• A nu se amesteca niciodată bateriile noi cu baterii vechi, sau baterii de unică folosinţă cu acumulatori
• A nu se folosi niciodată tipuri diferite de baterii (de ex. alcaline cu cele carbon-zinc) în acelaşi timp
• Îndepărtaţi bateriile dacă aparatul nu este folosit pe o perioadă mai lungă de timp. Scurgerile din baterii pot
deteriora considerabil aparatul
• Informaţii privind bateriile uzate:
Bateriile sunt obiectul anumitor prevederi legale. După folosirea lor, trebuie predate la locul de cumpărare
sau în locuri speciale de reciclare. Este interzisă cu desăvârşire aruncarea bateriilor între resturile menajere.
Numai bateriile complet uzate se vor arunca în rezervorul de reciclare a bateriilor şi se iau măsuri pentru evitarea
scurtcircuitelor (se lipesc polii)
5. Aria de detectare a detectorului de mişcare PIR
Următoarele informaţii referitoare la detectorul de mişcare PIR servesc doar ca referinţă. Parametrii instabili, cum ar fi
de exemplu vremea şi mediul ambiant, au un efect negativ asupra sensibilităţii senzorului.
Senzor IR:
Unghiul de detectare: cca. 100° (în funcţie de intemperii şi mediu ambiant)
Distanţa de acţiune: până la cca. 5m (în funcţie de intemperii şi mediu ambiant)
Durată pauze: cca. 2 sec.
6. Amplasarea
Pentru a speria animalele mici, cum sunt pisicile, câinii mici ş.a., amplasaţi unitatea la o distanţă de jumătate până la
un metru de sol, cât mai aproape de înălţimea urechii animalului pe care doriţi să îl speriaţi. Liniile de propagare a
sunetului difuzorului şi „cele vizuale“ ale senzorului de mişcare trebuie dispuse orizontal. Pentru a fi recunoscute şi
animale mai mici şi pentru a mări pe ansamblu aria de detectare, asiguraţi-vă că unitatea nu este orientată în jos.
Aparatul de alungare a animalelor trebuie astfel amplasat încât orientarea oprimă să fie în zona care trebuie protejată.
Cu ajutorul suportului de perete sau a ţevii de susţinere unitatea poate fi fixată pe un perete de clădire, pe un stâlp de
lemn sau pe un suport moale. Pentru grădinile mari cu vegetaţie deasă este posibil să fie nevoie de mai multe unităţi
pentru o protecţie sigură.
a buzzerului se aprinde LED-ul prin intermediul senzorului.
7. Măsuri de precauţie
Nu îndreptaţi aparatul înspre terenurile vecinilor sau înspre spaţiile cu acces public. Este prevăzut doar pentru utilizarea pe
propriul teren. Aparatul de alungare a animalelor este conceput pentru a rezolva problemele cu animalele care aleargă
liber, nu sunt în lesă sau care mişună peste tot. Asupra pisicilor, câinilor şi altor animale are un efect extrem de iritant.
Trebuie să ştiţi că unii oameni, care au o capacitate de auz dezvoltată pentru frecvenţe, sunt capabili să audă aparatul.
8. Date tehnice
Tensiunea de alimentare (60060): 4x AA 1,5V Mignon NiMH (incluse) sau alternativ prin
Durată de funcţionare cu baterii: cca. 30 zile la funcţionarea cu senzor
cca. 20 zile la funcţionarea continuă
Tensiunea de alimentare (60070): panou solar policristalin, 6 - 8 V DC
Timp de încărcare: 12 - 20 ore (în funcţie de lumină)
Durata de funcţionare cu acumulator
încărcat la max.: cca. 10 zile la funcţionarea cu senzor
cca. 5 zile la funcţionarea continuă Funcţionarea cu senzor IR:
De îndată ce senzorul detectează o mişcare se declanşează buzzerul şi se stinge la cca. 10 secunde, după ce animalele
detectate s-au îndepărtat din zona senzorului aparatului. Dacă senzorul PIR nu detectează nicio mişcare, buzzerul rămâne
dezactivat. LED-ul este aprins cât timp buzzerul este activat.
Funcţionarea fără senzor IR:
Buzzerul lucrează continuu, LED-ul rămâne aprins.
Frecvenţa: cca. 25 kHz +/-10%
Tub de plastic cu ţăruş pentru sol, 5 piese: lungime după asamblare prin înşurubare: cca. 66 cm
Indicaţii de securitate
Important: nu există nici un drept de garanţie în cazul deteriorărilor, care apar datorită nerespectării instrucţiunilor de
utilizare. Pentru pagubele consecutive, care rezultă în urma nerespectării acestor instrucţiuni, ISOTRONIC nu preia nici o
răspundere.
- Exploataţi aparatul numai cu tensiunea prevăzută pentru această lampă.
- În cazul unor eventuale reparaţii trebuie utilizate numai piese de schimb originale, pentru a evita deteriorări importante.
- Verificaţi cablurile de alimentare şi cele care conduc curentul electric, cu care este legat aparatul, dacă sunt rupte sau
prezintă defecte de izolare. În cazul constatării unei defecţiuni sau unor deteriorări vizibile, aparatul nu are voie să fie
pus în funcţiune.
- O reparaţie sau alte lucrări, cum ar fi de ex. înlocuirea unei siguranţe etc., au voie să fie efectuate numai de un
specialist.
- Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui ISOTRONIC
şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din aceste greşeli.
- În orice caz trebuie verificat dacă aparatul este adecvat pentru locul de utilizare respectiv.
Indicaţii generale
1. Aparatele electrice, materialul de ambalaj ş.a.m.d. nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor.
2. Îndepărtaţi materialele de ambalaj şi de uzură (folii, produse ieşite din uz) corespunzător protecţiei mediului.
3. Predarea unui produs altei persoane trebuie să se efectueze împreună cu instrucţiunile de utilizare aferente.
4. În cadrul îmbunãtãţirii permanente a produsului se reservã dreptul de a întreprinde modificãri privind designul şi datele
technice, fãrã a le anunţa înainte.
Garanţie
Noi acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest aparat. Prestarea garanţiei cuprinde îndepărtarea tuturor defecţiunilor, care
provin de la defecte de material sau de fabricaţie. Garantia nu se aplica materialelor consumabile (de exemplu becuri,
lampi).
Deoarece ISOTRONIC nu are nici o influenţă asupra montajului şi utilizării corecte şi regulamentare, se poate prelua numai
garanţia pentru caracterul complet şi alcătuirea ireproşabilă.
Nu se preia garanţia şi nici răspunderea pentru pagube sau pagube consecutive în legătură cu acest produs. Acest lucru
este valabil în special dacă au fost efectuate modificări sau încercări de reparaţie la aparat, au fost schimbate conexiuni
sau au fost utilizate alte piese componente sau dacă în alt mod utilizările incorecte, manipulările neglijente sau abuzul au
condus la deteriorări.
Echipa dvs
ISOTRONIC D- 72160 Horb
Actualizat: 11/09
adaptorul de reţea 230V AC, 50 Hz, 6V DC, 200mA (nu este inclus)
(variabil -> Tub: 4x 14 cm + ţă
ruş: 14 cm)
Indicaţii privind protecţia mediului
Acest produs, la sfârşitul duratei sale de viaţă, nu poate fi evacuat pe calea obişnuită a deşeurilor menajere, ci trebuie
predat la un punct de colectare pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice. Acest lucru este indicat prin
simbolul aplicat pe produs, pe instrucţiunile de utilizare sau pe ambalajul acestuia.
Materialele sunt refolosibile conform marcajelor de pe ele. Prin refolosire, prin valorificare materială sau prin alte forme
de valorificare a aparatelor folosite, aduceţi o contribuţie importantă la protecţia mediului ambiant.
Vă rugăm să vă interesaţi la autorităţile locale cu privire la punctul corespunzător de colectare.
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή εκδίωξης ζώων με ενσωματωμένο μηχανισμό
ένδειξης κινήσεων PIR
Аξοτιμε πελάτη,
σας συγχαίρουμε που αποκτήσατε ένα ποιοτικό προϊόν της εταιρείας μας. Διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από τη θέση σε λειτουργία και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
1. Περιγραφήτούπροϊόντος
Αυτό το νεοεξελιγμένο μοντέλο σάς προσφέρει μία ηλεκτρονική δυνατότητα επίλυσης προβλημάτων, που δημιουργούνται
από ενοχλητικά ζώα εντός του οικοπέδου σας ή στον κήπο σας. Χάρη στον τρόπο κατασκευής τής συσκευής με
δυνατότητα ελεύθερης διακίνησής της μπορεί αυτή να τοποθετηθεί πρακτικά σε κάθε σημείο του σπιτιού σας ή
σας, ακόμα και όταν στο σημείο της τοποθέτησής της δεν υπάρχει δυνατότητα άμεσης σύνδεσής της στο δίκτυο του
ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτή η συσκευή εκδίωξης ανεπιθύμητων ζώων επιτυγχάνει προστασία χωρίς χημικές επιβαρύνσεις
για τον άνθρωπο και το περιβάλλον. Τα προβληματικά ζώα εκδιώκονται μέσω εκπομπών με μία συχνότητα 25 kHz.
Ηχείο: Εκπέμπειμίασυχνότηταγιατονεκφοβισμότωνζώων.
PIR-Μηχανισμός ένδειξης κινήσεων: Δημιουργεί ένα σήμα για τη ρύθμιση του ηλεκτρικού κυκλώματος εξόδου, όταν ο
παθητικός αισθητήρας υπεριωδών ακτίνων για την ένδειξη κινήσεων αναγνωρίσει μία κίνηση ζώων εντός του τομέα
εμβέλειάς του. Επανέρχεται πάλι πίσω για μία νέα αναζήτηση.
Διακόπτηςμε 3 δυνατέςλειτουργίεςεπιλογής
„AUS“ (εκτός λειτουργίας) - Θέτει την μονάδα εκτός λειτουργίας
„Χωρίς μηχανισμό PIR EIN“ (σε λειτουργία) - Συνεχής εκπομπή
„Με μηχανισμό PIR EIN“ (σε λειτουργία) - Λειτουργία με τον ενσωματωμένο αισθητήρα
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκηςτωνμπαταριών και βγάλτε έξω τις άδειες μπαταρίες / συσσωρευτές. Προβείτε σε
εισαγωγή τεσσάρων νέων μπαταριών / συσσωρευτών μεγέθους „AA“ τύπου Mignon. Προσέξτε κατά την εισαγωγή
των νέων μπαταριών στη σωστή σύνδεση των πόλων τους.
2. Κλείστε ακολούθως πάλι το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών.
Οδηγία:
Κατά την μακροχρόνια αποθήκευση της συσκευής προκύπτει ένα αυτόματο άδειασμα των μπαταριών. Ένεκα
τούτου μπορεί, κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις, να προκύψει μία μειωμένη αποδοτικότητα κατά την αρχική
χρήση της συσκευής μετά μία αποθήκευσή της, γεγονός το οποίο έχει ως αποτέλεσμα ένα μειωμένο χρονικό
διάστημα λειτουργίας της συσκευής. Εκτός τούτου,
μετά μία μακροχρόνια χρήση της συσκευής μία μείωση της χωρητικότητας φόρτισης των συσσωρευτών.
Σε περίπτωση, κατά την οποία η συσκευή δεν λειτουργεί ικανοποιητικά, ελέγξτε παρακαλούμε την ηλεκτρική τάση
των χρησιμοποιούμενων μπαταριών / συσσωρευτών και, αν είναι αναγκαίο, προβείτε σε αντικατάστασή τους.
Να δίνετε τις μπαταρίες στο σημείο συλλογής μεταχειρισμένων μπαταριών μόνο όταν έχουν εκφορτιστεί και να
λαμβάνετε μέτρα για βραχυκυκλώματα (π.χ. αποσύνδεση των πόλων).
συσκευής με φορτιστή (60060)
περίπτωση δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σε σκουπιδοσακούλες, κτλ..
της θήκης των μπαταριών.
του συσσωρευτή
κατάτηνχρησιμοποίησησυσσωρευτών, μπορείναπροκύψει
, δηλαδήγιαλειτουργία
τησυσκευήγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα. Τοσκάσιμοτων
.
5. Τομέαςεμβέλειαςανίχνευσηςτουμηχανισμού ένδειξης κινήσεων PIR
Οι ακόλουθες πληροφορίες για το όργανο ένδειξης κινήσεων PIR έχουν μόνο ενδεικτικό σκοπό. Διαφορετικές παράμετροι,
όπως π.χ. καιρικές και περιβαλλοντικές συνθήκες, έχουν δυσμενή επίδραση επί της ευαισθησίας τού αισθητήρα.
Αισθητήρας υπεριωδών ακτίνων (IR):
Γωνία εμβέλειας: περίπου 100° (ανάλογα με τις καιρικές και περιβαλλοντικές συνθήκες)
Πλάτος
εμβέλειας: έως περίπου 5 m (ανάλογα με τις καιρικές και περιβαλλοντικές συνθήκες)
Χρόνος διαλείμματος: περίπου 2 δευτερόλεπτα
6. Τοποθέτησητηςσυσκευής
Για τον εκφοβισμό μικρών ζώων, π.χ. γατών, μικρών σκύλων κλπ., τοποθετήστε την συσκευή εκδίωξης σε ύψος μισού έως
ενός μέτρου υπεράνω του εδάφους και κατά δυνατότητα στο ίδιο ύψος, που βρίσκονται και τα αυτιά των ανεπιθύμητων
ζώων, που θέλετε να εκδιώξετε. Το βούισμα του ηχείου και
επενεργούν σε οριζόντια διεύθυνση. Για να αναγνωρίσει η συσκευή και μικρά ζώα και για την μεγέθυνση γενικά του τομέα
της εμβέλειάς της βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας δεν έχει διεύθυνση προς τα κάτω. Η συσκευή σας εκδίωξης ζώων πρέπει
να τοποθετηθεί κατά τέτοιο τρόπο
προστασία περιοχής. Με την βοήθεια του εξαρτήματος στήριξης της συσκευής σας σε ένα τοίχο ή του σωλήναεφαρμογής
προσφέρεται η δυνατότητα της στερέωσης της συσκευής σας στον τοίχο ενός κτιρίου ή σε ένα ξύλινο δοκάρι ή επάνω
μία μαλακή βάση. Κατά την χρησιμοποίηση της συσκευής σε μεγάλους κήπους με πυκνή βλάστηση είναι πιθανόν να
χρειαστείτε περισσότερες συσκευές, για να επιτύχετε μία επαρκή προστασία κατά ανεπιθύμητων ζ’ωων.
, ώστε να υπάρχει η δυνατότητα της καλύτερης ανίχνευσης προς την διεύθυνση της προς
το „οπτικό φάσμαr“ του αισθητήρα ανίχνευσης κινήσεων
σε
7. Προβλεπτικάμέτρα
Μη τοποθετείτε τη συσκευή σας με διεύθυνση προς γειτονικά οικόπεδα ή προς δημόσιες επιφάνειες με πρόσβαση του
κοινού. Η συσκευή πρέπει να εφαρμοστεί μόνο για προσωπική χρήση στο δικό σας οικόπεδο. Η συσκευή εκδίωξης
ανεπιθύμητων ζώων έχει κατασκευαστεί για την αντιμετώπιση του προβλήματος με τα ξένα αδέσποτα ζώα,
δεμένα. Αυτή η συσκευή ενοχλεί σε μεγάλο βαθμό γάτες, σκύλους και πολλά άλλα ζώα. Λάβετε υπ΄ όψη ότι ορισμένοι
άνθρωποι με μεγάλη ικανότητα ακοής είναι σε θέση να ακούν το αποτρεπτικό βούισμα της συσκευής.
8. Τεχνικάδεδομένα
Τροφοδότηση ηλεκτρικού ρεύματος (60060): μέσω 4 μπαταριών τύπου AA 1,5 V Mignon NiMH (προσφέρονται μαζί με την
Διάρκεια λειτουργίας των μπαταριών: περίπου 30 ημέρες κατά την λειτουργία με αισθητήρα
περίπου 20 ημέρες σε συνεχή
Τροφοδότηση ηλεκτρικής τάσης (60070): Πολυκρυσταλλικός ηλιακός πίνακας, που προσφέρει τάση 6 - 8 V συνεχούς
ρεύματος (DC)
Χρόνος φόρτισης: 12 - 20 ώρες (ανάλογα με την φωτιστική ισχύ του ηλίου)
Διάρκεια λειτουργίας με εντελώς
φορτισμένο συσσωρευτή: περίπου 10 ημέρες κατά την λειτουργία τής συσκευής με αισθητήρα,
περίπου 5 ημέρες κατά την διαρκή λειτουργία τής συσκευής.
Λειτουργία με αισθητήρα
Μόλις ο αισθητήρας της συσκευής ανισνεύσει μία κίνηση, το όργανο βουίσματος ενεργοποιείται και σταματά να λειτουργεί
μετά χρονικό διάστημα περίπου 10 δευτερολέπτων μετά την εκδίωξη των ανιχνευμένων ζώων από την περιοχή ελέγχου
του αισθητήρα. Όταν ο αισθητήρας PIR δεν ανιχνεύει κινήσεις, το όργανο βουίσματος δεν είναι ενεργοποιημένο. Η λυχνία
LED είναι
Λειτουργία χωρίς αισθητήρα υπεριωδών ακκτίνων (IR)
Κατά την ρύθμιση αυτή το όργανο βουίσματος λειτουργεί αδιάκοπα, και η λυχνία LED είναι συνέχεια αναμμένη.
Συχνότητα: περίπου 25 kHz +/-10%
Πλαστικός σωλήνας με πάσαλο στήριξης Μήκος του σωλήνα σε βιδωμένη κατάσταση σμίκρυνσης: περίπου 66 cm
στο έδαφος, αποτελούμενος από 5 τμήματα: (μετατρεπόμενο μήκος -> σωλήνα
Υποδείξεις ασφαλείας
Σημαντικό: Ηεγγύησηδενκαλύπτειζημιέςπουπροέρχονταιαπόμητήρησητωνοδηγιώνχρήσης. Η ISOTRONIC δεν
για σημεία ρήξης ή ελλιπή μόνωσης. Αν διαπιστωθεί σφάλμα ή σε περίπτωση ορατής ζημιάς, δεν πρέπει να
χρήση του φωτιστικού.
υπεριωδών ακκτίνων (IR)
συσκευή) ή εναλλακτικά μέσω φορτιστή για μετασχηματισμό του
εναλλασσόμενου ρεύματος (AC), 230 V, 50 Hz σε συνεχές ρεύμα (DC) 6 V,
200 mA (Ο συσσωρευτής δεν προσφέρεται μαζί με την συσκευή).
Το προϊόν αυτό έχει εγγύηση 2 ετών. Η εγγύηση περιλαμβάνει την αποκατάσταση όλων των προβλημάτων που
οφείλονται σε ελαττωματικό υλικό ή σφάλμα κατασκευής. Δέν δίνεται εγγύηση για εξαρτήματα που υφίστανται λόγω
χρήσης φυσιολογική φθορά (π.χ λαμπτήρες) συσσωρευτές ρεύματος ή μπαταρίες.
Εφόσον η ISOTRONIC δεν έχει κανέναν έλεγχο στη σωστή και ενδεδειγμένη
εγγύηση που αναλαμβάνει αφορά την πληρότητα και την άψογη κατάσταση του εξοπλισμού.
Δεν παρέχεται εγγύηση και δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη για ζημιές ή βλάβες που οφείλονται στο προϊόν αυτό.
Αυτό ισχύει κυρίως όταν έχουν γίνει τροποποιήσεις ή απόπειρες επισκευής του προϊόντος, έχουν τροποποιηθεί οι
ασφάλειες
αμέλεια ή κακή χρήση.
Με τιμή,
Η ομάδα της ISOTRONIC D- 72160 Horb
Στάθμη: 11/09
Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα μετά τη λήξη της διάρκειας ζωής του, αλλά πρέπει
να παραδοθεί σε ένα μέρος συγκέντρωσης για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Το σύμβολο
επάνω στο προϊόν, οι οδηγίες χρήσης ή η συσκευασία ειδοποιούν για
Τα υλικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν ξανά σύμφωνα με το χαρακτηρισμό τους. Με την επαναχρησιμοποίηση, την
ανακύκλωση υλικών ή με άλλες μορφές ανακύκλωσης συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Παρακαλούμε να αναζητήσετε στο δήμο σας την αρμόδια υπηρεσία αποκομιδής.
ή έχουν χρησιμοποιηθεί άλλα μέρη ή για βλάβες που οφείλονται σε άλλους εσφαλμένους χειρισμούς,
συναρμολόγησηκαιχειρισμό, ημοναδική
αυτό.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.