ISA IL CARRETTINO CLASSIC, IL CARRETTINO CARAPINE User manual

IL CARRETTINO
• CLASSIC
• CARAPINE
06083 Bastia Umbra - Perugia - Italy
Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900
Via del Lavoro, 5
www.isaitaly.com
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
1
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE 4
2. COSTRUTTORE 10
3. CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA 10
4. IDENTIFICAZIONE APPARECCHIATURA 11
5. UTILIZZO 12
5.1 COMPOSIZIONE 12
6. SICUREZZA 13
6.1 SICUREZZE PRESENTI 13
6.2 PROTEZIONI FISSE 13
6.3 SEZIONAMENTO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 13
6.4 RISCHI RESIDUI 13
6.5 RISCHI DA CONTATTO CON PARTI IN TENSIONE 13
6.6 INCENDIO 14
6.7 ATMOSFERA ESPLOSIVA 14
6.8 SCIVOLAMENTO 14
6.9 INCIAMPO 14
6.10 GUASTI CIRCUITALI 14
6.11 TARGHE MONITORIE
(LADDOVE PRESENTI) 14
6.12 CADUTA DI OGGETTI 14
6.13 FREDDO 14
6.14 SICUREZZA ALIMENTARE
(PRODOTTI CONFEZIONATI) 14
7. SMALTIMENTO MATERIALI ESAUSTI 15
8. INSTALLAZIONE 16
8.1 STOCCAGGIO e DISIMBALLO 16
8.2 INSTALLAZIONE - POSIZIONAMENTO - CONDIZIONI AMBIENTALI 16
8.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO 16
9. MANUTENZIONE 17
10. GUASTI - ASSISTENZA TECNICA 18
10.1 LISTA ALLARMI
11. SPECIFICHE TECNICHE “ SPECIFICHE TECNICHE “
(LADDOVE PRESENTI) 19
CLASSIC”20 CARAPINE”21
11.1 POSIZIONAMENTO 22
11.2 LIMITI DI CARICO 22
11.3 APERTURA / CHIUSURA RIBALTINA BASCULANTE 23
11.4 ILLUMINAZIONE 23
11.5 CARICO MAX MENSOLA 23
12. PANNELLO DI CONTROLLO 24
12.1 INTERFACCIA UTENTE - EW974 26
12.2 INTERFACCIA UTENTE - PJ EASY 28
12.3 INTERFACCIA UTENTE - XR44CX 29
13. PULIZIA 32
14. SPEGNIMENTO PROLUNGATO DELL’ APPARECCHIATURA 35
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
2
IT
ALLEGATI 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 36 2 SCHEMA ELETTRICO - 412100566000 37 3 SCHEMA ELETTRICO - 412100567000 38 4 SCHEMA ELETTRICO - 412100783000 39 5 SCHEMA ELETTRICO - 412100795000 40 6 SCHEMA MONTAGGIO PARAFANCHI - RUOTE 41 7 SCHEMA MONTAGGIO SUPPORTO RUOTA GIREVOLE 42 8 SCHEMA MONTAGGIO CASTELLO VETRI “CLASSIC 43 9 SCHEMA MONTAGGIO CASTELLO VETRI “
CARAPINE 44
10 SCHEMA MONTAGGIO TENDA DI COPERTURA 45 11 UTILIZZO TANICHE 47
Nel manuale sono utilizzati alcuni simboli per richiamare l’attenzione del lettore e mettere in evidenza alcuni aspetti particolarmente importanti della trattazione. La seguente tabella descrive il signifi cato dei diversi simboli utilizzati.
Leggere il manuale
PERICOLO Parti elettriche sotto tensione
Attenzione / Pericolo
Informazioni
Osservazione visiva
Unità Condensatrice a Bordo
Uso di indumenti protettivi
Richiesta di manutenzioni o operazioni che de­vono essere compiute da personale qualifi cato o centro di assistenza tecnica
Informazione importante
Operazioni che devono essere compiute da due persone
Note / Avvertenze
Unità Condensatrice Remota
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
3
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE
Il contenuto del presente manuale è di natura tecnica e di proprietà di ISA è vietato riprodurre, divulgare o modifi care interamente o parzialmente il suo contenuto senza autorizzazione scritta. La società proprietaria tutela i propri diritti a norma di legge.
Il manuale e il certifi cato di conformità, sono parte integrante dell’ apparecchiatura e deve accompagnarla sempre in ogni suo spostamento o rivendita. È compito dell’utilizzatore mantenere tale documentazione integra, per permetterne la consultazione, durante tutto l’arco di vita della apparecchiatura stessa. Conservare con cura il presente manuale e fare in modo che sia sempre disponibile in prossimità della apparecchiatura. In caso di smarrimento o distruzione è possibile richiederne una copia a ISA specifi cando esattamente modello, matricola e anno di produzione. Il manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della fornitura, la ditta scrivente si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifi ca ritenga utile, senza per questo dover aggiornare manuali e impianti relativi a lotti di produzione precedenti.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali, mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Riferitevi sempre al presente manuale prima di compiere qualsiasi operazione. Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento disconnettere l’ apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. Interventi su parti elettriche, elettroniche o componenti dell’impianto frigorifero devono essere eseguiti da personale specializzato, nel pieno rispetto delle norme vigenti.
La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone, animali o al prodotto conservato in caso di:
• Uso improprio dell’ apparecchiatura o uso da parte di personale non idoneo o autorizzato.
• Non rispetto delle norme vigenti.
• Installazione non corretta e/o difetti di alimentazione.
• Inosservanza del presente Manuale.
• Inosservanza del programma manutenzione.
• Modifi che non autorizzate.
• Installazione nell’ apparecchiatura di pezzi di ricambio non originali.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
4
IT
1. NOTE / AVVERTENZE
• Installazione e utilizzo dell’ apparecchiatura per scopi diversi da quelli che ne hanno caratterizzato la progettazione e la vendita.
• Manomissione o danneggiamento del cavo di alimentazione.
La responsabilità dell’applicazione delle prescrizioni di sicurezza riportate nel seguito è a carico del personale tecnico responsabile delle attività previste sulla apparecchiatura, il quale deve accertarsi che il personale autorizzato:
• Sia qualifi cato a svolgere l’attività richiesta.
• Conosca e osservi scrupolosamente le prescrizioni contenute in questo documento.
• Conosca ed applichi le norme di sicurezza di carattere generale applicabili alla apparecchiatura.
L’acquirente deve provvedere a istruire il personale utilizzatore sui rischi, sui dispositivi di sicurezza e sulle regole generali in tema di antinfortunistica previste dalla legislazione del paese dove l’ apparecchiatura è installata. Gli utilizzatori/operatori devono essere a conoscenza della posizione e del funzionamento di tutti i comandi e delle caratteristiche dell’ apparecchiatura. Devono inoltre aver letto integralmente il presente manuale. Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da operatori qualifi cati dopo aver predisposto opportunamente l’ apparecchiatura.
Pericolo
La manomissione o sostituzione non autorizzata di una o più parti dell’ apparecchiatura, l’adozione di accessori che modifi cano l’uso dello stesso e l’impiego di materiali di ricambio diversi da quelli consigliati, possono divenire causa di rischi di infortunio.
Pericolo
Qualsiasi intervento effettuato sull’ apparecchiatura richiede assolutamente il distacco della presa di corrente e comunque nessuna protezione (griglia a fi lo, carter) va rimossa da parte di personale non qualifi cato; evitare assolutamente di far funzionare la apparecchiatura con tali protezione rimosse.
Nota
Per non compromettere funzionalità e sicurezza dell’ apparecchiatura, le attività di installazione e manutenzione particolarmente complessa non sono documentate nel presente manuale e sono eseguite a cura di tecnici specializzati della ditta scrivente.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
5
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE
Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal costruttore. Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura da incasso. Non danneggiare il circuito refrigerante.
PERICOLO DI ESPLOSIONE
Non conservare nell’ apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili e sostanze esplosive.
R744 - REFRIGERANTE (LADDOVE APPLICABILE)
Il refrigerante R744 è un gas compatibile con l’ambiente. F are molta attenzione durante il trasporto, l’installazione dell’apparecchio e la rottamazione a non danneggiare i tubi del circuito refrigerante.
IN CASO DI DANNI:
Tenere lontano dall’apparecchio fi amma o fonti di accensione. Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio , estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza clienti.
ATTENZIONE
Il sistema refrigerante è ad Alta Pressione.
Non manomettere il sistema, ma chiamare un tecnico specializzato e qualifi cato prima dello smontaggio.
ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualifi cato.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
6
IT
1. NOTE / AVVERTENZE
R290 - REFRIGERANTE (LADDOVE APPLICABILE)
Il refrigerante R290 è un gas compatibile con l’ambiente, ma altamente infi ammabile. Fare molta attenzione durante il
trasporto, l’installazione dell’apparecchio e la rottamazione a non danneggiare i tubi del circuito refrigerante.
IN CASO DI DANNI:
Tenere lontano dall’apparecchio fi amma o fonti di accensione. Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio , estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza clienti. Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più grande deve essere l’ambiente nel quale si trova l’apparecchio. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infi ammabile d’aria e gas. Il volume della stanza dove si trova
l’apparecchio deve essere di almeno 19 m³ per ogni impianto refrigerante presente.
ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico addestrato ed abilitato per interventi su refrigeranti infi ammabili.
R600a - REFRIGERANTE (LADDOVE APPLICABILE)
Il refrigerante R600a è un gas compatibile con l’ambiente, ma altamente in ammabile. Fare molta attenzione durante il trasporto, l’installazione dell’apparecchio e la rottamazione a non danneggiare i tubi del circuito refrigerante.
IN CASO DI DANNI:
Tenere lontano dall’apparecchio fi amma o fonti di accensione. Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio , estrarre la spina di alimentazione. Informare il servizio assistenza clienti. Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più grande deve essere l’ambiente nel quale si trova l’apparecchio. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela infi ammabile d’aria e gas. Il volume della stanza dove si trova
l’apparecchio deve essere di almeno 17 m³ per ogni impianto refrigerante presente.
IT
ATTENZIONE
La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico addes­trato ed abilitato per interventi su refrigeranti infi ammabili.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
7
428000521
439
1. NOTE / AVVERTENZE
ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
L’acquirente deve provvedere affi nché il personale addetto all’uso dell’ apparecchiatura e i l tecnico di manutenzione siano istruiti e addestrati opportunamente. A tale scopo il costruttore si rende disponibile per consigli, chiarimenti e quant’ altro affi nché l’operatore ed i tecnici facciano corretto uso dell’ apparecchiatura. Per la sicurezza dell’operatore i dispositivi dell’ apparecchiatura devono essere tenuti in costante effi cenza. A tale riguardo il presente manuale ha lo scopo di illustrare l’utilizzo e la manutenzione dell’ apparecchiatura e l’operatore ha la responsabilità e il dovere di rispettarlo scrupolosamente.
La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare lesioni al personale e danneggiare i componenti e l’unità di controllo dell’ apparecchiatura. L’ utilizzatore può, in qualsiasi momento, contattare il rivenditore per richiedere ulteriori informazioni oltre a quelle qui contenute, nonché segnalare proposte di miglioramento.
Prima della consegna al cliente è indispensabile che il personale tecnico specializzato verifi chi il corretto funzionamento dell’ apparecchiatura onde poterne ottenere il massimo rendimento.
INTRODUZIONE ISA impiega materiali della migliore qualità e la loro introduzione in azienda,
lo stoccaggio e l’impiego in produzione è costantemente controllato per garantire l’assenza di danni, deterioramenti e malfunzionamenti. T utti gli elementi costruttivi sono stati progettati e realizzati tali da garantire un elevato standard di sicurezza e affi dabilità. T utte le apparecchiature sono sottoposte ad un rigido collaudo prima della consegna, ciò nonostante va ricordato che il buon rendimento nel tempo del prodotto acquistato dipende dal corretto uso e da una adeguata manutenzione. Nel presente manuale sono riportate le indicazioni necessarie per mantenere inalterate le caratteristiche estetiche e funzionali della apparecchiatura.
Il Manuale di Uso e Manutenzione contiene le informazioni necessarie alla comprensione delle modalità di funzionamento dell’ apparecchiatura e del corretto utilizzo della stessa, in particolare: la descrizione tecnica dei vari gruppi funzionali, dotazioni e sistemi di sicurezza, funzionamento, uso della strumentazione e l’interpretazione delle eventuali segnalazioni di diagnostica, principali procedure e informazioni relative agli interventi di manutenzione ordinaria. Per un corretto uso dell’ apparecchiatura si presuppone che l’ambiente di lavoro sia adeguato alle vigenti normative in fatto di sicurezza e igiene.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
8
IT
1. NOTE / AVVERTENZE
Le prescrizioni, indicazioni, norme e note di sicurezza descritte nei vari capitoli del presente manuale hanno lo scopo di defi nire una serie di comportamenti e obblighi ai quali attenersi nell’eseguire le varie attività, per operare in condizioni di sicurezza per il personale per le attrezzature e per l’ambiente circostante. Le norme di sicurezza riportate sono rivolte a tutto il personale autorizzato, istruito e delegato a eseguire le attività di:
• Trasporto
• Installazione
• Funzionamento
• Gestione
• Manutenzione
• Pulizia
• Messa fuori servizio
• Smaltimento
Attenzione
La lettura seppur esaustiva, del presente manuale non puo’ in nessun caso sostituire un’ adeguata esperienza dell’utilizzatore, costituendo dunque solo un utile promemoria delle caratteristiche tecniche e delle principali operazioni da compiere.
Avvertenza
Si fa obbligo agli istallatori ed agli utilizzatori di leggere e comprendere tutte le istruzioni qui contenute prima di qualsiasi operazione sull’ apparecchiatura.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
9
428000521
439
2. COSTRUTTORE
ISA S.r.l.
Via del Lavoro, 5 06083 - Bastia Umbra - Perugia - Italy Tel. +39 075 80171 Fax +39 075 8000900
www.isaitaly.com
3. CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
Il venditore garantisce le proprie apparecchiature per la durata di 12 (dodici) mesi dalla consegna. La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione delle parti eventualmente difettose per
fabbricazione o montaggio previa comunicazione scritta del numero di matricola e della data di installazione dell’ apparecchiatura.
Non rientrano nella garanzia tutti I difetti imputabili a:
non corretto utilizzo dell’ apparecchiatura
non corretto allacciamento alla rete elettrica
normale usura dei componenti (come ad esempio la rottura dei compressori, delle lampade neon/led, etc.) se non dovute a difetti di fabbricazione
le chiamate per l’installazione, le istruzioni tecniche, le regolazioni, la pulizia del condensatore
Il riscontro da parte di tecnici autorizzati dal venditore di componenti manomessi, di riparazioni non autorizzate, di uso improprio dell’ apparecchiatura, produrrà la decadenza della garanzia stessa. Le spedizioni relative a componenti in garanzia saranno effettuate esclusivamente in porto assegnato. Eventuali danni dell’ apparecchiatura rilevati al momento della consegna imputabili al trasporto, dovranno essere annotati sullo stesso documento di accompagnamento per il risarcimento dei danni da parte del vettore.
Il venditore non risponde in alcun caso di danni al prodotto conservato causati da avaria dell’ apparecchiatura.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
10
IT
4. IDENTIFICAZIONE APPARECCHIATURA
Localizzate la targhetta apposta alla macchina per rilevare i dati tecnici.
• Verifi cate il modello della macchina e la tensione di alimentazione prima di compiere qualsiasi operazione.
Se rilevate delle discordanze contattate subito il costruttore o l’azienda che ha effettuato la fornitura.
IT
1
Identifi cazione della Società Responsabile del Prodotto
2
Marchi di Conformità
3
Tipologia
4
Denominazione Modello
5
Articolo
6
Data di produzione
7
Ordine di produzione
8
Ordine cliente
9
Classe prodotto
10
Matricola
11
Matricola di proprietà
12
Tensione di alimentazione
13
Frequanza di alimentazione
14
Valore fusibile
15
Potenza lampade
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
11
16
Assorbimento resistenze elettriche
17
Potenza nominale a regime
18
Potenza in sbrinamento
19
Pressione minima
20
Pressione massima
21
Classe di sicurezza
22
Corrente nominale
23
Corrente iun sbrinamento
24
Carico ripiani
25
Carico vasca
26
Tipo di refrigerante
27
Peso di refrigerante
28
Volume lordo
29
Agente espandente isolamento
30
Marchiatura RAEE
428000521
439
5. UTILIZZO
La presente apparecchiatura è adibita esclusivamente per:
ESPOSIZIONE E VENDITA DI GELATO SPATOLABILE
Il produttore non risponde dei danni provocati a persone, cose o all’ apparecchiatura stessa dovuti all’ esposizione di prodotti diversi da quanto sopra specifi cato.
L’ APPARECCHIATURA E’ DESTINATA A UN USO PROFESSIONALE
Utilizzi non consentiti
Conservazione di prodotti.
Esposizione e/o conservazione di prodotti non alimentari (chimici, farmaceutici, etc).
5.1 COMPOSIZIONE
L’ apparecchiatura è costituita da un unico mobile sul quale sono assemblati tutti i dispositivi funzionali necessari a renderla un prodotto professionale ed effi ciente per la sua destinazione d’uso.
L’ apparecchiatura è costituita da:
Impianto frigorifero Refrigerazione Ventilata (RV).
Unità condensatrice a Bordo (UCA).
• Impianto elettrico.
Quadro comandi elettronico.
Struttura monolitica coibentata in poliuretano ecologico.
• Sbrinamento automatico.
Sovrastruttura in cristallo temperato.
Tenda parasole con sostegni laterali.
Chiusura lato operatore con ribaltina basculante manuale.
Movimentazione con due ruote a raggi e ruotino pivottante con freno di bloccaggio.
Maniglia in acciaio inox per movimentazione manuale.
• Illuminazione LED.
DOTAZIONI DI SERIE:
• Lavaporzionatore.
• Rubinetto.
• Taniche.
Coperchi per carapine (solo modello Carapine).
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
12
IT
6. SICUREZZA
L’ Apparecchiatura è provvista di dispositivi di sicurezza. L’acquirente deve provvedere a istruire il personale utilizzatore sui rischi, sui dispositivi di sicurezza e sulle regole generali in tema di antinfortunistica previste dalla legislazione del paese dove l’ apparecchiatura è installata. Gli utilizzatori/operatori devono essere a conoscenza della posizione e del funzionamento di tutti i comandi e delle caratteristiche dell’ apparecchiatura.Devono inoltre aver letto integralmente il presente manuale.
6.1 SICUREZZE PRESENTI
Dispositivi il cui funzionamento impedisce il verifi carsi di situazioni a rischio in condizioni di funzionamento (es. fusibili, pressostati, protezioni, magnetotermici, etc).
6.2 PROTEZIONI FISSE
Le protezioni di tipo fi sso sono costituite da ripari perimetrali fi ssi i quali hanno funzione di impedire l’accesso a parti interne della apparecchiatura.
Pericolo
E’ assolutamente vietato riavviare l’ apparecchiatura in seguito a manutenzione senza ripristinare correttamente le pannellature.
Osservazione Visiva
Periodicamente verifi care l’ integrità dei ripari fi ssi ed i relativi fi ssaggi alla struttura con particolare attenzione ai pannelli di protezione.
6.3 SEZIONAMENTO ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento manutentivo sull’ apparecchiatura o parte di essa è necessario sezionarne le energie che la alimentano.
Pericolo
In caso di interventi di manutenzione in cui l’operatore non sia in grado di impedire l’eventuale chiusura accidentale del circuito da parte di altri, di scollegare totalmente l’ apparecchiatura dalla rete elettrica.
6.4 RISCHI RESIDUI
In fase di progetto sono state valutate tutte le zone o parti a rischio e sono state di conseguenza prese tutte le precauzioni necessarie per evitare rischi alle persone e danni all’ apparecchiatura.
Attenzione
Verifi care periodicamente il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Non smontare le protezioni di tipo fi sso. Non introdurre oggetti o attrezzi estranei nell’area di operazione e di lavoro.
Tuttavia pur essendo l’ apparecchiatura dotata di sistemi di sicurezza predisposti, permangono alcuni rischi non eliminabili ma riducibili mediante azioni correttive da parte dell’ utilizzatore fi nale e da corrette modalità operative.
Di seguito è riportato un riepilogo dei rischi che permangono nell’ apparecchiatura nelle fasi di:
• Funzionamento normale
Regolazione e messa a punto
• Manutenzione
• Pulizia
6.5 RISCHI DA CONTATTO CON PARTI IN TENSIONE
Rischio di rottura o danneggiamento, con possibile abbassamento del livello di sicurezza, dei componenti elettrici dell’ apparecchiatura in seguito a corto circuito. Prima di inserire l’alimentazione elettrica assicurarsi che non vi siano interventi manutentivi in corso.
IT
Attenzione
Prima di effettuare l’allacciamento verifi care che la corrente di c.c. nel punto di installazione non sia superiore a quella indicata sugli interruttori di protezione presenti nel quadro elettrico, in caso contrario l’utilizzatore è obbligato a prevedere degli appositi dispositivi limitatori. È severamente vietato effettuare qualsiasi tipo di modifi ca elettrica per non creare pericoli aggiuntivi e rischi conseguenti non previsti.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
13
428000521
439
6.6 INCENDIO
Pericolo
In caso di incendio provvedere sempre a disinserire immediatamente l’ interruttore generale della linea principale di alimentazione.
6.7 ATMOSFERA ESPLOSIVA
L’ apparecchiatura non può essere posizionata in aree a rischio esplosione classifi cate in accordo alla direttiva 1999/92/CE come:
Zona 0
Area in cui è presente in permanenza o per lunghi periodi o frequentemente un’ atmosfera esplosiva consistente in una miscela di aria e di sostanze infi ammabili sotto forma di gas, vapore o nebbia.
Zona 1
Area in cui la formazione di un’ atmosfera esplosiva, consistente in una miscela di aria e di sostanze infi ammabili sotto forma di gas, vapori o nebbia è probabile che avvenga occasionalmente durante le normali attività.
Zona 20
Area in cui è presente in permanenza o per lunghi periodi o frequentemente un’ atmosfera esplosiva sotto forma di nube di polvere combustibile nell’ aria.
Zona 21
Area in cui la formazione di un’ atmosfera esplosiva sotto forma di nube di polvere combustibile nell’ aria è probabile che avvenga occasionalmente durante le normali attività.
6.8 SCIVOLAMENTO
Eventuali perdite di liquido nelle zone circostanti la apparecchiatura possono causare lo scivolamento del personale. Verifi care che non ci siano perdite e mantenere tali zone sempre pulite.
6.9 INCIAMPO
Il deposito disordinato di materiale in genere può costituire pericolo d’inciampo e limitazione parziale o totale delle vie di fuga in caso di necessità. Garantire luoghi operativi, di transito e vie di fuga liberi da ostacoli e conformi alle normative vigenti.
6.10 GUASTI CIRCUITALI
A causa di possibili guasti, i circuiti di sicurezza, possono perdere parte della loro effi cacia con relativo abbassamento del livello di sicurezza. Effettuare verifi che periodiche dello stato di funzionamento dei dispositivi di sicurezza presenti.
6.11 TARGHE MONITORIE (LADDOVE PRESENTI)
L’ apparecchiatura è dotata di targhe monitorie di pericolo, avvertenza e obbligo defi nite in accordo alla normativa relativa ai simboli grafi ci da utilizzare sugli impianti. Le targhe in oggetto si trovano in posizione ben visibile.
Attenzione
È assolutamente vietato asportare le targhe monitorie presenti sull’ apparecchiatura. L’utente e’ tenuto a sostituire le targhe monitorie che in seguito a usur a risultino illeggibili.
6.12 CADUTA DI OGGETTI
Il posizionamento degli apparati espositivi (laddove presenti) dell’ apparecchiatura (come ripiani, aste e ganci etc) nonché il caricamento dei prodotti sugli stessi possono essere fonte di potenziali pericoli se effettuati in modo non corretto. Attenersi alle istruzioni di posizionamento descritte nel presente Manuale; prima di caricare i prodotti, verifi care il corretto aggancio di mensole, ganci etc. Rispettare i limiti di carico massimo. Evitare di posizionare su ripiani inclinati prodotti se non sono trattenuti dagli appositi ferma-merce.
6.13 FREDDO
Durante diverse operazioni da effettuare sull’ apparecchiatura, come la pulizia o il caricamento merce, è necessario maneggiare prodotti e/o particolari del banco a bassa temperatura, con rischio di malesseri “a frigore” per gli operatori e/o di scivolamento accidentale. Attenersi alle prescrizioni di sicurezza del luogo; in particolare, utilizzare sempre idonei DPI (guanti in particolare).
6.14 SICUREZZA ALIMENTARE (PRODOTTI CONFEZIONATI)
Nell’esposizione di prodotti confezionati non è previsto il contatto diretto tra prodotti alimentari e superfi ci espositive, tuttavia in caso di rottura accidentale della confezione di un prodotto per un periodo suffi cientemente prolungato potrebbe verifi carsi un inquinamento del prodotto stesso; in tal caso attenersi scrupolosamente alle disposizioni d’uso dell’ apparecchiatura (rimuovere la confezione danneggiata dall’ esposizione e ripulire con prodotti specifi ci).
IL CARRETTINO
428000521
439
MANUALE USO E MANUTENZIONE
14
IT
7. SMALTIMENTO MATERIALI ESAUSTI
L’ apparecchiatura, nel suo normale funzionamento non comporta contaminazione ambientale. A fi ne vita, oppure in ogni caso in cui sia necessario metterlo defi nitivamente fuori servizio, si raccomandano le seguenti procedure:
SMALTIMENTO (UTILIZZATORE)
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
PROCEDURE PER LO SMALTIMENTO e RICICLAGGIO A FINE CICLO VITA DELL’ APPARECCHIATURA (ENTI AUTORIZZATI)
Spegnere l’ apparecchiatura e staccare la spina di alimentazione
Rimuovere le lampade (se installate) e smaltirle in separata sede
Rimuovere le centraline e le schede elettroniche e smaltirle in separata sede
Smontare tutte le parti indipendenti (griglie, carter, profi li, ecc) e separarli per caratteristiche omogenee di materiale, al fi ne di accedere agli scambiatori di calore, alle tubazione, ai cavi ecc. facendo attenzione a non danneggiare il circuito frigorifero
Smontare tutte le parti mobili (porte, chiusure scorrevoli, vetri, ecc) dividere i differenti materiali per caratteristiche omogenee
• Verifi care il tipo di refrigerante sulla targhetta posta all’interno del banco; estrarre il refrigerante e smaltirlo attraverso i servizi autorizzati
Scollegare l’evaporatore, il condensatore, il compressore, le tubazioni e i ventilatori. Essendo costituiti da rame, alluminio, acciaio, plastica vanno smaltiti separatamente
Rimosse tutte le carenature e i vari componenti dalla scocca, provvedere a separare le diverse tipologie di materiale che le compongono (plastica, lamiere, poliuretano, rame, ecc) e raccogliere per caratteristiche omogenee
Tutti i materiali riciclabili e i rifi uti devono essere trattati e riciclati in modo professionale e conformemente alle direttive del paese in oggetto. L’azienda incaricata del riciclaggio deve essere registrata e certifi cata come servizio di smaltimento rifi uti in base alle specifi che direttive del paese in oggetto.
Attenzione
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Si rammenta l’osservanza delle leggi vigenti in materia di smaltimento di liquido refrigerante e di oli minerali.
Importante
Nel caso in cui non fosse presente sull’ apparecchiatura il simbolo del cassonetto barrato, signifi ca che lo smaltimento del prodotto stesso non e’ a carico del produttore. In tal caso valgono sempre le norme vigenti sullo smaltimento dei rifi uti.
Informazione supplementare
Maggiori informazioni sulle modalita’ di smaltimento di liquido refrigerante e di oli ed altre sostanze possono essere reperite sulla scheda di sicurezza delle sostanze stesse.
Ai fi ni dello smaltimento degli assiemi schiumati si rammenta che le schiume poliuretaniche impiegate sono CFC, HFC e HCFC free.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
15
428000521
439
8. INSTALLAZIONE
Il presente manuale fornisce le informazioni per un corretto disimballo, procedure di posizionamento e collegamento alla rete elettrica.
8.1 STOCCAGGIO e DISIMBALLO
L’ apparecchiatura, corredata o meno del proprio imballo, deve essere stoccata con cura all’ interno dei magazzini o locali al riparo da intemperie, agenti atmosferici e dall’ esposizione diretta dei raggi del sole ad una temperatuta compresa tra 0 e +40 °C.
La movimentazione dell’ apparecchiatura va effettuata esclusivamente mediante carrello elevatore di potenza adeguata al peso dello stesso e manovrata da personale qualifi cato: durante tale operazione l’ apparecchiatura deve tassativamente essere posizionata sull’apposito pallet fornito in dotazione.
Liberare l’ apparecchiatura dall’imballo togliendo le viti che la bloccano al pallet. Tutti i materiali dell’imballo sono reciclabili da smaltire in accordo alle disposizioni legislative locali, abbiate cura di distruggere i sacchetti in “plastica” per evitare che costituiscano fonte di pericolo (soffocamento) per i giochi dei bambini.
8.2 INSTALLAZIONE - POSIZIONAMENTO - CONDIZIONI AMBIENTALI
Attenzione
Per l’installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. E’ necessario che il gruppo compressore / condensatore sia in condizioni di libero scambio d’ aria; pertanto le zone di aerazione non devono essere ostruite da scatole o altro. Posizionare l’ apparecchiatura lontano da fonti di calore (radiatori, stufe di ogni tipo, etc.) e lontano dall’ infl uenza di continui movimenti d’ aria (causati ad esempio da ventilatori, bocchette dell’ aria condizionata etc.). Se è inevitabile l’installazione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante. Evitare inoltre l’ esposizione all’irradiazione solare diretta; tutto ciò causa elevazione della temperatura all’ interno del vano refrigerato con negative conseguenze sul funzionamento e sul consumo di energia. L’ apparecchiatura non può essere usata all’ aria aperta e non può essere esposta alla pioggia.
8.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO
Attenzione
Controllare che la tensione di rete sia corrispondente a quella riportata sulla targhetta di identifi cazione dell’ apparecchiatura e che la potenza richiesta sia adeguata. Verifi care al punto di presa che la tensione di alimentazione sia quella nominale (±10%) all’ avviamento del compressore. Si richiede il collegamento diretto della spina alla presa di alimentazione elettrica; è vietato il collegamento della spina alla presa di alimentazione tramite derivazioni multiple o adattatori. La presa di alimentazione dell’ impianto deve essere munita di un dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione (dimensionato al carico e conforme alle normative vigenti) che garantisca la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensioni III (3) e quindi che assicuri la protezione dei circuiti contro i guasti di terra, i sovraccarichi e i cortocircuiti. Non posizionare il cavo di collegamento in un punto di passaggio.
Attenzione
Si ricorda che la messa a terra è necessaria e obbligatoria a termini di legge.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
16
IT
9. MANUTENZIONE
Il Responsabile dell’ apparecchiatura ha il dovere di controllare e rispettare le cadenze della manutenzione nella tabella sottoindicata chiamando quando indicato il servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
OPERAZIONE FREQUENZA
In funzione dell’ Uso
e della Necessità
Mensile
Semestrale
PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE ACCESSIBILI
(senza uso di utensili)
CONTROLLO CAVO DI ALIMENTAZIONE, SPINE E/O PRESE ELETTRICHE
CONTROLLO INTEGRITÀ GUARNIZIONI DI TENUTA
PULIZIA FILTRO UNITA’ CONDENSATRICE
(qualora presente)
PULIZIA VASCHETTA RACCOLTA ACQUA DI SBRINAMENTO
PULIZIA CONDENSATORE
CONTROLLO LIVELLO OLIO COMPRESSORE
(qualora presente)
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
Annuale
X
ORDINARIA
STRAORDINARIA
PERSONALE
AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
SCARICO DRENAGGIO SERBATOIO ARIA
(qualora presente)
CONTROLLO COLLEGAMENTI PNEUMATICI
(qualora presenti)
CONTROLLO INTEGRITÀ TUBAZIONI IMPIANTO FRIGO
ISPEZIONE DEI CAVI E CONNESSIONI INTERNE DI POTENZA
PULIZIA SPUGNE ASCIUGA CONDENSA
(qualora presenti)
SOSTITUZIONE LAMPADE / LED
(qualora presenti)
SOSTITUZIONE PANNELLO DI CONTROLLO
(centralina elettronica - termostato - etc)
SOSTITUZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE, SPINE E/O PRESE ELETTRICHE
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
X
ASSISTENZA
TECNICA
Attenzione
Dopo ogni manutenzione devono essere obbligatoriamente eseguiti i test elettrici di sicurezza in accordo alla norma CEI EN 50106.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
17
428000521
439
10. GUASTI - ASSISTENZA TECNICA
In caso di incerto o mancato funzionamento, prima di richiedere l’intervento del servizio di Assistenza Tecnica eseguire i seguenti controlli:
L’ APPARECCHIATURA NON FUNZIONA
CAUSA SOLUZIONE
Fusibile di protezione interrotto Trovare preventivamente la causa dell’intervento dell’interrut-
Interruttore generale aperto Chiudere l’interruttore generale. Spina non inserita Inserire spina. Black-out elettrico Se il black-out dovesse protrarsi a lungo, trasferire il prodotto
LA TEMPERATURA INTERNA NON E’ SUFFICIENTEMENTE BASSA
CAUSA SOLUZIONE
Evaporatore / i completamente ostruito / i da ghiaccio
Errata impostazione temperatura Impostare la temperatura appropriata. Apparecchiatura investita da correnti d’aria
od esposta ad insolazione diretta o rifl essa Insuffi ciente portata di aria di
raffreddamento al condensatore
Ventilatori interni non funzionanti o ventole danneggiate Ventilazione interna elevata Termostato / Centralina elettronica
non effi ciente
Condensatore ostruito da polvere o sporcizia in genere
Insuffi ciente carica di refrigerante nell’impianto frigorifero
IL COMPRESSORE NON ENTRA IN FUNZIONE O FUNZIONA PER BREVISSIMI PERIODI
CAUSA SOLUZIONE
Assenza di alimentazione elettrica dell’apparecchiatura
Tensione di alimentazione troppo bassa Verifi care che la tensione di rete ai capi del cavo di alimenta-
Temperatura impostata troppo alta Se la temperatura impostata è superiore a quella dell’aria
Intervento del pressostato di massima pressione (ove presente)
tore, solo dopo reinserire il fusibile nuovo.
in un conservatore refrigerato appropriato.
Effettuare uno sbrinamento supplementare.
Eliminare le correnti d’aria ed evitare in ogni modo i raggi diretti o rifl essi del sole.
Rimuovere tutto ciò che sia di ostacolo alla suffi ciente cir- colazione di aria attraverso il condensatore ( fogli di carta, cartoni, griglie insuffi cientemente asolate, etc.).
Sostituire il T ermostato / Centralina elettronica. Se la centralina elettronica è impiegata su apparecchiature con refrigerante R290 deve essere sostituita solo con un ricambio originale fornito dal costruttore. Sostituire le sonde di tempera­tura solo dopo aver accertato quale di queste è ineffi ciente.
Procedere all’accurata pulizia del condensatore. Il condensatore in particolari ambienti di esercizio (es. presenza di polveri, presenza di eccessiva umidità, ecc.) al decadimento delle prestazioni dell’ apparecchiatura necessita di accurata pulizia.
Trovare la causa della perdita di refrigerante ed eliminarla; procedere al reintegro della carica di refrigerante eventual­mente preceduto da una nuova vuotatura dell’impianto.
Verifi care se presente black-out. Chiudere i vari interruttori sulla linea di alimentazione.
zione corrisponda al valore nominale 220V +/- 10%.
nel vano esposizione il compressore non entra in funzione. Impostare la temperatura più opportuna se quella attuale non è suffi cientemente bassa.
Verifi care la causa dei continui interventi del pressostato di massima pressione quali: condensatore ad aria ostruito, ven­tilatore del condensatore ad aria fermo, temperatura ambiente eccessivamente alta, rottura del pressostato stesso.
PERSONALE AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
PERSONALE AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
ASSISTENZA TECNICA
PERSONALE AUTORIZZATO
UTILIZZATORE
ASSISTENZA TECNICA
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
18
IT
10.1 LISTA ALLARMI (LADDOVE PRESENTI)
ALLARME SIGNIFICATO USCITE PERSONALE
P1 E0
P2 E1
HA HI
LA LO
EA IA
CB ETc
RTF EE Errore parametri macchina Lo strumento è danneggiato, sostituirlo. EF Errore parametri di
Sonda termostato guasta. Uscita compressore secondo parametri “COn” e “COF.
Sonda evaporatore guasta. Sbrinamento a tempo.
Allarme di alta temperatura • L’allarme rientra automaticamente al raggiungimento della temperatura
Allarme bassa temperatura • L’allarme rientra automaticamente al raggiungimento della temperatura
Allarme esterno L’allarme esterno rientra non appena l’ingresso digitale viene disattivato, il
Real time clock guasto Reimpostare l’orologio.
funzionamento
L’allarme scatta alcuni secondi dopo il guasto della sonda; rientra automa­ticamente alcuni secondi dopo che la sonda riprende a funzionare regolar­mente.
Prima di sostituire la sonda si consiglia di verifi carne le connessioni.
L’allarme scatta alcuni secondi dopo il guasto della sonda; rientra automa­ticamente alcuni secondi dopo che la sonda riprende a funzionare regolar­mente.
Prima di sostituire la sonda si consiglia di verifi carne le connessioni.
impostata.
• Verifi care programmazione.
impostata.
• Verifi care programmazione.
ripristino è automatico.
L’allarme è legato all’intervento del pressostato e/o all’ intervento del termi­co compressore quando presente.
Se l’allarme non si rimuove, sostituire lo strumento.
Lo strumento è danneggiato, sostituirlo.
AUTORIZZATO
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
19
428000521
439
11. SPECIFICHE TECNICHE
CLASSIC
2000
2033
1285
lt 5
280
280
2080.6
1190
910
335
lt 4.75
(260x157x170H)
4701130
183
395
(360x165x120H)
700
945
592.5
1660 127.5
1832.5
COMPONIBLITA’ VASCHETTE GELATO
Dimensioni esterne (l x p x h)
Con tenda Senza tenda 1832.5 x 945 x 1175
mm
Peso (netto) Kg 205
2033 x 1285 x 2080.6
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
20
IT
11. SPECIFICHE TECNICHE
CARAPINE
2000
2033
1285
4511173
183
395
130
280
2080.6
1190
910
335
CARAPINA Dia. 220 H240 (7.5 litri)
700
945
592.5
Dimensioni esterne (l x p x h)
1660 127.5
1832.5
Con tenda Senza tenda 1832.5 x 945 x 1175
mm
2033 x 1285 x 2080.6
Peso (netto) Kg 205
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
21
428000521
439
11.1 POSIZIONAMENTO
Avvertenza
L’ apparecchiatura è dotata di due (2) ruote a raggi e di un ruotino pivottante con freno di stazionamento per facilitarne la movimentazione e il posizionamento. E’ assolutamente necessario dopo il posizionamento stabilizzare l’ apparecchiatura a pavimento.
428000521
11.2 LIMITI DI CARICO
Attenzione E’ fondamentale non superare i limiti di carico
indicati al ne di non alterare la circolazione corretta
di aria ed evitare così una temperatura del prodotto piu’ elevata.
I limiti indicati si riferiscono a un carico statico ed uniformemente ripartito. Sono quindi esclusi sovraccarichi dinamici dovuti a operazioni di caricamento violente, che vanno assolutamente evitate per motivi di sicurezza.
IL CARRETTINO
439
MANUALE USO E MANUTENZIONE
22
IT
11.3 APERTURA / CHIUSURA RIBALTINA BASCULANTE
Aprire / chiudere manualmente la ribaltina come rappresentato in fi gura.
Attenzione
Aprire / Chiudere la ribaltina senza forzature ed assicurarsi della sua completa e corretta chiusura; la non completa / corretta chiusura infl uisce negativamente sulle prestazioni dell’ apparecchiatura e sull’ eccessivo accumulo di ghiaccio sulle pareti interne.
11.4 ILLUMINAZIONE
IT
11.5 CARICO MAX MENSOLA
E’ assolutamente necessario rispettare il carico max indicato (kg) onde evitare la deformazione o rottura della mensola.
MAX
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
23
428000521
439
12. PANNELLO DI CONTROLLO
428000521
1 INTERRUTTORE GENERALE 2 INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE 3 CENTRALINA ELETTRONICA 4 INTERRUTTORE POMPA ACQUA
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
24
IT
12. PANNELLO DI CONTROLLO
AVVIAMENTO
Azionare l’interruttore generale dell’impianto di rete. Inserire la spina di alimentazione sulla presa fornita dal cliente
assicurandosi che la stessa disponga del contatto di terra e che non ci siano prese multiple connesse.
L’ apparecchiatura entra in funzione automaticamente altrimenti premere l’ interruttore 1 (laddove previsto).
1 INTERRUTTORE GENERALE 2 INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE 3 CENTRALINA ELETTRONICA
NO
IT
Attenzione
La centralina elettronica viene installata già programmata. Eventuali modifi che al settaggio della centralina potranno essere eseguite solo da personale tecnico qualifi cato.
All’ accensione lo strumento esegue un LAMP TEST per qualche secondo; il display e i leds lampeggiano a verifi ca dell’ integrità e del buon funzionamento degli stessi.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
25
428000521
439
12.1 INTERFACCIA UTENTE - EW974
UP
Scorre le voci del menu’. Incrementa i valori. Attiva lo sbrinamento manuale.
ATTIVAZIONE MANUALE DEL CICLO DI SBRINAMENTO
L’ attivazione manuale del ciclo di sbrinamento si ottiene tenendo premuto per 5 secondi il tasto. Se non vi sono le condizioni per lo sbrinamento (per esempio la temperatura della sonda evaporatore è superiore alla temperatura di fi ne sbrinamento) il display lampeggerà per tre (3) volte per segnalare che l’ operazione non verrà effettuata.
TASTI
DOWN
Scorre le voci del menu’. Decrementa i valori.
STAND-BY (ESC)
Torna su di un livello rispetto al menu’ corrente. Conferma valore parametro. Attiva la funzione Stand-by. Accende o spegne l’ apparecchiatura.
SET (ENTER)
Accede al Setpoint. Accede al menu’ di programmazione. Conferma i comandi.
IMPOSTAZIONE SETPOINT
Premere e rilasciare istantaneamente il pulsante. Appare la label “Set”. Per visualizzare il valore del Setpoint premere nuovamente il pulsante. Il valore del Setpoint appare sul display.
Per variare il valore del Setpoint agire entro 15 secondi sui pulsanti UP e DOWN.
Per confermare il nuovo valore del Setpoint impostato premere nuovamente il tasto.
428000521
439
Non agendo sulla tastiera per piu’ di 15 secondi (time-out) o premendo una volta il tasto STAND-BY (ESC) viene confermato l’ ultimo valore visualizzato sul display e si ritorna alla visualizzazione precedente.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
26
IT
12.1 INTERFACCIA UTENTE - EW974
COMPRESSORE o RELAY 1
ON per compressore acceso. Lampeggiante per ritardo, protezione o attivazione bloccata.
SBRINAMENTO
ON per sbrinamento in corso. Lampeggiante per attivazione manuale.
ALLARME
ON per allarme attivo. Lampeggiante per allarme tacitato. La condizione di allarme viene sempre segnalata tramite il buzzer (se presente) e dal led in corrispondenza dell’ icona allarme. La segnalazione di allarme derivante da sonda guasta (sonda 1) compare direttamente sul display dello strumento con l’ indicazione E1. La segnalazione di allarme derivante da sonda evaporatore guasta (sonda 2) compare direttamente sul display dello strumento con l’ indicazione E2.
LED
VENTOLE
ON per ventole in funzione.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
27
428000521
439
12.2 INTERFACCIA UTENTE - PJ EASY
UP - incrementa i valori.
Premuto per 1 secondo visualizza / permette di impostare set point.
set
Premuto piu’ di 3 secondi accesso menu’ impostazione parametri (inserire password 22).
Tacita allarme acustico (buzzer).
TASTI
DOWN - decrementa i valori.
Illuminazione ON / OFF.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
28
IT
12.3 INTERFACCIA UTENTE - XR44CX
TASTI - PRESSIONE SINGOLA
Illuminazione ON / OFF.
SBR
Per avviare un ciclo di sbrinamento manuale premere per almeno 2 secondi.
Per visualizzare o modifi care il set-point. Premere e rilasciare il tasto per visualizzare la temperatura. Per tornare a vedere la temperatura impostata aspettare 5 secondi o ripremere il tasto. In programmazione seleziona un parametro o conferma un valore.
SU
In programmazione scorre i codici dei parametri o ne aumenta il valore. Attiva la funzione Ciclo Continuo quando presente.
Visualizzazione Massima temperatura
Premere e rilasciare il tasto (verrà visualizzato il messaggio “Hi” seguito dalla massima temperatura raggiunta). Premere il tasto o aspettare 5 secondi per tornare a visualizzare la temperatura normale.
GIU’
In programmazione scorre i codici dei parametri o ne decrementa il valore. Attiva la funzione Alta e Bassa Umidità quando presente.
Visualizzazione Minima temperatura
Premere e rilasciare il tasto (verrà visualizzato il messaggio “Lo” seguito dalla minima temperatura raggiunta). Premere il tasto o aspettare 5 secondi per tornare a visualizzare la temperatura normale.
ON / OFF apparecchiatura - ON / OFF centralina. Premuto per almeno 2 secondi visualizza “OFF
In questa confi gurazione i carichi e tutte le regolazioni sono disabilitate; per riportare lo strumento in ON premere nuovamente per almeno 2 secondi.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
29
428000521
439
12.3 INTERFACCIA UTENTE - XR44CX
TASTI - PRESSIONE COMBINATA
Per bloccare e sbloccare la tastiera.
BLOCCO TASTIERA
Tenere premuti entrambi i tasti per alcuni secondi fi nchè non appare la scritta “POF” lampeggiante. La stastiera è bloccata; è possibile solo la visualizzazione del set-point, della temperatura massima e minima. Se un tasto viene premuto per piu’ di 3 secondi compare la scritta “POF”.
SBLOCCO TASTIERA
Tenere premuti entrambi i tasti per alcuni secondi fi nchè non appare la scritta “POn” lampeggiante.
Per entrare in programmazione.
Per uscire dalla programmazione.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
30
IT
12.3 INTERFACCIA UTENTE - XR44CX
LED MODO SIGNIFICATO
Acceso Compressore/i attivo/i
Lampeggiante Ritardo contro partenze ravvicinate
Acceso Sbrinamento in corso
Lampeggiante Sgocciolamento in corso
Acceso Si è verifi cato allarme di temperatura
Acceso Ciclo continuo in corso
Acceso Enery saving in corso
Acceso Unità di misura
Lampeggiante Programmazione
Acceso Ventola/e ON
Lampeggiante Ventola/e OFF
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
31
428000521
439
13. PULIZIA
I sottoelencati materiali devono essere puliti nei seguenti modi: ACCIAIO INOX Impiegare esclusivamente acqua tiepida e detersivi non aggressivi,
quindi risciacquare ed asciugare con l’ impiego di un panno morbido.
ACRILICO O POLICARBONATO Impiegare esclusivamente acqua tiepida, un panno morbido o pelle di
camoscio. Non impiegare panni o spugne abrasive.
VETRO Utilizzare esclusivamente prodotti specifi ci per la pulizia del vetro.
Si consiglia di non impiegare acqua di rubinetto che potrebbe lasciare residui di calcare sulla superfi cie del vetro.
INTERNA
Attenzione
Non raschiare il ghiaccio dalle pareti con strumenti appuntiti, potrebbero rovinare le superfi ci. Non utilizzare apparecchi ad alta pressione (es. generatori di vapore).
1. Rimuovere il prodotto contenuto nel vano refrigerato e riporlo immediatamente in un apposito conservatore frigo per garantirne la corretta conservazione.
2. Spegnere l’ apparecchiatura.
3. Rimuovere gli accessori manualmente rimovibili (es. scorrevoli, griglie, vaschette gelato, etc).
4. Aspettare almeno 4 o 6 ore affi nché l’eventuale ghiaccio presente sull’evaporatore si sciolga completamente, prima di procedere con la pulizia dell’ apparecchiatura. Si consiglia a tal proposito, di attendere il giorno seguente per assicurarsi che lo sbrinamento sia completamente avvenuto. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
5. Rimuovere (se presente) il tappo di scarico del fondo vasca per far defl uire l’ acqua di sbrinamento.
6. Pulire le pareti laterali ed il fondo vasca impiegando un detersivo non aggressivo, acqua tiepida ed un panno o spugna non abrasiva. Non utilizzare utensili appuntiti. Risciacquare con cura ed asciugare con un panno assorbente.
7. Qualora la apparecchiatura fosse raccordata con uno scarico a terra, fare scorrere dell’acqua tiepida contenete una soluzione igienizzante adatta allo specifi co impiego. La quantità di soluzione da impiegare dovrà essere tale da assicurare una perfetta rimozione di eventuali residui di prodotto ed una corretta igienizzazione lungo l’intero percorso del drenaggio.
8. Qualora la apparecchiatura non fosse raccordata ad uno scarico a terra, seguire la procedura di cui al punto precedente. L’acqua di risciacquo verrà raccolta nell’apposita vaschetta posizionata all’interno del basamento della apparecchiatura. Procedere quindi anche alla pulizia ed igienizzazione della vaschetta di raccolta.
9. Rimontare gli accessori precentemente rimossi (punto 3).
10. Accendere l’ apparecchiatura e lasciar raffreddare il banco fi no al raggiungimento della temperatura desiderata prima di reintrodurre gli alimenti.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
32
IT
13. PULIZIA
UNITA’ CONDENSATRICE
Attenzione
Spegnere l’apparecchiatura, attendere qualche ora fi no a che le apparecchiature della unità condensatrice hanno raggiunto una temperatura prossima a quella dell’ambiente.
Rimuovere i pannelli come indicato. Pulire il condensatore utilizzando
un’ apposita spazzola a setole morbide; effettuare l’ operazione prestando attenzione a non piegare le lamine del condensatore stesso.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
33
428000521
439
13. PULIZIA
VASCA CARAPINE
Attenzione
Spegnere l’apparecchiatura, attendere qualche ora fi no a che le apparecchiature della unità condensatrice hanno raggiunto una temperatura prossima a quella dell’ambiente.
Rimuovere il piano come indicato per accedere alla vasca interna.
VASCHETTA RACCOLTA ACQUA DI SBRINAMENTO (SE PRESENTE)
Attenzione
Pulire in funzione dell’ uso e della necessità ed in particolari condizioni ambientali (es. alta umidità, bassa temperatura ambiente, presenza di polveri, ecc.) onde evitare la non corretta e completa evaporazione dell’ acqua e/o la presenza di sgradevoli odori.
Igienizzare la vaschetta con specifi ci prodotti.
428000521
439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
34
IT
14. SPEGNIMENTO PROLUNGATO DELL’ APPARECCHIATURA
Rimuovere il prodotto contenuto nel vano refrigerato e riporlo immediatamente in un apposito conservatore frigo per garantirne la corretta conservazione.
Aprire l’apparecchiatura e aspettare che questa raggiunga la temperatura ambiente e pulirla.
Lasciare le porte/scorrevoli/ribalta aperte/i per 2-3 cm in modo da garantire il circolamento dell’aria ed evitare la formazione di muffa e cattivi odori all’interno dell’ apparecchiatura.
L’ apparecchiatura, corredata o meno del proprio imballo, deve essere stoccata con cura all’ interno dei magazzini o locali al riparo da intemperie, agenti atmosferici e dall’ esposizione diretta dei raggi del sole ad una temperatuta compresa tra 0 e +40 °C.
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
35
428000521
439
ALLEGATO
1 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG)
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto :
Prodotto: IL CARRETTINO
Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti:
Noi: ISA S.r.l.
Matricola: .....
Norma Generale di Sicurezza Elettrica EN 60335-1: 2012-01+Modifi che A11. Norma Particolare di Sicurezza per gli Apparecchi per la Refrigerazione Commerciale EN 62233:2008. Direttiva 2006/95/Ce del Parlamento Europeo e del consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione. EN 62471/
Sulla base dei risultati delle misure e degli esami condotti l’ oggetto in prova è stato riconosciuto conforme alle prescrizioni delle Norme CEI EN 55014-1 (CEI 110-1) “Compatibilità elettromagnetica - Prescrizioni per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi similari Parte 1: Emissione” Quinta Edizione Fascicolo 9159 (Gennaio 2008) con variante A1 Fascicolo 10790 (Ottobre 2010) e Variante A2 Fascicolo 11786 (Febbraio 2012) e alla CEI EN 55014-2 (CEI 210-47) “Compatibilità elettromagnetica - Requisiti per gli elettrodo­mestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi similari Parte 2: Immunità - Norma di famiglia di prodotti” Prima Edizione Fascicolo 4788 (Ottobre 1998) con Variante A1 F ascicolo 6577 (Agosto 2002) e Variante A2 Fascicolo 9942 (Agosto 2009), CEI EN61000-3-2 (CEI 110-
31) “Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 3-2: Limiti - Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso 16A per fase)” Fascicolo 8802 (Aprile 2007) con Variante A1/A2 Fascicolo 11514 Settembre 2011 e CEI EN 61000-3-3
(CEI 210-96) “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti - Sezione 3: Limitazioni delle fl uttuazioni di tensione e del fl icker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A.” II Edizione Fascicolo 13414 (Marzo 2014).
Poiché l’attrezzatura rientra in classe non superiore ad I è esclusa dal campo di applicazione della PED (art.1par3.6)
Regolamento (CE) N.1935/2004 del parlamento europeo e del consiglio del 27 ottobre 2004 Regolamento (CE) N.2023/2006 della commissione del 22 dicembre Direttiva 2008/39/CE della commissione del 6 marzo 2008 Direttiva 2007/19/CE della commissione del 30 marzo 2007 Direttiva 2005/79/CE della commissione del 18 novembre 2005 Direttiva 2004/19/CE della commissione del 10 marzo
2004 Direttiva 2004/1/CE della commissione del 6 gennaio 2004 Regolamento (UE) 10/2011 della Commissione del 14 gennaio 2011
Regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, la valu­tazione, l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce un’Agenzia europea per le sostanze chimiche, che modifi ca la direttiva 1999/45/CE e che abroga il Regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 1488/94 della
EN 60335-2-89/Ed.2010. Norma per la Misura dei Campi elettromagnetici (EMF) degli Apparecchi Alettrici
Ed.2009 Sicurezza fotobiologica delle lampade e sistemi di lampade.
DIRETTIVA ATTREZZATURE A PRESSIONE (PED) 97/23/CE
Direttiva 2011/65/CE del parlamento europeo e del consiglio del 8 giugno 2011
Direttiva 2002/96/CE del parlamento europeo e del consiglio del 27 gennaio 2003
Commissione 91/155/CEE, 93/105/CE e 2000/21/CE
SOSTANZE CHE RIDUCONO LO STRATO DI OZONO
Regolamento (CE) N. 1005/2009 del 16 settembre 2009 (G.U.U.E 31/10/2009 L286)
In base a quanto previsto dalle Direttive: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE
SICUREZZA DEL MACCHINARIO
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)
COMPATIBILITÀ ALIMENTARE
ROHS E RAEE
REACH
La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico è il Sig. Minelli Maurizio (Technical Department Manager)
Bastia Umbra: 20 / 04 / 2016
(luogo e data di emissione) Minelli Maurizio
428000521439
Via del Lavoro 5 - 06083 Bastia Umbra (PG)
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
36
IT
ALLEGATO
2 - SCHEMA ELETTRICO - 412100566000
B1 Valvola solenoide mandata
C5 Centralina elettronica
D3 Pompa acqua
GD1 Alimentatore LED
HL1 Lampada LED
I1 Interruttore generale
I2 Interruttore illuminazione
I5 Interruttore pompa acqua
R3 Resistenza scaldante perimetrale
R26 Resistenza scaldante bocca di mandata
S1 Sonda temperatura
S2 Sonda sbrinamento
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
T6 Trasformatore alimentazione
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
37
428000521439
ALLEGATO
3 - SCHEMA ELETTRICO - 412100567000
B1 Valvola solenoide mandata
C5 Centralina elettronica
D3 Pompa acqua
I1 Interruttore generale
I2 Interruttore illuminazione
I5 Interruttore pompa acqua
R2 Resistenza scaldante asciuga condensa
R3 Resistenza scaldante perimetrale
S1 Sonda temperatura
S2 Sonda sbrinamento
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
T6 Trasformatore alimentazione
428000521439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
38
IT
ALLEGATO
4 - SCHEMA ELETTRICO - 412100783000
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
39
C5 Centralina elettronica
C7 LED
T6 Trasformatore alimentazione
I5 Interruttore pompa acqua
D3 Pompa acqua
S1 Sonda temperatura
S2 Sonda sbrinamento
T8 Alimentatore LED
B1 Valvola solenoide mandata
R2 Resistenza scaldante asciuga condensa
R3 Resistenza scaldante perimetrale
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
XS1 Cavo di alimentazione
428000521439
ALLEGATO
5 - SCHEMA ELETTRICO - 412100795000
C5 Centralina elettronica
T1 Alimentatore centralina elettronica
L7 Led
T6 Trasformatore alimentazione
I5 Interruttore pompa
D3 Pompa acqua
S1 Sonda temperatura
S2 Sonda sbrinamento
T8 Alimentatore Led
B1 Valvola solenoide
R2 Resistenza scaldante asciuga condensa
R3 Resistenza scaldante perimetrale
U1 Compressore
U2 Ventilatore condensatore
U3 Ventilatore evaporatore
XS1 Plug power
428000521439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
40
IT
ALLEGATO
6 - SCHEMA MONTAGGIO PARAFANGHI - RUOTE
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
41
428000521439
ALLEGATO
7 - SCHEMA MONTAGGIO SUPPORTO RUOTA GIREVOLE
Lato Vano Motore
428000521439
Importante
Dopo circa un mese dall’ installazione controllare la tensione dei raggi delle ruote provvedendo all’ eventuale regolazione mediante l’ apposita chiave (1). Con questa operazione si assicura la perfetta stabilità e funzionalità delle ruote.
La pressione dei pneumatici (3 atm) deve essere periodicamente controllata.
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
42
IT
ALLEGATO
8 - SCHEMA MONTAGGIO CASTELLO VETRI “CLASSIC
IT
Appoggiare le squadrette di fi ssaggio vetri sul piano di servizio in corrispondenza dei rife-
01
rimenti fi lettati: bloccare con le viti in dotazione. Appoggiare i vetri fi anco in corrispondenza delle squadrette laterali: bloccare con le viti in
02
dotazione.
Fissare ai vetri fi anco i nottolini per bloccare la ribalta.
03
Fissare ai vetri fi anco le squadrette per bloccare il vetro cappello.
04
Posizionare il vetro frontale sulle squadrette anteriori: bloccare con le viti in dotazione.
05
Appoggiare il vetro cappello sopra i vetri fi anchi e frontale.
06
Avvitare le viti sulle squadrette di bloccaggio.
07
Avvitare le staffe per la rotazione al corpo della ribalta.
08
Inserire la ribalta sui nottolini precedentemente fi ssati ai vetri fi anco.
09
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
43
428000521439
ALLEGATO
9 - SCHEMA MONTAGGIO CASTELLO VETRI “CARAPINE
428000521439
Appoggiare le squadrette di fi ssaggio vetri sul piano di servizio in corrispondenza dei rife-
01
rimenti fi lettati: bloccare con le viti in dotazione. Appoggiare i vetri fi anco in corrispondenza delle squadrette laterali: bloccare con le viti in
02
dotazione.
Fissare ai vetri fi anco le squadrette per bloccare il vetro cappello.
03
Posizionare il vetro frontale sulle squadrette anteriori: bloccare con le viti in dotazione.
04
Appoggiare il vetro cappello sopra i vetri fi anchi e frontale.
05
Avvitare le viti sulle squadrette di bloccaggio.
06
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
44
IT
ALLEGATO
10 - SCHEMA MONTAGGIO TENDA DI COPERTURA - 1/2
IT
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
45
428000521439
ALLEGATO
10 - SCHEMA MONTAGGIO TENDA DI COPERTURA - 2/2
428000521439
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
46
IT
ALLEGATO
11 - UTILIZZO TANICHE
IT
RUBINETTO
1
VASCHETTA LAVAPORZIONATORE
2
POMPA ACQUA
3
TANICA
4
TUBO SCARICO ACQUA
5
TUBO CARICO ACQUA
6
IL CARRETTINO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
47
428000521439
Loading...