iSi (Mini) Easy Whip Operating Instructions Manual

Deutsch
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
Mit dem iSi (Mini) Easy Whip haben Sie sich für ein iSi Qualitätsprodukt für den Haushalt entschieden.
Ihr iSi (Mini) Easy Whip ist ein Schlagsahnespezialist. Mit ihm können Sie in Sekundenschnelle locker-leichte Schlagsahne zubereiten und per Druckknopf perfekt dosieren. Gekühlt bleibt frische Sahne im iSi (Mini) Easy Whip bis zu 10 Tage haltbar.
ACHTUNG Der iSi (Mini) Easy Whip ist nicht für
ACHTUNG Verwenden Sie nur original iSi Sahne-
Warmanwendungen, Suppen, Saucen, Desserts sowie Espumas geeignet!
kapseln, erkennbar am roten iSi Logo.
Produkteigenschaften
Hochwertige Aluminiumflasche mit lackierter Oberflä-
che
Max. Füllvolumen 0.25 Liter (Mini Easy Whip) bzw.
0.5 Liter (Easy Whip)
Druckknopf für feinstes Dosieren Abnehmbare Garniertülle für hygienische Schnellreini-
gung nach jedem Gebrauch
Kopfdichtung mit Innenring zur leichten Entnahme Anwenderfreundliche Reinigungsbürste Nicht spülmaschinenfest Nicht für den professionellen Einsatz in der Gastrono-
mie geeignet
2
Deutsch
Materialliste
Bezeichnung Material
Aluminiumflasche
Gerätekopf
Kopfdichtung
Garniertülle
Kapselhalter Polyoxymethylen (POM)
Aluminium, innen und außen lackiert
Polybutylenterephthalat (PBT), Polyoxymethylen (POM), Silikon, Nitrilkautschuk (NBR), Edelstahl­Feder
Thermoplastisches Elastomer (TPE)
Polyoxymethylen (POM), Nitril­kautschuk (NBR)
Ersatzteile
Die Ersatzteile sind anhand der Explosionszeichnung ersichtlich, siehe Aufschlagseite.
Bezeichnung Artikelnummer
Garniertülle 2215001 Kopfdichtung 2234001 Reinigungsbürste 2236001 Kapselhalter 2299001
3
Deutsch
Gebrauchsanleitung
HINWEIS: Vor erstmaligem Gebrauch das Gerät in die einzelnen Produktbestandteile zerlegen. Grundreinigung wie unter „Gründliche Reinigung“ auf Seite 7 durchführen.
VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN
1. Garniertülle mit Lasche vom Kopf abziehen.
2. Überprüfen, ob die Kopfdichtung in den Gerätekopf
eingelegt ist.
BEFÜLLEN
3. Flasche mit Schlagsahne befüllen.
HINWEIS: Die maximale Füllmenge beträgt 0.25 bzw.
0.5 Liter. Äußere Fülllinie und Kennzeichnung am Fla­schenboden beachten. Nicht überfüllen! Der verblei­bende Leerraum ist für ein optimales Aufschlagergeb­nis erforderlich. Verwenden Sie einen Messbecher.
Ihr iSi (Mini) Easy Whip wurde für Liebhaber von reiner, unverfälschter Schlagsahne entwickelt. Sollten Sie den­noch auf Süße nicht verzichten wollen, so empfehlen wir Ihnen nur Zuckersirup zu verwenden. Bei Verwendung von Zucker oder Sahnesteif diese vor dem Befüllen in etwas Sahne durch Verrühren vollständig auflösen, um Klümpchenbildung zu vermeiden.
INBETRIEBNAHME
4. Den Gerätekopf gerade und handfest auf die Flasche
aufschrauben.
ACHTUNG Gerätekopf niemals schief aufschrauben!
5. Original iSi Sahnekapsel wie in Abb. 5 abgebildet in
den Kapselhalter einlegen.
6. Kapselhalter mit eingelegter Kapsel auf den Gerä-
tekopf aufschrauben, bis der gesamte Kapselinhalt hörbar eingeströmt ist.
4
Deutsch
ACHTUNG Beugen Sie sich während des Ein-
ACHTUNG Gerät steht nun unter Druck!
schraubens der Kapsel nicht über das Gerät!
7. Gerät kräftig schütteln.
HINWEIS: Für die optimale Konsistenz von Schlag­sahne ist die Anzahl der Schüttelzyklen wichtig. Wird zu lang oder zu oft geschüttelt, wird der Inhalt zu fest und kann nicht mehr restlos entnommen werden!
Schüttelhäufigkeit der nachstehenden Tabelle entneh­men:
Sahneart Fettgehalt
frische Sahne
Haltbarsahne 32% 5 – 6
Bei geringerem Fettgehalt (mindestens 30%) oder zu weicher Konsistenz ggf. nachschütteln.
36% 33%
Schüttelhäufig-
keit je Kapsel
3 – 4 4 – 5
8. Kapselhalter abschrauben, und leere Kapsel entsor-
gen.
HINWEIS: Leises Zischen beim Abschrauben des Kapselhalters ist systembedingt.
HINWEIS: Es wird nur 1 Kapsel für eine Füllung benö­tigt.
9. Garniertülle am Gerätekopf aufsetzen.
BEDIENUNG
10. Zur Entnahme muss das Gerät „kopfüber“ gehalten
(Garniertülle senkrecht!), und der Knopf gefühlvoll betätigt werden.
HINWEIS: Die erste Entnahme zum Testen der Konsi­stenz verwenden.
5
Deutsch
Wichtige Gebrauchshinweise
ALLGEMEIN
Wird das Gerät nicht senkrecht mit dem Kopf nach
unten betätigt, kann Druck verloren gehen, wodurch ein vollständiges Entleeren des Gerätes nicht möglich ist.
Schlagsahne mit Kühlschranktemperatur einfüllen.
ACHTUNG Befülltes Gerät nie im Tiefkühlfach
Schlagsahne möglichst kurz vor dem Verzehr dem
Gerät entnehmen.
Gerät mit gereinigter Garniertülle im Kühlschrank
bereithalten.
SERVICE
Ersatzteile sind einzeln und kostengünstig erhältlich.
ACHTUNG Keine Veränderungen am iSi (Mini)
Für Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. In Österreich auch unter www.isi.at mög­lich.
▪Zur Reparatur nur komplettes Gerät einsenden.
AUFBEWAHRUNG
Sofern der iSi (Mini) Easy Whip nicht sofort wieder befüllt wird, Bestandteile an einem sauberen Ort an der Luft trocknen lassen (nicht mit Tuch abreiben). iSi (Mini) Easy Whip in demontiertem Zustand aufbewahren und gereinigte Teile nur mit sauberen Händen anfassen.
oder in der Tiefkühltruhe aufbewahren!
Easy Whip durchführen!
6
Deutsch
Reinigung
ACHTUNG Vor der Reinigung ist die Materialver-
HINWEIS: Bei der Reinigung ist auf eine korrekte Do-
sierung der Reinigungslösung oder der kombinierten Desinfektions- und Reinigungslösung zu achten. Die Einwirkzeit sowie die gewählte Temperatur sind aus­schlaggebend für das Reinigungsergebnis.
GRÜNDLICHE REINIGUNG
HINWEIS: Beachten Sie die Bildfolge auf der hinteren
Aufschlagseite!
träglichkeit der eingesetzten Reini­gungs- bzw. Desinfektionslösung zu prüfen (siehe „Materialliste“, Seite 3)!
1. Betätigen des Knopfes, bis das Gerät vollständig
entleert ist. Gerätekopf von der Flasche abschrau­ben und Garniertülle abziehen.
2. Zur Grundreinigung die Kopfdichtung entnehmen.
3. Ventil unter fließendem warmem (max. 50 °C)
Trinkwasser von beiden Seiten durchspülen, wäh­renddessen Knopf mehrmals fest bis auf Anschlag (Schnappgeräusch „Klick“) drücken.
4. Produktbestandteile mit warmem (nicht heißem!)
Trinkwasser und handelsüblichem Reinigungsmittel von Hand spülen und mit der Reinigungsbürste die Garniertülle reinigen. Fett und Eiweißreste vollstän­dig entfernen!
HINWEIS: Keinesfalls Scheuermittel oder kratzende Schwämme/Bürsten verwenden.
HINWEIS: Nicht im Geschirrspüler reinigen und nicht auskochen!
ZWISCHENREINIGUNG
Die Garniertülle kann jederzeit zur not­wendigen Zwischenreinigung abzogen werden.
7
Fehlerbehebung
Deutsch
ACHTUNG Unter Druck stehenden iSi (Mini) Easy
DRUCK ABLASSEN: Das Gerät aufrecht hinstellen, ein Tuch über den Auslass halten, und den Knopf so lange betätigen, bis sich kein Druck mehr im iSi (Mini) Easy Whip befindet. Erst dann den Gerätekopf von der Flasche schrauben.
Bei Verstopfung des Ventils den Knopf fest betätigen, sodass ein Schnappgeräusch „Klick“ hörbar wird, wodurch das Gas entweichen kann. Betätigen Sie den Knopf auf diese Art nur bei Verstopfung oder zur gründlichen Reinigung des Geräts (Seite 7).
Lässt sich der Druck nicht abbauen, Gerät an iSi oder Servicestelle einsenden!
►Sahne kann nicht entnommen werden bzw. Gerät
spritzt
Verstopfung durch unaufgelösten Zucker
„Druck ablassen“ (Seite 8) und anschließend
„Gründliche Reinigung“ (Seite 7) durchführen.
Sicherstellen, dass der Zucker vollständig auf-
gelöst ist. Wir empfehlen flüssigen Süßstoff zu verwenden.
Sahne ist zu fest durch zu starke Kühlung
Vermeiden Sie ein Gefrieren der Sahne.
Zu steif gewordene Sahne
▪ Intensität und Häufigkeit der Schüttelzyklen bei
nächster Inbetriebnahme verringern.
▪ Schüttelhäufigkeit der Tabelle unter „Inbetrieb-
nahme“ (Seite 4) einhalten.
Kein Druck/zu wenig Druck im Gerät
Nur original iSi Sahnekapseln verwenden.Leere Kapseln nicht wieder verwenden und sofort
entsorgen.
Gerät ausschließlich „kopfüber“ mit senkrechter
Garniertülle betätigen, da es sonst zu Druckver­lust kommt.
Whip nicht gewaltsam öffnen.
8
Deutsch
Es wurden zu viele Kapseln verwendet
„Druck ablassen“ (Seite 8). Gerät erneut in Be-
trieb nehmen.
Für Ihren iSi (Mini) Easy Whip benötigen Sie nur 1
iSi Sahnekapsel.
►Entnommene Sahne ist zu flüssig
Gerät wurde überfüllt
„Druck ablassen“ (Seite 8). Überschüssigen In-
halt ausgießen. Gerät erneut in Betrieb nehmen.
Maximale Füllmenge siehe „Befüllen“ (Seite 4).
Gerät wurde zu wenig oder gar nicht geschüttelt
▪Schüttelhäufigkeit der Tabelle unter „Inbetrieb-
nahme“ (Seite 4) einhalten.
Sahne ist nicht kalt genug
▪Befüllten iSi (Mini) Easy Whip für mindestens 1 –
2 Stunden in den Kühlschrank legen.
Sahne hat zu geringen Fettgehalt
▪Sahne muss einen Fettgehalt von mindestens
30% haben.
Es wurde eine nicht geeignete Kapsel verwendet
▪Nur original iSi Sahnekapseln verwenden.
►Druckknopf wurde nicht betätigt, trotzdem quillt
Sahne aus der Garniertülle
Verstopfung durch unaufgelösten Zucker
„Druck ablassen“ (Seite 8) und anschließend
„Gründliche Reinigung“ (Seite 7) durchführen.
Sicherstellen, dass der Zucker vollständig auf-
gelöst ist. Wir empfehlen flüssigen Süßstoff zu verwenden.
Entnahmeventil wurde beschädigt
▪Gerät an iSi oder Servicestelle einsenden.
►Kapselhalter lässt sich schwer aufschrauben
Verwendete Kapsel ist nicht geeignet
Nur original iSi Sahnekapseln verwenden.
9
Deutsch
►Sahnekapsel wird nicht aufgestochen
Verwendete Kapsel ist nicht geeignet
Nur original iSi Sahnekapseln verwenden.
Kapsel wurde verkehrt eingelegt
Kapsel richtig einlegen (siehe Abbildungsfolge
auf der Ausschlagseite, Arbeitsschritt 5).
Aufstecheinheit wurde beschädigt
▪Gerät an iSi oder Servicestelle einsenden.
►Bei Inbetriebnahme entweicht Gas zwischen
Flasche und Kopf
Kopfdichtung fehlt
„Druck ablassen“ (Seite 8). Kopfdichtung in den
Kopf einlegen.
Kopfdichtung wurde beschädigt
▪„Druck ablassen“ (Seite 8). Kopfdichtung erset-
zen.
Kopf wurde nicht fest genug aufgeschraubt
▪Kopf gemäß Gebrauchsanleitung auf Flasche
handfest aufschrauben.
Flaschenkörper wurde am oberen Rand beschädigt
▪„Druck ablassen“ (Seite 8). Gerät an iSi oder
Servicestelle einsenden.
10
English
Safety instructions
Never use force. Follow the safety regulations on the charger packaging. Keep chargers away from direct sunlight and tempera-
tures over 50 °C/120 °F.
Store product components and chargers out of the
reach of children.
Only operate the device when it’s filled. Only use the device for the purposes specified in this
instruction manual.
Cryogenic applications (with liquid nitrogen, for ex-
ample) are not recommended.
Only combine device heads and bottles of the same
device type.
Use only iSi original accessories and replacement
parts. The use of accessories or replacement parts from other manufacturers will void the warranty and exempt the company from any liability.
Never attach the head piece so that it is crooked. Never lean your body over the device when screwing
on the charger.
Never unscrew the head when the device is under
pressure.
Only use 1 iSi cream charger. Never heat the iSi (Mini) Easy Whip. Never store a filled bottle in the freezer or deep freeze
compartment.
The device is a pressurized bottle. If it is dropped
or damaged, it should not be used again because it poses a risk of injury. Please have the device checked by an iSi service center.
The iSi (Mini) Easy Whip should only be disassembled
as per the “Basic Cleaning” section, page 17.
Do not make any modifications to the iSi (Mini) Easy
Whip. This will void the warranty and exempt the com­pany from any liability.
Please read the device instructions carefully to avoid
operating errors and keep a copy on hand.
11
English
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
By choosing the iSi (Mini) Easy Whip, you have cho­sen a quality household product from iSi.
Your iSi (Mini) Easy Whip can be used to prepare fluffy whipped cream in seconds and it provides perfect dis­pensing at the push of a button. Fresh whipped cream in the iSi (Mini) Easy Whip can be stored in the refrigerator for up to 10 days.
WARNING The iSi (Mini) Easy Whip is not suit-
WARNING Use only original iSi cream chargers,
able for light desserts, espumas, or warm applications such as soups and sauces.
identified by the red iSi logo.
Product features
High-quality aluminum bottle with coated surface Max. filling volume 0.25 liters/1 half pint (Mini Easy
Whip) or 0.5 liters/1 pint (Easy Whip)
Push-button for precise dispensing Removable decorator tip for easy and hygienic clean-
ing
Head gasket with inner ring for easy removal User-friendly cleaning brush Not dishwasher safe Not suitable for professional use
12
English
List of materials
Description Material
Aluminum bottle
Head
Head gasket Thermoplastic elastomer (TPE)
Decorator tip
Charger holder Polyoxymethylene (POM)
Aluminum, coated on the interior and exterior
Polybutylene terephthalate (PBT), polyoxymethylene (POM), silicon, nitrile rubber (NBR), stainless steel spring
Polyoxymethylene (POM), nitrile rubber (NBR)
Replacement parts
Replacement parts can be viewed via the exploded diagram, see fold-out page.
Description Part number
Decorator tip 2215001 Head gasket 2234001 Cleaning brush 2236001 Charger holder 2299001
13
English
Operating instructions
NOTE: Before using for the first time, the device should be disassembled into its individual product components. Clean the individual components as described in “Basic Cleaning” on page 17.
PRIOR TO FIllING
1. Remove the decorator tip from the head.
2. Make sure that the head gasket is inserted into the
head.
FIllING
3. Pour the whipping cream into the bottle.
NOTE: The maximum filling volume is 0.25 (1 half pint) and/or 0.5 liters (1 pint). Please note the fill line and marking on the bottom of the bottle. Do not overfill. The remaining empty space is required for optimal whipping results. Use a measuring cup.
Your iSi (Mini) Easy Whip is suitable for pure whipped cream only. We recommend the use of liquid flavouring syrups for sweetening. If you use sugar or stabilizer, completely dissolve it in a little bit of cream before filling the bottle in order to avoid the formation of clumps.
ChARGING
4. Screw the head on to the bottle so that it is straight
and tighten it by hand.
WARNING The head should always be screwed on
properly (never crooked).
5. Insert an original iSi cream charger into the charger
holder as shown in fig. 5.
6. Screw on the charger holder (with the charger
inserted) to the head until you can hear that all of the charger content has released into the bottle.
14
English
WARNING Never bend over the device when
WARNING Device is now under pressure.
screwing on the charger.
7. Shake device vigorously.
NOTE: The required number of shakes is important for optimal consistency of the whipped cream. If it is shaken too long or too often, the contents will be too firm and can no longer be dispensed from the bottle.
Please see the following table for shaking frequency:
Type of
cream Fat content
Fresh cream
UHT cream 32% 5 – 6
For lower fat content (min. 30%) or if the consistency is too light, shake more if necessary.
36% 33%
Shaking frequency
per charger
3 – 4 4 – 5
8. Unscrew the charger holder and dispose of the
empty charger.
NOTE: A slight hiss may be heard when removing the charger holder. This is normal.
NOTE: Only 1 charger is required for filling.
9. Attach decorator tip to the head.
DISPENSING
10. When dispensing, the device must be held “head-
first” (decorator tip vertical!). Gently press the button.
NOTE: Test the consistency of the contents by dis­pensing a small amount when the device is first used.
15
English
Important instructions for use
GENERAl
If the device is not operated properly with the tip in
the vertical position, the pressure may be lost and the device may not be able to be emptied completely.
Be sure to use well-chilled whipping cream for optimal
results.
WARNING Never store a filled device in the
Dispense whipped cream from the device shortly
before eating.
Store the device with the cleaned decorator tip in the
refrigerator.
SERVICE
Replacement parts are available individually and at an
affordable price.
WARNING Do not make any modifications to the
See your specialist dealer for the availability of re-
placement parts. In Austria, you can also go to www. isi.at.
▪Only send in the complete device for repairs.
STORAGE
If the iSi (Mini) Easy Whip will not be refilled immediately, component parts should be left to air dry in a clean location (do not rub with a towel). Store the iSi (Mini) Easy Whip disassembled and only touch clean parts with clean hands.
freezer or deep freeze compartment
iSi (Mini) Easy Whip.
16
English
Cleaning
WARNING Check the material compatibility of the
NOTE: For cleaning, pay close attention to ensure that
the correct cleaning solution or combined disinfectant and cleaning solution is used.
BASIC ClEANING
NOTE: Please follow the sequence on the back fold-
out page.
cleaning/disinfectant solution used before cleaning (see “List of materi­als”, page 13).
1. Press the button until the device is completely empty
and there is no pressure left. Remove the head from the bottle and pull off the decorator tip.
2. Remove the head gasket for basic cleaning.
3. Rinse out the dispensing valve on both sides using
warm tap water (max. 50 °C/120 °F). Also press and hold the button several times until you hear a click.
4. Clean all product components by hand using warm
(not hot) tap water along with a standard cleaning agent. Clean the decorator tip using the cleaning brush. Completely remove any fat and egg white residue.
NOTE: Do not use scouring agents or abrasive sponges/brushes.
NOTE: Do not clean in the dishwasher and do not use boiling water.
INTERIM ClEANING
The decorator tip can be removed at any time for cleaning – simply rinse it with warm water.
17
Troubleshooting
English
WARNING Never use force to open an iSi (Mini)
RELEASE THE PRESSURE: Place the device upright, place a towel or cloth over the tip and gently press the button until the pressure is released from the iSi (Mini) Easy Whip. Now the head can be removed from the bottle.
If the valve is clogged, press the button firmly so that a click is heard, which allows the gas to escape. Press the button in this manner only if there is a blockage or to thoroughly clean the device (page 17).
If the pressure won’t release, send the device to iSi or a service center.
►The cream won’t dispense
The valve is clogged with undissolved sugar
“Release the pressure” (page 18) and then carry
out “Basic Cleaning” (page 17).
Make sure that the sugar is dissolved completely.
To sweeten, we recommend using liquid flavour­ing syrup.
Cream is too firm due to excessive chilling
Avoid freezing the cream.
The cream is too stiff
▪ Next time reduce the intensity and number of
shakes after charging.
▪ See the shaking frequency table under “Charg-
ing” (page 14).
No pressure/not enough pressure in the device
Only use original iSi cream chargers. ▪ Do not reuse empty chargers – dispose of them
immediately.
▪ Only operate the device “headfirst” (decorator
tip vertical) otherwise this could lead to a loss of pressure.
Easy Whip that is under pressure.
18
English
Too many chargers were used
“Release the pressure” (page 18). Set up the
device again for use.
▪ You only need 1 iSi cream charger for your iSi
(Mini) Easy Whip.
►The dispensed cream too runny
The device was overfilled
“Release the pressure” (page 18). Pour out the
excess cream. Set up the device again for use.
See “Filling” (page 14), for max. filling volume.
The device was not shaken or it was not shaken enough
▪See the shaking frequency table under “Charg-
ing” (page 14).
Cream is not cold enough
▪Place your filled iSi (Mini) Easy Whip in the refrig-
erator for at least 1 – 2 hours prior to serving.
The fat content of the cream is too low
▪The cream must have a fat content of at least
30%.
An unsuitable charger was used
▪Only use original iSi cream chargers.
►Cream is leaking from the decorator tip
The valve is clogged with undissolved sugar
“Release the pressure” (page 18) and then carry
out “Basic Cleaning” (page 17).
Make sure that the sugar is dissolved completely.
To sweeten, we recommend using liquid flavour­ing syrup.
The dispensing valve has been damaged
▪ Send the device to iSi or a service center.
►It is difficult to screw on the charger holder
The charger being used is not suitable
Only use original iSi cream chargers.
19
English
►Cream charger will not puncture
The charger being used is not suitable
Only use original iSi cream chargers.
The charger was inserted backwards
Properly insert the charger (see sequence on the
fold-out page, step 5).
The piercing unit has been damaged
▪Send the device to iSi or a service center.
►During use, gas is leaking between the bottle and
the head
Head gasket is missing
“Release the pressure” (page 18). Insert head
gasket into the head.
Head gasket has been damaged
▪“Release the pressure” (page 18). Replace head
gasket.
Head was not tightened securely
▪Screw the head on to the bottle so that it is
straight and tighten it by hand as per the instruc­tions.
The theading of the bottle head has been damaged
▪“Release the pressure” (page 18). Send the de-
vice to iSi or a service center.
20
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Non esercitare mai una forza eccessiva! Rispettare le disposizioni di sicurezza riportate sull’im-
ballaggio della capsula!
Proteggere le capsule dall’esposizione ai raggi del
sole e da un riscaldamento superiore a 50 °C!
Conservare l’apparecchio e le capsule lontano dalla
portata dei bambini!
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo il riempi-
mento!
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi
indicati nelle presenti istruzioni d’uso!
Non sono consentite applicazioni criogeniche, ad es.
con azoto liquido.
Utilizzare esclusivamente calotta e bottiglia dello stes-
so tipo di apparecchio!
Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio
originali iSi. L’utilizzo di parti di altri produttori può comportare l’estinzione della garanzia e l’esclusione di responsabilità!
Non avvitare mai la calotta fuori asse! Durante l’avvitamento, non piegare la capsula sull’ap-
parecchio!
Non svitare mai la calotta da un apparecchio sotto
pressione!
Utilizzare solo 1 capsula N2O iSi! ▪ Non riscaldare mai iSi (Mini) Easy Whip! Non conservare mai l’apparecchio riempito nel freezer
o nel congelatore!
L’apparecchio è sotto pressione! Eventuali cadute
o danneggiamenti lo rendono una fonte di pericolo, pertanto non deve essere riutilizzato! Far controllare l’apparecchio dal centro di assistenza iSi.
Smontare iSi (Mini) Easy Whip solo conformemente al
punto “Pulizia approfondita”, pagina 27.
Non apportare modifiche a iSi (Mini) Easy Whip. Que-
ste possono comportare l’estinzione della garanzia e l’esclusione di responsabilità!
Leggere e conservare accuratamente le presenti istru-
zioni d’uso per evitare errori di utilizzo!
21
Italiano
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
Con iSi (Mini) Easy Whip avete acquistato un pro­dotto di qualità iSi per la casa.
Il vostro iSi (Mini) Easy Whip è uno specialista della panna montata. Consente di preparare in pochi secondi una soffice panna montata e di dosarla alla perfezio­ne semplicemente premendo un pulsante. Riposta in frigorifero all’interno dell’iSi (Mini) Easy Whip, la panna fresca si conserva per 10 giorni.
ATTENZIONE iSi (Mini) Easy Whip non è adatto
ATTENZIONE Utilizzare solo capsule N2O iSi
per impieghi a caldo, minestre, salse, dessert ed espumas!
originali, riconoscibili dal logo iSi rosso.
Caratteristiche del prodotto
Bottiglia in alluminio di alta qualità con superficie lac-
cata
Volume di riempimento max. 0.25 litri (Mini Easy Whip)
o 0.5 litri (Easy Whip)
Pulsante per il dosaggio di precisione Beccuccio per guarnire estraibile per un lavaggio
rapido e igienico dopo ogni utilizzo
Guarnizione della calotta con anello interno per facili-
tare il dosaggio
Comodo spazzolino per pulizia Non lavabile in lavastoviglie Non adatto per l’impiego professionale nella gastrono-
mia
22
Italiano
Elenco dei materiali
Denominazione Materiale
Bottiglia in alluminio
Calotta
Guarnizione calotta
Beccuccio per guarnire
Portacapsule Poliossimetilene (POM)
Alluminio, laccatura interna ed esterna
Polibutilentereftalato (PBT), poliossimetilene (POM), sili­cone, gomma nitrilica (NBR), molla in acciaio
Elastomero termoplastico (TPE)
Poliossimetilene (POM), gom­ma nitrilica (NBR)
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono illustrate nell’esploso, vedere pagina pieghevole.
Denominazione Numero articolo
Beccuccio per guarnire 2215001 Guarnizione calotta 2234001 Spazzolino per pulizia 2236001 Portacapsule 2299001
23
Italiano
Istruzioni d’uso
NOTA: Prima del primo utilizzo, smontare i singoli componenti dell’apparecchio. Effettuare una pulizia approfondita come indicato nel paragrafo “Pulizia approfondita” a pagina 27.
PrEPArAZIONE
1. Staccare il beccuccio per guarnire con la linguetta
dalla calotta.
2. Verificare che la guarnizione della calotta sia inserita
nella calotta.
rIEMPIMENTO
3. Riempire la bottiglia con il preparato.
NOTA: La capacità massima è di 0.25 o 0.5 litri. Rispet­tare la linea di riempimento esterna e il contrassegno sul fondo della bottiglia. Non riempire eccessivamente! Lo spazio vuoto residuo è necessario per un risultato di sbattitura ottimale. Utilizzare un misurino.
Il vostro iSi (Mini) Easy Whip è stato concepito per gli amanti della pura e autentica panna montata. Se tuttavia non volete rinunciare alla dolcezza, vi consigliamo di utilizzare esclusivamente sciroppo di zucchero. In caso di utilizzo di zucchero o fissatore per panna, far sciogliere completamente l’ingrediente mescolandolo con un po’ di panna prima del riempimento per evitare la formazione di grumi.
MESSA IN fuNZIONE
4. Avvitare manualmente e in posizione diritta la calotta
alla bottiglia.
ATTENZIONE Non avvitare mai la calotta fuori asse!
5. Inserire la capsula N
le, come illustrato nella fig. 5.
O iSi originale nel portacapsu-
2
24
Italiano
6. Avvitare il portacapsule con la capsula inserita sulla
calotta fino a quando non si sente il contenuto della capsula scorrere all’interno.
ATTENZIONE Durante l’avvitamento, non piegare
ATTENZIONE L’apparecchio è sotto pressione!
la capsula sull’apparecchio!
7. Agitare l’apparecchio con forza.
NOTA: Per ottenere una consistenza ottimale della panna montata è importante il numero di cicli di agita­zione. Se si agita per troppo tempo o troppo spesso, il contenuto si solidifica eccessivamente e non può più essere dosato agevolmente!
La frequenza di agitazione è riportata nella tabella seguente:
Tipo di panna
Panna fresca
Panna a lunga conservazione
Agitare nuovamente in caso di contenuto di grassi ridotto (almeno il 30%) o quando la consistenza è troppo morbida.
Contenuto
di grassi
36% 33%
32% 5 – 6
Frequenza di agitazio-
ne per ogni capsula
3 – 4 4 – 5
8. Svitare il portacapsule e gettare la capsula vuota.
NOTA: Il leggero sibilo durante lo svitamento del por­tacapsule è normale.
NOTA: È necessaria solo 1 capsula per un riempimento.
9. Applicare il beccuccio per guarnire sulla calotta.
FUNZIONAMENTO
10. Ai fini del dosaggio, l’apparecchio deve essere tenuto
“a testa in giù” (beccuccio per guarnire perpendicola­re!) e il pulsante deve essere azionato delicatamente.
NOTA: Utilizzare il primo dosaggio per testare la consistenza.
25
Italiano
Istruzioni d’uso importanti
NOTE gENErAlI
Se l’apparecchio non viene azionato perpendicolar-
mente con la calotta rivolta verso il basso, può verifi­carsi una perdita di pressione che rende impossibile lo svuotamento completo dell’apparecchio.
Riempire con panna fredda da frigorifero.
ATTENZIONE Non conservare mai l’apparecchio
Dosare la panna montata possibilmente poco prima di
consumarla.
Tenere l’apparecchio in frigorifero con il beccuccio per
guarnire pulito.
ASSISTENZA
Le parti di ricambio sono economiche e disponibili
singolarmente.
ATTENZIONE Non apportare modifiche a iSi
Per ordinare le parti di ricambio rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato. In Austria sono disponibili anche all’indirizzo www.isi.at.
▪Ai fini della riparazione, inviare l’apparecchio comple-
to.
CONSErvAZIONE
Se iSi (Mini) Easy Whip non viene riempito immediata­mente, lasciare asciugare i componenti all’aria aperta in un luogo pulito (non strofinare con un panno). Conser­vare iSi (Mini) Easy Whip smontato e afferrare le parti lavate solo con le mani pulite.
riempito nel freezer o nel congela­tore!
(Mini) Easy Whip!
26
Italiano
Pulizia
ATTENZIONE Prima della pulizia controllare la
NOTA: In caso di pulizia, rispettare il dosaggio corretto
del solvente per pulire o della combinazione di solu­zioni detergenti e disinfettanti. Il tempo di azione e la temperatura scelta sono determinanti per il risultato della pulizia.
PulIZIA APPrOfONDITA
NOTA: Rispettare la sequenza delle immagini riportata
nell’ultima pagina pieghevole!
compatibilità del materiale per la pulizia o disinfettante (vedere “Elenco dei materiali”, pagina 23)!
1. Azionare il pulsante fino a quando l’apparecchio non
è completamente svuotato. Svitare la calotta dalla bottiglia e staccare il beccuccio per guarnire.
2. Per la pulizia approfondita, rimuovere la guarnizione
della calotta.
3. Sciacquare entrambi i lati della valvola con acqua
corrente calda (max. 50 °C) premendo al contempo più volte a fondo il pulsante fino all’arresto (rumore di scatto “clic”).
4. Lavare a mano i componenti del prodotto con
acqua corrente calda (non bollente!) e un comune detergente e pulire il beccuccio per guarnire con l’apposito spazzolino. Rimuovere completamente il grasso e i residui di albume!
NOTA: Non utilizzare mai prodotti abrasivi o spugne/ spazzole abrasive.
NOTA: Non lavare in lavastoviglie e non far bollire!
lAvAggIO
Il beccuccio per guarnire può essere staccato in qualsiasi momento per essere lavato.
27
Risoluzione dei problemi
Italiano
ATTENZIONE Non aprire con forza iSi (Mini) Easy
SCARICARE LA PRESSIONE: Collocare l’apparec­chio in posizione diritta, appoggiare un panno sullo scarico e azionare delicatamente il pulsante fino a quando iSi (Mini) Easy Whip non è completamente de­pressurizzato. Solo a questo punto è consentito svitare la calotta dalla bottiglia.
Se la valvola si intasa, azionare il pulsante fino a sentire un “clic” (rumore di scatto) così che il gas possa fuoriuscire. Azionare il pulsante in questo modo solo in caso di intasamento o per la pulizia approfondita dell’apparecchio (pagina 27).
Se non è possibile scaricare la pressione, spedire l’apparecchio a iSi o al centro di assistenza!
►Impossibile dosare la panna montata e/o l’appa-
recchio spruzza
Intasamento causato da zucchero non sciolto
“Scaricare la pressione” (pagina 28) e infine
effettuare la “Pulizia approfondita” (pagina 27).
Assicurarsi che lo zucchero sia completamente
sciolto. Si consiglia di utilizzare un dolcificante liquido.
Panna montata troppo solida a causa di un eccessivo raffreddamento
Evitare il congelamento della panna montata.
Panna montata troppo densa
▪ Ridurre l’intensità e la frequenza dei cicli di agita-
zione alla successiva messa in funzione.
Per la frequenza di agitazione consultare la tabel-
la riportata in “Messa in funzione” (pagina 24).
Whip quando è sotto pressione.
28
Italiano
Pressione assente/insufficiente nell’apparecchio
Utilizzare solo capsule N2O iSi originali. ▪ Non riutilizzare le capsule vuote e smaltirle imme-
diatamente.
Azionare l’apparecchio esclusivamente “a testa in
giù” con il beccuccio per guarnire perpendicola­re, altrimenti si verifica una perdita di pressione.
Sono state utilizzate troppe capsule
“Scaricare la pressione” (pagina 28). Mettere
nuovamente in funzione l’apparecchio.
Per iSi (Mini) Easy Whip è necessaria solo 1 cap-
sula N2O iSi.
►La panna dosata è troppo liquida
L’apparecchio è stato riempito eccessivamente
“Scaricare la pressione” (pagina 28). Estrarre
il contenuto in eccesso. Mettere nuovamente in funzione l’apparecchio.
Per la capacità massima vedere “Riempimento”
(pagina 24).
L’apparecchio è stato agitato troppo poco o non è stato agitato affatto
▪Per la frequenza di agitazione consultare la tabel-
la riportata in “Messa in funzione” (pagina 24).
La panna montata non è sufficientemente fredda
▪Dopo che iSi (Mini) Easy Whip è stato riempito,
metterlo in frigorifero per almeno 1 – 2 ore.
La panna ha un contenuto di grassi troppo ridotto
▪La panna deve avere un contenuto di grassi alme-
no del 30%.
Non è stata utilizzata una capsula adatta
▪Utilizzare solo capsule N2O iSi originali.
►Il portacapsule si avvita con difficoltà
La capsula utilizzata non è adatta
Utilizzare solo capsule N2O iSi originali.
29
Italiano
►La panna montata esce dal beccuccio per guar-
nire anche se non è stato premuto il pulsante
Intasamento causato da zucchero non sciolto
“Scaricare la pressione” (pagina 28) e infine
effettuare la “Pulizia approfondita” (pagina 27).
Assicurarsi che lo zucchero sia completamente
sciolto. Si consiglia di utilizzare un dolcificante liquido.
La valvola di dosaggio è stata danneggiata
▪ Spedire l’apparecchio a iSi o al centro di assistenza.
►La capsula N2O non si apre
La capsula utilizzata non è adatta
Utilizzare solo capsule N2O iSi originali.
La capsula è stata inserita al contrario
Inserire correttamente la capsula (vedere la
sequenza delle immagini riportata nella pagina pieghevole, punto 5).
L’unità di foratura è stata danneggiata
▪Spedire l’apparecchio a iSi o al centro di assisten-
za.
►Durante la messa in funzione fuoriesce del gas
fra la bottiglia e la calotta
Manca la guarnizione della calotta
“Scaricare la pressione” (pagina 28). Inserire la
guarnizione nella calotta.
La guarnizione della calotta è stata danneggiata
▪“Scaricare la pressione” (pagina 28). Sostituire la
guarnizione della calotta.
La calotta non è stata serrata sufficientemente
▪Avvitare manualmente la calotta alla bottiglia
secondo le istruzioni d’uso.
Il bordo superiore del corpo della bottiglia è stato dan­neggiato
▪“Scaricare la pressione” (pagina 28). Spedire
l’apparecchio a iSi o al centro di assistenza.
30
Français
Instructions de sécurité
Ne jamais forcer pour exécuter les opérations décrites! Respecter les consignes de sécurité figurant sur l’em-
ballage de la cartouche!
Protéger les cartouches du rayonnement solaire et
d’une chaleur supérieure à 50 °C!
Ranger l’appareil et les cartouches hors de portée des
enfants!
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est rempli! Utiliser l’appareil exclusivement pour les emplois pré-
vus par la présente notice d’utilisation!
Aucune application cryogénique autorisée, p. ex. avec
azote liquide.
Ne combiner des têtes et des bouteilles que du même
type d’appareil!
Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces
de rechange originales iSi. L’utilisation de produits de marque tierces entraîne la perte des droits à garantie et l’application de la clause de non-responsabilité!
Ne jamais visser la tête en biais! Ne jamais se pencher au-dessus de l’appareil pendant
le vissage de la cartouche!
Ne jamais dévisser la tête d’un appareil sous pression! N’utiliser qu’une seule cartouche à crème Chantilly iSi! Ne jamais réchauffer l’appareil iSi (Mini) Easy Whip! Ne jamais conserver l’appareil au congélateur! L’appareil est un contenant sous pression! S’il tombe
au sol ou s’il est endommagé, il représente une source de danger potentielle et ne doit plus être réutilisé! Faire contrôler l’appareil par le service après-vente iSi.
Ne démonter l’appareil iSi (Mini) Easy Whip qu’en
respectant scrupuleusement les indications du « Net­toyage minutieux », page 37.
Ne procéder à aucune modification sur le siphon iSi
(Mini) Easy Whip. Toute modification dégage notre responsabilité et la perte de la garantie, en application de la clause de non-responsabilité!
Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, lire attentive-
ment et conserver la notice d’utilisation!
31
Français
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
En achetant l’iSi (Mini) Easy Whip, vous avez choisi un produit iSi de qualité pour votre cuisine.
Votre iSi (Mini) Easy Whip est un spécialiste de la crème Chantilly. Il vous permettra de préparer en quelques secondes de délicieuses et légères crèmes Chantilly et de parfaitement doser les portions avec un avec bou­ton-poussoir. Placée au réfrigérateur, la crème Chantilly fraîche dans l’iSi (Mini) Easy Whip peut être utilisée pendant 10 jours.
ATTENTION L’appareil iSi (Mini) Easy Whip
ATTENTION N’utilisez que les cartouches crème
n’est pas adapté aux préparations chaudes, soupes, sauces et espu­mas!
Chantilly iSi d’origine, reconnais­sables au logo rouge iSi.
Caractéristiques du produit
Bouteille en aluminium avec surface laquée Contenance maximale 0.25 litre (Mini Easy Whip) ou
0.5 litre (Easy Whip)
Bouton-poussoir pour un dosage fin Douille de garniture amovible pour un nettoyage hy-
giénique rapide après chaque utilisation
Joint de tête avec bague intérieure pour une sortie
plus facile
Brosse de nettoyage ergonomique Non adapté pour le lave-vaisselle Non adapté à une utilisation professionnelle en gastro-
nomie
32
Français
Liste des composants
Désignation Matériau
Siphon en aluminium
Tête
Joint de tête
Douille de garniture
Porte-cartouche Polyoxyméthylène (POM)
Aluminium, laqué intérieur et extérieur
Polybutylène téréphthalate (PBT), polyoxyméthylène (POM), silicone, caoutchouc nitrile (NBR), ressort en inox
Élastomère thermoplastique (TPE)
Polyoxyméthylène (POM), caoutchouc nitrile (NBR)
Pièces de rechange
La vue éclatée permet de voir les pièces de rechange avec précision, cf. double-page.
Désignation Numéro d'article
Douille de garniture 2215001 Joint de tête 2234001 Brosse de nettoyage 2236001 Porte-cartouche 2299001
33
Français
Notice d’utilisation
REMARQUE: Avant la première utilisation, démon­ter tous les composants de l’appareil. Effectuer un nettoyage minutieux tel que décrit dans « Nettoyage minutieux » à la page 37.
OpéRATIONS pRépARATOIRES
1. Retirer la douille de garniture avec la languette de la tête.
2. Vérifier si le joint de tête est bien en place dans la tête.
REMplISSAgE
3. Remplir la bouteille avec la préparation.
REMARQUE: La contenance maximale est de 0.25 ou
0.5 litre. Respecter la marque extérieure de niveau de remplissage et l’identification figurant sur le fond de la bouteille. Ne pas dépasser cette contenance! L’es­pace restant est nécessaire pour obtenir un résultat optimal avec la crème. Utiliser un verre gradué.
Votre iSi (Mini) Easy Whip a été développé pour les ama­teurs de crème Chantilly pure, non frelatée. Si toutefois vous ne voulez pas renoncer au goût sucré, nous vous recommandons de n’utiliser que du sirop de sucre. En cas d’utilisation de sucre ou de produit type Cremfix; diluer entièrement auparavant dans un peu de crème afin d’éviter la formation de grumeaux.
MISE EN SERvIcE
4. Visser la tête fermement et bien droite sur le corps
de bouteille.
ATTENTION Ne jamais visser la tête en biais!
5. Introduire la cartouche crème Chantilly iSi d’origine
dans le porte-cartouche, tel qu’indiqué Fig. 5.
6. Visser le porte-cartouche contenant la cartouche sur
la tête jusqu’à ce que le bruit du flux de la totalité du gaz de la cartouche soit audible.
34
Français
ATTENTION Ne pas se pencher au-dessus de
ATTENTION L’appareil est maintenant sous pression!
l’appareil pendant le vissage de la cartouche!
7. Agiter vigoureusement l’appareil.
REMARQUE: Pour obtenir la consistance optimale de la crème Chantilly, le nombre de cycles d’agitation est important. Si la bouteille est agitée trop longtemps ou trop souvent, le contenu risque de devenir trop ferme et de ne pas pouvoir être entièrement extrait!
Le nombre de cycles de secousses figure dans le ta­bleau ci-après:
Préparation
Crème fraîche
Crème longue
conservation
Pour un taux de matière grasse inférieur (au moins 30%) ou une consistance trop molle, agiter à nouveau plusieurs fois.
Teneur en
graisse
36% 33%
32% 5 – 6
Cycles de secousses
par cartouche
3 – 4 4 – 5
8. Dévisser le porte-cartouche et retirer la cartouche vide.
REMARQUE: Il est normal d’entendre un léger siffle­ment lors du dévissage du porte-cartouche.
REMARQUE: Une seule cartouche est nécessaire pour un remplissage.
9. Placer la douille de garniture sur la tête.
UTILISATION
10. Pour sortir la préparation, l’appareil doit être « la
tête en bas » (douille de garniture verticale!) et le bouton actionné avec précaution.
REMARQUE: Utiliser le début de la préparation pour effectuer un test de consistance.
35
Français
Conseils d’utilisation importants
géNéRAlITéS
Si l’appareil n’est pas utilisé verticalement avec la
tête en bas, il peut se produire une perte de pression pouvant entraîner l’impossibilité de vider entièrement l’appareil.
Remplir de crème à la température du réfrigérateur.
ATTENTION Ne jamais conserver l’appareil dans
Sortir la crème de l’appareil juste avant sa dégusta-
tion.
Conserver l’appareil à disposition au réfrigérateur
avec la douille de garniture propre.
MAINTENANcE
Les pièces de rechange sont disponibles à l’unité et
peu onéreuses.
ATTENTION Ne procéder à aucune modification
Pour les commandes de pièces de rechange, prenez
contact avec votre revendeur. Il est également pos­sible de commander les pièces en Autriche sur le site Internet www.isi.at.
▪En cas de réparation, envoyer l’appareil complet.
cONSERvATION
Si l’appareil iSi (Mini) Easy Whip n’est pas immédiate­ment rempli une nouvelle fois, laisser sécher les compo­sants à l’air dans un endroit propre (ne pas frotter avec un torchon). Conserver l’appareil iSi (Mini) Easy Whip à l’état démonté et ne saisir les composants nettoyés qu’avec les mains propres.
le compartiment congélateur ou au congélateur!
sur le siphon iSi (Mini) Easy Whip!
36
Français
Nettoyage
ATTENTION Avant le nettoyage, vérifier la compa-
REMARQUE: Pour le nettoyage, respecter le dosage
correct de la solution de nettoyage ou de la solution de nettoyage et de désinfectant. La durée d’action et le choix de la température sont décisifs pour le résultat du nettoyage.
NETTOyAgE MINUTIEUx
REMARQUE: Respecter l’ordre des images sur la
dernière double-page!
tibilité des matériaux avec les produits de nettoyage et de désinfection (voir « Liste des composants », page 33)!
1. Actionner le bouton jusqu’à ce que l’appareil soit
entièrement vide. Dévisser la tête de la bouteille et retirer la douille de garniture.
2. Pour effectuer le nettoyage minutieux, retirer le joint
de la tête.
3. Rincer la valve des deux côtés à l’eau potable chaude
(maxi. 50 °C) et appuyer à fond sur le bouton plusieurs fois jusqu’à la butée (un «clic» doit être audible).
4. Pré-rincer les composants à l’eau potable chaude
(pas d’eau brûlante), puis nettoyer à la main la douille de garniture avec un produit de nettoyage du commerce et une brosse. Retirer complètement les restes de graisse et de blanc d’oeuf!
REMARQUE: Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou des éponges/brosses abrasives.
REMARQUE: Ne pas laver au lave-vaisselle et ne pas faire bouillir!
NETTOyAgE INTERMéDIAIRE
La douille peut être retirée à tout moment pour un nettoyage intermédiaire néces­saire.
37
Résolution de problèmes
Français
ATTENTION Ne pas ouvrir par la force un appareil
ÉVACUER LA PRESSION: Placer l’appareil en position verticale, maintenir un torchon sur l’orifice de sortie et actionner le bouton jusqu’à ce que la pres­sion soit nulle dans l’appareil iSi (Mini) Easy Whip. Ne dévisser la tête de la bouteille que lorsque la bouteille est entièrement hors pression.
En cas d’obstruction de la valve, activer fermement le bouton jusqu’à ce qu’un «clic» soit audible, indiquant que le gaz peut s’échapper. N’activez le bouton de cette manière qu’en cas d’obstruction ou pour un nettoyage approfondi de l’appareil (page 37).
S’il est impossible de mettre la bouteille hors pression, envoyer l’appareil à iSi ou au service de maintenance!
►La crème Chantilly ne sort pas ou gicle hors de
l’appareil
Obstruction par du sucre non dissous
« Évacuer la pression » (page 38) et effectuer
ensuite un « Nettoyage minutieux » (page 37).
S’assurer que le sucre est entièrement dissous.
Nous recommandons l’utilisation d’un édulcorant liquide.
La crème Chantilly est trop ferme en raison d’un refroi­dissement trop intense
Éviter de faire geler la crème Chantilly.
Crème Chantilly trop ferme
▪ Réduire l’intensité et la fréquence des cycles de
secousses lors de la prochaine utilisation.
▪ Respecter le cycle de secousses du tableau figu-
rant dans « Mise en service », (page 34).
iSi (Mini) Easy Whip sous pression.
38
Français
Absence de pression ou pression trop faible dans l’ap­pareil
N’utiliser que des cartouches crème Chantilly iSi
d’origine.
▪ Ne pas réutiliser les cartouches vides et les élimi-
ner immédiatement.
▪ Pour éviter les pertes de pression, ne se servir
de l’appareil que « tête en bas », avec la douille de garniture en position verticale.
Le nombre de cartouches utilisées est trop important
« Évacuer la pression » (page 38). Remettre l’ap-
pareil en fonctionnement.
Pour un siphon iSi (Mini) Easy Whip, 1 seule car-
touche crème Chantilly iSi est nécessaire.
►La crème Chantilly est trop liquide à la sortie
L’appareil a été trop rempli
« Évacuer la pression » (page 38). Vider le trop-
plein de contenu. Remettre l’appareil en fonction­nement.
Contenance maximale, voir « Remplissage » (page
34).
L’appareil a été trop peu ou pas du tout agité
▪Respecter le cycle de secousses du tableau figu-
rant dans « Mise en service », (page 34).
La crème Chantilly n’est pas assez froide
▪Placer le siphon iSi (Mini) Easy Whip rempli pen-
dant 1 à 2 heures au réfrigérateur.
La teneur en matières grasses de la crème est trop faible
▪La teneur en matière grasses de la crème doit
être au minimum de 30%.
Une cartouche non adaptée a été utilisée
▪N’utiliser que des cartouches crème Chantilly iSi
d’origine.
►Difficultés pour dévisser le porte-cartouche
La cartouche utilisée n’est pas adaptée à l’appareil
N’utiliser que des cartouches crème Chantilly iSi
d’origine.
39
Français
►Le bouton-poussoir n’a pas été activé et cepen-
dant la crème Chantilly s’échappe par la douille de garniture
Obstruction par du sucre non dissous
« Évacuer la pression » (page 38) et effectuer
ensuite un « Nettoyage minutieux » (page 37).
S’assurer que le sucre est entièrement dissous.
Nous recommandons l’utilisation d’un édulcorant liquide.
La valve de sortie a été endommagée
▪ Envoyer l’appareil à iSi ou au service de mainte-
nance
►La cartouche crème Chantilly n’est pas perforée
La cartouche utilisée n’est pas adaptée à l’appareil
N’utiliser que des cartouches crème Chantilly iSi
d’origine.
La cartouche a été placée à l’envers
Positionner la cartouche correctement (voir la suite
d’illustrations de la double-page, opération 5).
Le dispositif de perçage a été endommagé
▪Envoyer l’appareil à iSi ou au service de mainte-
nance.
►Lors de la mise en service, du gaz s’échappe
entre la bouteille et la tête
Absence de joint de tête
« Évacuer la pression » (page 38). Placer un joint
dans la tête.
Le joint de tête a été endommagé
▪« Évacuer la pression » (page 38). Échanger le
joint de tête.
La tête n’a pas été suffisamment vissée
▪Visser la tête sur la bouteille conformément à la
notice d’utilisation.
Le bord supérieur du corps de bouteille est endommagé
▪« Évacuer la pression » (page 38). Envoyer l’appa-
reil à iSi ou au service de maintenance.
40
Español
Indicaciones de seguridad
No fuerce el aparato. Siga las normas de seguridad del embalaje de la cápsula. Proteja el aparato de los rayos del sol y de temperatu-
ras superiores a 50 °C.
Conserve el aparato y las cápsulas fuera del alcance
de los niños.
Ponga el aparato en marcha sólo cuando esté lleno. Utilice el aparato únicamente para los fines indicados
en este manual de instrucciones.
No se permite el uso de aplicaciones criogénicas (por
ejemplo, con nitrógeno líquido).
Combine solamente cabezales del sifón y botellas que
pertenezcan al mismo tipo de aparato.
Utilice únicamente piezas de repuesto y acceso-
rios originales de iSi. El uso de productos de otros fabricantes supone la anulación de la garantía y la consecuente exención de responsabilidad.
No enrosque el cabezal del sifón oblicuamente. No se incline sobre el aparato al enroscar la cápsula. No desenrosque el cabezal del sifón cuando el apara-
to esté bajo presión.
Use únicamente 1 cápsula para nata iSi. No caliente el iSi (Mini) Easy Whip. No conserve el aparato lleno en el compartimento de
congelados o en el congelador.
El aparato es un recipiente a presión. Si se cae o
deteriora puede resultar peligroso, de modo que no se podrá utilizar de nuevo. El servicio de asistencia técnica de iSi efectuará una revisión del aparato.
Desmonte el iSi (Mini) Easy Whip sólo como se indica
en el punto “Limpieza a fondo”, página 47.
No efectúe ninguna modificación en el iSi (Mini) Easy
Whip. En caso contrario, provocará la anulación de la garantía y la consecuente exención de responsabilidad.
Lea detenidamente y conserve el manual de instruc-
ciones para prevenir errores de uso.
41
Español
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
Con la adquisición de iSi (Mini) Easy Whip, usted ha elegido un producto de calidad iSi para su hogar.
Su iSi (Mini) Easy Whip es un especialista en la prepa­ración de nata montada. Con él podrá preparar nata montada ligera o esponjosa en cuestión de segundos y dosificarla de forma óptima con el botón de presión. La nata fresca se puede conservar refrigerada hasta 10 días en el iSi (Mini) Easy Whip.
ATENCIÓN El iSi (Mini) Easy Whip no está indi-
cado para preparaciones calientes, sopas, salsas, postres ni espumas.
ATENCIÓN Utilice solamente cápsulas para nata
iSi originales, reconocibles a través del logotipo iSi rojo.
Propiedades del producto
Botella de aluminio de alta calidad con superficie
barnizada
Capacidad máx. de 0.25 litros (Mini Easy Whip) o
0.5 litros (Easy Whip)
Botón de presión para una dosificación más fina Boquilla de decoración desmontable para una limpie-
za rápida e higiénica después de cada uso
Junta del cabezal con anillo interior para una extrac-
ción fácil
Cepillo de limpieza de fácil uso No apto para el lavavajillas No apto para el uso profesional en la gastronomía
42
Español
Lista de materiales
Nombre Material
Botella de aluminio
Cabezal del sifón
Junta del cabezal
Boquilla de decoración
Portacápsulas Polioximetileno (POM)
Aluminio, barnizado en el interior y en el exterior
Polibutilenotereftalato (PBT), polioximetileno (POM), silicona, caucho nitrílico (NBR), muelle de acero inoxidable
Elastómero termoplástico (ETP)
Polioximetileno (POM), caucho nitrílico (NBR)
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto se pueden ver mediante una vista detallada; consulte la página derecha.
Nombre Número de artículo
Boquilla de decoración 2215001 Junta del cabezal 2234001 Cepillo de limpieza 2236001 Portacápsulas 2299001
43
Español
Modo de empleo
ADVERTENCIA: Antes del primer uso, desmonte el apa­rato de modo que los componentes queden separados. Lleve a cabo una limpieza a fondo tal y como se describe en el apartado “Limpieza a fondo” en la página 47.
OpERACIONES pREpARATORIAS
1. Retire la boquilla de decoración con anilla del cabezal.
2. Compruebe que la junta del cabezal esté colocada
en el cabezal del sifón.
LLENADO
3. Llene la botella con el preparado.
ADVERTENCIA: El volumen de llenado máximo es de
0.25 o 0.5 litros. Tenga en cuenta la línea de llenado exterior y la señalización en el fondo de la botella. No la sobrellene. El espacio vacío restante es necesario para obtener un resultado óptimo. Utilice un vaso graduado.
El iSi (Mini) Easy Whip se ha desarrollado para los amantes de la nata montada pura y auténtica. Si no desea renunciar al dulce, le recomendamos que utilice únicamente sirope de azúcar. Si utiliza azúcar o estabilizador de nata, disuél­valo por completo en un poco de nata removiéndolo antes del llenado para evitar la formación de grumos.
puESTA EN MARChA
4. Enrosque el cabezal del sifón de manera recta y
firme en la botella.
ATENCIÓN No enrosque el cabezal del sifón
oblicuamente.
5. Coloque una cápsula para nata iSi original en el
portacápsulas, tal y como se muestra en la fig. 5.
6. Enrosque el portacápsulas, con la cápsula colocada
en el cabezal del sifón hasta que se oiga que todo el contenido de la cápsula ha entrado.
44
Español
ATENCIÓN No se incline sobre el aparato mien-
ATENCIÓN El aparato está ahora bajo presión.
tras esté enroscando la cápsula.
7. Agite el aparato enérgicamente.
ADVERTENCIA: La cantidad de veces que se agita el aparato es importante para obtener nata montada con una consistencia óptima. Si se agita demasiado tiem­po o demasiado a menudo, el contenido se volverá demasiado duro y no se podrá sacar.
Tenga en cuenta la siguiente tabla sobre la frecuencia de agitación:
Tipo de nata
Nata fresca
Nata de larga vida 32% 5 – 6
Vuelva a agitar en caso de que haya poco contenido de grasa (mínimo 30%) o una consistencia demasiado blanda.
Contenido
de grasa
36% 33%
Frecuencia de agita-
ción por cápsula
3 – 4 4 – 5
8. Desenrosque el portacápsulas y deseche la cápsula
vacía.
ADVERTENCIA: Desenrosque el portacápsulas y deseche la cápsula vacía.
ADVERTENCIA: Se necesita una cápsula para un llenado.
9. Coloque la boquilla de decoración en el cabezal del
sifón.
MANEjO
10. Para la dosificación, mantenga el aparato “de
cabeza” (con la boquilla de decoración en posición vertical) y presione ligeramente el botón.
ADVERTENCIA: Utilice la primera extracción para probar la consistencia.
45
Español
Instrucciones importantes de uso
GENERALES
Si no utiliza el sifón verticalmente con el cabezal hacia
abajo se puede perder presión, con lo cual no es posi­ble vaciar completamente el aparato.
Llene con nata montada a temperatura del frigorífico.
ATENCIÓN No conserve el aparato lleno en el
Retire la nata montada del aparato poco antes de su
consumo.
Tenga preparado en el frigorífico el aparato con la
boquilla de decoración limpia.
SERVICIO
Las piezas de repuesto están disponibles por separa-
do y a un precio asequible.
ATENCIÓN No efectúe ninguna modificación en
Para encargar piezas de repuesto diríjase a su es-
pecialista. En Austria, están también disponibles en www.isi.at.
▪En caso de reparación, envíe siempre el aparato com-
pleto.
CONSERVACIÓN
Si no se va a llenar el iSi (Mini) Easy Whip durante un tiempo, deje que los componentes se sequen al aire en un sitio limpio (no frote con un paño). Conserve el iSi (Mini) Easy Whip desmontado y lávese las manos antes de tocar las piezas limpias (desinfectadas).
compartimento de congelados o en el congelador.
el iSi (Mini) Easy Whip.
46
Español
Limpieza
ATENCIÓN Antes de llevar a cabo la limpieza,
ADVERTENCIA: Durante la limpieza utilice siempre
una dosis correcta de solución limpiadora o de las soluciones limpiadora y desinfectante combinadas. El tiempo y la temperatura elegida son decisivos para el resultado final de la limpieza.
LIMpIEzA A FONDO
ADVERTENCIA: Siga la sucesión de imágenes a la
derecha de la siguiente página.
compruebe la compatibilidad de ma­teriales de las soluciones limpiadora y desinfectante que se utilicen (consul­te la “Lista de materiales”, página 43).
1. Mantenga el botón accionado hasta que el aparato
esté completamente vacío. Desenrosque el cabezal del sifón de la botella y retire la boquilla de decoración.
2. Saque la junta del cabezal para la limpieza a fondo.
3. Limpie la válvula por ambos lados con agua potable
corriente caliente (máx. 50 °C), mientras tanto pre­sione el botón repetidas veces hasta el tope (sonido de encaje “clic”).
4. Realice una primera limpieza a mano de los compo-
nentes con agua potable caliente (¡que no queme!) y un detergente habitual; a continuación, limpie la bo­quilla de decoración con el cepillo de limpieza. Elimine completamente la grasa y los restos de clara de huevo.
ADVERTENCIA: No utilice en ningún caso productos abrasivos o esponjas/cepillos que rasquen.
ADVERTENCIA: No lave el aparato en el lavavajillas ni en agua hirviendo.
LIMpIEzA FRECuENTE
La boquilla de decoración requiere una limpieza frecuente. Se puede retirar siem­pre que se desee con este fin.
47
Reparación de averías
Español
ATENCIÓN No abra el iSi (Mini) Easy Whip a la
SALIDA DE LA PRESIÓN: Coloque el aparato en po­sición vertical, mantenga un paño encima de la boca y accione el botón hasta que ya no quede presión den­tro del iSi (Mini) Easy Whip. A continuación, ya puede desenroscar el cabezal de la botella.
Si se obstruye la válvula, mantenga pulsado el botón hasta oír un “clic” de cierre. De esta forma se expul­sará el gas. Este botón solo se debe pulsar de esta forma en caso de obstrucción o si se va a proceder a hacer una limpieza en profundidad del dispositivo (página 47).
En caso de no poder disminuir la presión, envíe el aparato a iSi o al servicio de asistencia técnica.
►La nata no se puede sacar o el aparato salpica
Obstrucción causada por azúcar no disuelto
Lleve a cabo una “Salida de la presión” (página 48)
y, a continuación, una “Limpieza a fondo” (página
47).
Asegúrese de que el azúcar está completamente
diluido. Recomendamos utilizar edulcorante líqui­do.
Nata demasiado rígida a causa de un enfriamiento demasiado intenso
Evite que la nata se congele.
Nata demasiado consistente
▪ Reduzca la intensidad y la frecuencia del ciclo de
agitaciones la próxima vez que ponga en marcha el aparato.
▪ Respete la frecuencia de agitación de la tabla
“Puesta en marcha” (página 44).
fuerza cuando esté bajo presión.
48
Español
El aparato no tiene presión/tiene muy poca presión
Utilice únicamente cápsulas para nata originales
iSi.
No reutilice las cápsulas vacías y deséchelas de
inmediato.
Active el aparato siempre “de cabeza” y con la
boquilla de decoración en posición vertical, ya que de lo contrario perderá presión.
Se han utilizado demasiadas cápsulas
“Salida de la presión” (página 48). Ponga el apa-
rato de nuevo en marcha.
Para su iSi (Mini) Easy Whip sólo necesita 1 cáp-
sula para nata iSi.
►La nata extraída es demasiado líquida
Se ha llenado demasiado el aparato
“Salida de la presión” (página 48). Vierta el con-
tenido sobrante. Ponga el aparato de nuevo en marcha.
Respecto al volumen de llenado máximo, consulte
el apartado “Llenado” (página 44).
El aparato no se ha agitado o se ha agitado muy poco
▪Respete la frecuencia de agitación de la tabla
“Puesta en marcha” (página 44).
La nata no está lo suficientemente fría
▪Coloque el iSi (Mini) Easy Whip lleno durante al
menos 1 o 2 horas en el frigorífico.
La nata no tiene suficiente materia grasa
▪La nata debe tener una materia grasa de al menos
el 30%.
Se utilizó una cápsula que no es la adecuada
▪Utilice únicamente cápsulas para nata originales
iSi.
►Cuesta enroscar el portacápsulas
La cápsula utilizada no es apropiada
Utilice únicamente cápsulas para nata originales
iSi.
49
Español
►No se ha accionado el botón de presión, sin em-
bargo sale nata de la boquilla de decoración
Obstrucción causada por azúcar no disuelto
Lleve a cabo una “Salida de la presión” (página
48) y, a continuación, una “Limpieza a fondo” (página 47).
Asegúrese de que el azúcar está completamente
diluido. Recomendamos utilizar edulcorante líqui­do.
Se ha dañado la válvula de extracción
▪ Envíe el aparato a iSi o al servicio de asistencia
técnica.
►La cápsula para nata no se vacía
La cápsula utilizada no es apropiada
Utilice únicamente cápsulas para nata originales
iSi.
La cápsula se ha colocado al revés
Coloque la cápsula correctamente (consulte la su-
cesión de imágenes en la página derecha, paso 5).
Se ha estropeado la unidad de vaciado
▪ Envíe el aparato a iSi o al servicio de asistencia
técnica.
►Al poner al aparato en marcha se escapa gas
entre la botella y el cabezal
Falta la junta del cabezal
“Salida de la presión” (página 48). Coloque la
junta del cabezal en el cabezal.
Se ha dañado la junta del cabezal
▪“Salida de la presión” (página 48). Reemplace la
junta del cabezal.
El cabezal no se ha enroscado con suficiente firmeza
▪Enrosque el cabezal firmemente en la botella
según el manual de instrucciones.
El borde superior de la botella se ha dañado
▪“Salida de la presión” (página 48). Envíe el apara-
to a iSi o al servicio de asistencia técnica.
50
Português
Avisos de segurança
Nunca force! Observe as instruções de segurança da embalagem
da cápsula!
Não submeta as cápsulas à luz do sol ou a temperatu-
ras acima de 50 °C!
Mantenha os utensílios e as cápsulas longe do alcan-
ce de crianças!
Coloque o utensílio em funcionamento apenas quando
o mesmo estiver cheio!
Utilize o utensílio apenas para os fins previstos nestas
instruções de uso!
Aplicações criogénicas, por exemplo: com nitrogénio
líquido não são permitidas.
Combine apenas cabeçotes e garrafas do mesmo tipo
de utensílio!
Utilize somente acessórios e peças de reposição origi-
nais iSi. A utilização de outros fabricantes leva à perda da garantia e resultam na exclusão da responsabilidade!
Nunca rosqueie o cabeçote da garrafa de forma incli-
nada!
Ao rosquear a cápsula, não se debruce sobre o utensílio! Nunca rosqueie o cabeçote da garrafa de um utensílio
que esteja sob pressão!
Utilize apenas 1 cápsula para chantilly da iSi! Nunca aqueça o iSi (Mini) Easy Whip! Não coloque o utensílio cheio no freezer ou congelador! O utensílio é um recipiente sob pressão! Quedas e
danos geram uma possibilidade de perigo e, nesses casos, o utensílio não deve mais ser utilizado! O uten­sílio foi testado pelo centro de manutenção da iSi.
A desmontagem do iSi (Mini) Easy Whip deve ser feita
sempre de acordo com a seção “Limpeza completa”, página 57.
Não faça alterações no iSi (Mini) Easy Whip. Isso
causa o anulamento da garantia, ficando o fabricante isento de responsabilidade nesses casos!
Leia e guarde cuidadosamente as instruções de uso
relacionadas a medidas de prevenção quanto a erros de utilização!
51
Português
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
O iSi (Mini) Easy Whip é um produto de qualidade iSi para uso doméstico.
O seu iSi (Mini) Easy Whip é um especialista em chan­tilly. Com ele, você pode, em poucos segundos, prepa­rar um chantilly leve e espumoso e dosá-lo por meio de um botão de pressão. Se refrigerado, o chantilly fresco pode ser conservado no iSi (Mini) Easy Whip por até 10 dias.
ATENÇÃO O iSi (Mini) Easy Whip não deve ser
ATENÇÃO Utilize apenas cápsulas para chantilly
utilizado para pratos quentes, sopas, molhos, sobremesas ou espumas!
originais da iSi, as quais podem ser reconhecidas pelo logotipo vermelho da iSi.
Características do produto
Garrafa de alumínio de alta qualidade com superfície
pintada
Volume de enchimento máximo de 0.25 litros (Mini
Easy Whip) ou 0.5 litros (Easy Whip).
Botão de pressão para dosagem precisa Bico para decoração removível a fim de possibilitar
uma limpeza rápida e eficaz após cada utilização
Vedação da garrafa com anel interno para uma fácil
remoção
Escova de limpeza de fácil utilização Não vai à lava-louças Inadequado para uso profissional na área gastronômica
52
Português
Lista de materiais
Designação Material
Garrafa de alumínio
Cabeçote da garrafa
Vedação da garrafa
Bico para decoração
Suporte da cápsula Polioximetileno (POM)
Alumínio, pintura interna e externa
Polibutileno tereftalato (PBT), polioximetileno (POM), silico­ne, borracha nitrílica (NBR), mola de aço inox
Elastômero termoplástico (TPE)
Polioximetileno (POM), borra­cha nitrílica (NBR)
Peças sobressalentes
As peças sobressalentes podem ser visualizadas atra­vés da vista explosiva, vide página complementar.
Designação Número de peça
Bico para decoração 2215001 Vedação da garrafa 2234001 Escova de limpeza 2236001 Suporte da cápsula 2299001
Instruções de uso
OBSERVAÇÃO: Antes de utilizar o utensílio pela primeira vez, desmonte-o em peças individuais. Faça uma limpeza completa conforme a seção “Limpeza completa”, na página 57.
53
Português
PREPARATiVOS
1. Remova o bico para decoração juntamente com o
encaixe do cabeçote.
2. Verifique se a vedação da garrafa está posicionada
no cabeçote da mesma.
ENchiMENTO
3. Encha a garrafa com a mistura.
OBSERVAÇÃO: A capacidade máxima é de 0.25 ou
0.5 litros. Observe a linha de enchimento exterior e a indicação no fundo da garrafa. Não encha além da ca­pacidade! O espaço vazio remanescente é necessário para possibilitar um resultado ideal de batimento. Utilize um recipiente medidor.
O iSi (Mini) Easy Whip foi desenvolvido para apreciado­res do autêntico chantilly puro. Entretanto, caso deseje adoçar o seu chantilly, aconselhamos o uso de xarope de açúcar, somente. Ao utilizar açúcar ou outras subs­tâncias para o endurecimento do chantilly, dissolva-as completamente em um pouco de chantilly para evitar a formação de grumos.
AciONAMENTO
4. Rosqueie o cabeçote na garrafa de forma reta e
firme, com as mãos.
ATENÇÃO Nunca rosqueie o cabeçote da garrafa
de forma inclinada!
5. Introduza uma cápsula para chantilly original da iSi no
suporte de cápsula, conforme indicado na ilustração 5.
6. Rosqueie o suporte contendo a cápsula no cabeçote
da garrafa até perceber, através do ruído, que todo o conteúdo da cápsula foi introduzido.
ATENÇÃO Ao rosquear a cápsula, não se debru-
ce sobre o utensílio!
54
Português
ATENÇÃO O utensílio está sob muita pressão!
7. Agite bem o utensílio.
OBSERVAÇÃO: A quantidade de ciclos de agitação é importante para proporcionar uma consistência ideal ao chantilly. Se a garrafa for agitada por muito tempo ou muitas vezes, o conteúdo ficará muito consistente e não poderá mais ser completamente removido!
Consulte a tabela a seguir com relação à frequência de agitação:
Tipo de chantilly
Chantilly fresco
Chantilly longa vida 32% 5 – 6
Em caso de baixo teor de gordura (mínimo de 30%) ou consistência muito mole, agite mais, se necessário.
Teor de
gordura
36% 33%
Frequência de agi-
tação por cápsula
3 – 4 4 – 5
8. Desrosqueie o suporte da cápsula e descarte a
cápsula vazia.
OBSERVAÇÃO: Um leve chiado ao desrosquear o suporte da cápsula é inerente ao sistema.
OBSERVAÇÃO: É necessária apenas 1 cápsula para cada enchimento.
9. Posicione o bico para decoração no cabeçote da
garrafa.
UTILIZAÇÃO
10. Para a remoção do chantilly, o utensílio deve ser
segurado de cabeça para baixo (bico para deco­ração na vertical!) e o botão deve ser pressionado suavemente.
OBSERVAÇÃO: Aproveite a primeira retirada para tes­tar a consistência.
55
Português
Instruções de uso importantes
GERAl
Se o utensílio não for acionado na vertical com o
cabeçote para baixo, pode haver perda de pressão, resultando na impossibilidade de esvaziá-lo completa­mente.
Utilize chantilly resfriado à temperatura de geladeira
para encher a garrafa.
ATENÇÃO Não coloque o utensílio cheio no free-
Retire o chantilly do utensílio o mais breve possível da
utilização do mesmo.
Mantenha o utensílio na geladeira com o bico para
decoração limpo.
MANUTENÇÃO
As peças sobressalentes podem ser adquiridas indivi-
dualmente e a baixo custo.
ATENÇÃO Não faça alterações no iSi (Mini) Easy
Para encomendar peças sobressalentes, procure o
seu distribuidor. Na Áustria, também é possível em www.isi.at.
▪Em caso de reparos, envie sempre o utensílio comple-
to.
ARMAzENAMENTO
Se o iSi (Mini) Easy Whip não for enchido novamente, deixe as peças secarem naturalmente em local limpo (não seque com toalha). Guarde o iSi (Mini) Easy Whip desmontado e, após a limpeza, toque as peças apenas com as mãos limpas.
zer ou congelador!
Whip!
56
Português
Limpeza
ATENÇÃO Antes da limpeza, deve ser verificado
OBSERVAÇÃO: Ao lavar, assegurar que é utilizada a
dose correcta de detergente ou da solução combina­da de detergente e desinfectante. O tempo de actua­ção e a temperatura seleccionada são determinantes para o resultado da limpeza.
liMPEzA cOMPlETA
OBSERVAÇÃO: Observe a seqüência de figuras na
página complementar final!
se os detergentes e desinfectantes são adequados para os materiais do sifão (consultar a “Lista de materiais”, página 53)!
1. Acione o botão até que o aparelho esteja completa-
mente vazio. Desrosqueie o cabeçote da garrafa e retire o bico para decoração.
2. Para a limpeza completa, remova a vedação da garrafa.
3. Enxágue a válvula com água limpa, morna e corrente
(no máximo 50 °C) em ambos os lados. Enquanto isso, pressione o botão firmemente e até o final diversas vezes (som de clique).
4. Lave as peças manualmente com água limpa morna
(não quente!) e detergente comum, e limpe o bico para decoração com a escova. Remova os restos de gordura e proteína!
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize produtos abrasivos ou esponjas e buchas ásperas.
OBSERVAÇÃO: Não os ferva nem lave em lava­louças!
liMPEzA iNTERMEDiáRiA
O bico para decoração pode ser removi­do sempre para limpezas intermediárias.
57
Solução de problemas
Português
ATENÇÃO Não faça força para abrir o iSi (Mini)
DESPRESSURIZAÇÃO: Mantenha o utensílio na ver­tical, segure uma toalha sobre o escape e pressione o botão até que não haja mais pressão no interior do iSi (Mini) Easy Whip. Remova o cabeçote da garrafa apenas após esse procedimento.
Em caso de entupimento da válvula, a cabeça deve ser pressionada com força, de forma que se possa ou­vir um estalo “click” e o gás possa escapar. Pressione a cabeça dessa forma apenas em caso de entupimen­to ou para a limpeza minuciosa do aparelho (página
57). Caso não seja possível despressurizar o utensílio,
envie-o à iSi ou a um centro de manutenção!
►O chantilly não pode ser removido ou o utensílio
o esguicha
Entupimento devido a açúcar não dissolvido
Faça a “Despressurização” (página 58) e, em
seguida, a “Limpeza completa“ (página 57).
Certifique-se de que o açúcar foi completamente
dissolvido. Recomendamos a utilização de ado­çantes líquidos.
Chantilly muito rígido devido a resfriamento excessivo
Evite o congelamento do chantilly.
Chantilly com consistência muito firme
▪ Diminua a intensidade e a frequência de agitação
ao utilizar novamente o utensílio.
Observe a frequência de agitação mencionada na
tabela em “Acionamento” (página 54).
Easy Whip quando ele estiver sob pressão.
58
Português
Pouca ou nenhuma pressão no utensílio
Utilize apenas cápsulas para chantilly originais da
iSi.
Não reutilize cápsulas vazias e descarte-as ime-
diatamente após o uso.
Utilize o utensílio apenas “de cabeça para baixo”,
com o bico para decoração na vertical. Do contrá­rio, pode haver perda de pressão.
Excesso de cápsulas utilizadas
“Despressurização” (página 58). Acione nova-
mente o utensílio.
1 cápsula para chantilly iSi já é suficiente para o
seu iSi (Mini) Easy Whip.
►Chantilly liberado com consistência muito líquida
O utensílio foi enchido além do nível
“Despressurização” (página 58). Remova o conte-
údo em excesso. Acione novamente o utensílio.
Para ver a capacidade máxima de enchimento,
consulte a seção “Enchimento” (página 54).
O utensílio não foi agitado ou então não o suficiente
▪Observe a frequência de agitação mencionada na
tabela em “Acionamento” (página 54).
O chantilly não está suficientemente frio
▪Mantenha o iSi (Mini) Easy Whip cheio na geladei-
ra por pelo menos 1 – 2 horas.
O chantilly tem um teor de gordura muito baixo
▪O chantilly deve ter um teor de gordura de pelo
menos 30%.
Foi utilizada uma cápsula inadequada
▪Utilize apenas cápsulas para chantilly originais da
iSi.
►Dificuldade para rosquear o suporte da cápsula
A cápsula utilizada é inadequada
Utilize apenas cápsulas para chantilly originais da
iSi.
59
Português
►Apesar de o botão não estar pressionado, o
chantilly escapa pelo bico para decoração
Entupimento devido a açúcar não dissolvido
Faça a “Despressurização” (página 58) e, em
seguida, a “Limpeza completa“ (página 57).
Certifique-se de que o açúcar foi completamente
dissolvido. Recomendamos a utilização de ado­çantes líquidos.
A válvula de liberação foi danificada
▪ Envie o utensílio à iSi ou a um centro de manuten-
ção.
►A cápsula para chantilly não é perfurada
A cápsula utilizada é inadequada
Utilize apenas cápsulas para chantilly originais da
iSi.
A cápsula foi inserida incorretamente
Insira a cápsula corretamente (vide sequência de
desenhos da página complementar, passo 5).
A unidade de perfuração foi danificada
▪Envie o utensílio à iSi ou a um centro de manuten-
ção.
►Durante o acionamento, há vazamento de gás
entre a garrafa e o cabeçote
Falta a vedação da garrafa
“Despressurização” (página 58). Posicione a
vedação da garrafa no cabeçote.
A vedação da garrafa foi danificada
▪“Despressurização” (página 58). Substitua a
vedação do cabeçote.
O cabeçote não foi rosqueada firme o suficiente
▪Rosqueie manualmente o cabeçote na garrafa
conforme as instruções de uso.
A extremidade superior do corpo da garrafa foi danifi­cada
▪“Despressurização” (página 58). Envie o utensílio
à iSi ou a um centro de manutenção.
60
Nederlands
Veiligheidsadvies
Nooit geweld gebruiken! Veiligheidsvoorschriften op de verpakking van de cap-
sule in acht nemen!
Capsules niet blootstellen aan zonnestraling en verhit-
ting boven 50 °C!
Apparaten en capsules buiten het bereik van kinderen
bewaren!
Uitsluitend een gevuld apparaat in gebruik nemen! Apparaat uitsluitend voor de in deze handleiding ge-
noemde doeleinden gebruiken!
Geen cryogene-toepassingen, bijv. met vloeibaar
stikstof, toegestaan.
Uitsluitend de kop en de fles van hetzelfde apparaat-
type combineren!
Gebruik uitsluitend originele iSi-accessoires en reser-
veonderdelen. Het gebruik van vreemde producten leidt tot het vervallen van de garantie en er wordt geen aansprakelijkheid meer aanvaard!
De kop nooit scheef erop schroeven! Bij het erin schroeven van de capsule niet over het ap-
paraat buigen!
De kop van een onder druk staand apparaat nooit eraf
schroeven!
Maar 1 iSi-roomcapsule gebruiken! iSi (Mini) Easy Whip nooit verhitten! Gevuld apparaat nooit in de geïntegreerde vriezer of in
de diepvries bewaren!
Het apparaat is een houder onder druk! Na een val of
beschadiging wordt het apparaat een gevarenbron en mag het niet meer worden gebruikt! Het apparaat door een servicepunt van iSi laten nakijken.
De iSi (Mini) Easy Whip mag alleen worden gedemon-
teerd volgens punt „Grondige reiniging“, bladzijde 67.
Breng geen veranderingen aan de iSi (Mini) Easy Whip
aan. Hierdoor vervalt de garantie en wordt geen aan­sprakelijkheid meer aanvaard!
Lees ter vermijding van bedieningsfouten de handlei-
ding goed door en bewaar deze zorgvuldig!
61
Nederlands
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
Met de iSi (Mini) Easy Whip heeft u gekozen voor een iSi-kwaliteitsproduct voor het huishouden.
Uw iSi (Mini) Easy Whip is een slagroomspecialist. U kunt in enkele seconden luchtig-lichte slagroom berei­den en met een druk op de knop perfect doseren. De verse slagroom blijft gekoeld in de iSi (Mini) Easy Whip tot 10 dagen houdbaar.
PAS OP De iSi (Mini) Easy Whip is niet geschikt
PAS OP Gebruik alleen de originele iSi-roomcap-
voor warme toepassingen, soepen, sau­zen, desserts of espumas!
sules, herkenbaar aan het rode iSi-logo.
Producteigenschappen
Hoogwaardige aluminiumfles met gelakt oppervlak Max. vulvolume 0.25 liter (Mini Easy Whip) resp. 0.5
liter (Easy Whip)
Drukknop voor nauwkeurig doseren Afneembaar spuitmondje voor garneren voor hygiëni-
sche snelreiniging na elk gebruik
Koppakking met binnenring voor gemakkelijke verwij-
dering
Gebruiksvriendelijke reinigingsborstel Niet geschikt voor de vaatwasser Niet geschikt voor professioneel gebruik in de horeca
62
Nederlands
Materiaallijst
Aanduiding Materiaal
Aluminium fles
Kop
Aluminium, binnen en buiten gelakt
Polybutyleentereftalaat (PBT), polyoxymethyleen (POM), silicon, nitrilrubber (NBR), RVS-veer
Koppakking
Spuitmondje voor garneren
Capsulehouder Polyoxymethyleen (POM)
Thermoplastisch elastomeer (TPE)
Polyoxymethyleen (POM), nitrilrubber (NBR)
Reserveonderdelen
De reserveonderdelen staan aangegeven op de open­gewerkte tekening; zie uitklapbladzijde.
Aanduiding Artikelnummer
Spuitmondje voor garneren 2215001 Koppakking 2234001 Reinigingsborstel 2236001 Capsulehouder 2299001
63
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING: Voorafgaand aan het eerste gebruik van het apparaat dienen de afzonderlijke productonderdelen te worden gedemonteerd. Basisreiniging uitvoeren zoals beschreven in „Grondige reiniging“ op bladzijde 67.
VOORbEREIdENdE WERKzAAMhEdEN
1. Spuitmondje voor garneren met lus van de kop
aftrekken.
2. Controleer of de koppakking in de kop is geplaatst.
VullEN
3. Fles met de ingrediënten vullen.
OPMERKING: De maximale vulhoeveelheid bedraagt
0.25 resp. 0.5 liter. Let op de buitenste vullijn en de markering op de flesbodem. Niet overmatig vullen! De resterende lege ruimte is nodig voor een optimaal klopresultaat. Gebruik een maatbeker.
Uw iSi (Mini) Easy Whip werd voor liefhebbers van pure, onvervalste slagroom ontwikkeld. Mocht u er toch zoe­tigheid aan willen toevoegen, dan adviseren wij om al­leen suikersiroop te gebruiken. Bij gebruik van suiker of slagroomstabilisator deze voor het vullen in een beetje slagroom erdoor roeren en helemaal laten oplossen, om klontervorming te voorkomen.
INGEbRuIKNAME
4. De kop recht en handvast op de fles schroeven.
PAS OP De kop nooit scheef erop schroeven!
5. Originele iSi-slagroomcapsule, zoals op afb. 5 afge-
beeld, in de capsulehouder plaatsen.
6. Capsulehouder met geplaatste capsule op de kop
schroeven totdat de volledige capsule-inhoud hoor­baar naar binnen is gestroomd.
64
Nederlands
PAS OP Buig tijdens het inschroeven van de cap-
PAS OP Apparaat staat nu onder druk!
sule niet over het apparaat!
7. Apparaat krachtig schudden.
OPMERKING: Voor de optimale consistentie van de slagroom is het aantal schudcycli belangrijk. Wordt er te lang of te vaak geschud, dan wordt de inhoud te vast en kan deze niet meer zonder restanten worden verwijderd!
Raadpleeg voor de schudfrequentie de volgende tabel:
Soort room Vetgehalte
Verse room
Houdbare room 32% 5 – 6
Bij een laag vetgehalte (minstens 30%) of een te zachte consistentie zonodig naschudden.
36% 33%
Schudfrequentie
per capsule
3 – 4 4 – 5
8. Capsulehouder eraf schroeven en de lege capsule
wegwerpen.
OPMERKING: Een zacht sissen bij het eraf schroeven van de capsulehouder is normaal.
OPMERKING: Er is slechts 1 capsule voor een vulling nodig.
9. Spuitmondje voor garneren op de kop zetten.
BEDIENING
10. Voor het verwijderen moet het apparaat „voorover“
worden gehouden (spuitmondje voor garneren verticaal!) en de knop bediend worden.
OPMERKING: Gebruik de eerste portie voor het tes­ten van de consistentie.
65
Nederlands
Belangrijke gebruiksinstructies
AlGEMEEN
Wordt het apparaat niet verticaal met de kop naar be-
neden bediend, dan kan druk verloren gaan, waardoor het apparaat niet helemaal leeg kan worden gemaakt.
Slagroom op koelkasttemperatuur vullen.
PAS OP Gevuld apparaat nooit in de geïntegreerde
Slagroom zo kort mogelijk voor het gebruik uit het ap-
paraat halen.
Apparaat met gereinigd spuitmondje voor garneren in
de koelkast klaarzetten.
SERVICE
Reserveonderdelen zijn apart en tegen geringe kosten
verkrijgbaar.
PAS OP Breng geen veranderingen aan de iSi
Neem contact op met uw vakhandelaar als u reserve-
onderdelen wilt bestellen. In Oostenrijk kan dit ook op www.isi.at.
▪Stuur ter reparatie alleen het complete apparaat op.
bEWAREN
Indien de iSi (Mini) Easy Whip niet meteen weer gevuld wordt, de onderdelen op een schone plaats in de lucht laten drogen (niet met een doek afwrijven). iSi (Mini) Easy Whip in gedemonteerde toestand bewaren en ge­reinigde delen alleen met schone handen vastpakken.
vriezer of in de diepvries bewaren!
(Mini) Easy Whip aan!
66
Nederlands
Reiniging
PAS OP Voorafgaand aan de reiniging moet
OPMERKING: Bij de reiniging moet op de juiste do-
sering van de reinigingsoplossing of van de gecombi­neerde desinfecteer- en reinigingsoplossing worden gelet. De inwerktijd en de gekozen temperatuur zijn doorslaggevend voor het reinigingsresultaat.
GRONdIGE REINIGING
OPMERKING: Houd de fotovolgorde op de achterste
uitklapbladzijde aan!
worden gecontroleerd of het materiaal bestand is tegen de gebruikte reini­gings- resp. desinfecteeroplossing (zie “Materiaallijst”, bladzijde 63)!
1. Bedien de knop tot het apparaat helemaal leeg is.
Kop van de fles schroeven en spuitmondje voor garneren aftrekken.
2. Verwijder de koppakking voor een grondige reiniging.
3. Klep onder stromend warm (max. 50 °C) drinkwater van
beide zijden doorspoelen, ondertussen knop meerdere malen stevig tot de aanslag (klikgeluid) indrukken.
4. Productonderdelen met warm (niet heet!) dinkwater
en gewoon schoonmaakmiddel met de hand spoelen en met de reinigingsborstel het spuitmondje voor garneren reinigen. Vet en eiwitresten helemaal ver­wijderen!
OPMERKING: In geen geval schuurmiddelen of kras­sende sponzen/borstels gebruiken.
OPMERKING: Niet in de vaatwasser afwassen en niet uitkoken!
TuSSENREINIGING
Het spuitmondje voor garneren kan te allen tijde worden afgetrokken voor een eventuele tussenreiniging.
67
Fouten oplossen
Nederlands
PAS OP Een onder druk staande iSi (Mini) Easy
DRUK LATEN ONTSNAPPEN: Het apparaat rechtop neerzetten, een doek over de uitlaatopening houden en de knop zo lang bedienen, tot alle druk uit de iSi (Mini) Easy Whip is ontweken. Pas dan de kop van de fles schroeven.
Bij verstopping van de klep de knop stevig bedienen, zodat een klikgeluid hoorbaar wordt, waardoor het gas kan ontsnappen. Bedien de knop op deze manier al­leen bij verstopping of voor een grondige reiniging van het apparaat (bladzijde 67).
Als de druk niet afgebouwd wordt, apparaat naar iSi of servicepunt sturen!
►Slagroom kan niet worden verwijderd resp. ap-
paraat spuit
Verstopping door niet opgeloste suiker
Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68) en vervol-
gens „Grondige reiniging“ (bladzijde 67) uitvoe­ren.
Controleren of het suiker volledig is opgelost. Wij
adviseren om vloeibare zoetstof te gebruiken.
Slagroom is te vast door te sterke koeling
Voorkom dat de slagroom bevriest.
Te stijf geworden slagroom
▪ Intensiteit en frequentie van de schudcycli bij de
volgende ingebruikname verlagen.
▪ Schudfrequentie in de tabel onder „Ingebruik-
name“ (bladzijde 64) aanhouden.
Geen druk / te weinig druk in het apparaat
Gebruik alleen originele iSi-roomcapsules. ▪ Lege capsules niet opnieuw gebruiken en meteen
wegwerpen.
▪ Apparaat uitsluitend „voorover“ met verticaal
spuitmondje voor garneren bedienen, omdat er anders drukverlies optreedt.
Whip nooit met geweld openen.
68
Nederlands
Er zijn te veel capsules gebruikt
„Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68). Apparaat
opnieuw in gebruik nemen.
▪ U heeft voor uw iSi (Mini) Easy Whip slechts 1 iSi-
roomcapsule nodig.
►Verwijderde slagroom is te vloeibaar
Apparaat is overmatig gevuld
„Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68). Over-
tollige inhoud eruit gieten. Apparaat opnieuw in gebruik nemen.
Maximale vulhoeveelheid: zie „Vullen“ (bladzijde
64).
Apparaat is te weinig of helemaal niet geschud
▪Schudfrequentie in de tabel onder „Ingebruik-
name“ (bladzijde 64) aanhouden.
Slagroom is niet koud genoeg
▪Gevulde iSi (Mini) Easy Whip gedurende minstens
1 – 2 uur in de koelkast leggen.
Slagroom heeft een te laag vetgehalte
▪Slagroom moet een vetgehalte van minstens 30%
hebben.
Er werd een niet-geschikte capsule gebruikt
▪Gebruik alleen originele iSi-roomcapsules.
►Drukknop werd niet bediend, desondanks komt
slagroom uit het spuitmondje voor garneren
Verstopping door niet opgeloste suiker
„Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68) en vervol-
gens „Grondige reiniging“ (bladzijde 67) uitvoeren.
Controleren of het suiker volledig is opgelost. Wij
adviseren om vloeibare zoetstof te gebruiken.
Afnameklep werd beschadigd
▪ Apparaat naar iSi of een servicepunt opsturen.
69
Nederlands
►Roomcapsule wordt niet open gestoken
Gebruikte capsule is niet geschikt
Gebruik alleen originele iSi-roomcapsules.
Capsule is verkeerd geplaatst
Capsule correct plaatsen (zie afbeeldingvolgorde
op de uitklapbladzijde, werkstap 5).
Opsteekeenheid is beschadigd
▪Apparaat naar iSi of een servicepunt opsturen.
►Capsulehouder kan er slechts met moeite op
worden geschroefd
Gebruikte capsule is niet geschikt
Gebruik alleen originele iSi-roomcapsules.
►Bij de ingebruikname ontsnapt er gas tussen de
fles en de kop
Koppakking ontbreekt
„Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68). Koppak-
king in de kop plaatsen.
Koppakking is beschadigd
▪„Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68). Koppak-
king vervangen.
Kop is niet vast genoeg erop geschroefd
▪Kop conform de gebruiksaanwijzing handvast op
de fles schroeven.
Fleslichaam is aan de bovenrand beschadigd
▪„Druk laten ontsnappen“ (bladzijde 68). Apparaat
naar iSi of een servicepunt opsturen.
70
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Använd aldrig våld! Följ säkerhetsanvisningarna på patronförpackningen! Skydda patronerna mot direkt solljus och temperaturer
över 50 °C!
Apparater och patroner ska förvaras utom räckhåll för
barn!
Använd aldrig apparaten när den är tom! Apparaten ska endast användas för de ändamål som
nämns i bruksanvisningen!
Ingen kryoanvändning som t.ex. med flytande kväve är
tillåten.
Kombinera endast överdel och flaska av samma typ! Använd endast originaltillbehör och reservdelar från
iSi. Om delar från andra tillverkare används upphör garantin att gälla och iSi befrias från ansvar!
Skruva aldrig fast överdelen felaktigt! Luta dig aldrig över apparaten när du skruvar fast
patronen!
Skruva aldrig av överdelen från en apparat som står
under tryck!
Använd endast 1 iSi-gräddpatron! Värm aldrig upp iSi (Mini) Easy Whip! Förvara inte en fylld apparat i ett frysfack eller en frys-
box!
Apparaten är ett tryckkärl! Kraftiga fall eller skador kan
göra orsaka risker och apparaten får då inte användas igen! Lämna den till ett iSi-serviceställe för kontroll.
Isärtagning av iSi (Mini) Easy Whip får endast ske
enligt punkt ”Noggrann rengöring”, sidan 77.
Inga förändringar får utföras på iSi (Mini) Easy Whip.
Då upphör alla eventuella garantiavtal och ansvarsbe­stämmelser!
Läs bruksanvisningen noggrant för att undvika hante-
ringsfel och förvara den så du kan slå upp information vid behov!
71
Svenska
iSi Easy Whip/iSi Mini Easy Whip
Med iSi (Mini) Easy Whip har du valt en innovativ iSi-kvalitetsprodukt för hushållet.
Din iSi (Mini) Easy Whip är en gräddspecialist. Med den kan du göra lätt och luftig grädde på bara några sekun­der och dosera perfekt med hjälp av en tryckknapp. Om du håller iSi (Mini) Easy Whip nedkyld är den hållbar i upp till 10 dagar.
OBS! iSi (Mini) Easy Whip är inte lämplig för an-
OBS! Använd bara originalgräddpatroner från iSi.
vändning av varma, soppor, såser, desserter samt espumas!
Dessa känns igen på den röda iSi-logoty­pen.
Produktegenskaper
Aluminiumflaska av hög kvalitet med lackerad yta Max. påfyllningsvolym 0.25 liter (Mini Easy Whip) resp.
0.5 liter (Easy Whip)
Tryckknapp för exakt dosering Avtagbart garneringsmunstycke för hygienisk
snabbrengöring efter varje användning
Tätning av överdelen med inre ring för enkel demonte-
ring
Användarvänlig rengöringsborste Tål ej diskmaskin Ej lämplig för professionell användning på restauranger
72
Svenska
Materiallista
Beteckning Material
Aluminiumflaska
Överdel
Packning
Garneringsmunstycke
Patronhållare Polyoxymetylen (POM)
Aluminium, lackerad på in­och utsida
Polybutentereftalat (PBT), Polyoxymethylen (POM), Si­likon, Nitrilkautschuk (NBR), fjäder av rostfritt stål
Termoplastisk elastomer (TPE)
Polyoxymetylen (POM), nitrilkautschuk (NBR)
Reservdelar
Reservdelarna kan urläsas ur sprängritningen, se mot­stående sida.
Beteckning Artikelnummer
Garneringsmunstycke 2215001 Packning 2234001 Rengöringsborste 2236001 Patronhållare 2299001
73
Svenska
Bruksanvisning
TIPS: Innan apparaten används första gången ska den tas isär. Genomför en grundrengöring enligt ”Nog­grann rengöring” på sidan 77.
FörBErEdElSEr
1. Dra av garneringsmunstycket med flik från överdelen.
2. Kontrollera om packningen är ilagd i apparatens över-
del.
PåFyllnIng
3. Fyll på flaskan med tillredningen.
TIPS: Den maximala påfyllningsmängden uppgår till
0.25 resp. 0.5 liter. Var uppmärksam på påfyllnings­linjen och märkningen på flaskbotten. Fyll inte på för mycket! Det tomrum som blir kvar krävs för ett optimalt resultat. Använd ett mätglas.
Din iSi (Mini) Easy Whip har utvecklats för alla som äls­kar ren, äkta grädde. Om du inte vill avstå från något sött ändå, rekommenderar vi att du använder sockerlag. Om du till exempel använder socker löser du upp det full­ständigt i lite grädde genom att röra om i blandningen, innan du fyller på, för att undvika att klumpar bildas.
drIFTSTArT
4. Skruva på apparatens överdel för hand rakt på flas-
kan.
OBS! Apparatens överdel får inte skruvas på felak-
tigt!
5. Lägg i en original iSi-gräddpatron i patronhållaren
enligt bild 5.
6. Skruva på patronhållaren med ilagd patron på ap-
paratens överdel tills du kan höra hur hela patronin­nehållet strömmar in.
74
Svenska
OBS! Luta dig inte över apparaten medan du skru-
OBS! Apparaten står nu under tryck!
var in patronen!
7. Skaka apparaten kraftigt.
TIPS: För att få en optimal konsistens för grädde är det viktigt hur du skakar den. Om den skakas för länge eller för ofta blir innehållet för fast och kan inte längre tömmas helt!
Hur du ska skaka den framgår av tabell nedan:
Gräddtyp Fetthalt
färsk grädde
Grädde med
lång hållbarhet
Vid låg fetthalt (minst 30%) eller för lös konsistens kan den eventuellt skakas igen.
36% 33%
32% 5 – 6
Hur ofta den kan
skakas per patron
3 – 4 4 – 5
8. Skruva loss patronhållaren och kasta den tomma
patronen.
TIPS: Det är fullt normalt om det hörs ett lågt pysande ljud när du skruvar loss patronhållaren.
TIPS: Det krävs endast 1 patron för en påfyllning.
9. Sätt på garneringsmunstycket på apparatens överdel.
DISPENSING
10. När du trycker ut grädden måste apparaten hållas
”upp och ned” (munstycke lodrätt!) och du måste trycka in knappen ordentligt.
TIPS: Tryck först ut lite grann för att testa konsistensen.
75
Svenska
Viktiga upplysningar om an­vändningen
AllMänT
Om apparaten inte hålls lodrät med huvudet nedåt,
kan trycket gå förlorat. Då går det inte att tömma ap­paraten helt.
Fyll på med kylskåpskall grädde.
OBS! Förvara inte en fylld apparat i ett frysfack
Tryck ut grädden ur apparaten så nära inpå maten som
möjligt.
Förvara den fyllda apparaten med rent garnerings-
munstycke i kylskåpet.
SErVICE
Reservdelar kan köpas separat och till förmånliga
priser.
OBS! Inga förändringar får utföras på iSi (Mini)
Om du vill beställa reservdelar vänder du dig till din
fackhandel. I Österrike är det även möjligt att beställa via www.isi.at.
▪Vid reparation ska hela apparaten skickas in.
FörVArIng
Om du inte genast fyller på din iSi (Mini) Easy Whip, ska du förvara på den på en ren plats och låta den lufttorka (torka inte av den med en duk). Förvara din iSi (Mini) Easy Whip demonterad och vidrör rengjorda (desinfice­rade) delar endast med rena händer.
eller en frysbox!
Easy Whip!
76
Svenska
Rengöring
OBS! Före rengöringen ska du kontrollera för vilka
TIPS: Vid rengöring ska du vara noggrann med att
använda korrekt dosering av rengöringslösningen eller den kombinerade desinfektions- och rengöringslös­ningen. Den tid som krävs för rengöring och den valda temperaturen är avgörande för rengöringsresultatet.
nOggrAnn rEngörIng
TIPS: Observera bildsekvensen på den bakre motstå-
ende sidan!
material det använda rengörings- resp. desinfektionsmedlet är avsett (se ”Material­lista”, sidan 73)!
1. Arbeta med knappen tills apparaten är helt tömd och
inte längre står under tryck. Skruva av överdelen från flaskan och dra av garneringsmunstycket.
2. För grundrengöringen tas packningen ur.
3. Spola ventilen under rinnande varmt (max. 50 °C)
dricksvatten från båda sidor, samtidigt som du trycker på knappen flera gånger så långt det går (tills ett ”klick” hörs).
4. Fördiska produktens delar med varmt (inte hett!)
dricksvatten och handelsbrukligt rengöringsmedel och rengör munstycket med rengöringsborste. Fett och äggviterester ska avlägsnas fullständigt!
TIPS: Använd inte skurmedel eller repande svampar/ borstar.
TIPS: Diska den inte i diskmaskin och koka inte ur den!
EnklArE rEngörIng
Munstycket kan när som helst skruvas loss om det behöver rengöras.
77
Felhantering
Svenska
OBS! Använd inte våld för att öppna en iSi (Mini)
MINSKA TRYCKET: Ställ apparaten upprättstående, håll en duk över utloppet och tryck på knappen tills det inte längre finns något tryck i din iSi (Mini) Easy Whip. Först därefter kan ska du skruva loss överdelen från flaskan.
Vid igentäppt ventil håller du knoppen intryckt, tills du kan höra ett ”klick”, så att gasen kan komma ut. Använd bara den här knoppen på detta sätt vid igen­täppning eller för grundlig rengöring av utrustningen (sidan 77).
Om trycket inte kan släppas ut, skickar du apparaten till iSi eller ett serviceställe!
►Grädde kan inte tömmas resp. apparaten stänker
Igentäppning genom oupplöst socker
Följ instruktionerna i ”Minska trycket” (sidan 78)
och därefter ”Noggrann rengöring” (sidan 77).
Säkerställ att socker har lösts upp helt. Vi rekom-
menderar att du använder flytande sötningsme­del.
Innehållet är för fast på grund av att det är för kallt
Undvik att grädden fryses ned.
För stel grädde
▪ Minska intensiteten eller antal skakningar vid
nästa driftstart.
▪ Följ anvisningarna för antal skakningar i tabellen
under ”Driftstart” (sidan 74).
Inget tryck/för lågt tryck i apparaten
Använd bara originalgräddpatroner från iSi. ▪ Återanvänd inte tomma patroner och släng dem
genast.
▪ Använd apparaten uteslutande ”upp och ned” så
att munstycket står vertikalt eftersom det annars leder till tryckförlust.
Easy Whip som står under tryck.
78
Svenska
För många patroner används
”Minska trycket” (sidan 78). Börja använda ap-
paraten igen.
▪ Du behöver bara en iSi gräddpatron för din iSi
(Mini) Easy Whip.
►Grädde som kommer ut är inte tillräckligt fast
Apparaten har fyllts på med för mycket
”Minska trycket” (sidan 78). Häll ut överskottet.
Börja använda apparaten igen.
Maximal påfyllningsmängd, se ”Påfyllning” (sidan
74).
Apparaten skakades för lite eller inte alls
▪Följ anvisningarna för antal skakningar i tabellen
under ”Driftstart” (sidan 74).
Grädden är inte tillräckligt kall
▪En fylld iSi (Mini) Easy Whip ska läggas in i kylskå-
pet under minst 1 – 2 timmar.
Grädden har för låg fetthalt
▪Grädden måste ha en fetthalt på minst 30%.
En olämplig patron har använts
▪Använd bara originalgräddpatroner från iSi.
►Tryckknappen har inte tryckts in, men grädde
kommer ut från garneringsmunstycket
Igentäppning genom oupplöst socker
Följ instruktionerna i ”Minska trycket” (sidan 78)
och därefter ”Noggrann rengöring” (sidan 77).
Säkerställ att socker har lösts upp helt. Vi rekom-
menderar att du använder flytande sötningsme­del.
Ventilen har skadats
▪ Skicka apparaten till iSi eller ett serviceställe.
►Patronhållaren kärvar när den ska skruvas på
Olämplig patron används
Använd bara originalgräddpatroner från iSi.
79
Svenska
►Gräddpatronen punkteras inte
Olämplig patron används
Använd bara originalgräddpatroner från iSi.
Patronen har lagts i på fel sätt
Lägg i patronen korrekt (se bilderna på motstå-
ende sida arbetssteg 5).
Anordningen som gör ett hål har skadats
▪Skicka apparaten till iSi eller ett serviceställe.
►Vid driftstart avviker gas mellan flaska och överdel
Packningen saknas
”Minska trycket” (sidan 78). Lägg i packningen i
överdelen.
Packningen är skadad
▪”Minska trycket” (sidan 78). Byt packning.
Överdelen har inte skruvats fast tillräckligt hårt
▪Skruva fast överdelen ordentligt på flänsen i enlig-
het med bruksanvisningen.
Flaskan har skadats på den övre kanten
▪”Minska trycket” (sidan 78). Skicka apparaten till
iSi eller ett serviceställe.
80
Loading...