Isabelle & Max W002266474 Assembly Instructions

Twin Bunk Bed
Lit superposé simple/ literas 1 plaza
120
How can we help?
Comment pouvons-nous vous aider ?
¿ Cómo podemos ayudar ?
...
Give a call Send an email Start a chat
Appelez-nous
ámenos
Envoyez-nous un courriel
Envienos un correo electronico
Damaged or missing part? Need assistance for assembly?
Please contact us directly!
Clavardez avec nous
Incia un chat
Pièce brisée ou manquante? Besoin d'assistance pour l'assemblage? S'il vous plaît contactez-nous!
Esta danada ol le falta alguna pieza? Necesita ayuda con el ensamble? Por favor contactenos directamente !
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS / GARANTIA LIMITADA DE 5 AŇOS
5
a
i
t
n
w
a
r
r
a
n
t
y
YEARS
*
G
ANS
a
r
a
AñOS
n
t
i
e
*
G
a
a
r
Our furniture is like family to us. And we never
turn our back on family.
Our commitment to our furniture -- and to you -- doesn't end the minute you've purchased the piece. We offer a 5-year warranty on all of our manufactured furniture pieces.
Register your products online!
It will only take a few minutes to fill out this form and register your products; but in the end it will be easier for us to help you in the event you need a replacement part and you lost your assembly guide or production code.
1. We provide the original buyer with a warranty covering "defects" on furniture parts and workmanship for a period of 5 years from the date or purchase.
2.The word defect" as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product.
3.This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province.
4.
.This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects
resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines in this guide.
Thank you for purchasing this quality product. Be sure to check all packing materials carefully For small parts which may have come loose Inside the carton during shipment. Separate, Identify and count all parts and hardware. Compare with the parts to be sure all parts Are present.
“DO NOT TIGHTEN SCREWS UNTIL COMPLETELY ASSEMBLED”
SIZE OF MATTRESS AND FOUNDATION (SUPPORT)
This bed is designed to use a twin mattress (37 ½” – 39 1/8” x 74 ¾”) and Bunkie (39 1/8” – 74 ¾”). The total thickness must not exceed 7 1/2” inches. Do not use mattress without the proper Bunkie board of safe foundation. Note: There must be at least 5” inches from top surface of mattress to top edge or guardrails.
REPLACEMENT PARTS.
Replacement parts, including additional guardrails, may be obtained from place of purchase or original distributor.
SAFETY WARNINGS!
1 - Follow the information on the warning label appearing on the upper bunk end structure and on the carton. Do not remove warning label from bed. 2 - Always use the recommended size mattress or mattress support, or both, to help prevent the likelihood of entrapment or falls. 3 - Surface of mattress must be at least 5 inches below the upper edge of guardrails. 4 - Do not allow children under 6 years of age to use the upper bunk. 5 - Prohibit more than one person on upper bunk. 6 – Periodically check and ensure that the guardrail, ladder and other components are in their proper position, free from damage, and that all connectors are tight. 7 - Do not allow horseplay on or under the bed and prohibit jumping on the bed. 8 - Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk. 9 - Do not use substitute parts. Contact manufacturer or dealer for replacement parts. 10 - Use of a night may provide added safety precaution for a child using the upper bunk. 11- If the bunk bed will be placed next to a wall, the guardrail that runs the full length of the bed be placed against the wall to prevent entrapment between the bed and the wall. 12 - Always use guard rails on both long sides of the upper bunk. 13 - The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited. 14 - Keep these instructions for future reference. 15 - Strangulation Hazard – Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed: for example, but limited to, hooks, belts, and jump ropes, etc.
IMPORTANT: PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE ASSEMBLY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TWIN BUNK BED
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
LIT SUPERPOSÉ SIMPLE
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité. Assurez-vous de vérifier soigneusement tous les emballages et notamment les petites pièces qui peuvent s’être détachées à l'intérieur du carton pendant l'expédition. Séparez, identifiez, et comptez toutes les pièces ainsi que la quincaillerie. Comparez avec les pièces afin de vous assurer que vous ayez en main tout le matériel nécessaire.
« NE PAS SERRER LES VIS AVANT L’ASSEMBLAGE COMPLET »
TAILLE DU MATELAS ET SOMMIER (SUPPORT À MATELAS)
Le lit est conçu pour utiliser un matelas jumeau (37 ½” – 39 1/8” x 74 ¾”) et un support à matelas (39 1/8” – 74 ¾”). L'épaisseur totale ne doit pas excéder 7 ½ pouces. Ne pas utiliser le matelas sans le support approprié ou une base solide. Note : Il doit y avoir au moins 5 pouces entre la surface supérieure du matelas et le rebord supérieur de la barrière de sécurité.
PIÈCES DE RECHANGE
Des pièces de rechange, incluant les barrières de sécurité, peuvent être obtenues auprès de votre détaillant ou directement auprès du distributeur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ !
1- Suivre les instructions de l’étiquette de sécurité apposée sur la partie supérieure du lit
superposé et sur le carton. Ne pas retirer les étiquettes de sécurité du lit.
2- Toujours utiliser la taille recommandée pour les matelas, les supports de matelas, ou
les deux, afin de prévenir les risques de piégeage et de chute
3- La surface du matelas doit être au minimum 5 pouces (127 mm) en dessous du rebord
supérieur de la barrière de sécurité 4- Ne pas autoriser les enfants de moins de 6 ans à utiliser la couchette supérieure 5- Interdire la présence de plus d’une personne sur la couchette supérieure 6- Régulièrement contrôler et s’assurer que la barrière de sécurité, l’échelle et les autres
composantes sont dans la bonne position, sans dommages, et que toutes les vis sont
serrées 7- Ne pas autoriser le chahut sur ou sous le lit et interdire de sauter sur le lit 8- Toujours utiliser l’échelle pour monter ou descendre du lit supérieur 9- Ne pas substituer les pièces. Contacter le manufacturier ou le détaillant pour obtenir
des pièces de remplacement 10- L’utilisation d’une veilleuse est recommandée afin d’offrir une sécurité
supplémentaire pour l’enfant utilisant la couchette supérieure 11- Toujours utiliser les barrières des deux côtés sur la longueur de la couchette
supérieure. S’il est prévu de placer lit superposé contre un mur, la barrière de sécurité
qui longe la longueur totale du lit doit être placée contre le mur afin d’éviter le
piégeage entre le lit et le mur 12- L’utilisation de lits d’eau est interdite 13- DANGER D’ETRANGLEMENT – Ne jamais attacher ou suspendre d’objets au lit
superposé qui ne soit pas conçus spécifiquement pour être utilisé avec le lit : par
exemple, mais de façon non exhaustive, des crochets, ceintures, cordes à sauter, etc. 14- Garder ces instructions pour référence future
IMPORTANT : ASSUREZ-VOUS DE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DEPROCÉDER À L’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES LITERA DE MONTAJE
LITERAS 1 PLAZA
Gracias por adquirir este producto de calidad. Asegúrese de revisar todos los materiales de empaque cuidadosamente en especial para las partes pequeñas que puedan perderse en la caja durante el envío. Separe, identifique y cuente todas las partes y herramientas. Compare con las partes para asegurarse de que todas están presentes.
“NO APRIETE LOS TORNILLOS HASTA QUE ESTÉ COMPLEMENTAMENTE ARMADO”
TAMAÑO DE LOS COLCHONES Y DE LA BASE (SOPORTE)
Esta cama está diseñada para usar colchón individual (37 ½” – 39 1/8” x 74 ¾”) y soporte (39 1/8” – 74 ¾”). El grosor total no debe exceder las 7 1/2” pulgadas. No utilice colchones sin el soporte de colchón adecuado o la base segura. Nota: Deben haber al menos 5” pulgadas desde la cara superior del colchón al límite superior o a los barandales.
PIEZAS DE RESPUESTO.
Las piezas de repuesto, incluyendo barandales adicionales, podrán ser adquiridas en el lugar de compra o con el distribuidor original.
¡ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD!
1 – Siga la información en la etiqueta de seguridad que aparece al final de la estructura de la litera superior y en la caja. No remueva la etiqueta de seguridad de la cama. 2 – Siempre use los tamaños recomendados de colchones o soportes de colchón, o ambos, para ayudar a prevenir la posibilidad de atrapamiento o caídas. 3 – La superficie del colchón debe ser de al menos 5 pulgadas (127 mm) por debajo del extremo superior de los barandales. 4 – No permita que niños menores de 6 años usen la litera superior. 5 – Prohibir más de una persona en la litera superior. 6 – Revisar periódicamente y asegurarse que el barandal, la escalera y otros componentes estén en su posición, exentos de daños y que todos los conectores estén apretados. 7 – No permita el jugueteo encima o debajo de la cama y prohíba saltar en la cama. 8 – Siempre usa la escalera para acceder y salir de la litera superior. 9 – No utilice piezas sustitutas. Contacte al fabricante o distribuidor para piezas de repuesto. 10 – El uso de una lámpara de noche podría proporcionar mayor seguridad en caso de que un niño use la litera superior. 11- Siempre use barandales en ambos lados de la litera superior. Si la litera será colocada junto a una pared, el barandal que cubre toda la longitud de la cama se colocará contra la pared para prevenir atrapamiento entre la cama y la pared. 12 – El uso de colchones de agua o de gomaespuma está prohibido. 13 – PELIGRO DE ESTRANGULACION – Nunca sujete o cuelgue artefactos a ninguna parte de la litera que no estén diseñados para el uso de la cama: por ejemplo, pero limitado también, ganchos, cinturones, cuerdas de saltar, etcétera. 14 - Conserve estas instrucciones para futuras referencias.
IMPORTANTE: POR FAVOR LEALAS INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAREL MONTAJE.
1
2
18
14
09
09
08
x2
13
12
3
19
12
12
11
4
08
10
10
07
12
14
1
12
11
3
12
12
2
11
07
5
17
17
15
17
2
16
17
1
3
B -Half moon nut 1/4 - x16
Écrou demi-lune Tuerca de media luna
A - Screw 1/4 x 80 - x16
Vis Tornillo
C -Screw 7 x 80 - x06
Vis Tornillo
D -Screw 7 x 60 - x14
Vis Tornillo
E -Screw 4.0 x 30 - x66
Vis Tornillo
F - Allen Key - x 1
Clef Allen
Llave Allen
G -Dowel 15 x 100- x04
H -Dowel 10 x 40- x 46
Clevilles Clavija
I -Screw 7 x 100 - x24
Vis Tornillo
Clevilles Clavija
4
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité.
Assurez-vous de vérifier soigneusement tous les emballages et notamment
les petites pièces qui peuvent s’être détachées à l'intérieur du carton
pendant l'expédition. Séparez, identifiez, et comptez toutes les pièces ainsi que la quincaillerie. Comparez avec les pièces afin
de vous assurer que vous ayez en main tout le matériel nécessaire.
‘’ NE PAS SERRER LES VIS AVANT ASSEMBLGE COMPLET ‘’
Gracias por comprar este producto de calidad. Asegúrese de revisar todo el material de empaque
cuidadosamente ya que las piezas pequeñas pudieran desprenderse dentro de la caja durante el envío.
Separe, identifique y cuente todas las partes y herramientas.
Compare con las partes de la lista para asegurarse de que todas las partes estén presentes.
NO AJUSTE LOS TORNILLOS HASTA QUE ESTÉ COMPLETAMENTE ARMADO
Thank you for purchasing this quality product. Be sure to check all packing
material carefully for small parts which may have come loose inside the
carton during shipment. Separete, identify and count all parts an hardware.
Compare with the parts list to be sure all parts are present.
‘’DO NOT TIGHTEN SCREWS UNTIL COMPLETELY ASSEMBLED’’
* Use of power tool to assemble this
product will invalidate any claim and damage this product making unsafe!
* Please assemble on a clean soft
surface to avoid damage.
Tool Required
(Phillips Key)
(Not included)
(Hammer)
(Not included)
* Lutilisation dun outil électrique pour
assembler ce produit invalidera toute réclamation et endommagera ce produit, le rendant ainsi dangereus!
* Veuillez assembler le lit sur une surface
plane et propre an déviter les dommages
* El uso el herramientas eléctricas en el
montaje de este producto invalidará cualquier reclamo y dañará este producto haciéndolo inseguro!
* Favor de montar en una supercie limpia Y suave para evitar daño.
Outils requis
(Tournevis cruciforme)
(Non inclus)
(Marteau)
(Non inclus)
Herramienta requerida
(Destornillador Phillips)
(No incluido)
(Martillo)
(No incluido)
5
H
Dowel / Clevilles / clavija 10 x 40
46 PCS
H
H
H
H
H
X3
X2
11
10
X2
X2
09
X2
07
08
H
H
H
H
H
H
H
19
H
H
X7
12
13
H
X4
H
H
H
17
6
I
Screw / Vis / Tornillo 7 x 100
12 PCS
F
Allen Key / Clef Allen / Llave Allen
i
F
01 PCS
F+i
X2
F+i
F+i
F+i
F+i
F+i
2
12
12
11
2
1
1
7
F
Allen Key / Clef Allen / Llave Allen
01 PCS
I
Screw / Vis / Tornillo 7 x 100
12 PCS
F+i
F+i
F+i
12
3
12
11
3
F+i
F+i
F+i
4
i
F
4
F+i
F+i
F+i
13
12
3
F+i
F+i
F+i
5
19
5
3
8
A
Screw / Vis / Tornillo 1/4 x 80
08 PCS
B B
B
Half moon nut / Écrou demi-lune Tuerca de media luna
F
Allen Key / Clef Allen / Llave Allen
F
A
A
08 PCS
01 PCS
F
F
F
AA
A
02
F
F
A
A
01
B
08
F
A
A
01
02
07
9
E
E
The rst slats must be xed here
The rst slats must be xed here
at 2" from each headboard end.
at 2" from each headboard end.
Les premières lattes doivent être
Les premières lattes doivent être
xées ici. À 2" pouces de chaque
xées ici. À 2" pouces de chaque
tête de lit.
tête de lit.
Las primeras láminas deben ser
Las primeras láminas deben ser arregladas aquí A 2" de cada n
arregladas aquí A 2" de cada n
de la cabecera.
de la cabecera.
Install slats kit with spacer tape
on top (facing up)
2"
2"
SLATS
LATTES
LÁMINAS
SIDE RAIL RAIL LATÉRAL BARANDAL LATERAL
18
Installer les lattes avec le ruban
sur le dessus (vers le haut)
Instale el kit de láminas con cinta
espaciadora encima (hacia arriba)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Screw / Vis / Tornillo 4,0 X 30
26 PCS
10
A
Screw / Vis / Tornillo 1/4 x 80
08 PCS
B B
B
Half moon nut / Écrou demi-lune Tuerca de media luna
C
Screw / Vis / Tornillo 7 x 80
F
Allen Key / Clef Allen / Llave Allen
F
C
F
C
F
A
A
08 PCS
04 PCS
01 PCS
F
F
F
F
F
A
A
C
C
04
F
F
A
A
03
B
09
09
08
07
03
F
A
F
A
05
11
E
E
The rst slats must be xed here
The rst slats must be xed here
at 2" from each headboard end.
at 2" from each headboard end.
Les premières lattes doivent être
Les premières lattes doivent être
xées ici. À 2" pouces de chaque
xées ici. À 2" pouces de chaque
tête de lit.
tête de lit.
Las primeras láminas deben ser
Las primeras láminas deben ser arregladas aquí A 2" de cada n
arregladas aquí A 2" de cada n
de la cabecera.
de la cabecera.
Install slats kit with spacer tape
on top (facing up)
2"
2"
SLATS
LATTES
LÁMINAS
SIDE RAIL RAIL LATÉRAL BARANDAL LATERAL
18
Installer les lattes avec le ruban
sur le dessus (vers le haut)
Instale el kit de láminas con cinta
espaciadora encima (hacia arriba)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Screw / Vis / Tornillo 4,0 X 30
26 PCS
12
E
Screw / Vis / Tornillo 4,0 x 30
G
Dowel / Clevilles / clavija 15 x 100
08 PCS
04 PCS
G
E
E
G
E
E
E
E
G
E
E
G
D
F
D
F
D
17
D
D
17
17
17
15
D
F
D
F
D
F
F
F
D
16
Screw / Vis / Tornillo 7 x 60
F
F
Allen Key / Clef Allen / Llave Allen
08 PCS
01 PCS
13
F
D
10
10
F
C
F
D
C
Screw / Vis / Tornillo 7 x 80
D
Screw / Vis / Tornillo 7 x 60
02 PCS
06 PCS
F
Allen Key / Clef Allen / Llave Allen
01 PCS
14
Ex3
14
14
E
E
Screw / Vis / Tornillo 4,0 X 30
06 PCS
15
220 lbs
220 lbs
This product is designed to withstand the weight indicated onthe plan. We are not responsible for the breakage of parts or any injury caused by thefailure to comply with this recommendation.
Ce produit de a été conçu pour résister aux poids mentionnés ci-contre. Nous nesommes pas responsable du bris des pièces ou de toute blessure occasionnée par le non-respect de cette recommandation.
Este producto las ha sido concebido para resistir el peso que se menciona aqui.No somos responsables del daño de piezas o cualquier otra lesión ocasionada por el no respesto de esta recomendación.
You're our inspiration and we hearing from you!
Give us a call if you want to discuss a project. Or hop over to our social media platforms and share your design stories.
The door is always open.
Take a look at ou website: we have tons of ideas to go with your new piece of furniture!
Want to take sneak peek at new arrivals and get some useful tips?
Subscribe to our newsletter!
Vous êtes notre inspiration et nous recevoir de vos nouvelles!
Appelez-nous si vous voulez discuter d'un projet ou rejoignez nos médias sociaux pour partager vos histoires de design.
Notre porte est toujours ouverte.
Jetez un coup d'oeil
d'id
ées pour votre nouveau meuble !
à notre site internet. Nous avons des tonnes
F
F
Vous voulez avoir un aper
Inscrivez-vous
à notre infolettre !
çu de nos nouveaux arrivages et obtenir des conseils pratiques?
Usted es nuestra inspiración y nos tener noticias de usted.
Llámenos si desea discutir de su proyecto o síganos en nuestras redes sociales y comparta sus historias de dise
La puerta siempre est
¡
Lo invitamos a echar un vistazo en nu estro sitio web, tenemos tonelad as
de ideas para su nuevo mueble !
¿ Quiere echar un vistazo a nuestras novedades y consejos prácticos ?
íbase a nuestro boletín.
Suscr
ño.
á abierta para usted.
F
Loading...