iSi Whipper, Siphon User Manual

Page 1
EN
English
2
NL
Nederlands
72
DE
Deutsch
16
FR
Français
IT
Italiano
44
ES
Español
58
SE
Svenska
86
PT
Português
100
RU
Русский
114
PL
Polski
128
Page 2
EN
Thank you for choosing an iSi product.
Please read the Whipper instructions carefully before first-time use.
2
Page 3
EN
Discover the
world of iSi:
Visit the iSi website and learn
more about our extensive range of products: Our comprehensive collec­tion of recipes from simply yummy to
creatively sophisticated combinations
offers you access to the entire culinary
world of iSi. Let yourself be inspired!
Want to speak directly with a cooking
professional? No problem! Our head
chef is happy to answer your questions
on our iSi blog, where you can find
up-to-date, interesting information all
about iSi. Take a look!
The iSi website provides detailed product information about all iSi
Whippers/Siphons and iSi Accessories.
The detailed online instructions
provide information about first-time
use, cleaning, and troubleshooting
iSi Whippers and Siphons.
www.isi.com/culinary
www.isi.com/culinary/us
If you have any further questions please
contact info@isi.com
For the US: isinorthamerica@isi.com
3
Page 4
Guaranteed quality:
Every iSi Whipper and Siphon is thoroughly inspected before leaving the factory. iSi offers a two-year warranty for materials and machining, as long as faults are not determined to be the result of improper use. The warranty is effective from the date on the purchase receipt.
Register online now and we will extend your warranty!
Enjoy the benefits of a three-year warranty for materials and machining.
The warranty is only valid when original whip­per parts from iSi are used, as given in the list of product components. The perfect function of your Whipper/Siphon can only be guaranteed if you exclusively use iSi chargers with it. No war­ranty or liability claim will be upheld for faults, damage, or consequential damage particularly determined to be the result of non-compliance and/or ignorance of the user instructions and the safety information therein.
FOR U.S. ONLY:
Limited warranty, Limitations and Warning: iSi products are thoroughly tested before they leave the factory, and iSi warrants for a period of two years that its products are free from de­fects in materials and workmanship and, if used only with other iSi products, will function as intended . iSi’s liability in the event of a product’s failure to meet this warranty is limited to repair or replacement of the product or, at iSi’s option or if iSi is unable to deliver a replacement prod­uct, to refund the purchase price. In no event, however, shall iSi be liable for incidental or consequential damages. Any implied warranties are limited to the terms of the express warran­ties, including the two-year duration. iSi cream whipping systems, bottles and chargers are designed and engineered to function together as a system and involve gas under pressure. All iSi products and parts bear the iSi logo; iSi recommends that only iSi parts and products be used with iSi products, including that only iSi
4
Page 5
EN
chargers be used with iSi Whippers/Siphons and that iSi chargers be used only in iSi Whippers/Si­phons. Failure to follow this recommendation or any failure to follow the instructions for use and care of the products invalidates this warranty and all implied war ranties in their entirety as to any consequences of such failure.
WARNING: In addition, failure to follow this recommendation or any of the instructions for use and care constitutes misuse of iSi products and could result in malfunction of the system and possible personal injury and/or property damage. In the event of any personal injury, you should promptly seek appropriate medical attention.
Simply register online and take
advantage of the extended benefits:
www.isi.com/warranty
For the US please refer to
www.isi.com/warranty/us
5
Page 6
Whipper Data.
Max. service pressure PS
Min. operating temperature
Max. operating temperature
Max. filling volume
Max. number of chargers to be used
Usage Approved for
30 bar / 435 psig
1 °C / 34 ° F
30 °C / 86 ° F
0.5L / 1 US pint
1 L / 1 US quart
1 iSi cream charger (0.5 L / 1 US pint)
2 iSi cream chargers (1 L / 1 US quart)
commercial use. For fresh, pure cream, and desserts. Suitable for cold preparations only.
Material List.
Description Material
Bottle Stainless steel
Head
Head gasket TPE
Decorator tip PP, stainless steel
Charger holder Chrome-plated zinc
Dispensing piston POM, NBR, stainless
POM, silicone, stainless steel, nickel­plated brass, PU
die casting
steel
6
Page 7
EN
Safety Information.
Failure to follow this safety instructions or any recommendation for use and care constitutes misuse of iSi products and could result in mal­function of the system and possible personal injury and/or property damage.
——— Do not exceed minimum or maximum
pressure, minimum or maximum tempera­ture, maximum filling volume, number of chargers or usage of the iSi Whipper shown in the Whipper Data! Do not use for any purposes not indicated in these instruc­tions!
——— Please read the instructions for use care-
fully to avoid operating er rors and keep a copy on hand!
——— Do not use force when screwing on or off
the head, using the whipper and during any operation described in these instructions!
——— Store the iSi Whipper out of the reach of
children!
——— Never store or use the iSi Whipper outside
of the min. and max. operating tempera-
tures! Do not store in a freezer! ——— Only charge a whipper that is filled! ——— Cryogenic applications (with liquid nitro-
gen, for example) are not permitted! ——— Only use a head and bottle of the same iSi
Whipper model together! ——— Never combine iSi components with
components from another brand or
manufacturer! ——— The head should always be screwed on
straight and completely tight, never
crooked or incompletely tightened! ——— Only use original iSi cream chargers!
7
Page 8
——— When screwing on the charger, do so away
from others and keep face away from the
whipper; do not bend over the whipper! ——— The whipper is a pressure equipment. If
it is dropped or damaged (e.g., cracked or
dented), do not use again because it poses
a risk of injury! Please have the whipper
checked by the iSi service center! ——— Never unscrew the head when the
whipper is pressurized! ——— Never use the lever as a carrying handle! ——— Proper cleaning is a mandatory require-
ment in order to avoid the whipper becom-
ing blocked! Check that the iSi Whipper has
been properly cleaned before use! ——— Only dismantle the iSi Whipper for cleaning
in accordance with the illustration! ——— Before cleaning, check the material
compatibility of the cleaning solution and
disinfectant solution used! ——— Do not make any modifications to the iSi
Whipper! This will void the warranty and
exempt the company from any liability! ——— Never use more chargers than specified
and never overfill the whipper! This will
ensure that the specified maximum oper-
ating pressure is not exceeded! ——— If the pressure will not release, please con-
tact iSi or your service center!
NOTE: Before using the iSi Whipper for the first time, remove the transpor tation lock from the piston thread. Carry out thorough cleaning as shown in the Cleaning illustration.
NOTE: To avoid the formation of lumps, you should completely dissolve powdered ingredi­ents such as sugar, etc., in some liquid before filling. Do not use any ingredients with fruit pulp or seeds.
8
Page 9
EN
Instructions for Use.
Cream/cream-based desserts should be cold when filled. Dispense cream/cream-based desserts f rom the whipper shortly before eating.
Preparation
1. Insert the head gasket into the head.
2. Insert dispensing piston into the head.
3. Screw the decorator tip onto the dispensing
piston, not too tight but enough to be secure.
4. Fill bottle with the prepared mixture.
NOTE: Please note the fill line and marking
on the bottom of the bottle. Do not overfill! The remaining empty space is required for optimal whipping results. Use a measuring cup.
Equipment Setup
5. Screw the head onto the bottle so that it is
straight and tighten by hand.
6. Insert the original iSi cream charger into the charger holder.
NOTE: Never screw on the charger when the
decorator tip is not attached to the dispens­ing piston.
7. Screw the charger holder with the inserted charger onto the head until you can hear that all of the charger contents have flowed into the whipper.
WARNING: The whipper is now pressurized!
8. Shake the whipper vigorously 6 times.
9. Unscrew the charger holder and recycle the
empty charger.
NOTE: A slight hissing noise may be heard
when removing the charger holder. This is normal.
10. If using a 1 L iSi Whipper, repeat steps 6–9.
9
Page 10
Operation
11. For dispensing, the whipper must be held
“headfirst” (with the decorator tip facing vertically downwards!) and the lever must be operated gently.
NOTE: Test the consistency of the contents
when the whipper is first used. Shake the whipper again if the consistency is still too runny.
Cleaning.
Main Cleaning
NOTE: Please obser ve the illustrations on
cleaning!
1. Press the lever until the whipper is com­pletely empty and there is no pressure left. Remove the head from the bottle.
2. Unscrew the decorator tip. Hold on to the dispensing piston on the plastic part on the inside of the head. Then pull the dispensing piston out of the head.
3. Remove the head gasket for basic cleaning.
4. Rinse product components by hand using
warm potable water along with a standard cleaning agent and clean the dispensing piston and decorator tip using the cleaning brush. Completely remove any traces of fat or egg white.
5. Then clean all individual parts, with the exception of the charger holder, in the dish­washer as needed.
NOTE: Do not use special cleaning agents for
stainless steel, scouring agents or abrasive sponges/brushes.
NOTE: For mechanical or manual cleaning,
make sure that you use the correct amount of cleaning solution or combined disinfectant and cleaning solution. The exposure time and the selected temperature will determine the cleaning results.
10
Page 11
EN
Interim Cleaning
Clean the decorator tip at regular inter vals (ev­ery 1–2 hours) during use. Remove the decorator tip or rinse it with potable water direct on the whipper.
Quick Cleaning
1. Press the lever until the whipper is com-
pletely empty and there is no pressure left. Remove the head from the bottle.
2. Fill the whipper with 0.5 or 1 liter of warm water, depending on the filling volume.
3. Set up the whipper with 1 iSi cream charger according to “Equipment Setup” steps 5–9.
4. Press the lever as far as possible and completely empty the iSi Whipper (hold “headfirst”) until the whipper is free of pressure.
5. Then carry out “Main Cleaning”.
NOTE: Quick cleaning should not be used as a
substitute for basic cleaning.
Disinfection
All product parts that come into contact with the filling liquid can be cleaned as usual and then disinfected. The applicable instructions regarding the use of standard cleaning agents and disinfectants must be observed.
Storage.
If the iSi Whipper is not going to be filled again immediately, leave the components to air dry in a clean place and store the iSi Whipper in a dismantled condition. Never store the whipper with the head screwed on!
NOTE: Observe the applicable food hygiene regulations.
11
Page 12
Troubleshooting.
Release the pressure
Place the whipper upright, place a towel over the decorator tip and gently operate the lever until the pressure is gone from the iSi Whipper. Now the head can be removed from the bottle.
If the pressure will not release, please contact iSi or your service center.
I cannot remove the content and/or the iSi Whipper sprays.
1. There is a blockage due to undissolved
ingredients such as sugar. ——— “Release the pressure” and then carry
out “Basic Cleaning”.
——— Make sure that powdered ingredients
are dissolved completely.
2. The cream or cream-filled preparation has become too stiff. ——— Nex t time decrease the intensity and
frequency of the shaking cycles.
——— For information on the frequency
of the shaking cycles, refer to www.isi.com/for-professionals/ whippedcream
3. Content is too firm due to over-cooling. ——— Leave the whipper to stand at room
temperature for around 5–10 minutes.
——— Pay attention to the operating tempera-
ture of the iSi Whipper.
4. No pressure/not enough pressure in the device. ——— Only use original iSi cream chargers. ——— Do not reuse empty chargers. They
should be recycled.
——— Only operate the whipper “headfirst”
with a vertical decorator tip because otherwise there could be a loss of pres­sure.
——— Pay attention to the maximum number
of chargers to be used indicated in the Whipper Data.
——— The head was not firmly screwed onto
the bottle by hand until it was secure.
12
Page 13
——— The head gasket was not inserted.
“Release the pressure” and then set-up again.
——— The decorator tip was not screwed on.
“Release the pressure” and then set-up again.
——— The bottle neck has been damaged.
“Release the pressure.” Send the whipper to iSi or to your service center.
5. Too many chargers were used. ——— Pay attention to the maximum number
of chargers to be used indicated in the Whipper Data.
——— “Release the pressure” and then set-up
again.
The content being dispensed is too runny.
1. The whipper was overfilled.
——— “Release the pressure”, pour out the
excess liquid and then set-up the whipper again.
——— Observe the maximum filling amounts.
2. The whipper was not shaken or not shaken enough. ——— For information on the frequency of the
shaking cycles, refer to www.isi.com/ for-professionals/whippedcream
3. The content is not cold enough. ——— Place a filled and prepared iSi Whipper in
the refrigerator for at least 1–2 hours.
——— Keep a filled iSi Whipper cold between
uses.
4. Too few chargers were used or an unsuitable charger was used. ——— Pay attention to the maximum number
of chargers to be used indicated in the Whipper Data.
——— Only use original iSi cream chargers.
5. The fat content of the cream that was used was too low. ——— iSi recommendations for the use of
cream: www.isi.com/for-professionals/ whippedcream
EN
13
Page 14
The charger is difficult to screw on.
1. The charger being used is not suitable.
——— Only use original iSi cream chargers.
2. The charger holder was cleaned in the dishwasher. ——— The charger holder needs to be replaced
and is available as an original iSi spare part.
The cream charger will not puncture.
1. The charger being used is not suitable.
——— Only use original iSi cream chargers.
2. The charger was inserted backwards. ——— Insert the charger correctly (see
diagram: Instructions for use).
3. The puncturing unit has been damaged. ——— Send the whipper to iSi or to a service
center.
The decorator tip will not unscrew.
1. The decorator tip was attached too tightly.
——— Screw on the decorator tip so that it
is not too tight, but tight enough to be secure.
——— “Release the pressure.” If the decorator
tip still does not screw on, contact iSi or a service center.
2. Interim cleaning has not been carried out regularly. ——— Interim cleaning needs to be carried out
every 1–2 hours.
——— Hold the bottle with the tip under
potable water and clean the tip in warm ru nni ng wate r.
During operation, gas is leaking through the dispensing piston or decorator tip.
1. The device was used without an attached tip.
——— Before screwing on the charger, make
sure that the decorator tip is attached to the dispensing piston.
——— “Release the pressure” and then set-up
the whipper again.
14
Page 15
EN
2. The dispensing piston seal has been damaged. ——— The dispensing piston needs to be
replaced and is available as an original iSi spare part.
During operation, gas is leaking between the bottle and the head .
1. The head gasket is missing.
——— “Release the pressure” and insert the
head gasket into the head.
2. The head gasket has been damaged. ——— “Release the pressure.” The head gasket
needs to be replaced and is available as an original iSi spare part.
3. The head was not tightened securely. ——— Tighten the head on to the bottle by
hand as per the instructions.
4. The bottle has been damaged on the upper edge. ——— “Release the pressure” and send the
whipper to iSi or a service center.
Service.
Replacement parts are available individually and at an affordable price.
See your specialist dealer for the availability of replacement parts. In Austria, you can also get in contact via info@isi.com. In the US contact isinorthamerica@isi.com
Only send in the complete whipper for repairs.
Replacement parts can be seen in greater detail on the expanded drawing.
15
Page 16
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein iSi Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
16
Page 17
DE
Die Welt von iSi
entdecken:
Besuchen Sie die iSi Website und
erfahren Sie mehr über unser viel-
fältiges Angebot: Unsere umfangreiche
Rezeptsammlung von einfach gut bis
kreativ raffiniert eröffnet Ihnen die
ganze kulinarische Vielfalt von iSi.
Lassen Sie sich inspirieren!
Sie wollen sich direkt an einen Koch-
profi wenden? Kein Problem! Auf dem
iSi Blog beantwortet unser Chefkoch
gerne Ihre Fragen. Außerdem erhalten
Sie laufend neue interessante Informati-
onen rund um iSi. Schauen Sie rein!
Die iSi Website versorgt Sie zudem
mit detaillierten Produktinformationen
zu allen iSi Geräten & Accessoires.
Die ausführliche Onlinegebrauchs-
anleitung liefert Ihnen im Detail alle
Informationen zu Inbetriebnahme,
Reinigung und Fehlerbehebung
der iSi Geräte.
www.isi.com/kulinarik
Bei Fragen wenden Sie sich an
info@isi.com
Für Deutschland: isideutschland@isi.com
17
Page 18
Garantierte Qualität:
Jedes iSi Gerät wird eingehend überprüf t, bevor es das Werk verlässt. iSi übernimmt 2 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung, sofern nicht durch unsachgemäßen Gebrauch Mängel entstanden sind. Die Garantie gilt ab dem Datum des Kaufbeleges.
Registrieren Sie sich jetzt online und wir erweitern Ihre Garantie!
Für registrierte Kunden verlänger t iSi die Garantie: 3 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung.
Die Garantie gilt nur bei Ver wendung von original Geräteteilen von iSi, entsprechend der Liste der Produktbestandteile. Für die ein­wandfreie Funktion des Gerätes können wir nur garantieren, wenn zudem ausschließlich iSi Kapseln verwendet werden. Für Fehler, Schä­den und Folgeschäden, die insbesondere durch Nichtbeachtung und/oder das Nichtlesen der Gebrauchsanweisung und deren Sicherheits­hinweise entstehen, besteht weder Garantie­noch Haftungsanspruch.
Einfach anmelden &
Vorteile sichern:
www.isi.com/garantie
18
Page 19
Gerätedaten.
Max. Betriebsdruck PS 30 bar
Min. Betriebs­temperatur
Max. Betriebs­temperatur
Max. Füllvolumen
Max. Anzahl zu ver­wendender Kapseln
Anwendung Für die gewerbliche
1 °C
30 °C
0,5L
1 L
1 iSi Sahnekapsel (0,5 L)
2 iSi Sahnekapseln (1 L)
Anwendung zuge lassen. Für frische pure Sahne & Desserts. Nur für kalte Anwendungen.
Materialliste.
DE
Bezeichnung Material
Flasche Edelstahl
Gerätekopf
Kopfdichtung TPE
Garniertülle PP, Edelstahl
Kapselhalter Zink-Druckguss
Entnahmekolben POM, NBR, Edelstahl
POM, Silikon, Edelstahl, Messing vernickelt, PU
verchromt
19
Page 20
Sicherheitshinweise.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise bzw. jeglicher Empfehlungen für die Hand­habung und die Wartung der iSi Produkte kann zu einer Fehlfunktion des Systems sowie Ver­letzungen und / oder Sachschäden führen.
——— Das iSi Gerät ist ausschließlich für die An-
wendung gemäß Gerätedaten zugelassen!
——— Gebrauchsanleitung zur Vermeidung von
Bedienungsfehlern sorgfältig lesen und
aufbewahren! ——— Keine Gewalt anwenden! ——— iSi Gerät für Kinder unerreichbar aufbe-
wahren! ——— iSi Gerät niemals außerhalb der min. und
max. Betriebstemperatur lagern bzw.
verwenden! ——— Ausschließlich befülltes Gerät in Betrieb
nehmen! ——— Keine Kryo-Anwendungen, z. B. mit flüssi-
gem Stickstoff, zulässig! ——— Ausschließlich Gerätekopf und Flasche
desselben Gerätetyps kombinieren! ——— Fremdfabrikate niemals mit iSi Teilen kom-
binieren! ——— Gerätekopf niemals schief aufschrauben! ——— Nur original iSi Sahnekapseln verwenden! ——— Beim Einschrauben der Kapsel nicht über
das Gerät beugen! ——— Das Gerät ist ein Druckbehälter! Sturz
oder Beschädigung (wie z. B. Risse oder
Verformungen) machen es zur Gefahren-
quelle und es darf nicht mehr in Betrieb
genommen werden! Das Gerät von der iSi
Servicestelle überprüfen lassen! ——— Gerätekopf von einem unter Druck stehen-
20
Page 21
DE
den Gerät niemals abschrauben! ——— Hebel niemals als Tragegriff verwenden! ——— Eine ordnungsgemäße Reinigung ist
zwingend erforderlich, um eine Verstop-
fung des Gerätes zu vermeiden. P rüfen
Sie vor jeder Anwendung, ob das iSi Gerät
ordnungsgemäß gereinigt wurde! ——— Zerlegen des iSi Gerätes nur gemäß der
Illustration zur Reinigung! ——— Vor der Reinigung ist die Materialver-
träglichkeit der eingesetzten Reinigungs-
und Desinfektionslösung zu prüfen! ——— Keine Veränderungen am iSi Gerät durch-
führen. Dies führt zum Erlöschen der
Garantie und hat den Haftungsausschluss
zur Folge! ——— Verwenden Sie niemals mehr Kapseln als
angegeben bzw. überfüllen Sie niemals das
Gerät! Dies stellt sicher, dass der maximal
angegebene Betriebsdruck nicht über-
schritten wird! ——— Lässt sich der Druck nicht abbauen,
nehmen Sie bitte mit iSi oder Ihrer
Servicestelle Kontakt auf!
HINWEIS: Vor dem erstmaligem Gebrauch des iSi Gerätes entfernen Sie die Transportsicherung vom Kolben. Reinigung wie in der Illustration zur Reinigung angegeben durchführen.
HINWEIS: Um Klümpchenbildung zu vermeiden, pulvrige Zutaten, Zucker etc. vor dem Befüllen in etwas Flüssigkeit vollständig auflösen. Keine Zutaten mit Fruchtfleisch oder Kernen verwen­den!
21
Page 22
Gebrauchsanleitung.
Sahne/sahnebasierende Desserts kühl einfüllen. Sahne/sahnebasierende Desserts möglichst kurz vor dem Verzehr dem Gerät entnehmen.
Vorbereitung
1. Kopfdichtung in den Gerätekopf einlegen.
2. Entnahmekolben in den Gerätekopf
einsetzen.
3. Garniertülle auf den Entnahmekolben, nicht zu fest, nur leicht bis auf Anschlag aufschrauben.
4. Flasche mit der Zubereitung befüllen.
HINWEIS: Äußere Fülllinie und Kennzeich-
nung am Flaschenboden beachten. Nicht überfüllen! Der verbleibende Leerraum ist für ein optimales Aufschlagergebnis erforder­lich. Ver wenden Sie einen Messbecher!
Inbetriebnahme
5. Den Gerätekopf gerade und handfest auf die
Flasche aufschrauben.
6. Original iSi Sahnekapsel in den Kapselhalter einlegen.
HINWEIS: Niemals die Kapsel einschrauben,
wenn keine Garniertülle auf dem Entnahme­kolben aufgeschraubt ist.
7. Kapselhalter mit eingelegter Kapsel auf den Gerätekopf aufschrauben, bis der gesamte Kapselinhalt hörbar eingeströmt ist.
ACHTUNG: Gerät steht nun unter Druck!
8. Gerät mindestens 6x kräftig schütteln.
9. Kapselhalter abschrauben und leere Kapsel
der Wiederverwertung zuführen.
HINWEIS: Leises Zischen beim Abschrauben
des Kapselhalters ist systembedingt.
22
Page 23
10. Bei Verwendung eines 1 L iSi Gerätes die Schritte 6–9 wiederholen.
Bedienung
11. Zur Entnahme muss das Gerät „kopfüber“
gehalten (Garniertülle senkrecht nach unten!) und der Hebel gefühlvoll betätigt werden.
HINWEIS: Die erste Entnahme zum Testen
der Konsistenz verwenden. Sollte die Konsis­tenz noch zu flüssig sein, das Gerät nochmals schütteln.
Reinigung.
Hauptreinigung
HINWEIS: Beachten Sie die Illustration zur
Reinigung!
1. Betätigen des Hebels bis das Gerät vollstän­dig entleert und druckentlastet ist. Geräte­kopf von der Flasche abschrauben.
2. Garniertülle abschrauben. Dazu den Ent­nahmekolben am Kunststoffteil an der Innenseite des Kopfes festhalten. Danach den Entnahmekolben aus dem Kopf ziehen.
3. Zur Grundreinigung die Kopfdichtung ent­nehmen.
4. Produktbestandteile mit warmem Trinkwas­ser und handelsüblichem Reinigungsmittel von Hand vorspülen und mit der Reinigungs­bürste Entnahmekolben und Garniertülle reinigen. Fett und Eiweißreste vollständig entfernen!
5. Alle Einzelteile, ausgenommen den Kapsel­halter, je nach Bedarf anschließend in der Spülmaschine reinigen.
DE
HINWEIS: Keinesfalls Nirospezialmittel,
Scheuermittel oder kratzende Schwämme/ Bürsten verwenden.
23
Page 24
HINWEIS: Bei der maschinellen und manuel-
len Reinigung ist auf eine korrekte Dosierung der Reinigungslösung oder der kombinierten Desinfektions- und Reinigungslösung zu achten. Die Einwirkzeit sowie die gewählte Temperatur sind ausschlaggebend für das Reinigungsergebnis.
Zwischenreinigung
Die Garniertülle während des Gebrauchs in regelmäßigen Abständen (alle 1–2 Stunden) zwischenreinigen. Da zu Garniertülle abschrau­ben oder direkt am Gerät mit Trinkwasser ausspülen.
Schnellreinigung
1. Betätigen des Hebels, bis das Gerät vollstän-
dig entleert und druckentlastet ist. Geräte­kopf von der Flasche abschrauben.
2. Das Gerät, je nach Füllvolumen, mit 0,5 bzw. 1 Liter warmem Wasser füllen.
3. Gerät gemäß „Inbetriebnahme“ Schritt 5–9 mit 1 iSi Sahnekapsel in Betrieb nehmen.
4. Hebel bis auf Anschlag drücken und iSi Gerät dabei vollständig entleeren („kopfüber“ halten) bis das Gerät druckfrei ist.
5. Anschließend „Hauptreinigung“ durchführen.
HINWEIS: Die Schnellreinigung ersetzt keine
gründliche Reinigung.
Desinfektion
Alle mit dem Füllgut in Kontakt kommenden Produktteile können wie gewohnt gereinigt und danach desinfiziert werden. Die entspre­chenden Gebrauchshinweise für handelsübliche Reinigungs- und Desinfektionsmittel sind zu beachten.
24
Page 25
DE
Aufbewahrung.
Sofern das iSi Gerät nicht sofort wieder befüllt wird, Bestandteile an einem sauberen Ort an der Luft trocknen lassen und iSi Gerät in demon­tiertem Zustand aufbewahren.
HINWEIS: Gültige Lebensmittelhygieneverord­nung beachten.
Fehlerbehebung.
Druck ablassen
Das Gerät aufrecht hinstellen, ein Tuch über die Garniertülle halten und den Hebel so lange gefühlvoll betätigen, bis sich kein Druck mehr im iSi Gerät befindet. Erst dann den Gerätekopf von der Flasche abschrauben.
Lässt sich der Druck nicht abbauen, nehmen Sie bitte mit iSi oder Ihrer Servicestelle Kontakt auf.
Inhalt kann nicht entnommen werden bzw. iSi Gerät spritzt
1. Verstopfung durch unaufgelöste Zutaten,
wie Zucker
——— „Druck ablassen“ und anschließend
„Hauptreinigung“ durchführen.
——— Sicherstellen, dass pulvrige Zutaten
vollständig aufgelöst sind.
2. Zu steif gewordene Sahne oder sahnehaltige Zubereitung
——— Intensität und Häufigkeit der Schüttel-
zyklen bei nächster Inbetriebnahme verringern.
——— Informationen zur Schüttelhäufigkeit
beachten www.isi.com/profi/sahne
3. Inhalt ist zu fest durch zu starke Kühlung
——— Gerät bei Zimmertemperatur etwa
5–10 Minuten stehen lassen.
——— Beachten Sei die Betriebstemperatur
des iSi Gerätes.
25
Page 26
4. Falsche Druckverhältnisse im Gerät
——— Nur original iSi Sahnekapseln
verwenden.
——— Leere Kapseln nicht wieder verwenden
und der Wiederverwertung zuführen.
——— Gerät ausschließlich „kopfüber“ mit
senkrechter Garniertülle betätigen, da es sonst zu Druckverlust kommt.
——— Anzahl der max. zu ver wendeten
Kapseln in den Gerätedaten beachten.
——— Gerätekopf wurde nicht handfest, bis
auf Anschlag, auf die Flasche geschraubt
——— Die Kopfdichtung wurde nicht eingelegt.
„Druck ablassen“ und erneut in Betrieb nehmen.
——— Die Garniertülle wurde nicht
angeschraubt. „Druck ablassen“ und erneut in Betrieb nehmen.
——— Flaschenhals wurde beschädigt.
„Druck ablassen“. Senden Sie das Gerät an iSi oder ihre Servicestelle ein.
Entnommener Inhalt ist zu flüssig
1. Das Gerät wurde überfüllt
——— „Druck ablassen“, überschüssigen Inhalt
ausgießen und Gerät erneut in Betrieb nehmen.
——— Maximale Füllmenge beachten.
2. Das Gerät wurde zu wenig oder gar nicht geschüttelt
——— Informationen zur Schüttelhäufigkeit
beachten www.isi.com/profi/sahne
3. Der Inhalt ist nicht kalt genug
——— Befülltes und betriebsbereites iSi Gerät
für 1–2 Stunden in den Kühlschrank legen.
——— Befülltes iSi Gerät zwischen dem
Gebrauch gekühlt aufbewahren.
4. Es wurden zu wenige oder eine nicht ge eignete Kapsel verwendet
——— Anzahl der max. zu ver wendeten
Kapseln in den Gerätedaten beachten.
——— Nur original iSi Sahnekapseln
verwenden.
26
Page 27
DE
5. Die verwendete Sahne hat einen zu niedrigen Fettgehalt
——— iSi empfiehlt bei der Verwendung von
Sahne www.isi.com/profi/sahne
Kapselhalter lässt sich schwer aufschrauben
1. Verwendete Kapsel ist nicht geeignet
——— Nur original iSi Sahnekapseln
verwenden.
2. Kapselhalter wurde im Geschirrspüler gereinigt
——— Der Kapselhalter muss ersetzt
werden und ist als original iSi Ersatzteil erhältlich.
Sahnekapsel wird nicht aufgestochen
1. Verwendete Kapsel ist nicht geeignet
——— Nur original iSi Sahnekapseln
verwenden.
2. Kapsel wurde verkehrt eingelegt
——— Kapsel richtig einlegen
(siehe Abbildung: Gebrauchsanleitung).
3. Aufstecheinheit wurde beschädigt
——— Gerät an iSi oder Servicestelle
einsenden.
Garniertülle lässt sich nicht mehr abschrauben
1. Garniertülle wurde zu fest aufgeschraubt
——— Garniertülle nicht zu fest, nur leicht bis
auf Anschlag aufschrauben.
——— „Druck ablassen“. Sollte sich die
Garniertülle immer noch nicht abschrauben lassen, Kontakt mit iSi oder der Servicestelle aufnehmen.
2. Zwischenreinigung wurde nicht regelmäßig durchgeführt
——— Zwischenreinigung muss alle
1–2 Stunden durchgeführt werden.
——— Halten Sie die Flasche mit der Tülle unter
Trinkwasser und reinigen Sie die Tülle unter fließendem warmem Wasser.
27
Page 28
Bei Inbetriebnahme entweicht Gas durch den Entnahmekolben oder die Garniertülle
1. Gerät wurde ohne aufgeschraubte Tülle in
Betrieb genommen
——— Vor dem Einschrauben der Kapsel sicher-
stellen, dass die Garnier tülle auf dem Entnahmekolben aufgeschraubt ist.
——— „Druck ablassen“ und das Gerät wieder
in Betrieb nehmen.
2. Dichtung im Entnahmekolben wurde beschä­digt
——— Der Entnahmekolben muss ersetzt
werden und ist als original iSi Ersatzteil erhältlich.
Bei Inbetriebnahme entweicht Gas zwischen Flasche und Kopf
1. Kopfdichtung fehlt
——— „Druck ablassen“, Kopfdichtung in den
Kopf einlegen.
2. Kopfdichtung wurde beschädigt
——— „Druck ablassen“. Die Kopfdichtung muss
ersetzt werden und ist als original iSi Ersatzteil erhältlich.
3. Kopf wurde nicht fest genug aufgeschraubt
——— Kopf gemäß Gebrauchsanleitung auf
Flasche handfest aufschrauben.
4. Flaschenkörper wurde am oberen Rand
beschädigt ——— „Druck ablassen“, Gerät an iSi oder
Servicestelle einsenden.
Service.
Ersatzteile sind einzeln und kostengünstig erhältlich.
Für Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. In Österreich auch unter info@isi.com möglich.
Zur Reparatur nur komplettes Gerät einsenden.
28
Page 29
29DE30
Page 30
FR
Merci d’avoir fait le choix d’un siphon iSi.
Veuillez lire avec attention la notice d’utilisation avant la première mise en service.
Page 31
FR
Découvrir le monde d’iSi:
Consultez notre site Internet et décou-
vrez la variété et la globalité de notre
offre: notre recueil de recettes, de tous
niveaux de difficulté et de goût, vous
ouvre en grand les portes de toute la
diversité culinaire d’iSi. Laissez mainte-
nant libre cours à votre inspiration!
Voulez-vous consulter directement un
professionnel de la cuisine? Aucun pro-
blème! Notre chef cuisinier répondra
avec plaisir à vos questions sur le blog
iSi. Vous aurez par ailleurs en perma-
nence des informations intéressantes sur
le monde d’iSi. Venez nous rendre visite!
Le site Internet iSi vous apporte en outre
des informations produit détaillées sur
tous les siphons et accessoires iSi.
La notice d’utilisation disponible en ligne, vous fournit des informations
détaillées relatives à la mise en service,
au nettoyage et à l’élimination des
erreurs sur les siphons iSi.
www.isi.com/culinary/fr
Pour toute question,
contactez info@isi.com
31
Page 32
Qualité garantie:
Chaque siphon iSi fait l’objet d’une vérifica­tion approfondie avant de quitter l’usine. iSi assure une garantie de 2 ans pour les défauts imputables à des vices de fabrication ou à des défauts de matériel dans la mesure où le produit a été utilisé dans des conditions normales. La garantie prend effet à compter de la date du bon d’achat.
Enregistrez-vous en ligne et nous étendrons notre garantie!
Bénéficiez des avantages: 3 années de garantie pour les défauts imputables à des vices de fabrication.
La garantie ne s’applique qu’en cas d’utili­sation de pièces originales iSi conformes à la liste des composants. Nous ne pouvons garantir le parfait fonctionnement du siphon qu’avec l’utilisation exclusive de capsules iSi. iSi n’accorde aucune garantie et se dégage toute responsabilité pour les erreurs, dégâts et dommages consécutifs, tout particulièrement en cas de non-respect et/ou de non-lecture de la notice d’utilisation et des instructions de sécurité.
Simplement s’enregistrer et bénéficier des
avantages de prolongation de garantie:
www.isi.com/garantie/fr
32
Page 33
Caractéristiques du siphon.
FR
Pression de service PS max.
Température de service min.
Température de service max.
Contenance max.
Nombre max. de capsules à utiliser
Utilisation Homologué pour
30 bar / 435 psig
1 °C / 34 °F
30 °C / 86 °F
0,5L
1 L
1 capsule iSi à crème chantilly pour un siphon 0,5 L
2 capsules iSi à crème chantilly pour un siphon 1 L
une utilisation commerciale. Pour crème fraîche et pure & desserts. Uniquement pour préparations froides.
Liste des matériaux utilisés.
Désignation Matériau
Bouteille Acier inox
Tête
Joint de tête TPE
Douille de garniture Polypropylène, acier
Porte-capsule Zamac chromé
Piston de distribution POM, NBR, acier inox
POM, silicone, acier inox, laiton nickelé, PU
inox
33
Page 34
Instructions de sécurité.
Le non-respect des instructions de sécurité ou des recommandations relatives à la mani­pulation et à l’entretien des produits iSi peut entraîner un dysfonctionnement du système ainsi que des dommages aux personnes ou aux biens.
——— Le siphon iSi est exclusivement homologué
pour une utilisation conforme aux caracté­ristiques de l’appareil!
——— Afin d’éviter toute er reur d’utilisation,
lire attentivement et conserver la notice d’utilisation!
——— Ne jamais forcer pour exécuter les opéra-
tions décrites!
——— Tenir le siphon iSi hors de portée des
enfants!
——— Ne jamais stocker ou utiliser le siphon iSi
en dehors des plages de température de
service min. et max.! ——— N’utiliser le siphon que lorsqu’il est rempli! ——— Aucune application cryogénique autorisée,
p. ex. avec azote liquide! ——— Ne combiner des têtes et des bouteilles que
du même type du siphon! ——— Ne jamais combiner d’autres marques avec
des composants iSi! ——— Ne jamais visser la tête en biais! ——— N’utiliser que des capsules iSi à crème
chantilly d’origine! ——— Ne jamais se pencher au-dessus du siphon
pendant le vissage de la capsule!
34
Page 35
FR
——— Le siphon est un conteneur sous pression!
S’il tombe au sol ou s’il est endommagé
(p.ex. fissures ou déformations), il repré-
sente une source de danger potentielle et
ne doit plus être réutilisé! Faire contrôler le
siphon par le service après-vente iSi! ——— Ne jamais dévisser la tête d’un siphon sous
pression! ——— Ne jamais se servir du levier comme
poignée! ——— Un nettoyage correct est absolument
indispensable afin d’éviter une obstruc-
tion de l’appareil. Avant chaque utilisation,
vérifier si le siphon iSi a été correctement
nettoyé! ——— Pour le nettoyage, ne démonter le siphon
iSi que selon l’illustration! ——— Avant le nettoyage, vérifiez la compati-
bilité du produit de nettoyage et/ou de
désinfection utilisé avec les matériaux du
système! ——— Ne procéder à aucune modification sur le
siphon iSi. Ceci annule la garantie et exclut
toute responsabilité du fabricant! ——— Ne jamais utiliser plus de capsules qu’indi-
qué et ne dépassez pas la contenance
indiquée pour le siphon! Cela permet de
garantir que la pression de service ma xi-
male indiquée ne sera pas dépassée! ——— S’il est impossible de mettre la bouteille
hors pression, prenez contact avec iSi ou
avec votre service après-vente!
REMARQUE: Retirer la sécurité de transport du pas de vis du piston avant la première utilisation du siphon iSi. Effectuer le nettoyage minutieux tel qu’indiqué sur l’illustration.
REMARQUE: Afin d’éviter la constitution de gru­meaux, mélanger poudres et sucre avec un peu de liquide avant de procéder au remplissage. Ne pas utiliser d’ingrédients avec pulpe de fruit ou noyaux!
35
Page 36
Notice d’utilisation.
Remplir la crème chantilly/les desserts à base de crème chantilly lorsqu’ils sont froids. Sortir la crème chantilly/les desserts à base de crème chantilly si possible juste avant leur dégustation.
Préparation
1. Placer le joint de tête dans la tête.
2. Placer le piston de distribution dans la tête.
3. Visser la douille de garniture sur le piston de
distribution, sans forcer, jusqu’à butée.
4. Remplir la bouteille avec la préparation.
REMARQUE: Respecter la marque extérieure
de niveau de remplissage et l’identification figurant sur le fond de la bouteille. Ne dépas­sez pas le marquage! L’espace restant est nécessaire pour obtenir un résultat optimal avec la crème. Utiliser un verre gradué!
Mise en service
5. Visser la tête fermement et bien droite sur le
corps de bouteille.
6. Introduire la capsule iSi à crème chantilly originale dans le por te-capsule.
REMARQUE: Ne jamais visser la capsule si
aucune douille de garniture n’est vissée sur le piston de distribution.
7. Visser le porte-capsule contenant la capsule sur la tête jusqu’à ce que le bruit du flux de la totalité du gaz de la capsule soit audible.
ATTENTION: Le siphon est maintenant
sous pression!
8. Agiter vigoureusement le siphon à 6 reprises.
9. Dévisser le porte-capsule et éliminer la
capsule par la voie du recyclage.
36
Page 37
REMARQUE: Il est normal d’entendre
un léger sifflement lors du dévissage du porte-capsule.
10. En cas d’utilisation d’un siphon iSi de 1 L, répéter les étapes 6 à 9.
Utilisation
11. Pour sortir la préparation, le siphon doit
être « la tête en bas » (douille de garniture verticale vers le bas!) et le levier actionné avec précaution.
REMARQUE: Utiliser le début de la prépara-
tion pour effectuer un test de consistance. Si la consistance est encore trop liquide, secouer une nouvelle fois le siphon.
Nettoyage.
Nettoyage principal
REMARQUE: Tenir compte de l’illustration
relative au nettoyage!
1. Actionner le levier jusqu’à ce que le siphon soit entièrement vide et hors pression. Dévisser la tête de la bouteille.
2. Dévisser la douille de garniture. Pour cela, saisir le piston de distribution à la par tie plastique sur le côté intérieur de la tête. Retirer ensuite le piston de distribution de la tête.
3. Pour effectuer le nettoyage minutieux, retirer le joint de tête.
4. Pré-rincer à la main les composants à l’eau chaude potable avec un produit de nettoyage du commerce, puis nettoyer le piston de distribution et la douille de garni­ture avec une brosse. Retirer complètement les restes de graisse et de blanc d’œuf!
5. À l’exception du porte-capsule, nettoyer toutes les pièces au lave-vaisselle lorsque le besoin s’en fait sentir.
FR
37
Page 38
REMARQUE: Ne jamais utiliser de produits
spéciaux pour métaux inoxydables, de produits abrasifs ou des éponges/brosses abrasives.
REMARQUE: Pour le nettoyage à la machine
ou manuel, respecter le dosage correct de la solution de nettoyage ou de la solution de nettoyage et de désinfectant. Le temps d’action et la température sont des facteurs décisifs pour le résultat du nettoyage.
Nettoyage intermédiaire
Durant l’utilisation , nettoyer la douille de garniture à intervalles réguliers (toutes les 1 à 2 heures). Pour cela, dévisser la douille de garniture ou rincer directement sur le siphon à l’aide d’eau potable.
Nettoyage rapide
1. Actionner le levier jusqu’à ce que le siphon
soit entièrement vide et hors pression. Dévisser la tête de la bouteille.
2. Selon la contenance, remplir le siphon avec 0,5 ou 1 litre d’eau chaude.
3. Mettre le siphon en service avec 1 capsule iSi à crème chantilly selon les étapes 5–9 du chapitre « Mise en service ».
4. Appuyer sur le levier jusqu’à butée et vider complètement le siphon iSi (en le tenant « la tête en bas ») jusqu’à ce que la pression soit nulle dans le siphon.
5. Exécuter ensuite un «nettoyage principal».
REMARQUE: Le nettoyage rapide ne
remplace pas un nettoyage minutieux.
Désinfection
Tous les composants du siphon en contact avec les produits alimentaires peuvent être nettoyés normalement et ensuite désinfectés. Respecter les consignes d’utilisation des produits de net­toyage et de désinfection usuels.
38
Page 39
FR
Conservation.
Si le siphon iSi n’est pas immédiatement rempli une nouvelle fois, laisser sécher les composants à l’air dans un endroit propre et ranger le siphon iSi à l’état démonté.
REMARQUE: Respecter les directives en vigueur relatives à l’hygiène alimentaire.
Élimination des dysfonctionnements.
Évacuer la pression
Placer l’appareil en position verticale, maintenir un torchon sur la douille de garniture et action­ner le levier avec précaution jusqu’à ce que la pression soit nulle dans le siphon iSi. Ne dévisser la tête que lorsque la bouteille est entièrement hors pression.
S’il est impossible de mettre la bouteille hors pression, prenez contact avec iSi ou avec votre service après-vente.
Le contenu ne sort pas ou gicle hors du siphon iSi
1. Obstruction par des ingrédients non dissous,
tels que le sucre
——— « Évacuer la pression » et exécuter
ensuite un « Nettoyage minutieux ».
——— S’assurer que les produits pulvérulents
sont entièrement dissous.
2. Crème Chantilly ou préparation crémeuse trop ferme
——— Réduire l’intensité et la fréquence des
cycles de secousses lors de la prochaine utilisation.
——— Tenir compte des informations relatives
aux cycles de secousses www.isi.com/ pour-professionnels/cremechantilly
39
Page 40
3. Le contenu est trop ferme en raison d’un refroidissement trop intense
——— Laisser reposer le siphon à température
ambiante pendant env. 5–10 minutes.
——— Respecter la température de service du
siphon iSi.
4. Absence de pression ou pression trop faible dans le siphon
——— N’utiliser que des capsules iSi à crème
chantilly d’origine.
——— Ne pas réutiliser les capsules vides et les
éliminer par la voie du recyclage.
——— Pour éviter les pertes de pression, ne se
servir de l’appareil que « tête en bas », avec la douille de garniture en position verticale.
——— Respecter le nombre max. de capsules
figurant dans les caractéristiques de l’appareil.
——— La tête n’a pas été vissée manuellement
jusqu’à butée sur la bouteille.
——— Le joint de tête n’a pas été mis en place.
« Évacuer la pression » et procéder à une remise en service.
——— La douille de garniture n’a pas été vissée.
« Évacuer la pression » et procéder à une remise en service.
——— Le col de la bouteille a été endommagé.
« Évacuer la pression ». Envoyer le siphon à iSi ou à votre service après-vente.
5. Un trop grand nombre de capsules a été utilisé
——— Respecter le nombre max. de capsules
figurant dans les caractéristiques de l’appareil.
——— « Évacuer la pression » et procéder à une
remise en service du siphon.
Le contenu est trop liquide à la sor tie
1. Le siphon a été trop rempli
——— « Évacuer la pression », vider le contenu
excédentaire et procéder à une remise en service du siphon .
——— Respectez la contenance maximale.
40
Page 41
FR
2. Le siphon a été trop peu ou pas du tout agité
——— Tenir compte des informations relatives
aux cycles de secousses www.isi.com/ pour-professionnels/cremechantilly
3. Le contenu n’est pas assez froid
——— Placer le siphon iSi rempli et prêt à l’em-
ploi pour 1 à 2 heures au réfrigérateur.
——— Conserver le siphon iSi au frais entre
deux utilisations.
4. Le nombre de capsules utilisées est trop faible ou une capsule n’est pas adaptée
——— Respecter le nombre max. de capsules
figurant dans les caractéristiques de l’appareil.
——— N’utiliser que des capsules iSi à crème
chantilly d’origine.
5. Le taux de matières grasses de la crème utilisée est trop faible
——— iSi recommande l’utilisation de la crème:
www.isi.com/pour-professionnels/ cremechantilly
Difficultés pour dévisser le porte-capsule
1. La capsule utilisée n’est pas adaptée
——— N’utiliser que des capsules iSi à crème
chantilly d’origine.
2. Le porte-capsule a été lavé au lave-vaisselle
——— Le por te-capsule doit être remplacé.
Il est disponible en tant que pièce de rechange originale iSi.
La capsule crème chantilly n’est pas perforée
1. La capsule utilisée n’est pas adaptée
——— N’utiliser que des capsules iSi à crème
chantilly d’origine.
2. La capsule a été insérée à l’envers
——— Positionner la capsule correctement
(voir illustration: Notice d’utilisation).
3. L’unité de perçage est endommagée
——— Envoyer le siphon à iSi ou au service de
maintenance.
41
Page 42
Impossibilité de dévisser la douille de garniture
1. La douille de garniture a été trop fermement
vissée
——— Visser la douille de garniture, sans forcer,
jusqu’à butée.
——— « Évacuer la pression ». S’il est toujours
impossible de dévisser la douille de garniture, prendre contact avec iSi ou avec le service après-vente.
2. Le nettoyage intermédiaire n’a pas été effectué régulièrement
——— Le nettoyage intermédiaire doit être
effectué toutes les 1–2 heures.
——— Tenir la bouteille avec la douille sous de
l’eau potable et nettoyer la douille sous de l’eau chaude courante.
Lors de la mise en ser vice, du gaz s’échappe par le piston de distribution ou par la douille de garniture
1. Le siphon a été mis en service sans douille de
garniture vissée
——— Avant de visser la capsule, s’assurer que
la douille de garniture est bien vissée sur le piston de distribution.
——— « Évacuer la pression » et procéder à une
remise en service du siphon.
2. Le joint dans le piston de distribution a été endommagé
——— Le piston de distribution doit être
remplacé. Il est disponible en tant que pièce de rechange originale iSi.
Lors de la mise en ser vice, du gaz s’échappe entre la bouteille et la tête
1. Absence de joint de tête
——— « Évacuer la pression » et placer un joint
de tête dans la tête.
2. Le joint de tête a été endommagé
——— « Évacuer la pression ». Le joint de tête
doit être remplacé. Il est disponible en tant que pièce de rechange originale iSi.
3. La tête n’a pas été suffisamment vissée
——— Visser la tête sur la bouteille conformé-
ment à la notice d’utilisation.
42
Page 43
FR
4. Le bord supérieur du cor ps de bouteille est
endommagé ——— « Évacuer la pression » et envoyer le
siphon à iSi ou au service après-vente.
Maintenance.
Les pièces de rechange sont disponibles à l’unité et peu onéreuses.
Pour les commandes de pièces de rechange, prenez contact avec votre revendeur. Possible également en Autriche sur info@isi.com.
En cas de réparation, envoyer le siphon complet.
43
Page 44
IT
Grazie per aver scelto un sifone iSi.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di procedere alla prima messa in funzione.
44
Page 45
Alla scoperta
del mondo di iSi:
Sul sito Web di iSi troverete maggiori
informazioni sulla nostra variegata
offerta: la nostra raccolta completa
di ricette, dalle più semplici alle più
creative e raffinate, vi rivelerà tutta la
varietà gastronomica di iSi.
Lasciatevi ispirare!
Desiderate contattare direttamente un
esperto di cucina? Nessun problema! Il nostro chef sarà lieto di rispondere
alle vostre domande sull’iSi Blog.
Inoltre, riceverete continuamente
nuove e interessanti informazioni
su tutto ciò che riguarda iSi.
Venite a dare un’occhiata!
Sul sito Web di iSi troverete inoltre
informazioni dettagliate su tutti i sifoni
e gli accessori iSi.
IT
Le istruzioni per l’uso complete dispo-
nibili online descrivono in dettaglio la messa in funzione, la pulizia e la solu-
zione dei problemi dei sifoni iSi.
www.isi.com/culinary
In caso di domande, inviare una e-mail
all’indirizzo info@isi.com
45
Page 46
Qualità garantita:
Ogni sifone iSi viene controllato minuziosamen­te in fabbrica. iSi offre una garanzia di 2 anni sui materiali e sulla lavora zione, purché non siano insor ti difetti dovuti a uso improprio. La validità della garanzia decorre dalla data della ricevuta d’acquisto.
Registratevi ora e otterrete l’estensione della garanzia!
I vantaggi di cui godrete: 3 anni di garanzia sul materiale e sulla lavorazione.
La garanzia è valida solo se si utilizzano com­ponenti originali per sifoni iSi secondo l’elenco dei componenti del prodotto. Si garantisce un funzionamento regolare del sifone solo se, inol­tre, vengono utilizzate esclusivamente capsule iSi. Non sussiste alcun diritto di garanzia o di responsabilità per difetti, danni diretti e indiret­ti causati in particolare dal mancato rispetto e/o dalla mancata lettura delle istruzioni per l’uso e delle relative avverten ze di sicurezza.
Per avere questi vantaggi
basta registrarsi su:
www.isi.com/warranty
46
Page 47
Dati sifone.
Pressione di funzionamento max. PS30 bar
IT
Temperatura di funzionamento min.
Temperatura di funzionamento max.
Capacità ma x.
Numero max. di capsule da utilizzare
Uso Omologato per l’uso
1 °C
30 °C
0,5L
1 L
1 capsula iSi per panna montata (0,5 L)
2 capsule iSi per panna montata (1 L)
professionale. Per panna montata fresca e dessert. Solo per preparazioni fredde.
Elenco dei materiali.
Denominazione Materiale
Bottiglia Acciaio
Tes ta
Guarnizione testa TPE
Beccuccio per guarnire
Portacapsule Pressocolato di zinco
Pistoncino di dosaggio POM, NBR, acciaio
POM, silicone, acciaio, ottone nichelato, PU
PP, acciaio
cromato
47
Page 48
Avvertenze di sicurezza.
La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza o di qualunque raccomandazione relativa all’utilizzo e alla manutenzione dei prodotti iSi può comportare il malfunziona­mento del sistema nonché danni materiali e/o corporali!
——— Il sifone iSi è omologato esclusivamente
per l’uso conforme ai dati del sifone!
——— Leggere attentamente e conservare le
presenti istruzioni d’uso per evitare errori
di utilizzo! ——— Non esercitare una forza eccessiva! ——— Conservare il sifone iSi lontano dalla
portata dei bambini! ——— Mai conser vare né utilizzare il sifone
iSi al di fuori della temperatura di
funzionamento min. e ma x.! ——— Mettere in funzione il sifone solo dopo
averlo riempito! ——— Non sono consentiti usi criogenici, ad es.
con azoto liquido! ——— Combinare esclusivamente testa e
bottiglia dello stesso modello di sifone! ——— Mai utilizzare prodotti di terzi con i
componenti iSi! ——— Mai avvitare la testa in posizione inclinata! ——— Utilizzare solo capsule iSi originali per
panna montata! ——— Non fare forza sul sifone quando si avvita
la capsula! ——— Il sifone è sotto pressione! Eventuali cadute
o danni (ad es. crepe o deformazioni) lo
rendono una fonte di pericolo, pertanto
non deve essere riutilizzato! Far controllare
il sifone dal centro di assisten za iSi!
48
Page 49
——— Mai svitare la testa da un sifone sotto
pressione! ——— Mai utilizzare la leva come impugnatura di
trasporto! ——— È assolutamente necessario provvedere
alla cor retta pulizia del sifone per evitare
che si intasi. Prima di utilizzarlo, controlla-
re che il sifone iSi sia stato pulito corretta-
mente! ——— Smontare il sifone iSi esclusivamente
seguendo l’illustrazione al paragrafo
“Pulizia”! ——— Prima della pulizia controllare la compa-
tibilità dei materiali con il detergente o il
disinfettante utilizzato! ——— Non apportare modifiche al sifone iSi. Ne
conseguirà l’annullamento della garanzia e
l’esclusione di responsabilità! ——— Mai utilizzare più capsule di quelle indicate
né riempire eccessivamente il sifone! Così
facendo si garantisce che la pressione
di funzionamento massima non venga
superata! ——— Se risulta impossibile scaricare la pres-
sione, contattare iSi o il proprio centro di
assistenza!
NOTA: P rima di usare il sifone iSi per la prima volta, rimuovere la sicurezza per il trasporto dalla filettatura del pistoncino. Procedere alla pulizia approfondita come indicato nell’illustra­zione al paragrafo “Pulizia”.
NOTA: Per evitare la formazione di grumi, sciogliere completamente gli ingredienti in polvere, lo zucchero, ecc. in un po’ di liquido prima di riempire il sifone. Non utilizzare ingre­dienti contenenti polpa di frutta o semi!
IT
49
Page 50
Istruzioni per l’uso.
Versare la panna montata/i dessert a base di panna montata da freddo. Dosare la panna montata /i dessert a base di panna montata possibilmente poco prima di consumarli.
Preparazione
1. Inserire la guarnizione nella testa.
2. Inserire il pistoncino di dosaggio nella testa.
3. Avvitare il beccuccio per guarnire al piston-
cino di dosaggio senza serrarlo, ma solo stringendolo leggermente fino all’arresto.
4. Riempire la bottiglia con il preparato.
NOTA: Rispettare la linea di riempimento
esterna e il segno sul fondo della bottiglia. Non riempire oltre la capacità massima! Lo spazio vuoto residuo è necessario per ottenere una montatura ottimale. Utilizzare un misurino!
Messa in funzione
5. Avvitare bene e in posizione eretta la testa
sulla bottiglia.
6. Inserire la capsula iSi originale per panna montata nel portacapsule.
NOTA: Mai avvitare la capsula se il beccuccio
per guarnire non è avvitato sul pistoncino di dosaggio.
7. Avvitare il portacapsule con cap sula inserita sul sifone fino a sentire l’intero contenuto della capsula defluire all’interno del sifone.
ATTENZIONE: A questo punto il sifone
è sotto pressione!
8. Agitare energicamente il sifone per 6 volte.
9. Svitare il portacapsule e riciclare la capsula
vuota.
50
Page 51
NOTA: Il leggero sibilo durante lo svitamento
del portacapsule è normale.
10. Se si utilizza il sifone iSi da 1 L, ripetere i passaggi da 6 a 9.
Funzionamento
11. Ai fini del dosaggio, il sifone deve essere
tenuto “a testa in giù” (beccuccio per guarnire in posizione verticale rivolto verso il basso!) e la leva deve essere azionata delicatamente.
NOTA: Utilizzare il primo dosaggio per testare
la consistenza. Se la consisten za continua a risultare liquida, agitare ancora il sifone.
Pulizia.
Pulizia principale
NOTA: Osservare l’illustrazione al paragrafo
“Pulizia”!
1. Azionare la leva fino a quando il sifone risulta completamente svuotato e depressuri zzato. Svitare la testa del sifone dalla bottiglia.
2. Svitare il beccuccio per guarnire. A tale scopo, serrare il pistoncino di dosaggio sulla parte in plastica all’interno della testa. Dopo di che, estrarre il pistoncino di dosaggio dalla testa.
3. Per la pulizia approfondita, rimuovere la guarnizione della testa.
4. Lavare prima a mano i componenti del prodotto con acqua corrente calda e un comune detergente e pulire il pistoncino di dosaggio e il beccuccio per guarnire con l’apposito spazzolino. Rimuovere completa­mente grasso e residui di albume!
5. Dopo di che, se necessario, lavare in lavastoviglie i vari componenti eccetto il portacapsule.
IT
51
Page 52
NOTA: Mai utilizzare prodotti antiruggine,
prodotti abrasivi o spugne/spa zzole abrasive.
NOTA: Per il lavaggio in lavastoviglie e a
mano, prestare attenzione al dosaggio cor retto del detergente o della combinazio­ne di detergente e disinfettante. Il tempo di azione e la temperatura selezionata sono determinanti per il risultato della pulizia.
Pulizia intermedia
Procedere alla pulizia intermedia del beccuccio per guarnire durante l’utilizzo a intervalli rego­lari (ogni 1–2 ore). A tale scopo, svitare il beccuc­cio per guarnire o sciacquarlo direttamente sul sifone con acqua potabile.
Pulizia rapida
1. Azionare la leva fino allo svuotamento e
alla depressurizzazione completa del sifone. Svitare la testa del sifone dalla bottiglia.
2. Riempire il sifone con 0,5 L o 1 L di acqua calda, a secondo della sua capacità.
3. Azionare il sifone con 1 capsula iSi per panna montata seguendo i passaggi da 5 a 9 al paragrafo “Messa in funzione”.
4. Premere la leva fino all’arresto e svuotare quindi completamente il sifone iSi (tenendolo “a testa in giù”) fino alla depressurizzazione.
5. Dopo di che, procedere alla “Pulizia principale”.
NOTA: La pulizia rapida non sostituisce la
pulizia approfondita.
Disinfezione
Tutti i componenti del sifone che vengono a contatto con il preparato in esso contenuto possono essere puliti come di consueto e quindi disinfettati. Occorre rispettare le istruzioni per l’uso dei comuni detergenti e disinfettanti.
52
Page 53
Conservazione.
Se il sifone iSi non viene riempito immediata­mente, lasciare asciugare i componenti all’aria in un luogo pulito e conservarlo da smontato.
NOTA: Rispettare le norme igieniche vigenti relative ai prodotti alimentari.
Soluzione dei problemi.
Scaricare la pressione
Collocare il sifone in posizione eretta, appoggia­re un panno sul beccuccio per guarnire e azio­nare delicatamente la leva fino alla depressu­rizzazione completa del sifone iSi. Solo a questo punto si può svitare la testa dalla bottiglia.
Se risulta impossibile scaricare la pressione, contattare iSi o il proprio centro di assisten za.
Il contenuto non fuoriesce e/o il sifone iSi schizza
1. Intasamento causato da ingredienti non
disciolti, ad esempio zucchero
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione” e successivamente in “Pulizia approfondita”.
——— Accertarsi che gli ingredienti in polvere
siano completamente sciolti.
2. Panna montata o preparato a base di panna montata troppo denso
——— Ridurre l’intensità e la frequenza dei cicli
di agitazione alla successiva messa in funzione.
——— Osservare le informazioni relative alla
frequenza di agitazione www.isi.com / for-professionals/whippedcream
3. Contenuto troppo denso a causa di un eccessivo raffreddamento
——— Lasciare riposare il sifone a temperatura
ambiente per circa 5–10 minuti.
——— Osservare la temperatura di funziona-
mento del sifone iSi.
IT
53
Page 54
4. Pressione assente/insufficiente all’interno del sifone
——— Utilizzare solo capsule iSi originali per
panna montata.
——— Non riutilizzare le capsule vuote e
riciclarle.
——— Azionare il sifone esclusivamente
“a testa in giù” con il beccuccio per guarnire in posizione verticale. In caso contrario, si verificheranno perdite di pressione.
——— Rispettare il numero max. di capsule da
utilizzare specificato nei dati del sifone.
——— La testa non è stata avvitata bene sulla
bottiglia, fino all’arresto.
——— La guarnizione della testa non è inserita.
Procedere come descritto in “Scaricare la pressione” e rimettere in funzione il sifone.
——— Il beccuccio per guarnire non è stato
avvitato. Procedere come descritto in “Scaricare la pressione” e rimettere in funzione il sifone.
——— Il collo della bottiglia è stato danneg-
giato. Procedere come descritto in “Scaricare la pressione”. Spedire il sifone a iSi o al proprio centro di assistenza.
5. Sono state utilizzate troppe capsule
——— Rispettare il numero max. di capsule da
utilizzare specificato nei dati del sifone.
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione” e rimettere in funzione il sifone.
Il contenuto dosato è troppo liquido
1. Il sifone è stato riempito eccessivamente
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione”, versare il contenuto in eccesso e rimettere in funzione il sifone.
——— Rispettare la capacità massima.
2. Il sifone è stato agitato troppo poco o non è stato agitato affatto
——— Osservare le informazioni relative alla
frequenza di agitazione www.isi.com / for-professionals/whippedcream
54
Page 55
3. Il contenuto non è sufficientemente freddo
——— Conservare il sifone iSi pieno e pronto
all’uso in frigorifero per 1–2 ore.
——— Conservare il sifone iSi pieno in
frigorifero tra un uso e l’altro.
4. Sono state utilizzate troppe poche capsule o capsule non idonee
——— Rispettare il numero max. di capsule da
utilizzare specificato nei dati del sifone.
——— Utilizzare solo capsule iSi originali per
panna montata.
5. La panna montata utilizzata contiene troppi pochi grassi
——— Quando si utilizza panna montata,
iSi consiglia di: www.isi.com/ for-professionals/whippedcream
Il portacapsule si avvita con difficoltà
1. La capsula utilizzata non è idonea
——— Utilizzare solo capsule iSi originali per
panna montata.
2. Il portacapsule è stato lavato in lavastoviglie
——— Occorre sostituire il portacapsule,
disponibile come parte di ricambio iSi originale.
La capsula per panna montata non viene bucata
1. La capsula utilizzata non è idonea
——— Utilizzare solo capsule iSi originali per
panna montata.
2. La capsula è stata inserita al contrario
——— Inserire la capsula nel senso corretto
(vedere figura al paragrafo “Istruzioni per l’uso”).
3. L’unità di foratura è stata danneggiata
——— Spedire il sifone a iSi o al centro di
assisten za.
Il beccuccio per guarnire non si svita più
1. Il beccuccio per guarnire è stato avvitato
eccessivamente
——— Non avvitare eccessivamente il
beccuccio per guarnire, ma stringerlo leggermente fino all’arresto.
IT
55
Page 56
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione”. Se continua a risultare impossibile svitare il beccuccio per guarnire, contattare iSi o il centro di assisten za.
2. Non si è proceduto alla pulizia intermedia a intervalli regolari
——— Occorre eseguire la pulizia intermedia
ogni 1–2 ore.
——— Tenere la bottiglia con il beccuccio sotto
l’acqua potabile e pulire il beccuccio sotto acqua calda corrente.
Durante la messa in funzione fuoriesce gas dal pistoncino di dosaggio o dal beccuccio per guarnire
1. Il sifone è stato messo in funzione senza
avvitare il beccuccio
——— Prima di avvitare la capsula assicurarsi
che il beccuccio per guarnire sia avvitato sul pistoncino di dosaggio.
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione” e rimettere in funzione il sifone.
2. La guarnizione nel pistoncino di dosaggio è stata danneggiata
——— Occorre sostituire il pistoncino di dosag-
gio, disponibile come parte di ricambio iSi originale.
Durante la messa in funzione fuoriesce del gas fra la bottiglia e la testa
1. Manca la guarnizione della testa
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione” e inserire la guarnizione nella testa.
2. La guarnizione della testa è stata danneggiata
——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione”. Occorre sostituire la guarnizione della testa, disponibile come parte di ricambio iSi originale.
56
Page 57
3. La testa non è stata avvitata abbastanza bene
——— Avvitare bene la testa alla bottiglia
seguendo le istruzioni d’uso.
4. Il bordo superiore del corpo della bottiglia è
stato danneggiato ——— Procedere come descritto in “Scaricare
la pressione” e spedire il sifone a iSi o al centro di assistenza.
Assistenza.
Le parti di ricambio sono disponibili singolar­mente e a prezzi convenienti.
Per ordinare le parti di ricambio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. In Austria è possibile anche inviare un’e-mail all’indirizzo info@isi.com.
Per la riparazione, spedire sempre l’intero sifone.
IT
57
Page 58
ES
Muchas gracias por elegir un sifón iSi.
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de la primera puesta en marcha.
58
Page 59
ES
Descubrir
el mundo de iSi:
Visite el sitio web de iSi para obtener
más información sobre nuestra versátil
gama de sifones. En nuestro gran
catálogo de recetas, que van de las más
sencillas a las más creativas y refinadas,
podrá descubrir todas las posibilidades
culinarias de iSi. ¡Déjese inspirar!
¿Desea consultar directamente a
un cocinero profesional? ¡Ningún
problema! En el blog de iSi, nuestro
chef responderá a todas sus preguntas.
Además podrá informarse sobre
interesantes novedades en torno a iSi.
¡Visítelo ahora!
El sitio web de iSi le proporciona además
información detallada de producto de
todos los sifones y accesorios iSi.
En las completas instrucciones
de uso en línea podrá ver todos los
detalles sobre la puesta en marcha,
la limpieza y la reparación
de averías de los sifones iSi.
www.isi.com/culinary/es
Si tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con info@isi.com
59
Page 60
Calidad garantizada:
Cada sifón iSi se comprueba exhaustiva mente antes de salir de la fábrica. iSi ofrece una garantía de 2 años sobre el material y la elaboración, salvo que se hayan producido daños por un uso inapropiado. La garantía es válida desde la fecha del recibo de compra.
¡Regístrese ahora en línea y ampliaremos su garantía!
Benefíciese de las siguientes ventajas: 3 años de garantía sobre el material y la elaboración.
La garantía solo es válida si se utilizan las piezas iSi originales especificadas en la lista de componentes del producto. El correcto fun­cionamiento del sifón solo se puede garantizar si únicamente se utilizan cápsulas iSi. En caso de defectos, daños y daños consecuenciales, provocados principalmente por no seguir y/o no leer las instrucciones de uso y sus indicaciones de seguridad, quedarán invalidadas tanto la garantía como cualquier responsabilidad por nuestra parte.
Regístrese y aproveche
estas ventajas:
www.isi.com/garantia
60
Page 61
Datos del sifón.
ES
Presión máxima de funcionamiento (PS)
Temperatura mín. de funcionamiento
Temperatura máx. de funcionamiento
Volumen máximo de llenado
Cantidad má xima de cápsulas que se deben utilizar
Aplicación Se autoriza el uso
30 bar / 435 psig
1 °C / 34 °F
30 °C / 86 °F
0,5L
1 L
1 cápsula iSi para nata (0,5 L)
2 cápsulas iSi para nata (1 L)
comercial. Para postres y nata fresca. Solo para prepara­ciones frías.
Lista de materiales.
Nombre Material
Botella Acero inoxidable
Cabezal del sifón
Junta del cabezal TPE
Boquilla de decoración
Portacápsulas Fundición de cinc
Émbolo desmontable POM, NBR, acero
POM, silicona, acero inoxidable, latón ni­quelado, poliuretano
PP, acero inoxidable
cromada
inoxidable
61
Page 62
Información de seguridad.
El no seguir estas indicaciones de seguridad o las correspondientes recomendaciones de uso y de mantenimiento de los productos iSi, supone un uso inadecuado y puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del sistema así como daños personales o materiales.
——— ¡El sifón iSi debe usarse exclusivamente de
acuerdo con los datos del sifón!
——— ¡Lea detenidamente y conserve el manual
de instrucciones para prevenir errores de
uso! ——— ¡No fuerce el sifón! ——— ¡Mantenga el sifón iSi fuera del alcance de
los niños! ——— ¡No use ni almacene el sifón iSi fuera de
la temperatura máxima o mínima de
funcionamiento! ——— ¡Ponga el sifón en marcha solo cuando esté
lleno! ——— ¡No se permite el uso de aplicaciones
criogénicas (por ejemplo, con nitrógeno
líquido)! ——— ¡Combine solamente cabezales del sifón y
botellas que pertenezcan al mismo tipo de
sifón! ——— ¡No combine productos de otras marcas
con piezas iSi! ——— ¡No enrosque el cabezal del sifón inclinado! ——— ¡Utilice únicamente cápsulas iSi para nata
originales! ——— ¡No se incline sobre el sifón al enroscar las
cápsulas! ——— ¡El sifón es un recipiente a presión! ¡Si se
cae o deteriora (por ej. aparecen rasga-
duras o deformaciones) puede resultar
62
Page 63
ES
peligroso, de modo que no se podrá utilizar
de nuevo! ¡El servicio de asistencia técnica
de iSi efectuará una revisión del sifón! ——— ¡No desenrosque el cabezal del sifón
cuando el sifón esté bajo presión! ——— ¡No utilice la palanca como asa! ——— ¡Es necesario limpiar el sifón de forma
adecuada para evitar una obstrucciones!
¡Antes de cada aplicación, compruebe que
el sifón iSi se haya limpiado de forma ade-
cuada la última vez! ——— ¡Desmonte el sifón iSi según la ilustración
referente a la limpieza! ——— ¡Antes de llevar a cabo la limpieza, com-
pruebe la compatibilidad de materiales de
las soluciones limpiadora y desinfectante
que se utilicen! ——— ¡No efectúe ninguna modificación en el
sifón iSi! ¡En caso contrario, provocará la
anulación de la garantía y la consecuente
exención de responsabilidad! ——— ¡Nunca utilice más cápsulas de las que se
especifican ni llene el sifón en exceso! ¡Así
se asegura de que la máxima presión de
funcionamiento especificada no se supera! ——— ¡Si no consigue reducir la presión, póngase
en contacto con iSi o el servicio de asisten-
cia técnica!
ADVERTENCIA: Antes de usar el sifón iSi por pri­mera vez, retire el bloqueador para el transpor­te de la rosca del émbolo. Realice una limpieza a fondo tal como se indica en la ilustración referente a la limpieza.
ADVERTENCIA: Para evitar la formación de gru­mos, antes del llenado diluya completamente los ingredientes pulverulentos, azúcares, etc., en un poco de líquido. No utilice ingredientes con pulpa o pepitas.
63
Page 64
Modo de empleo.
Rellene con nata o postres a base de nata fríos. Saque la nata o los postres a base de nata del sifón poco antes de que se acabe el contenido.
Preparación
1. Coloque la junta del cabezal en el cabezal del
sifón.
2. Coloque el émbolo desmontable en el cabezal del sifón.
3. Enrosque la boquilla de decoración en el émbolo desmontable suavemente hasta el tope.
4. Llene la botella con el preparado.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta la línea de
llenado exterior y la señalización en el fondo de la botella. No la sobrellene. El espacio vacío restante es necesario para obtener un resultado óptimo. Utilice un vaso graduado.
Puesta en marcha
5. Enrosque el cabezal del sifón de manera
recta y firme en la botella.
6. Coloque una cápsula iSi para nata original en el portacápsulas.
ADVERTENCIA: No enrosque la cápsula iSi
para nata si no hay ninguna boquilla de deco­ración enroscada en el émbolo desmontable.
7. Enrosque el por tacápsulas, con la cápsula colocada en el cabezal del sifón hasta que se oiga que todo el contenido de la cápsula ha entrado.
ATENCIÓN: El sifón está ahora bajo presión.
8. Agite el sifón enérgicamente 6 veces.
9. Desenrosque el portacápsulas y recicle la
cápsula vacía.
ADVERTENCIA: Es normal que se oiga un li-
gero silbido al desenroscar el por tacápsulas.
64
Page 65
10. Repita los pasos 6 a 9 al utilizar un sifón iSi de 1 L.
Manejo
11. Para la extracción, mantenga el sifón “boca
abajo” (con la boquilla de decoración en posición vertical hacia abajo) y accione ligeramente la palanca.
ADVERTENCIA: Utilice la primera ex tracción
para probar la consistencia. Si la consisten­cia aún es demasiado líquida, agite el sifón varias veces más.
Limpieza.
Limpieza general
ADVERTENCIA: Siga las indicaciones de la
ilustración referente a la limpieza.
1. Mantenga la palanca accionada hasta que el sifón esté completamente vacío y tenga la presión compensada. Desenrosque el cabezal del sifón de la botella.
2. Desenrosque la boquilla de decoración. Para ello, sujete el émbolo desmontable en la pieza de plástico de la parte interior del cabezal. A continuación, extraiga el émbolo desmontable del cabezal.
3. Saque la junta del cabezal para limpiar a fondo el sifón.
4. Realice una primera limpieza a mano de los componentes con agua potable caliente y un detergente habitual; a continuación, limpie el émbolo desmontable y la boquilla de decoración con el cepillo de limpieza. Elimine completamente la grasa y los restos de clara de huevo.
5. A continuación, limpie todos los componen­tes en el lavavajillas (a excepción del porta­cápsulas), según sea necesario.
ES
65
Page 66
ADVERTENCIA: No utilice en ningún caso
productos de limpieza especiales para acero inoxidable, productos abrasivos o esponjas/ cepillos que rasquen.
ADVERTENCIA: Tanto en la limpieza automá-
tica como manual, utilice siempre una dosis correcta de solución limpiadora o de una mezcla de soluciones limpiadoras y desinfec­tantes. El tiempo y la temperatura elegidos son decisivos para el resultado final de la limpieza.
Limpieza intermedia
Limpie la boquilla de decoración a intervalos regulares mientras esté utilizando el sifón (cada 1–2 horas). Para esto, desenrosque la boquilla de decoración o directamente enjuáguela en el sifón con agua potable.
Limpieza rápida
1. Mantenga la palanca accionada hasta que
el sifón este completamente vacío y tenga la presión compensada. Desenrosque el cabezal del sifón de la botella.
2. Llene el sifón, según su volumen de llenado, con 0,5 o 1 L de agua caliente.
3. Ponga en marcha el sifón con 1 cápsula iSi para nata, siguiendo las indicaciones de los pasos 5 a 9.
4. Presione la palanca hasta el tope y vacíe el sifón iSi completamente (sujételo “boca abajo”) hasta que haya perdido la presión.
5. A continuación, realice una limpieza general.
ADVERTENCIA: La limpieza rápida no excluye
la limpieza fondo.
Desinfección
Todas las piezas del producto que estén en contacto con el material de relleno se pueden lavar y desinfectar como de costumbre. Siga las instrucciones de uso correspondientes del detergente y desinfectante habituales.
66
Page 67
ES
Conservación.
Si no se va a llenar el sifón iSi durante un tiempo, deje que los componentes se sequen al aire en un sitio limpio y consérvelo desmontado.
ADVERTENCIA: Siga los reglamentos vigentes relativos a la higiene de los productos alimen­ticios.
Reparación de averías.
Dejar salir la presión
Coloque el sifón en posición vertical, sujete la boquilla de decoración con un paño y accione ligeramente la palanca hasta que ya no quede presión dentro del sifón iSi. A continuación, puede desenroscar el cabezal.
Si no consigue reducir la presión, póngase en contacto con iSi o el ser vicio de asistencia técnica.
El contenido no se puede sacar o el sifón iSi salpica
1. Obstrucción causada por ingredientes o
azúcar no disueltos
——— “Deje salir la presión” y, a continuación,
realice una limpieza a fondo.
——— Asegúrese de que los ingredientes
pulverulentos se han disuelto comple­tamente.
2. La nata o el preparado con nata han quedado demasiado consistentes
——— Reduzca la intensidad y la frecuencia del
ciclo de agitaciones la próxima vez que ponga en marcha el sifón.
——— Para obtener más información sobre
la frecuencia de agitaciones consulte www.isi.com/para-profesionales/nata
3. Contenido demasiado espeso a causa de un enfriamiento demasiado intenso
——— Deje reposar el sifón a temperatura
ambiente durante unos 5 o 10 minutos.
——— Siga la temperatura de funcionamiento
del sifón iSi.
67
Page 68
4. El sifón no tiene presión/tiene muy poca presión
——— Utilice únicamente cápsulas iSi para
nata originales.
——— No reutilice las cápsulas vacías y
recíclelas.
——— Active el sifón siempre “boca abajo” y
con la boquilla de decoración en posición vertical, ya que de lo contrario perderá presión.
——— Respete la cantidad máxima de cápsu-
las que se pueden utilizar que aparece indicada en los datos del sifón.
——— No se ha enroscado el cabezal del sifón
en la botella firmemente hasta el tope.
——— No se ha colocado la junta del cabezal.
“Deje salir la presión” y vuelva a ponerlo en marcha.
——— No se ha enroscado la boquilla de deco-
ración. “Deje salir la presión” y vuelva a ponerlo en marcha.
——— Se ha dañado el cuello de la botella.
“Deje salir la presión”. Envíe el sifón a iSi o al servicio de asistencia técnica.
5. Se han utilizado demasiadas cápsulas
——— Respete la cantidad máxima de cápsu-
las que se pueden utilizar que aparece indicada en los datos del sifón.
——— “Deje salir la presión” y vuelva a poner el
sifón en marcha.
El contenido extraído es demasiado líquido
1. Se ha llenado demasiado el sifón
——— “Deje salir la presión”, vacíe el contenido
que sobre y vuelva a poner el sifón en marcha.
——— Respete el volumen de llenado má ximo.
2. El sifón no se ha agitado o se ha agitado muy poco
——— Para obtener más información sobre
la frecuencia de agitaciones consulte www.isi.com/para-profesionales/nata
3. El contenido no está lo suficientemente frío
——— Coloque el sifón iSi lleno y listo para
ser activado en el frigorífico durante 1–2 horas.
——— Deje enfriar el sifón iSi lleno tras cada
uso.
68
Page 69
4. Se han utilizado cápsulas no apropiadas o en una cantidad insuficiente
——— Respete la cantidad máxima de cápsu-
las que se pueden utilizar que aparece indicada en los datos del sifón.
——— Utilice únicamente cápsulas iSi para
nata originales.
5. La nata utilizada tiene un contenido en grasa demasiado bajo
——— Si se utiliza nata, iSi recomienda
www.isi.com/para-profesionales/nata
Cuesta enroscar el portacápsulas
1. La cápsula utilizada no es apropiada
——— Utilice únicamente cápsulas iSi para
nata originales.
2. Se ha lavado el portacápsulas en el lavavajillas
——— Debe reemplazar el portacápsulas por
una pieza de repuesto iSi original que puede obtener a un precio asequible.
La cápsula para nata no se vacía
1. La cápsula utilizada no es apropiada
——— Utilice únicamente cápsulas iSi para
nata originales.
2. La cápsula se ha colocado al revés
——— Coloque la cápsula de la forma correcta
(vea la figura: Modo de empleo).
3. Se ha estropeado la unidad de vaciado
——— Envíe el sifón a iSi o al ser vicio de
asistencia técnica.
No se puede desenroscar la boquilla de decoración
1. La boquilla de decoración se ha enroscado
con demasiada fuerza
——— No enrosque la boquilla de decoración
hasta el tope con demasiada fuerza.
——— “Deje salir la presión”. Si después de
seguir estos pasos sigue sin poder desenroscar la boquilla de decoración, póngase en contacto con iSi o el ser vicio de asistencia técnica.
ES
69
Page 70
2. No se ha realizado una limpieza intermedia
——— Se debe realizar una limpieza intermedia
cada 1 o 2 horas.
——— Abra el grifo de agua, ponga debajo la
botella con la boquilla y límpiela con un chorro de agua caliente.
Al poner el sifón en marcha se escapa gas a través del émbolo desmontable o de la boquilla de decoración
1. El sifón se ha puesto en marcha sin que
hubiera una boquilla enroscada
——— Antes de enroscar la cápsula, asegúrese
de que la boquilla de decoración está enroscada en el émbolo desmontable.
——— “Deje salir la presión” y vuelva a poner el
sifón en marcha.
2. Se ha dañado la junta del émbolo desmontable
——— Debe reemplazar el émbolo desmontable
por una pieza de repuesto iSi original que puede obtener a un precio asequible.
Al poner el sifón en marcha se escapa gas entre la botella y el cabezal
1. Falta la junta del cabezal
——— “Deje salir la presión” y coloque la junta
del cabezal en el cabezal.
2. Se ha dañado la junta del cabezal
——— “Deje salir la presión”. Debe reemplazar
la junta del cabezal por una pieza de repuesto iSi original que puede obtener a un precio asequible.
3. El cabezal no se ha enroscado con suficiente firmeza
——— Enrosque el cabezal firmemente
en la botella según el manual de instrucciones.
4. El borde superior de la botella se ha dañado
——— “Deje salir la presión” y envíe el sifón a iSi
o al servicio de asistencia técnica.
70
Page 71
Servicio.
Las piezas de repuesto se pueden adquirir por separado y a un precio asequible.
Para encargar piezas de repuesto diríjase a su especialista. En Austria, están también disponibles en info@isi.com.
En caso de reparación, envíe siempre el sifón completo.
ES
71
Page 72
NL
Dank u voor het kiezen van een iSi-apparaat.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken.
72
Page 73
NL
Ontdek de
wereld van iSi:
Bezoek de website van iSi en lees meer
over ons veelzijdige productaanbod:
Dankzij onze uitgebreide verzameling
recepten – van eenvou dig goede tot
creatief verfijnde recepten – opent
zich voor u een we reld aan culinaire
diversiteit van iSi. Laat u inspireren!
Wilt u direct contact hebben met een kok? Geen probleem! Op het blog van
iSi beantwoordt onze chef-kok al uw vragen. Daarnaast ontvangt u constant nieuwe interessante informatie over iSi.
Bekijk de blog maar eens!
De website van iSi bevat gedetailleerde
productinformatie over alle apparaten
en accessoires van iSi.
De uitgebreide online handleiding
bevat gedetailleerde informatie
over het gebruik en de reiniging van
en het oplossen van problemen
met iSi-apparaten.
www.isi.com/culinary
Hebt u nog vragen? Neemt u dan
contact met ons op via info@isi.com
73
Page 74
Gegarandeerde kwaliteit:
Elk iSi-apparaat wordt grondig gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat. iSi verstrekt 2 jaar garantie op materiaal en fabricagefouten, zolang defecten niet ontstaan als gevolg van verkeerd gebruik van het apparaat. De garantie is geldig vanaf de aankoopdatum.
Registreer u nu online waarna we uw garantie zullen verlengen!
Geniet van de voordelen: 3 jaar garantie op materiaal en fabricagefouten.
De garantie geldt alleen bij gebruik van origi­nele onderdelen van iSi conform de lijst met productonderdelen. Een goede werking van het apparaat kunnen we alleen garanderen als daarnaast uitsluitend capsules van iSi worden gebruikt. Fouten, schade of gevolgschade, die met name voortvloeien uit het niet naleven en/ of niet lezen van de handleiding en de daarin vermelde veiligheidsaanwijzingen, vallen niet onder de garantie of aansprakelijkheid van iSi.
Eenvoudig aanmelden en gebruik
maken van de voordelen:
www.isi.com/warranty
74
Page 75
Apparaatgegevens.
Max. bedrijfsdruk PS 30 bar
Min. bedrijfs­temperatuur
Max. bedrijfs­temperatuur
Max. vulvolume
Max. aantal te gebruiken capsules
Toe passing Bestemd voor pro-
1 °C
30 °C
0,5L
1 L
1 iSi-slagroom­capsule (0,5 L)
2 iSi-slagroom­capsules (1 L)
fessioneel gebruik. Voor verse slagroom en desserts. Alleen voor koude toepassingen.
Materiaallijst.
Aanduiding Materiaal
Fles Edelstaal
Kop
Kopafdichting TPE
Spuitmondje voor garneren
Capsulehouder Zinkdrukgietijzer
Verwijderbaar doseerventiel
POM, silicone, edelstaal, messing vernikkeld, PU
PP, edelstaal
verchroomd
POM, NBR, edelstaal
NL
75
Page 76
Veiligheidsaan­wijzingen.
Het niet opvolgen van deze veiligheids­voorschriften of andere aanbevelingen met betrekking tot gebruik en onderhoud van iSi kan leiden tot systeemstoringen en lichamelijk letsel en/of materiële schade.
——— Het iSi-apparaat is uitsluitend bestemd
voor gebruik conform de apparaatgege­vens!
——— Lees ter vermijding van bedieningsfouten
de handleiding goed door en bewaar deze
zorgvuldig! ——— Gebruik geen excessieve kracht! ——— Bewaar het iSi-apparaat buiten het bereik
van kinderen! ——— Bewaar of gebruik het iSi-apparaat nooit
boven of onder de aangegeven bedrijfs-
temperatuur! ——— Neem uitsluitend een gevuld apparaat in
gebruik! ——— Cryo-toepassingen, bijvoorbeeld met
vloeibare stikstof, zijn niet toegestaan! ——— Combineer uitsluitend koppen en flessen
van hetzelfde apparaattype! ——— Combineer nooit onderdelen van andere
merken met iSi-onderdelen! ——— Schroef de kop nooit scheef op de fles! ——— Gebruik uitsluitend originele iSi-slagroom-
capsules! ——— Buig u bij het opschroeven van een capsule
niet over het apparaat!
76
Page 77
NL
——— Het apparaat is een houder onder druk! Als
het apparaat is gevallen of beschadigin-
gen (bijvoorbeeld scheuren of vervormin-
gen) vertoont, vormt het apparaat een
gevarenbron en mag het niet meer worden
gebruikt! Laat het apparaat nakijken door
een iSi-servicepunt! ——— Schroef nooit de kop van een apparaat
dat onder druk staat! ——— Gebruik de hendel nooit als handvat om
het apparaat te dragen! ——— Grondige reiniging is noodzakelijk om te
voorkomen dat het apparaat verstopt
raakt. Controleer vóór elk gebruik of het
iSi-apparaat adequaat is gereinigd! ——— Haal het iSi-apparaat bij reiniging
uitsluitend uit elkaar zoals op de
afbeelding wordt getoond! ——— Voorafgaand aan het reinigen moet u
controleren of het materiaal bestand
is tegen de gebruikte reinigings- en
desinfecteeroplossing! ——— Breng geen veranderingen aan het
iSi-apparaat aan. Hierdoor vervalt de
garantie en wordt geen aansprakelijkheid
meer aanvaard! ——— Gebruik nooit méér capsules dan is aange-
geven, en doe het apparaat nooit te vol! Zo
voorkomt u dat de aangegeven maximale
bedrijfsdruk wordt overschreden! ——— Als het niet lukt om de druk te laten ont-
snappen, neemt u contact op met iSi of
met uw iSi-servicepunt!
OPMERKING: Voordat u het iSi-apparaat voor het eerst gebruikt, moet u de transportbeveili­ging van de schroefdraad van de zuiger verwij­deren. Reinig het apparaat grondig, zoals wordt aangegeven op de afbeelding met reinigingsin­structies.
OPMERKING: Om de vorming van klontjes te vermijden, moeten poederige ingrediënten, suiker enz. vóór het vullen volledig worden opgelost in een vloeistof. Gebruik geen ingredi­enten met vruchtvlees of pitjes!
77
Page 78
Handleiding.
Zorg er bij het maken van slagroom/desserts op basis van slagroom voor dat u het iSi-apparaat met gekoelde ingrediënten vult. Haal slagroom/desserts op basis van slagroom zo kort mogelijk voor het opdienen uit het apparaat.
Voorbereiding
1. Plaats de kopafdichting in de kop.
2. Plaats de verwijderbare doseerventiel
in de kop.
3. Schroef het spuitmondje voor garneren op het verwijderbare doseerventiel tot aan de hendel (niet te vast aandraaien).
4. Vul de fles met de ingrediënten .
OPMERKING: Let op de buitenste vullijn en
de markering op de flesbodem. Doe de fles niet te vol! De resterende lege ruimte is nodig om een optimaal eindresultaat te bereiken. Gebruik een maatbeker!
Ingebruikname
5. Schroef de kop recht en handvast op de fles.
6. Plaats een originele iSi-slagroomcapsule in
de capsulehouder.
OPMERKING: Schroef nooit een capsule
in de houder als er geen spuitmondje voor garneren op de verwijderbare doseerventiel is geschroefd.
7. Schroef de capsulehouder met geplaatste capsule op de kop totdat de volledige capsule- inhoud hoorbaar in de fles is gestroomd.
PAS OP: Het apparaat staat nu onder druk!
8. Schud 6x krachtig met het apparaat.
9. Schroef de capsulehouder van het apparaat
en leg de lege capsule apart om te worden gerecycled.
78
Page 79
NL
OPMERKING: Een zacht sissen bij het af-
schroeven van de capsulehouder is normaal.
10. Herhaal bij gebruik van een iSi-apparaat van 1 liter stap 6 tot en met 9.
Bediening
11. Voor het legen moet het apparaat onderste-
boven worden gehouden (het spuitmondje voor garneren moet loodrecht naar beneden wijzen!) en de hendel voorzichtig worden bediend.
OPMERKING: Gebruik de eerste portie
voor het testen van de consistentie. Als de consistentie nog te vloeibaar is, schudt u het apparaat nogmaals.
Reiniging.
Grondige reiniging
OPMERKING: Raadpleeg de afbeelding met
reinigingsinstructies!
1. Bedien de hendel tot het apparaat helemaal leeg is en er geen druk meer op staat. Schroef de kop van de fles.
2. Schroef het spuitmondje voor garneren eraf. Houd hierbij de verwijderbare doseerven­tiel vast bij het kunststofgedeelte aan de binnenzijde van de kop. Trek vervolgens de verwijderbare doseerventiel uit de kop.
3. Verwijder de kopafdichting om grondig reinigen mogelijk te maken .
4. Spoel de productonderdelen met warm water en gewoon afwasmiddel voor. Reinig de verwijderbare doseer ventiel en het spuit­mondje voor garneren met een afwasbor­stel. Zorg ervoor dat u vet- en eiwitresten helemaal verwijdert!
5. Reinig zo nodig de afzonderlijke onderdelen, met uitzondering van de capsulehouder, vervolgens in de vaatwasmachine.
79
Page 80
OPMERKING: Gebruik in geen geval speciaal
antiroestmiddel, schuurmiddel of krassende sponzen/borstels.
OPMERKING: Bij het handmatig of in de
vaatwasmachine reinigen van de onderde­len moet u letten op de juiste dosering van het afwasmiddel en het eventuele desin­fecteermiddel. De inwerktijd en de gekozen temperatuur zijn doorslaggevend voor het reinigingsresultaat.
Tussenreiniging
Reinig tijdens het gebruik met regelmatige tus­senpozen (elke 1 tot 2 uur) het spuitmondje voor garneren. Schroef hiertoe het spuitmondje voor garneren van de fles af of houd het spuitmondje onder de kraan terwijl dit nog op de fles zit.
Snelle reiniging
1. Bedien de hendel tot het apparaat helemaal
leeg is en er geen druk meer op staat. Schroef de kop van de fles.
2. Vul het apparaat met warm water (afhankelijk van het vulvolume 0,5 of 1 liter).
3. Plaats aan de hand van de instructies voor ingebruikname, stap 5 tot en met 9, 1 iSi-slagroomcapsule in het apparaat.
4. Duw de hendel tot aan de hendel en laat het iSi-apparaat volledig leegstromen (houd het apparaat hierbij ondersteboven), zodat alle druk van het apparaat is.
5. Voer vervolgens een grondige reiniging uit.
OPMERKING: De beschreven snelle reiniging
vormt géén vervanging voor een grondige reiniging.
Desinfecteren
Alle productonderdelen die in contact komen met ingrediënten, kunnen op de gebruikelijke wijze worden gereinigd en vervolgens gedesin­fecteerd. Gebruik hiervoor gewone, in de handel verkrijgbare schoonmaak- en desinfecteermid­delen. Houd u aan de gebruiksaanwijzing van deze middelen.
80
Page 81
NL
Bewaren.
Als het iSi-apparaat niet meteen weer wordt gevuld, laat u de onderdelen op een schone plaats in de lucht drogen. Bewaar het iSi-appa­raat vervolgens in gedemonteerde toestand.
OPMERKING: Houd u aan de geldende wet­telijke eisen ten aanzien van levensmiddelen­hygiëne.
Problemen oplossen.
Druk laten ontsnappen
Zet het apparaat rechtop, houd een doek over het spuitmondje voor garneren en bedien de hendel net zo lang totdat het iSi-apparaat vol­ledig drukvrij is. Schroef pas daarna de kop van de fles.
Als het niet lukt om de druk te laten ontsnap­pen, neemt u contact op met iSi of met uw iSi-servicepunt.
De inhoud komt niet naar buiten of het iSi-apparaat spuit
1. Verstopping door niet opgeloste ingrediënten,
zoals suiker
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”) en reinig het vervolgens grondig (zie “Grondige reiniging”).
——— Zorg er voor dat poederige ingrediënten
volledig zijn opgelost.
2. Te stijf geworden slagroom of slagroom­bereiding
——— Schud de fles de volgende keer minder
intensief en minder vaak.
——— Lees hier hoe vaak u moet schudden:
www.isi.com/for-professionals/ whippedcream
3. De inhoud is te vast door te sterke koeling
——— Laat het apparaat 5 tot 10 minuten
staan bij kamertemperatuur.
——— Houd u aan de aangegeven bedrijfs-
temperatuur van het iSi-apparaat.
81
Page 82
4. Geen druk/te weinig druk in het apparaat
——— Gebruik uitsluitend originele iSi-slag-
roomcapsules.
——— Gebruik lege capsules niet opnieuw
en leg ze direct apart om te worden gerecycled.
——— Bedien het apparaat uitsluitend onder-
steboven, met het spuitmondje voor garneren loodrecht naar beneden . Als u dit niet doet, treedt er drukverlies op.
——— Houd u aan het maximale aantal te
gebruiken capsules, zoals aangegeven in de apparaatgegevens.
——— De kop is niet handvast, tot aan de
hendel, op de fles geschroefd.
——— De kopafdichting is niet geplaatst.
Haal de druk van het apparaat (zie “Druk laten ontsnappen”) en neem het apparaat opnieuw in gebruik.
——— Het spuitmondje voor garneren is
niet geplaatst. Haal de druk van het apparaat (zie “Druk laten ontsnappen”) en neem het apparaat opnieuw in gebruik.
——— De flessenhals is beschadigd. Haal de
druk van het apparaat (zie “Druk laten ontsnappen”). Stuur het apparaat naar iSi of naar uw iSi-servicepunt.
5. Er zijn te veel capsules gebruikt
——— Houd u aan het maximale aantal te
gebruiken capsules, zoals aangegeven in de apparaatgegevens.
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”) en neem het apparaat opnieuw in gebruik.
De inhoud is te vloeibaar wanneer deze naar buiten komt
1. Het apparaat is te vol
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”), giet het teveel aan vloeistof uit de fles en neem het apparaat opnieuw in gebruik.
——— Houd u aan het maximale vulvolume.
2. Het apparaat is te weinig of helemaal niet geschud
——— Lees hier hoe vaak u moet schudden:
www.isi.com/for-professionals/ whippedcream
82
Page 83
3. De inhoud is niet koud genoeg
——— Leg het gevulde en gebruiksklare
iSi-apparaat gedurende 1 tot 2 uur in de koelkast.
——— Zorg er voor dat het gevulde
iSi-apparaat tot aan het volgende gebruik gekoeld wordt bewaard.
4. Er zijn te weinig of ongeschikte capsules gebruikt
——— Houd u aan het maximale aantal te
gebruiken capsules, zoals aangegeven in de apparaatgegevens.
——— Gebruik uitsluitend originele
iSi-slagroomcapsules.
5. De gebruikte slagroom heeft een te laag vetgehalte
——— iSi raadt ten aanzien van slagroom
het volgend aan: www.isi.com/ for-professionals/whippedcream
De capsulehouder kan er slechts met moeite op worden geschroefd
1. De gebruikte capsule is niet geschikt
——— Gebruik uitsluitend originele
iSi-slagroomcapsules.
2. De capsulehouder is in de vaatwasser gereinigd
——— De capsulehouder, leverbaar als
origineel iSi-vervangingsonderdeel, moet worden vervangen.
De slagroomcapsule wordt niet opengeprikt
1. De gebruikte capsule is niet geschikt
——— Gebruik uitsluitend originele
iSi-slagroomcapsules.
2. De capsule is verkeerd geplaatst
——— Plaats de capsule op de juiste wijze
(zie de afbeelding “Handleiding”).
3. De openprikeenheid is beschadigd
——— Stuur het apparaat naar iSi of naar
uw iSi-servicepunt.
NL
83
Page 84
Het spuitmondje voor garneren kan niet meer van de fles worden afgeschroefd
1. Het spuitmondje voor garneren is te strak
vastgeschroefd
——— Draai het spuitmondje voor garneren
niet te strak vast, maar slechts lichtjes, tot aan de hendel.
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”). Als het nog steeds niet lukt om het spuitmondje voor garneren van de fles af te schroeven, stuurt u het apparaat naar iSi of naar uw iSi-ser vicepunt.
2. Er is niet vaak genoeg een tussenreiniging uitgevoerd
——— Elke 1 tot 2 uur moet er een tussenreini-
ging worden uitgevoerd.
——— Houd de fles met het spuitmondje onder
de kraan en spoel het spuitmondje met warm stromend water schoon.
Bij de ingebruikname van het apparaat ontsnapt er gas door de verwijderbare doseer­ventiel of het spuitmondje voor garneren
1. Het apparaat is zonder erop geschroefd
spuitmondje in gebruik genomen
——— Controleer voordat u de capsule erin
schroef t, of het spuitmondje voor garneren op de verwijderbare doseer­ventiel is geschroefd.
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”) en neem het apparaat opnieuw in gebruik.
2. De afdichting van de verwijderbare doseer­ventiel is beschadigd
——— De verwijderbare doseerventiel, lever-
baar als origineel iSi-vervangingsonder­deel, moet worden vervangen.
Bij de ingebruikname ontsnapt er gas tussen de fles en de kop
1. De kopafdichting ontbreekt
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”) en plaats de kopafdichting in de kop.
84
Page 85
2. De kopafdichting is beschadigd
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”). De kopafdichting, leverbaar als origineel iSi-vervangingsonderdeel, moet worden vervangen.
3. De kop is niet vast genoeg op de fles geschroefd
——— Schroef de kop conform de handleiding
handvast op de fles.
4. De bovenrand van de fles is beschadigd
——— Haal de druk van het apparaat
(zie “Druk laten ontsnappen”) en stuur het apparaat naar iSi of naar uw iSi-servicepunt.
Service.
Vervangingsonderdelen zijn afzonderlijk verkrijgbaar tegen geringe kosten.
Als u een vervangingsonderdeel wilt bestellen , neemt u contact op met de leverancier van uw iSi-apparaat. In Oostenrijk kunt u vervangingsonderdelen ook per e-mail bestellen via info@isi.com.
Moet uw iSi-apparaat worden gerepareerd? Stuurt u dan altijd het complete apparaat op.
NL
85
Page 86
SE
Tack för att du bestämde dig för en apparat från iSi.
Läs igenom bruksan­visningen noga inför det första idrifttagandet.
86
Page 87
SE
Upptäck iSi-världen:
Besök iSi:s webbplats och läs mer
om vårt stora utbud. Vår omfattande
receptsamling, från enkelt gott till
kreativt raffinerat, öppnar iSi:s
hela kulinariska mångfald.
Låt dig inspireras!
Vill du kontakta ett matlagnings -
proffs direkt? Inga problem!
På iSi:s blogg svarar vår chefskock
gärna på dina frågor. Dessutom
får du löpande ny intressant
information som rör iSi. Titta in!
iSi:s webbplats förser dig dessutom med
detaljerad produktinformation om alla
apparater och tillbehör från iSi.
Den utförliga bruksanvisningen
som finns där ger dig detaljerad
information om idrifttagande,
rengöring och åtgärdande av
fel på apparater från iSi.
www.isi.com/culinary
Kontakta oss på info@isi.com,
om du har några frågor.
87
Page 88
Garanterad kvalitet:
Varje apparat f rån iSi kontrolleras ingående, innan den lämnar fabriken. iSi lämnar 2 års garanti på materialet och bearbetningen, såvida det inte har uppstått fel på grund av felaktig användning. Garantin gäller f rån det datum som anges på inköpskvittot.
Registrera dig nu online, så förlänger vi garantin!
Njut av fördelarna med 3 års garanti på materialet och arbetet.
Garantin gäller bara vid användning av origi­naldelar f rån iSi enligt listan över produktens beståndsdelar. Vi kan bara garantera en felfri funktion för apparaten, om dessutom uteslu­tande iSi-patroner används. Vid fel, skador och följdskador som i synnerhet orsakas av att bruksanvisningen samt dess säkerhetsanvis­ningar inte följts, upphör vår garanti och vårt an svar.
Logga helt enkelt in och
spara fördelarna:
www.isi.com/warranty
88
Page 89
Apparatdata.
Maximalt drifttryck PS 30 bar
Minimal drifttemperatur
Maximal drifttemperatur
Maximal påfyllningsvolym
Maximalt antal patroner
Användning Godkänd för
1 °C
30 °C
0,5L
1 L
1 iSi-gräddpatron (0,5 L)
2 iSi-gräddpatroner (1 L)
yrkesmässig användning. För färsk grädde och desserter. Används endast kall.
Materiallista.
Beteckning Material
Flaska Rostfritt stål
Överdel
Tätning till överdelen TPE
Garneringsmunstycke PP, rostfritt stål
Patronhållare Förkromat
Matarkolv POM, NBR, rostfritt
POM, silikon, rostfritt stål, förnicklad mässing, PU
zinktryckgods
stål
SE
89
Page 90
Säkerhetsanvisningar.
Om dessa säkerhetsinstruktioner eller andra rekommendationer för användning och under­håll av iSi-produkterna inte följs kan det leda till att systemet inte fungerar och till person­skada och/eller materiella skador.
——— iSi-apparaten är godkänd för användning
endast enligt apparatdatan!
——— Läs bruksanvisningen noga för att undvika
hanteringsfel och förvara den noga inför
framtida behov! ——— Använd inte våld! ——— Förvara iSi-apparaten oåtkomligt för barn! ——— Varken förvara eller använd iSi-apparaten
utanför den minimala respektive maxi-
mala drifttemperaturen! ——— Använd aldrig apparaten när den är tom! ——— Ingen kryoteknisk användning, exempelvis
med flytande kväve, är tillåten! ——— Kombinera endast samma typ av överdel
och flaska! ——— Du får aldrig kombinera externa produkter
tillsammans med iSi-delar! ——— Skruva aldrig fast överdelen snett! ——— Använd bara original iSi-gräddpatroner! ——— Luta dig aldrig över apparaten, när du
skruvar fast patronen! ——— Apparaten är en tryckbehållare! Fall eller
skador i form av sprickor eller deforme-
ringar kan förorsaka faror och apparaten
får då inte användas mer! Lämna appara-
ten till en iSi-serviceverkstad för kontroll! ——— Skruva aldrig av överdelen från en appa-
rat som står under tryck!
90
Page 91
SE
——— Använd inte spaken som bärhandtag! ——— Det krävs en korrekt rengöring av appara-
ten för att undvika igensättning. Kontrol-
lera inför varje användningstillfälle att
iSi-apparaten har rengjorts korrekt! ——— Ta isär iSi-apparaten endast enligt
rengöringsillustrationen! ——— Kontrollera inför rengöringen för vilka
material den använda rengörings- respek-
tive desinfektionslösningen är avsedd! ——— Gör inga förändringar på iSi-apparaten. Då
upphör garantin och ansvarsundantaget
att gälla! ——— Använd aldrig fler patroner än vad som
anges respektive fyll aldrig på för mycket i
apparaten! Det säkerställer att det maxi-
mala drifttrycket inte överskrids! ——— Kontakta iSi eller din serviceverkstad, om
trycket inte går att eliminera!
ANVISNING: Ta bort t ransportsäkringen från kolvgängan inför den första användningen av iSi-apparaten. Gör en grundlig rengöring enligt rengöringsillustrationen.
ANVISNING: För att undvika att det bildas klumpar ska pulverformiga ingredienser, socker med mera lösas upp i lite vätska före påfyllning­en. Använd inga ingredienser som innehåller fruktkött eller kärnor!
91
Page 92
Bruksanvisning.
Fyll på kall grädde eller kall gräddbaserad dessert. Tryck ut grädden respektive desserten ur apparaten så nära förtäringen som möjligt.
Förberedelse
1. Lägg i tätningen i överdelen.
2. Sätt i matarkolven i apparatens överdel.
3. Skruva fast garneringsmunstycket på
matarkolven ända till anslaget, men inte för hårt.
4. Fyll på flaskan med beredningen.
ANVISNING: Var uppmärksam på påfyll-
ningslinjen och märkningen på flaskans botten. Fyll inte på för mycket! Det tomrum som blir kvar krävs för ett optimalt resultat. Använd en mätbägare!
Idrifttagande
5. Skruva för hand på apparatens överdel rakt
på flaskan.
6. Lägg i en original iSi-gräddpat ron i patron­hållaren.
ANVISNING: Skruva aldrig i patronen, om
inte ett garneringsmunstycke har skruvats fast på matarkolven.
7. Skruva på patronhållaren med en ilagd patron på apparatens överdel, tills att du kan höra, att patronens hela innehåll har strömmat in.
OBSERVERA: Apparaten står nu under tryck!
8. Skaka apparaten kraftigt 6 gånger.
9. Skruva av patronhållaren och sopsor tera
den tomma patronen för materialåtervin­ning.
ANVISNING: Det är systemrelaterat att det
susar lite vid avskruvningen.
92
Page 93
SE
10. Upprepa steg 6–9, m du använder en 1-liters iSi-apparat.
Användning
11. Vid uttryckning måste apparaten hållas
”upp och ned” (munstycket lodrätt neråt) och spaken måste användas med känsla.
ANVISNING: Tryck först ut lite för att testa
konsistensen. Skaka apparaten igen, om konsistensen är för flytande.
Rengöring.
Grundlig rengöring
ANVISNING: Beakta rengöringsillustrationen!
1. Använd spaken tills att apparaten är helt
tom och inte längre står under tryck. Skruva av apparatens överdel från flaskan.
2. Skruva av garneringsmunstycket. Håll då fast matarkolven i plastdelen på överde­lens insida. Dra sedan ut matarkolven ur överdelen.
3. Ta bort tätningen inför den grundliga rengöringen.
4. Rengör produktens delar för hand med varmt kranvatten och ett vanligt diskmedel samt rengör matarkolven och garnerings­munstycket med rengöringsborsten. Ta bort allt fett och alla äggviterester!
5. Diska sedan vid behov alla delar, utom patronhållaren, i en diskmaskin.
ANVISNING: Använd inte specialmedel
för rostfritt stål, skurmedel eller repande svampar/borstar.
ANVISNING: Se vid maskinell och manuell
rengöring till att doseringen av rengörings­lösningen eller den kombinerade desinfek­tions- och rengöringslösningen är korrekt. Den tid som krävs för rengöring och den valda temperaturen är avgörande för rengöringsresultatet.
93
Page 94
Enkel rengöring
Rengör garneringsmunstycket med jämna mellanrum (varje 1–2 timmar). Skruva av garneringsmunstycket eller spola rent det med kranvatten direkt på apparaten.
Snabb rengöring
1. Tryck in spaken tills att apparaten är helt
tömd och inte längre står under tryck. Skruva av överdelen från flaskan.
2. Fyll apparaten med 0,5 respektive 1 liter varmt vatten beroende på den aktuella enheten.
3. Ta apparaten i drift med 1 gräddpatron enligt steg 5–9 i avsnittet ”Idrifttagande”.
4. Tryck in spaken till anslaget och töm iSi-apparaten i sin helhet (håll den ”upp och ned”), tills att den är trycklös.
5. Gör sedan en grundlig rengöring.
ANVISNING: Den snabba rengöringen
ersätter inte en grundlig rengöring.
Desinfektion
Alla delar som kommer i kontakt med innehållet kan rengöras som vanligt och därefter desin­ficeras. Följ bruksanvisningarna till de vanliga rengörings- och desinfektionsmedlen.
Förvaring.
Låt delarna lufttorka på en ren plats och förvara dem demonterade, om iSi-apparaten inte ska fyllas på igen direkt.
ANVISNING: Följ gällande förordningar avseende livsmedelshygien.
94
Page 95
Åtgärdande av fel.
Eliminera trycket
Ställ apparaten rakt, håll en duk över garneringsmunstycket och använd spaken med känsla, tills att det inte längre finns något tryck kvar i iSi-apparaten. Skruva först därefter bort överdelen från flaskan.
Kontakta iSi eller din serviceverkstad, om trycket inte går att eliminera.
Innehållet kan inte tryckas ut eller iSi-apparaten stänker
1. Igentäppning genom tillsatser, exempelvis
socker, som inte lösts upp
——— Släpp ut trycket och gör sedan en
grundlig rengöring.
——— Säkerställ att pulver formade
ingredienser har lösts upp helt.
2. Grädden eller den gräddhaltiga beredningen är för hård
——— Minska intensiteten eller antalet
skakningar vid nästa idrifttagande.
——— Beakta informationen om skaknings-
frekvensen, se www.isi.com/ for-professionals/whippedcream
3. Innehållet är för fast på grund av för kraftig kylning
——— Låt apparaten stå i rumstemperatur i
5–10 mi nuter.
——— Beakta drifttemperaturen för
iSi-apparaten.
4. Inget eller för lågt tryck i apparaten
——— Använd bara original iSi-gräddpatroner. ——— Använd inte tomma patroner igen utan
sopsortera dem för materialåtervinning.
——— Använd apparaten uteslutande ”upp och
ned” med lodrätt munstycke, eftersom det annars leder till tryckförlust.
——— Beakta uppgiften i apparatdatan om
det maximala antalet patroner som får användas.
——— Överdelen har inte skruvats fast till
anslaget på flaskan för hand.
——— Tätningen har inte lagts i. Släpp ut
trycket och ta apparaten i drift igen.
SE
95
Page 96
——— Garneringsmunstycket har inte skruvats
fast. Släpp ut trycket och ta apparaten i drift igen.
——— Flaskans hals har skadats. Släpp ut
trycket. Skicka apparaten till iSi eller till din serviceverkstad.
5. För många patroner har använts
——— Beakta uppgiften i apparatdatan om
det maximala antalet patroner som får användas.
——— Släpp ut trycket och ta apparaten i drift
igen.
Innehållet som trycks ut är för flytande
1. Apparaten har fyllts på för mycket
——— Släpp ut trycket, häll ut det överflödiga
innehållet och ta apparaten i drift igen.
——— Beakta den maximala påfyllnings-
mängden .
2. Apparaten skakades för lite eller inte alls
——— Beakta informationen om skaknings-
frekvensen, se www.isi.com/ for-professionals/whippedcream
3. Innehållet är inte tillräckligt kallt
——— Lägg den påfyllda och driftklara
iSi-apparaten 1–2 timmar i kylskåpet.
——— Förvara en påfylld iSi-apparat svalt
mellan användningstillfällena.
4. För få eller en olämplig patron har använts
——— Beakta uppgiften i apparatdatan om
det maximala antalet patroner som får användas.
——— Använd bara original iSi-gräddpatroner.
5. Den använda grädden har en för låg fetthalt
——— Vid användning av grädde rekommen-
derar iSi följande: www.isi.com/ for-professionals/whippedcream
Det går trögt att skruva på patronhållaren
1. En olämplig patron används
——— Använd bara original iSi-gräddpatroner.
2. Patronhållaren har diskats i en diskmaskin
——— Patronhållaren måste bytas ut till en
original iSi-reservdel.
96
Page 97
Det sticks inget hål i gräddpatronen
1. En olämplig patron används
——— Använd bara original iSi-gräddpatroner.
2. Patronen har lagts i på fel sätt
——— Lägg i patronen kor rekt (se bilden i
”Bruksanvisning”).
3. Insticksenheten har skadats
——— Skicka apparaten till iSi eller till en
serviceverkstad.
Det går inte längre att skruva av garnerings­munstycket
1. Garneringsmunstycket har skruvats på för
hårt
——— Skruva fast garneringsmunstycket till
anslaget, men inte för hårt.
——— Släpp ut trycket. Kontakta iSi eller en
serviceverkstad, om det fortfarande inte går att skruva av garnerings­munstycket.
2. Den enkla rengöringen har inte utförts regelbundet
——— Den enkla rengöringen måste göras
varje 1–2 timmar.
——— Håll flaskan tillsammans med
garneringsmunstycket under rinnande varmt kranvatten och rengör garneringsmunstycket.
Vid idrifttagandet kommer det ut gas genom matarkolven eller garneringsmunstycket
1. Apparaten har tagits i bruk utan att garne-
ringsmunstycket har skruvats fast
——— Säkerställ att garneringsmunstycket
är påskruvat på matarkolven, innan patronen skruvas i.
——— Släpp ut trycket och ta apparaten i drift
igen.
2. Tätningen i matarkolven har skadats
——— Matarkolven måste bytas ut till en
original iSi-reservdel.
SE
97
Page 98
Vid idrifttagandet kommer det ut gas mellan flaskan och överdelen
1. Tätningen saknas
——— Släpp ut trycket och lägg i tätningen i
överdelen.
2. Tätningen har skadats
——— Släpp ut trycket. Tätningen måste bytas
ut till en original iSi-reservdel.
3. Överdelen har inte skruvats fast tillräckligt hårt
——— Skruva för hand fast överdelen på
flaskan enligt bruksanvisningen.
4. Flaskan har skadats på den övre kanten
——— Släpp ut trycket och skicka apparaten
till iSi eller till en serviceverkstad.
Service.
Reser vdelar kan köpas separat och till förmånliga priser.
Kontakta din fackhandel, om du vill beställa reser vdelar. I Österrike går det bra via info@isi.com.
Vid reparation ska hela apparaten skickas in.
98
Page 99
99SE100
Page 100
PT
Muito obrigado por ter escolhido um dispositivo iSi.
Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atenciosamente.
Loading...