10SCHEMA MONTAGGIO TENDA DI COPERTURA45
11UTILIZZO TANICHE47
Nel manuale sono utilizzati alcuni simboli per richiamare l’attenzione del lettore e mettere
in evidenza alcuni aspetti particolarmente importanti della trattazione. La seguente tabella
descrive il signifi cato dei diversi simboli utilizzati.
Leggere il manuale
PERICOLO
Parti elettriche sotto tensione
Attenzione / Pericolo
Informazioni
Osservazione visiva
Unità Condensatrice a Bordo
Uso di indumenti protettivi
Richiesta di manutenzioni o operazioni che devono essere compiute da personale qualifi cato
o centro di assistenza tecnica
Informazione importante
Operazioni che devono essere compiute da
due persone
Note / Avvertenze
Unità Condensatrice Remota
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
3
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE
Il contenuto del presente manuale è di natura tecnica e di proprietà
di ISA è vietato riprodurre, divulgare o modifi care interamente o
parzialmente il suo contenuto senza autorizzazione scritta. La società
proprietaria tutela i propri diritti a norma di legge.
Il manuale e il certifi cato di conformità, sono parte integrante dell’
apparecchiatura e deve accompagnarla sempre in ogni suo spostamento
o rivendita. È compito dell’utilizzatore mantenere tale documentazione
integra, per permetterne la consultazione, durante tutto l’arco di vita della
apparecchiatura stessa. Conservare con cura il presente manuale e fare
in modo che sia sempre disponibile in prossimità della apparecchiatura.
In caso di smarrimento o distruzione è possibile richiederne una copia a
ISA specifi cando esattamente modello, matricola e anno di produzione.
Il manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della fornitura, la
ditta scrivente si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti qualsiasi
modifi ca ritenga utile, senza per questo dover aggiornare manuali e
impianti relativi a lotti di produzione precedenti.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali, mentali o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Riferitevi sempre al presente manuale prima di compiere qualsiasi
operazione. Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento disconnettere
l’ apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. Interventi su parti
elettriche, elettroniche o componenti dell’impianto frigorifero devono
essere eseguiti da personale specializzato, nel pieno rispetto delle norme
vigenti.
La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o al prodotto conservato in caso di:
• Uso improprio dell’ apparecchiatura o uso da parte di personale non
idoneo o autorizzato.
• Non rispetto delle norme vigenti.
• Installazione non corretta e/o difetti di alimentazione.
• Inosservanza del presente Manuale.
• Inosservanza del programma manutenzione.
• Modifi che non autorizzate.
• Installazione nell’ apparecchiatura di pezzi di ricambio non originali.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
4
IT
1. NOTE / AVVERTENZE
• Installazione e utilizzo dell’ apparecchiatura per scopi diversi da quelli
che ne hanno caratterizzato la progettazione e la vendita.
• Manomissione o danneggiamento del cavo di alimentazione.
La responsabilità dell’applicazione delle prescrizioni di sicurezza riportate
nel seguito è a carico del personale tecnico responsabile delle attività
previste sulla apparecchiatura, il quale deve accertarsi che il personale
autorizzato:
• Sia qualifi cato a svolgere l’attività richiesta.
• Conosca e osservi scrupolosamente le prescrizioni contenute in questo
documento.
• Conosca ed applichi le norme di sicurezza di carattere generale
applicabili alla apparecchiatura.
L’acquirente deve provvedere a istruire il personale utilizzatore sui rischi,
sui dispositivi di sicurezza e sulle regole generali in tema di antinfortunistica
previste dalla legislazione del paese dove l’ apparecchiatura è installata.
Gli utilizzatori/operatori devono essere a conoscenza della posizione e del
funzionamento di tutti i comandi e delle caratteristiche dell’ apparecchiatura.
Devono inoltre aver letto integralmente il presente manuale. Gli interventi
di manutenzione devono essere effettuati da operatori qualifi cati dopo aver
predisposto opportunamente l’ apparecchiatura.
Pericolo
La manomissione o sostituzione non autorizzata di una o più parti
dell’ apparecchiatura, l’adozione di accessori che modifi cano l’uso dello
stesso e l’impiego di materiali di ricambio diversi da quelli consigliati,
possono divenire causa di rischi di infortunio.
Pericolo
Qualsiasi intervento effettuato sull’ apparecchiatura richiede
assolutamente il distacco della presa di corrente e comunque nessuna
protezione (griglia a fi lo, carter) va rimossa da parte di personale non
qualifi cato; evitare assolutamente di far funzionare la apparecchiatura
con tali protezione rimosse.
Nota
Per non compromettere funzionalità e sicurezza dell’ apparecchiatura,
le attività di installazione e manutenzione particolarmente complessa
non sono documentate nel presente manuale e sono eseguite a cura di
tecnici specializzati della ditta scrivente.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
5
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE
Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio. Non usare
dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento
diversi da quelli raccomandati dal costruttore. Mantenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura da
incasso. Non danneggiare il circuito refrigerante.
PERICOLO DI ESPLOSIONE
Non conservare nell’ apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi
combustibili e sostanze esplosive.
R744 - REFRIGERANTE (LADDOVE APPLICABILE)
Il refrigerante R744 è un gas compatibile con l’ambiente. F are molta
attenzione durante il trasporto, l’installazione dell’apparecchio e la
rottamazione a non danneggiare i tubi del circuito refrigerante.
IN CASO DI DANNI:
Tenere lontano dall’apparecchio fi amma o fonti di accensione.
Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio ,
estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza
clienti.
ATTENZIONE
Il sistema refrigerante è ad Alta Pressione.
Non manomettere il sistema, ma chiamare un tecnico specializzato
e qualifi cato prima dello smontaggio.
ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale
qualifi cato.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
6
IT
1. NOTE / AVVERTENZE
R290 - REFRIGERANTE (LADDOVE APPLICABILE)
Il refrigerante R290 è un gas compatibile con l’ambiente, ma
altamente infi ammabile. Fare molta attenzione durante il
trasporto, l’installazione dell’apparecchio e la rottamazione a non
danneggiare i tubi del circuito refrigerante.
IN CASO DI DANNI:
Tenere lontano dall’apparecchio fi amma o fonti di accensione.
Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio ,
estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza
clienti. Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più
grande deve essere l’ambiente nel quale si trova l’apparecchio. In
ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela
infi ammabile d’aria e gas. Il volume della stanza dove si trova
l’apparecchio deve essere di almeno 19 m³ per ogni impianto
refrigerante presente.
ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico
addestrato ed abilitato per interventi su refrigeranti infi ammabili.
R600a - REFRIGERANTE (LADDOVE APPLICABILE)
Il refrigerante R600a è un gas compatibile con l’ambiente, ma
altamente infi ammabile. Fare molta attenzione durante il
trasporto, l’installazione dell’apparecchio e la rottamazione a non
danneggiare i tubi del circuito refrigerante.
IN CASO DI DANNI:
Tenere lontano dall’apparecchio fi amma o fonti di accensione.
Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio ,
estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza
clienti. Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più
grande deve essere l’ambiente nel quale si trova l’apparecchio. In
ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela
infi ammabile d’aria e gas. Il volume della stanza dove si trova
l’apparecchio deve essere di almeno 17 m³ per ogni impianto
refrigerante presente.
IT
ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico addestrato ed abilitato per interventi su refrigeranti infi ammabili.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
7
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE
ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
L’acquirente deve provvedere affi nché il personale addetto all’uso dell’
apparecchiatura e i l tecnico di manutenzione siano istruiti e addestrati
opportunamente. A tale scopo il costruttore si rende disponibile per
consigli, chiarimenti e quant’ altro affi nché l’operatore ed i tecnici
facciano corretto uso dell’ apparecchiatura. Per la sicurezza dell’operatore
i dispositivi dell’ apparecchiatura devono essere tenuti in costante
effi cenza. A tale riguardo il presente manuale ha lo scopo di illustrare
l’utilizzo e la manutenzione dell’ apparecchiatura e l’operatore ha la
responsabilità e il dovere di rispettarlo scrupolosamente.
La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare lesioni
al personale e danneggiare i componenti e l’unità di controllo dell’
apparecchiatura. L’ utilizzatore può, in qualsiasi momento, contattare
il rivenditore per richiedere ulteriori informazioni oltre a quelle qui
contenute, nonché segnalare proposte di miglioramento.
Prima della consegna al cliente è indispensabile che il personale tecnico specializzato verifi chi il corretto funzionamento dell’ apparecchiatura
onde poterne ottenere il massimo rendimento.
INTRODUZIONE
ISA impiega materiali della migliore qualità e la loro introduzione in azienda,
lo stoccaggio e l’impiego in produzione è costantemente controllato per
garantire l’assenza di danni, deterioramenti e malfunzionamenti. T utti gli
elementi costruttivi sono stati progettati e realizzati tali da garantire un
elevato standard di sicurezza e affi dabilità. T utte le apparecchiature sono
sottoposte ad un rigido collaudo prima della consegna, ciò nonostante
va ricordato che il buon rendimento nel tempo del prodotto acquistato
dipende dal corretto uso e da una adeguata manutenzione. Nel presente
manuale sono riportate le indicazioni necessarie per mantenere inalterate
le caratteristiche estetiche e funzionali della apparecchiatura.
Il Manuale di Uso e Manutenzione contiene le informazioni necessarie alla
comprensione delle modalità di funzionamento dell’ apparecchiatura e
del corretto utilizzo della stessa, in particolare: la descrizione tecnica dei
vari gruppi funzionali, dotazioni e sistemi di sicurezza, funzionamento,
uso della strumentazione e l’interpretazione delle eventuali segnalazioni
di diagnostica, principali procedure e informazioni relative agli interventi
di manutenzione ordinaria. Per un corretto uso dell’ apparecchiatura si
presuppone che l’ambiente di lavoro sia adeguato alle vigenti normative
in fatto di sicurezza e igiene.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
8
IT
1. NOTE / AVVERTENZE
Le prescrizioni, indicazioni, norme e note di sicurezza descritte nei
vari capitoli del presente manuale hanno lo scopo di defi nire una serie
di comportamenti e obblighi ai quali attenersi nell’eseguire le varie
attività, per operare in condizioni di sicurezza per il personale per
le attrezzature e per l’ambiente circostante. Le norme di sicurezza
riportate sono rivolte a tutto il personale autorizzato, istruito e delegato
a eseguire le attività di:
• Trasporto
• Installazione
• Funzionamento
• Gestione
• Manutenzione
• Pulizia
• Messa fuori servizio
• Smaltimento
Attenzione
La lettura seppur esaustiva, del presente manuale non puo’ in nessun
caso sostituire un’ adeguata esperienza dell’utilizzatore, costituendo
dunque solo un utile promemoria delle caratteristiche tecniche e
delle principali operazioni da compiere.
Avvertenza
Si fa obbligo agli istallatori ed agli utilizzatori di leggere
e comprendere tutte le istruzioni qui contenute prima
di qualsiasi operazione sull’ apparecchiatura.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
9
428000521
439
2. COSTRUTTORE
ISA S.r.l.
Via del Lavoro, 5
06083 - Bastia Umbra - Perugia - Italy
Tel. +39 075 80171
Fax +39 075 8000900
www.isaitaly.com
3. CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
Il venditore garantisce le proprie apparecchiature per la durata di 12 (dodici) mesi dalla consegna.
La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione delle parti eventualmente difettose per
fabbricazione o montaggio previa comunicazione scritta del numero di matricola e della data di
installazione dell’ apparecchiatura.
Non rientrano nella garanzia tutti I difetti imputabili a:
• non corretto utilizzo dell’ apparecchiatura
• non corretto allacciamento alla rete elettrica
• normale usura dei componenti (come ad esempio la rottura dei compressori, delle lampade neon/led,
etc.) se non dovute a difetti di fabbricazione
• le chiamate per l’installazione, le istruzioni tecniche, le regolazioni, la pulizia del condensatore
Il riscontro da parte di tecnici autorizzati dal venditore di componenti manomessi, di riparazioni non
autorizzate, di uso improprio dell’ apparecchiatura, produrrà la decadenza della garanzia stessa.
Le spedizioni relative a componenti in garanzia saranno effettuate esclusivamente in porto assegnato.
Eventuali danni dell’ apparecchiatura rilevati al momento della consegna imputabili al trasporto, dovranno
essere annotati sullo stesso documento di accompagnamento per il risarcimento dei danni da parte del
vettore.
Il venditore non risponde in alcun caso di danni al prodotto conservato causati da avaria
dell’ apparecchiatura.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
10
IT
4. IDENTIFICAZIONE APPARECCHIATURA
• Localizzate la targhetta apposta alla macchina per rilevare i dati tecnici.
• Verifi cate il modello della macchina e la tensione di alimentazione prima di compiere qualsiasi operazione.
• Se rilevate delle discordanze contattate subito il costruttore o l’azienda che ha effettuato la fornitura.
IT
1
Identifi cazione della Società Responsabile del Prodotto
2
Marchi di Conformità
3
Tipologia
4
Denominazione Modello
5
Articolo
6
Data di produzione
7
Ordine di produzione
8
Ordine cliente
9
Classe prodotto
10
Matricola
11
Matricola di proprietà
12
Tensione di alimentazione
13
Frequanza di alimentazione
14
Valore fusibile
15
Potenza lampade
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
11
16
Assorbimento resistenze elettriche
17
Potenza nominale a regime
18
Potenza in sbrinamento
19
Pressione minima
20
Pressione massima
21
Classe di sicurezza
22
Corrente nominale
23
Corrente iun sbrinamento
24
Carico ripiani
25
Carico vasca
26
Tipo di refrigerante
27
Peso di refrigerante
28
Volume lordo
29
Agente espandente isolamento
30
Marchiatura RAEE
428000521
439
5. UTILIZZO
La presente apparecchiatura è adibita esclusivamente per:
ESPOSIZIONE E VENDITA DI GELATO SPATOLABILE
Il produttore non risponde dei danni provocati a persone, cose o all’ apparecchiatura stessa dovuti
all’ esposizione di prodotti diversi da quanto sopra specifi cato.
L’ APPARECCHIATURA E’ DESTINATA A UN USO PROFESSIONALE
Utilizzi non consentiti
• Conservazione di prodotti.
• Esposizione e/o conservazione di prodotti non alimentari (chimici, farmaceutici, etc).
5.1 COMPOSIZIONE
L’ apparecchiatura è costituita da un unico mobile sul quale sono assemblati tutti i dispositivi funzionali
necessari a renderla un prodotto professionale ed effi ciente per la sua destinazione d’uso.
• Struttura monolitica coibentata in poliuretano ecologico.
• Sbrinamento automatico.
• Sovrastruttura in cristallo temperato.
• Tenda parasole con sostegni laterali.
• Chiusura lato operatore con ribaltina basculante manuale.
• Movimentazione con due ruote a raggi e ruotino pivottante con freno di bloccaggio.
• Maniglia in acciaio inox per movimentazione manuale.
• Illuminazione LED.
DOTAZIONI DI SERIE:
• Lavaporzionatore.
• Rubinetto.
• Taniche.
• Coperchi per carapine (solo modello Carapine).
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
12
IT
6. SICUREZZA
L’ Apparecchiatura è provvista di dispositivi di sicurezza. L’acquirente deve provvedere a istruire il personale
utilizzatore sui rischi, sui dispositivi di sicurezza e sulle regole generali in tema di antinfortunistica previste dalla
legislazione del paese dove l’ apparecchiatura è installata. Gli utilizzatori/operatori devono essere a conoscenza
della posizione e del funzionamento di tutti i comandi e delle caratteristiche dell’ apparecchiatura.Devono inoltre
aver letto integralmente il presente manuale.
6.1 SICUREZZE PRESENTI
Dispositivi il cui funzionamento impedisce il verifi carsi di situazioni a rischio in condizioni di funzionamento
(es. fusibili, pressostati, protezioni, magnetotermici, etc).
6.2 PROTEZIONI FISSE
Le protezioni di tipo fi sso sono costituite da ripari perimetrali fi ssi i quali hanno funzione di impedire
l’accesso a parti interne della apparecchiatura.
Pericolo
E’ assolutamente vietato riavviare l’ apparecchiatura in seguito a manutenzione senza ripristinare
correttamente le pannellature.
Osservazione Visiva
Periodicamente verifi care l’ integrità dei ripari fi ssi ed i relativi fi ssaggi alla struttura con particolare
attenzione ai pannelli di protezione.
6.3 SEZIONAMENTO ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento manutentivo sull’ apparecchiatura o parte di essa è necessario
sezionarne le energie che la alimentano.
Pericolo
In caso di interventi di manutenzione in cui l’operatore non sia in grado di impedire l’eventuale chiusura
accidentale del circuito da parte di altri, di scollegare totalmente l’ apparecchiatura dalla rete elettrica.
6.4 RISCHI RESIDUI
In fase di progetto sono state valutate tutte le zone o parti a rischio e sono state di conseguenza prese
tutte le precauzioni necessarie per evitare rischi alle persone e danni all’ apparecchiatura.
Attenzione
Verifi care periodicamente il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza.
Non smontare le protezioni di tipo fi sso.
Non introdurre oggetti o attrezzi estranei nell’area di operazione e di lavoro.
Tuttavia pur essendo l’ apparecchiatura dotata di sistemi di sicurezza predisposti, permangono alcuni
rischi non eliminabili ma riducibili mediante azioni correttive da parte dell’ utilizzatore fi nale e da corrette
modalità operative.
Di seguito è riportato un riepilogo dei rischi che permangono nell’ apparecchiatura nelle fasi di:
• Funzionamento normale
• Regolazione e messa a punto
• Manutenzione
• Pulizia
6.5 RISCHI DA CONTATTO CON PARTI IN TENSIONE
Rischio di rottura o danneggiamento, con possibile abbassamento del livello di sicurezza, dei componenti
elettrici dell’ apparecchiatura in seguito a corto circuito.
Prima di inserire l’alimentazione elettrica assicurarsi che non vi siano interventi manutentivi in corso.
IT
Attenzione
Prima di effettuare l’allacciamento verifi care che la corrente di c.c. nel punto di installazione non sia
superiore a quella indicata sugli interruttori di protezione presenti nel quadro elettrico, in caso contrario
l’utilizzatore è obbligato a prevedere degli appositi dispositivi limitatori.
È severamente vietato effettuare qualsiasi tipo di modifi ca elettrica per non creare pericoli aggiuntivi e
rischi conseguenti non previsti.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
13
428000521
439
6.6 INCENDIO
Pericolo
In caso di incendio provvedere sempre a disinserire immediatamente l’ interruttore generale della linea principale
di alimentazione.
6.7 ATMOSFERA ESPLOSIVA
L’ apparecchiatura non può essere posizionata in aree a rischio esplosione classifi cate in accordo alla direttiva
1999/92/CE come:
Zona 0
Area in cui è presente in permanenza o per lunghi periodi o frequentemente un’ atmosfera esplosiva consistente
in una miscela di aria e di sostanze infi ammabili sotto forma di gas, vapore o nebbia.
Zona 1
Area in cui la formazione di un’ atmosfera esplosiva, consistente in una miscela di aria e di sostanze infi ammabili
sotto forma di gas, vapori o nebbia è probabile che avvenga occasionalmente durante le normali attività.
Zona 20
Area in cui è presente in permanenza o per lunghi periodi o frequentemente un’ atmosfera esplosiva sotto forma
di nube di polvere combustibile nell’ aria.
Zona 21
Area in cui la formazione di un’ atmosfera esplosiva sotto forma di nube di polvere combustibile nell’ aria è
probabile che avvenga occasionalmente durante le normali attività.
6.8 SCIVOLAMENTO
Eventuali perdite di liquido nelle zone circostanti la apparecchiatura possono causare lo scivolamento del
personale. Verifi care che non ci siano perdite e mantenere tali zone sempre pulite.
6.9 INCIAMPO
Il deposito disordinato di materiale in genere può costituire pericolo d’inciampo e limitazione parziale o
totale delle vie di fuga in caso di necessità.
Garantire luoghi operativi, di transito e vie di fuga liberi da ostacoli e conformi alle normative vigenti.
6.10 GUASTI CIRCUITALI
A causa di possibili guasti, i circuiti di sicurezza, possono perdere parte della loro effi cacia con relativo
abbassamento del livello di sicurezza. Effettuare verifi che periodiche dello stato di funzionamento dei dispositivi di
sicurezza presenti.
6.11 TARGHE MONITORIE (LADDOVE PRESENTI)
L’ apparecchiatura è dotata di targhe monitorie di pericolo, avvertenza e obbligo defi nite in accordo alla normativa
relativa ai simboli grafi ci da utilizzare sugli impianti. Le targhe in oggetto si trovano in posizione ben visibile.
Attenzione
È assolutamente vietato asportare le targhe monitorie presenti sull’ apparecchiatura.
L’utente e’ tenuto a sostituire le targhe monitorie che in seguito a usur a risultino illeggibili.
6.12 CADUTA DI OGGETTI
Il posizionamento degli apparati espositivi (laddove presenti) dell’ apparecchiatura (come ripiani, aste e ganci
etc) nonché il caricamento dei prodotti sugli stessi possono essere fonte di potenziali pericoli se effettuati in
modo non corretto. Attenersi alle istruzioni di posizionamento descritte nel presente Manuale; prima di caricare
i prodotti, verifi care il corretto aggancio di mensole, ganci etc. Rispettare i limiti di carico massimo. Evitare di
posizionare su ripiani inclinati prodotti se non sono trattenuti dagli appositi ferma-merce.
6.13 FREDDO
Durante diverse operazioni da effettuare sull’ apparecchiatura, come la pulizia o il caricamento merce, è
necessario maneggiare prodotti e/o particolari del banco a bassa temperatura, con rischio di malesseri “a frigore”
per gli operatori e/o di scivolamento accidentale. Attenersi alle prescrizioni di sicurezza del luogo; in particolare,
utilizzare sempre idonei DPI (guanti in particolare).
6.14 SICUREZZA ALIMENTARE (PRODOTTI CONFEZIONATI)
Nell’esposizione di prodotti confezionati non è previsto il contatto diretto tra prodotti alimentari e superfi ci
espositive, tuttavia in caso di rottura accidentale della confezione di un prodotto per un periodo suffi cientemente
prolungato potrebbe verifi carsi un inquinamento del prodotto stesso; in tal caso attenersi scrupolosamente alle
disposizioni d’uso dell’ apparecchiatura (rimuovere la confezione danneggiata dall’ esposizione e ripulire con
prodotti specifi ci).
IL CARRETTINO
428000521
439
MANUALE USO E MANUTENZIONE
14
IT
7. SMALTIMENTO MATERIALI ESAUSTI
L’ apparecchiatura, nel suo normale funzionamento non comporta contaminazione ambientale. A fi ne
vita, oppure in ogni caso in cui sia necessario metterlo defi nitivamente fuori servizio, si raccomandano
le seguenti procedure:
SMALTIMENTO (UTILIZZATORE)
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifi uto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
PROCEDURE PER LO SMALTIMENTO e RICICLAGGIO A FINE CICLO VITA
DELL’ APPARECCHIATURA (ENTI AUTORIZZATI)
• Spegnere l’ apparecchiatura e staccare la spina di alimentazione
• Rimuovere le lampade (se installate) e smaltirle in separata sede
• Rimuovere le centraline e le schede elettroniche e smaltirle in separata sede
• Smontare tutte le parti indipendenti (griglie, carter, profi li, ecc) e separarli per caratteristiche
omogenee di materiale, al fi ne di accedere agli scambiatori di calore, alle tubazione, ai cavi ecc.
facendo attenzione a non danneggiare il circuito frigorifero
• Smontare tutte le parti mobili (porte, chiusure scorrevoli, vetri, ecc) dividere i differenti materiali
per caratteristiche omogenee
• Verifi care il tipo di refrigerante sulla targhetta posta all’interno del banco; estrarre il refrigerante e
smaltirlo attraverso i servizi autorizzati
• Scollegare l’evaporatore, il condensatore, il compressore, le tubazioni e i ventilatori. Essendo
costituiti da rame, alluminio, acciaio, plastica vanno smaltiti separatamente
• Rimosse tutte le carenature e i vari componenti dalla scocca, provvedere a separare le diverse
tipologie di materiale che le compongono (plastica, lamiere, poliuretano, rame, ecc) e raccogliere
per caratteristiche omogenee
Tutti i materiali riciclabili e i rifi uti devono essere trattati e riciclati in modo professionale e
conformemente alle direttive del paese in oggetto.
L’azienda incaricata del riciclaggio deve essere registrata e certifi cata come servizio di smaltimento
rifi uti in base alle specifi che direttive del paese in oggetto.
Attenzione
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
Si rammenta l’osservanza delle leggi vigenti in materia di smaltimento di liquido refrigerante
e di oli minerali.
Importante
Nel caso in cui non fosse presente sull’ apparecchiatura il simbolo del cassonetto barrato, signifi ca
che lo smaltimento del prodotto stesso non e’ a carico del produttore. In tal caso valgono sempre le
norme vigenti sullo smaltimento dei rifi uti.
Informazione supplementare
Maggiori informazioni sulle modalita’ di smaltimento di liquido refrigerante e di oli ed altre sostanze
possono essere reperite sulla scheda di sicurezza delle sostanze stesse.
Ai fi ni dello smaltimento degli assiemi schiumati si rammenta che le schiume poliuretaniche impiegate
sono CFC, HFC e HCFC free.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
15
428000521
439
8. INSTALLAZIONE
Il presente manuale fornisce le informazioni per un corretto disimballo, procedure di
posizionamento e collegamento alla rete elettrica.
8.1 STOCCAGGIO e DISIMBALLO
L’ apparecchiatura, corredata o meno del proprio imballo, deve essere stoccata con cura all’ interno dei
magazzini o locali al riparo da intemperie, agenti atmosferici e dall’ esposizione diretta dei raggi del
sole ad una temperatuta compresa tra 0 e +40 °C.
La movimentazione dell’ apparecchiatura va effettuata esclusivamente
mediante carrello elevatore di potenza adeguata al peso dello stesso e
manovrata da personale qualifi cato: durante tale operazione
l’ apparecchiatura deve tassativamente essere posizionata sull’apposito
pallet fornito in dotazione.
Liberare l’ apparecchiatura dall’imballo togliendo le viti che la bloccano al pallet.
Tutti i materiali dell’imballo sono reciclabili da smaltire in accordo alle disposizioni legislative locali,
abbiate cura di distruggere i sacchetti in “plastica” per evitare che costituiscano fonte di pericolo
(soffocamento) per i giochi dei bambini.
Per l’installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. E’ necessario che il gruppo
compressore / condensatore sia in condizioni di libero scambio d’ aria; pertanto le zone di aerazione
non devono essere ostruite da scatole o altro.
Posizionare l’ apparecchiatura lontano da fonti di calore (radiatori, stufe di ogni tipo, etc.) e lontano
dall’ infl uenza di continui movimenti d’ aria (causati ad esempio da ventilatori, bocchette dell’ aria
condizionata etc.). Se è inevitabile l’installazione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo
pannello isolante.
Evitare inoltre l’ esposizione all’irradiazione solare diretta; tutto ciò causa elevazione della
temperatura all’ interno del vano refrigerato con negative conseguenze sul funzionamento e sul
consumo di energia. L’ apparecchiatura non può essere usata all’ aria aperta e non può essere
esposta alla pioggia.
8.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO
Attenzione
Controllare che la tensione di rete sia corrispondente a quella riportata sulla targhetta di
identifi cazione dell’ apparecchiatura e che la potenza richiesta sia adeguata.
Verifi care al punto di presa che la tensione di alimentazione sia quella nominale (±10%)
all’ avviamento del compressore.
Si richiede il collegamento diretto della spina alla presa di alimentazione elettrica; è vietato il
collegamento della spina alla presa di alimentazione tramite derivazioni multiple o adattatori.
La presa di alimentazione dell’ impianto deve essere munita di un dispositivo di disconnessione dalla
rete di alimentazione (dimensionato al carico e conforme alle normative vigenti) che garantisca la
disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensioni III (3) e quindi che assicuri
la protezione dei circuiti contro i guasti di terra, i sovraccarichi e i cortocircuiti.
Non posizionare il cavo di collegamento in un punto di passaggio.
Attenzione
Si ricorda che la messa a terra è necessaria e obbligatoria a termini di legge.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
16
IT
9. MANUTENZIONE
Il Responsabile dell’ apparecchiatura ha il dovere di controllare e rispettare le cadenze della
manutenzione nella tabella sottoindicata chiamando quando indicato il servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato.
OPERAZIONEFREQUENZA
In funzione dell’ Uso
e della Necessità
Mensile
Semestrale
PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE ACCESSIBILI
(senza uso di utensili)
CONTROLLO CAVO DI ALIMENTAZIONE,
SPINE E/O PRESE ELETTRICHE
CONTROLLO INTEGRITÀ GUARNIZIONI DI TENUTA
PULIZIA FILTRO UNITA’ CONDENSATRICE
(qualora presente)
PULIZIA VASCHETTA RACCOLTA ACQUA DI SBRINAMENTO
PULIZIA CONDENSATORE
CONTROLLO LIVELLO OLIO COMPRESSORE
(qualora presente)
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
Annuale
X
ORDINARIA
STRAORDINARIA
PERSONALE
AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
SCARICO DRENAGGIO SERBATOIO ARIA
(qualora presente)
CONTROLLO COLLEGAMENTI PNEUMATICI
(qualora presenti)
CONTROLLO INTEGRITÀ TUBAZIONI IMPIANTO FRIGO
ISPEZIONE DEI CAVI
E CONNESSIONI INTERNE DI POTENZA
PULIZIA SPUGNE ASCIUGA CONDENSA
(qualora presenti)
SOSTITUZIONE LAMPADE / LED
(qualora presenti)
SOSTITUZIONE PANNELLO DI CONTROLLO
(centralina elettronica - termostato - etc)
SOSTITUZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE, SPINE E/O PRESE ELETTRICHE
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
X
ASSISTENZA
TECNICA
Attenzione
Dopo ogni manutenzione devono essere obbligatoriamente eseguiti i test elettrici di sicurezza in accordo alla
norma CEI EN 50106.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
17
428000521
439
10. GUASTI - ASSISTENZA TECNICA
In caso di incerto o mancato funzionamento, prima di richiedere l’intervento del servizio di Assistenza Tecnica
eseguire i seguenti controlli:
L’ APPARECCHIATURA NON FUNZIONA
CAUSASOLUZIONE
Fusibile di protezione interrottoTrovare preventivamente la causa dell’intervento dell’interrut-
Interruttore generale apertoChiudere l’interruttore generale.
Spina non inseritaInserire spina.
Black-out elettricoSe il black-out dovesse protrarsi a lungo, trasferire il prodotto
LA TEMPERATURA INTERNA NON E’ SUFFICIENTEMENTE BASSA
CAUSASOLUZIONE
Evaporatore / i completamente ostruito / i
da ghiaccio
Errata impostazione temperaturaImpostare la temperatura appropriata.
Apparecchiatura investita da correnti d’aria
od esposta ad insolazione diretta o rifl essa
Insuffi ciente portata di aria di
raffreddamento al condensatore
Ventilatori interni non funzionanti o ventole danneggiate
Ventilazione interna elevata
Termostato / Centralina elettronica
non effi ciente
Condensatore ostruito da polvere
o sporcizia in genere
Insuffi ciente carica di
refrigerante nell’impianto frigorifero
IL COMPRESSORE NON ENTRA IN FUNZIONE O FUNZIONA PER BREVISSIMI PERIODI
CAUSASOLUZIONE
Assenza di alimentazione elettrica
dell’apparecchiatura
Tensione di alimentazione troppo bassaVerifi care che la tensione di rete ai capi del cavo di alimenta-
Temperatura impostata troppo altaSe la temperatura impostata è superiore a quella dell’aria
Intervento del pressostato di massima
pressione (ove presente)
tore, solo dopo reinserire il fusibile nuovo.
in un conservatore refrigerato appropriato.
Effettuare uno sbrinamento supplementare.
Eliminare le correnti d’aria ed evitare in ogni modo i raggi
diretti o rifl essi del sole.
Rimuovere tutto ciò che sia di ostacolo alla suffi ciente cir-
colazione di aria attraverso il condensatore ( fogli di carta,
cartoni, griglie insuffi cientemente asolate, etc.).
Sostituire il T ermostato / Centralina elettronica.
Se la centralina elettronica è impiegata su apparecchiature con
refrigerante R290 deve essere sostituita solo con un ricambio
originale fornito dal costruttore. Sostituire le sonde di temperatura solo dopo aver accertato quale di queste è ineffi ciente.
Procedere all’accurata pulizia del condensatore.
Il condensatore in particolari ambienti di esercizio (es.
presenza di polveri, presenza di eccessiva umidità, ecc.) al
decadimento delle prestazioni dell’ apparecchiatura necessita
di accurata pulizia.
Trovare la causa della perdita di refrigerante ed eliminarla;
procedere al reintegro della carica di refrigerante eventualmente preceduto da una nuova vuotatura dell’impianto.
Verifi care se presente black-out.
Chiudere i vari interruttori sulla linea di alimentazione.
zione corrisponda al valore nominale 220V +/- 10%.
nel vano esposizione il compressore non entra in funzione.
Impostare la temperatura più opportuna se quella attuale
non è suffi cientemente bassa.
Verifi care la causa dei continui interventi del pressostato di
massima pressione quali: condensatore ad aria ostruito, ventilatore del condensatore ad aria fermo, temperatura
ambiente eccessivamente alta, rottura del pressostato stesso.
PERSONALE
AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
PERSONALE
AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
ASSISTENZA
TECNICA
PERSONALE
AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
ASSISTENZA
TECNICA
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
18
IT
10.1 LISTA ALLARMI(LADDOVE PRESENTI)
ALLARME SIGNIFICATOUSCITEPERSONALE
P1
E0
P2
E1
HA
HI
LA
LO
EA
IA
CB
ETc
RTF
EEErrore parametri macchina• Lo strumento è danneggiato, sostituirlo.
EFErrore parametri di
Sonda termostato guasta.
Uscita compressore
secondo parametri “COn”
e “COF.
Sonda evaporatore guasta.
Sbrinamento a tempo.
Allarme di alta temperatura • L’allarme rientra automaticamente al raggiungimento della temperatura
Allarme bassa temperatura • L’allarme rientra automaticamente al raggiungimento della temperatura
Allarme esterno• L’allarme esterno rientra non appena l’ingresso digitale viene disattivato, il
Real time clock guasto• Reimpostare l’orologio.
funzionamento
• L’allarme scatta alcuni secondi dopo il guasto della sonda; rientra automaticamente alcuni secondi dopo che la sonda riprende a funzionare regolarmente.
• Prima di sostituire la sonda si consiglia di verifi carne le connessioni.
• L’allarme scatta alcuni secondi dopo il guasto della sonda; rientra automaticamente alcuni secondi dopo che la sonda riprende a funzionare regolarmente.
• Prima di sostituire la sonda si consiglia di verifi carne le connessioni.
impostata.
• Verifi care programmazione.
impostata.
• Verifi care programmazione.
ripristino è automatico.
• L’allarme è legato all’intervento del pressostato e/o all’ intervento del termico compressore quando presente.
• Se l’allarme non si rimuove, sostituire lo strumento.
• Lo strumento è danneggiato, sostituirlo.
AUTORIZZATO
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
19
428000521
439
11. SPECIFICHE TECNICHE
CLASSIC
2000
2033
1285
lt 5
280
280
2080.6
1190
910
335
lt 4.75
(260x157x170H)
4701130
183
395
(360x165x120H)
700
945
592.5
1660127.5
1832.5
COMPONIBLITA’ VASCHETTE GELATO
Dimensioni esterne (l x p x h)
Con tenda
Senza tenda1832.5 x 945 x 1175
mm
Peso (netto)Kg205
2033 x 1285 x 2080.6
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
20
IT
11. SPECIFICHE TECNICHE
CARAPINE
2000
2033
1285
4511173
183
395
130
280
2080.6
1190
910
335
CARAPINA
Dia. 220 H240 (7.5 litri)
700
945
592.5
Dimensioni esterne (l x p x h)
1660127.5
1832.5
Con tenda
Senza tenda1832.5 x 945 x 1175
mm
2033 x 1285 x 2080.6
Peso (netto)Kg205
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
21
428000521
439
11.1 POSIZIONAMENTO
Avvertenza
L’ apparecchiatura è dotata di due (2) ruote a raggi e di un ruotino pivottante con freno di
stazionamento per facilitarne la movimentazione e il posizionamento.
E’ assolutamente necessario dopo il posizionamento stabilizzare l’ apparecchiatura a pavimento.
428000521
11.2 LIMITI DI CARICO
Attenzione
E’ fondamentale non superare i limiti di carico
indicati al fi ne di non alterare la circolazione corretta
di aria ed evitare così una temperatura del prodotto
piu’ elevata.
I limiti indicati si riferiscono a un carico statico ed uniformemente ripartito. Sono quindi esclusi
sovraccarichi dinamici dovuti a operazioni di caricamento violente, che vanno assolutamente evitate
per motivi di sicurezza.
IL CARRETTINO
439
MANUALE USO E MANUTENZIONE
22
IT
11.3 APERTURA / CHIUSURA RIBALTINA BASCULANTE
Aprire / chiudere manualmente la ribaltina come rappresentato in fi gura.
Attenzione
Aprire / Chiudere la ribaltina senza forzature ed assicurarsi della sua completa e corretta chiusura;
la non completa / corretta chiusura infl uisce negativamente sulle prestazioni dell’ apparecchiatura
e sull’ eccessivo accumulo di ghiaccio sulle pareti interne.
11.4 ILLUMINAZIONE
IT
11.5 CARICO MAX MENSOLA
E’ assolutamente necessario rispettare il carico max indicato (kg) onde evitare la deformazione o
rottura della mensola.
MAX
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
23
428000521
439
12. PANNELLO DI CONTROLLO
428000521
1INTERRUTTORE GENERALE
2INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE
3CENTRALINA ELETTRONICA
4INTERRUTTORE POMPA ACQUA
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
24
IT
12. PANNELLO DI CONTROLLO
AVVIAMENTO
Azionare l’interruttore generale dell’impianto di rete.
Inserire la spina di alimentazione sulla presa fornita dal cliente
assicurandosi che la stessa disponga del contatto di terra e che
non ci siano prese multiple connesse.
L’ apparecchiatura entra in funzione automaticamente
altrimenti premere l’ interruttore 1 (laddove previsto).
1 INTERRUTTORE GENERALE
2 INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE
3 CENTRALINA ELETTRONICA
NO
IT
Attenzione
La centralina elettronica viene installata già programmata.
Eventuali modifi che al settaggio della centralina potranno essere eseguite solo da personale tecnico
qualifi cato.
All’ accensione lo strumento esegue un LAMPTEST per qualche secondo; il display e i leds lampeggiano a
verifi ca dell’ integrità e del buon funzionamento degli stessi.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
25
428000521
439
12.1 INTERFACCIA UTENTE - EW974
UP
Scorre le voci del menu’.
Incrementa i valori.
Attiva lo sbrinamento manuale.
ATTIVAZIONE MANUALE DEL CICLO DI SBRINAMENTO
L’ attivazione manuale del ciclo di sbrinamento si ottiene tenendo premuto per 5
secondi il tasto.
Se non vi sono le condizioni per lo sbrinamento (per esempio la temperatura della
sonda evaporatore è superiore alla temperatura di fi ne sbrinamento) il display
lampeggerà per tre (3) volte per segnalare che l’ operazione non verrà effettuata.
TASTI
DOWN
Scorre le voci del menu’.
Decrementa i valori.
STAND-BY (ESC)
Torna su di un livello rispetto al menu’ corrente.
Conferma valore parametro.
Attiva la funzione Stand-by.
Accende o spegne l’ apparecchiatura.
SET (ENTER)
Accede al Setpoint.
Accede al menu’ di programmazione.
Conferma i comandi.
IMPOSTAZIONE SETPOINT
Premere e rilasciare istantaneamente il pulsante.
Appare la label “Set”.
Per visualizzare il valore del Setpoint premere nuovamente il pulsante.
Il valore del Setpoint appare sul display.
Per variare il valore del Setpoint agire entro 15 secondi sui pulsanti UP e DOWN.
Per confermare il nuovo valore del Setpoint impostato premere nuovamente il tasto.
428000521
439
Non agendo sulla tastiera per piu’ di 15 secondi (time-out) o premendo una volta il
tasto STAND-BY (ESC) viene confermato l’ ultimo valore visualizzato sul display e
si ritorna alla visualizzazione precedente.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
26
IT
12.1 INTERFACCIA UTENTE - EW974
COMPRESSORE o RELAY 1
ON per compressore acceso.
Lampeggiante per ritardo, protezione o attivazione bloccata.
SBRINAMENTO
ON per sbrinamento in corso.
Lampeggiante per attivazione manuale.
ALLARME
ON per allarme attivo.
Lampeggiante per allarme tacitato.
La condizione di allarme viene sempre segnalata tramite il buzzer (se presente) e
dal led in corrispondenza dell’ icona allarme.
La segnalazione di allarme derivante da sonda guasta (sonda 1) compare
direttamente sul display dello strumento con l’ indicazione E1.
La segnalazione di allarme derivante da sonda evaporatore guasta (sonda 2)
compare direttamente sul display dello strumento con l’ indicazione E2.
LED
VENTOLE
ON per ventole in funzione.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
27
428000521
439
12.2 INTERFACCIA UTENTE - PJ EASY
• UP - incrementa i valori.
• Premuto per 1 secondo visualizza / permette di impostare set point.
Per avviare un ciclo di sbrinamento manuale premere per almeno 2 secondi.
Per visualizzare o modifi care il set-point.
Premere e rilasciare il tasto per visualizzare la temperatura.
Per tornare a vedere la temperatura impostata aspettare 5 secondi o ripremere il tasto.
In programmazione seleziona un parametro o conferma un valore.
SU
In programmazione scorre i codici dei parametri o ne aumenta il valore.
Attiva la funzione Ciclo Continuo quando presente.
Visualizzazione Massima temperatura
Premere e rilasciare il tasto (verrà visualizzato il messaggio “Hi” seguito dalla massima
temperatura raggiunta).
Premere il tasto o aspettare 5 secondi per tornare a visualizzare la temperatura normale.
GIU’
In programmazione scorre i codici dei parametri o ne decrementa il valore.
Attiva la funzione Alta e Bassa Umidità quando presente.
Visualizzazione Minima temperatura
Premere e rilasciare il tasto (verrà visualizzato il messaggio “Lo” seguito dalla minima
temperatura raggiunta).
Premere il tasto o aspettare 5 secondi per tornare a visualizzare la temperatura normale.
ON / OFF apparecchiatura - ON / OFF centralina.
Premuto per almeno 2 secondi visualizza “OFF”
In questa confi gurazione i carichi e tutte le regolazioni sono disabilitate; per riportare lo
strumento in ON premere nuovamente per almeno 2 secondi.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
29
428000521
439
12.3 INTERFACCIA UTENTE - XR44CX
TASTI - PRESSIONE COMBINATA
Per bloccare e sbloccare la tastiera.
BLOCCO TASTIERA
Tenere premuti entrambi i tasti per alcuni secondi fi nchè non appare la
scritta “POF” lampeggiante.
La stastiera è bloccata; è possibile solo la visualizzazione del set-point,
della temperatura massima e minima.
Se un tasto viene premuto per piu’ di 3 secondi compare la scritta “POF”.
SBLOCCO TASTIERA
Tenere premuti entrambi i tasti per alcuni secondi fi nchè non appare la
scritta “POn” lampeggiante.
Per entrare in programmazione.
Per uscire dalla programmazione.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
30
IT
12.3 INTERFACCIA UTENTE - XR44CX
LEDMODOSIGNIFICATO
AccesoCompressore/i attivo/i
LampeggianteRitardo contro partenze ravvicinate
AccesoSbrinamento in corso
LampeggianteSgocciolamento in corso
AccesoSi è verifi cato allarme di temperatura
AccesoCiclo continuo in corso
AccesoEnery saving in corso
AccesoUnità di misura
LampeggianteProgrammazione
AccesoVentola/e ON
LampeggianteVentola/e OFF
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
31
428000521
439
13. PULIZIA
I sottoelencati materiali devono essere puliti nei seguenti modi:
ACCIAIO INOXImpiegare esclusivamente acqua tiepida e detersivi non aggressivi,
quindi risciacquare ed asciugare con l’ impiego di un panno morbido.
ACRILICO O POLICARBONATOImpiegare esclusivamente acqua tiepida, un panno morbido o pelle di
camoscio.
Non impiegare panni o spugne abrasive.
VETROUtilizzare esclusivamente prodotti specifi ci per la pulizia del vetro.
Si consiglia di non impiegare acqua di rubinetto che potrebbe lasciare
residui di calcare sulla superfi cie del vetro.
INTERNA
Attenzione
Non raschiare il ghiaccio dalle pareti con strumenti appuntiti, potrebbero rovinare le superfi ci.
Non utilizzare apparecchi ad alta pressione (es. generatori di vapore).
1. Rimuovere il prodotto contenuto nel vano refrigerato e riporlo immediatamente in un apposito
conservatore frigo per garantirne la corretta conservazione.
4. Aspettare almeno 4 o 6 ore affi nché l’eventuale ghiaccio presente sull’evaporatore si sciolga
completamente, prima di procedere con la pulizia dell’ apparecchiatura. Si consiglia a tal proposito,
di attendere il giorno seguente per assicurarsi che lo sbrinamento sia completamente avvenuto. Non
usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
5. Rimuovere (se presente) il tappo di scarico del fondo vasca per far defl uire l’ acqua di sbrinamento.
6. Pulire le pareti laterali ed il fondo vasca impiegando un detersivo non aggressivo, acqua tiepida ed un
panno o spugna non abrasiva. Non utilizzare utensili appuntiti. Risciacquare con cura ed asciugare con
un panno assorbente.
7. Qualora la apparecchiatura fosse raccordata con uno scarico a terra, fare scorrere dell’acqua tiepida
contenete una soluzione igienizzante adatta allo specifi co impiego. La quantità di soluzione da impiegare
dovrà essere tale da assicurare una perfetta rimozione di eventuali residui di prodotto ed una corretta
igienizzazione lungo l’intero percorso del drenaggio.
8. Qualora la apparecchiatura non fosse raccordata ad uno scarico a terra, seguire la procedura di cui al
punto precedente. L’acqua di risciacquo verrà raccolta nell’apposita vaschetta posizionata all’interno del
basamento della apparecchiatura. Procedere quindi anche alla pulizia ed igienizzazione della vaschetta
di raccolta.
9. Rimontare gli accessori precentemente rimossi (punto 3).
10. Accendere l’ apparecchiatura e lasciar raffreddare il banco fi no al raggiungimento della temperatura
desiderata prima di reintrodurre gli alimenti.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
32
IT
13. PULIZIA
UNITA’ CONDENSATRICE
Attenzione
Spegnere l’apparecchiatura,
attendere qualche ora fi no a che
le apparecchiature della unità
condensatrice hanno raggiunto
una temperatura prossima a quella
dell’ambiente.
Rimuovere i pannelli come indicato.
Pulire il condensatore utilizzando
un’ apposita spazzola a setole
morbide; effettuare l’ operazione
prestando attenzione a non piegare
le lamine del condensatore stesso.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
33
428000521
439
13. PULIZIA
VASCA CARAPINE
Attenzione
Spegnere l’apparecchiatura,
attendere qualche ora fi no a che
le apparecchiature della unità
condensatrice hanno raggiunto
una temperatura prossima a quella
dell’ambiente.
Rimuovere il piano come indicato
per accedere alla vasca interna.
VASCHETTA RACCOLTA ACQUA DI SBRINAMENTO (SE PRESENTE)
Attenzione
Pulire in funzione dell’ uso e della necessità ed in
particolari condizioni ambientali (es. alta umidità,
bassa temperatura ambiente, presenza di polveri,
ecc.) onde evitare la non corretta e completa
evaporazione dell’ acqua e/o la presenza di
sgradevoli odori.
Igienizzare la vaschetta con specifi ci prodotti.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
34
IT
14. SPEGNIMENTO PROLUNGATO DELL’ APPARECCHIATURA
• Rimuovere il prodotto contenuto nel vano refrigerato e riporlo immediatamente in un apposito
conservatore frigo per garantirne la corretta conservazione.
• Aprire l’apparecchiatura e aspettare che questa raggiunga la temperatura ambiente e pulirla.
• Lasciare le porte/scorrevoli/ribalta aperte/i per 2-3 cm in modo da garantire il circolamento dell’aria ed
evitare la formazione di muffa e cattivi odori all’interno dell’ apparecchiatura.
• L’ apparecchiatura, corredata o meno del proprio imballo, deve essere stoccata con cura all’ interno dei
magazzini o locali al riparo da intemperie, agenti atmosferici e dall’ esposizione diretta dei raggi del sole
ad una temperatuta compresa tra 0 e +40 °C.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
35
428000521
439
ALLEGATO
1 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG)
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto :
Prodotto: IL CARRETTINO
Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti:
Noi: ISA S.r.l.
Matricola: .....
Norma Generale di Sicurezza Elettrica EN 60335-1: 2012-01+Modifi che A11. Norma Particolare di Sicurezza per gli Apparecchi per la
Refrigerazione Commerciale
EN 62233:2008. Direttiva 2006/95/Ce del Parlamento Europeo e del consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione. EN 62471/
Sulla base dei risultati delle misure e degli esami condotti l’ oggetto in prova è stato riconosciuto conforme alle prescrizioni delle Norme
CEI EN 55014-1 (CEI 110-1) “Compatibilità elettromagnetica - Prescrizioni per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi
similari Parte 1: Emissione” Quinta Edizione Fascicolo 9159 (Gennaio 2008) con variante A1 Fascicolo 10790 (Ottobre 2010) e Variante
A2 Fascicolo 11786 (Febbraio 2012) e alla CEI EN 55014-2 (CEI 210-47) “Compatibilità elettromagnetica - Requisiti per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi similari Parte 2: Immunità - Norma di famiglia di prodotti” Prima Edizione Fascicolo 4788
(Ottobre 1998) con Variante A1 F ascicolo 6577 (Agosto 2002) e Variante A2 Fascicolo 9942 (Agosto 2009), CEI EN61000-3-2 (CEI 110-
31) “Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 3-2: Limiti - Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente
di ingresso 16A per fase)” Fascicolo 8802 (Aprile 2007) con Variante A1/A2 Fascicolo 11514 Settembre 2011 e CEI EN 61000-3-3
(CEI 210-96) “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti - Sezione 3: Limitazioni delle fl uttuazioni di tensione e del fl icker in
sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A.” II Edizione Fascicolo 13414 (Marzo 2014).
Poiché l’attrezzatura rientra in classe non superiore ad I è esclusa dal campo di applicazione della PED (art.1par3.6)
Regolamento (CE) N.1935/2004 del parlamento europeo e del consiglio del 27 ottobre 2004 Regolamento (CE) N.2023/2006 della
commissione del 22 dicembre Direttiva 2008/39/CE della commissione del 6 marzo 2008 Direttiva 2007/19/CE della commissione del
30 marzo 2007 Direttiva 2005/79/CE della commissione del 18 novembre 2005 Direttiva 2004/19/CE della commissione del 10 marzo
2004 Direttiva 2004/1/CE della commissione del 6 gennaio 2004 Regolamento (UE) 10/2011 della Commissione del 14 gennaio 2011
Regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, la valutazione, l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce un’Agenzia europea per le sostanze chimiche,
che modifi ca la direttiva 1999/45/CE e che abroga il Regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 1488/94 della
EN 60335-2-89/Ed.2010. Norma per la Misura dei Campi elettromagnetici (EMF) degli Apparecchi Alettrici
Ed.2009 Sicurezza fotobiologica delle lampade e sistemi di lampade.
DIRETTIVA ATTREZZATURE A PRESSIONE (PED) 97/23/CE
Direttiva 2011/65/CE del parlamento europeo e del consiglio del 8 giugno 2011
Direttiva 2002/96/CE del parlamento europeo e del consiglio del 27 gennaio 2003
Commissione 91/155/CEE, 93/105/CE e 2000/21/CE
SOSTANZE CHE RIDUCONO LO STRATO DI OZONO
Regolamento (CE) N. 1005/2009 del 16 settembre 2009 (G.U.U.E 31/10/2009 L286)
In base a quanto previsto dalle Direttive: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE
SICUREZZA DEL MACCHINARIO
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)
COMPATIBILITÀ ALIMENTARE
ROHS E RAEE
REACH
La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico è il Sig. Minelli Maurizio (Technical Department Manager)
Bastia Umbra: 20 / 04 / 2016
(luogo e data di emissione) Minelli Maurizio
428000521439
Via del Lavoro 5 - 06083 Bastia Umbra (PG)
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
36
IT
ALLEGATO
2 - SCHEMA ELETTRICO - 412100566000
B1Valvola solenoide mandata
C5Centralina elettronica
D3 Pompa acqua
GD1 Alimentatore LED
HL1 Lampada LED
I1Interruttore generale
I2Interruttore illuminazione
I5Interruttore pompa acqua
R3Resistenza scaldante perimetrale
R26 Resistenza scaldante bocca di mandata
S1Sonda temperatura
S2Sonda sbrinamento
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
T6Trasformatore alimentazione
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
37
428000521439
ALLEGATO
3 - SCHEMA ELETTRICO - 412100567000
B1 Valvola solenoide mandata
C5 Centralina elettronica
D3 Pompa acqua
I1 Interruttore generale
I2 Interruttore illuminazione
I5 Interruttore pompa acqua
R2 Resistenza scaldante asciuga condensa
R3 Resistenza scaldante perimetrale
S1 Sonda temperatura
S2 Sonda sbrinamento
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
T6 Trasformatore alimentazione
428000521439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
38
IT
ALLEGATO
4 - SCHEMA ELETTRICO - 412100783000
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
39
C5Centralina elettronica
C7LED
T6Trasformatore alimentazione
I5Interruttore pompa acqua
D3 Pompa acqua
S1Sonda temperatura
S2Sonda sbrinamento
T8Alimentatore LED
B1Valvola solenoide mandata
R2Resistenza scaldante asciuga condensa
R3Resistenza scaldante perimetrale
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
XS1 Cavo di alimentazione
428000521439
ALLEGATO
5 - SCHEMA ELETTRICO - 412100795000
C5 Centralina elettronica
T1 Alimentatore centralina elettronica
L7 Led
T6 Trasformatore alimentazione
I5 Interruttore pompa
D3 Pompa acqua
S1 Sonda temperatura
S2 Sonda sbrinamento
T8 Alimentatore Led
B1 Valvola solenoide
R2 Resistenza scaldante asciuga condensa
R3 Resistenza scaldante perimetrale
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
XS1 Plug power
428000521439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
40
IT
ALLEGATO
6 - SCHEMA MONTAGGIO PARAFANGHI - RUOTE
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
41
428000521439
ALLEGATO
7 - SCHEMA MONTAGGIO SUPPORTO RUOTA GIREVOLE
Lato Vano Motore
428000521439
Importante
Dopo circa un mese dall’ installazione controllare la tensione
dei raggi delle ruote provvedendo all’ eventuale regolazione
mediante l’ apposita chiave (1).
Con questa operazione si assicura la perfetta stabilità e
funzionalità delle ruote.
La pressione dei pneumatici (3 atm) deve essere periodicamente
controllata.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
42
IT
ALLEGATO
8 - SCHEMA MONTAGGIO CASTELLO VETRI “CLASSIC”
IT
Appoggiare le squadrette di fi ssaggio vetri sul piano di servizio in corrispondenza dei rife-
01
rimenti fi lettati: bloccare con le viti in dotazione.
Appoggiare i vetri fi anco in corrispondenza delle squadrette laterali: bloccare con le viti in
02
dotazione.
Fissare ai vetri fi anco i nottolini per bloccare la ribalta.
03
Fissare ai vetri fi anco le squadrette per bloccare il vetro cappello.
04
Posizionare il vetro frontale sulle squadrette anteriori: bloccare con le viti in dotazione.
05
Appoggiare il vetro cappello sopra i vetri fi anchi e frontale.
06
Avvitare le viti sulle squadrette di bloccaggio.
07
Avvitare le staffe per la rotazione al corpo della ribalta.
08
Inserire la ribalta sui nottolini precedentemente fi ssati ai vetri fi anco.
09
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
43
428000521439
ALLEGATO
9 - SCHEMA MONTAGGIO CASTELLO VETRI “CARAPINE”
428000521439
Appoggiare le squadrette di fi ssaggio vetri sul piano di servizio in corrispondenza dei rife-
01
rimenti fi lettati: bloccare con le viti in dotazione.
Appoggiare i vetri fi anco in corrispondenza delle squadrette laterali: bloccare con le viti in
02
dotazione.
Fissare ai vetri fi anco le squadrette per bloccare il vetro cappello.
03
Posizionare il vetro frontale sulle squadrette anteriori: bloccare con le viti in dotazione.
04
Appoggiare il vetro cappello sopra i vetri fi anchi e frontale.
05
Avvitare le viti sulle squadrette di bloccaggio.
06
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
44
IT
ALLEGATO
10 - SCHEMA MONTAGGIO TENDA DI COPERTURA - 1/2
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
45
428000521439
ALLEGATO
10 - SCHEMA MONTAGGIO TENDA DI COPERTURA - 2/2
428000521439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
46
IT
ALLEGATO
11 - UTILIZZO TANICHE
IT
RUBINETTO
1
VASCHETTA LAVAPORZIONATORE
2
POMPA ACQUA
3
TANICA
4
TUBO SCARICO ACQUA
5
TUBO CARICO ACQUA
6
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
47
428000521439
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.