Irradio XRD-1396U User Manual

XRD-1396U
Sintoriproduttore RDS con lettore di CD (MP3/WMA),
e ingresso AUX
AM/FM RDS receiver with CD (MP3/WMA) player,
detachable panel, USB and SD/MMC interface, AUX in
Manuale d’uso
User manual
2
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Sintonizzatore stereo PLL
• Lettore di CD (MP3/WMA)
• Sistema AMS per la ricerca e la memorizzazione automatica delle emittenti
• Sistema RDS (Radio Data System)
• Frontalino asportabile
• Equalizzazioni preimpostate
• Sistema ESP (Electronic Shockproof)
• Porta USB per il collegamento di un dispositivo di memoria esterno
• Slot per schede di memoria SD/MMC
• Ingresso audio ausiliario AUX per il collegamento di una sorgente audio esterna
3
INDICE
Installazione ............................................................................................................. 4
Rimozione delle viti di bloccaggio ............................................................................ 4
Installazione a norme DIN (Metodo A) .................................................................... 4
Installazione nell’alloggiamento ............................................................................. 4
Estrazione dall’alloggiamento ................................................................................ 6
Installazione a norme DIN (Metodo B) .................................................................... 6
Rimozione del frontalino ........................................................................................ 7
Posizionamento del frontalino ............................................................................... 7
Schema dei collegamenti ....................................................................................... 8
Istruzioni per l’uso .................................................................................................. 9
Accensione e spegnimento ................................................................................... 10
Impostazione delle regolazioni audio .................................................................... 10
Attivazione del loudness ........................................................................................ 10
Selezione dell’equalizzazione ................................................................................ 10
Selezione delle indicazioni nel display .................................................................. 10
Display .................................................................................................................. 10
Attivazione del sistema ESP .................................................................................. 11
Ripristino delle impostazioni originali ..................................................................... 11
Uso della radio ...................................................................................................... 11
Funzioni del sistema RDS ..................................................................................... 12
Riproduzione di CD ............................................................................................... 14
Riproduzione di CD/MP3 ....................................................................................... 15
Riproduzione di CD/WMA ..................................................................................... 17
Riproduzione da un dispositivo esterno di memoria USB ...................................... 17
Riproduzione da una scheda di memoria SD/MMC ............................................... 17
Formati MP3 supportati ......................................................................................... 17
Note relative ai CD ................................................................................................ 18
Note relative ai CD-R (registrabili) e CD-RW (riscrivibili) ....................................... 18
Compatibilità .......................................................................................................... 18
Note relative ai file MP3 ........................................................................................ 18
Caratteristiche tecniche ........................................................................................ 19
Soluzioni di eventuali problemi ............................................................................ 20
4
INSTALLAZIONE
• Installare l’autoradio in una posizione in cui non interferisca con la guida del veicolo.
• Prima dell’installazione definitiva si consiglia di effettuare tutti i collegamenti, di controllarli attentamente e di verificare il corretto funzionamento dell’autoradio.
• Allo scopo di assicurare una corretta installazione, si raccomanda di utilizzare solamente le parti fornite in dotazione. L’utilizzo di parti non espressamente autorizzate può provocare malfunzionamenti.
• Qualora l’installazione dell’autoradio rendesse necessario eseguire fori o altre modifiche permanenti al veicolo, si consiglia di interpellare un installatore qualificato.
• Installare l’apparecchio in una posizione che non ostacoli il guidatore e che non sia pericolosa per gli occupanti nel caso di un arresto improvviso del veicolo, quale una frenata di emergenza.
• L’inclinazione dell’autoradio rispetto alla posizione orizzontale non deve superare i 30°.
• Evitare di installare l’autoradio in una posizione in cui potrebbe essere esposta a elevate temperature, luce solare diretta, flussi di aria calda, polvere o vibrazioni.
Rimozione delle viti di bloccaggio
Prima di installare l’autoradio si devono rimuovere le due viti di bloccaggio del dispositivo di lettura dei CD.
Questa autoradio può essere installata in due tipi di vani predisposti a norme DIN: quelli che prevedono una slitta estraibile (Metodo A) e quelli che invece richiedono un montaggio tramite staffe laterali (Metodo B).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle seguenti procedure di installazione.
Installazione a norme DIN (Metodo A)
L’autoradio può essere installata nella predisposizione ricavata nella plancia del veicolo. Il vano deve avere le dimensioni indicate nella figura sottostante.
Installazione nell’alloggiamento
1. Accertarsi che il quadro del veicolo non sia sotto tensione, quindi scollegare il morsetto negativo (–) della batteria.
2. Rimuovere il frontalino dell’autoradio, premendo l’apposito pulsante di sganciamento.
5
INSTALLAZIONE
3. Rimuovere la cornicetta dell’autoradio, sollevando la parte superiore e sfilandola.
4. Estrarre l’autoradio dalla slitta, inserendo le due chiavette fornite in dotazione nelle fessure ai lati della cornice, con le scanalature rivolte verso l’alto, e sfilandola con cautela verso l’esterno.
5. Inserire la slitta nella predisposizione ricavata nella plancia del veicolo e spingerla verso il fondo.
6. Ripiegare con un cacciavite verso l’interno le linguette che si trovano sui lati della slitta, in modo da fissarla stabilmente alla plancia. Non tutte le linguette si trovano in posizione adatta a fissare la slitta: utilizzare pertanto quelle più utili.
7. Effettuare i collegamenti.
8. Inserire a fondo l’autoradio nella slitta, in modo da avvertire uno scatto di bloccaggio.
9. Qualora fosse necessario, fissare ancora più stabilmente l’autoradio per mezzo della staffa e delle viti fornite in dotazione. La staffa deve essere piegata alla lunghezza adatta. Avvitare il perno all’autoradio sul lato con la filettatura più corta (la filettatura più lunga deve essere utilizzata per fissarlo alla staffa). Se la staffa viene collegata alla scocca del veicolo, svolge anche la funzione di messa a terra.
10. Ricollegare la batteria e rimontare la
cornicetta dell’autoradio.
Slitta
Chiavetta
Chiavetta
Cornicetta
Frontalino
6
INSTALLAZIONE
Estrazione dall’alloggiamento
1. Accertarsi che il quadro del veicolo non sia sotto tensione, quindi scollegare il morsetto negativo (–) della batteria.
2. Rimuovere la staffa di fissaggio, qualora la si sia installata.
3. Rimuovere il frontalino dell’autoradio, premendo l’apposito pulsante di sganciamento.
4. Rimuovere la cornicetta dell’autoradio, sollevando la parte superiore e sfilandola.
5. Estrarre l’autoradio dalla slitta, inserendo le due chiavette fornite in dotazione nelle fessure ai lati della cornice, con le scanalature rivolte verso l’alto, e sfilandola con cautela verso l’esterno.
Installazione a norme DIN (Metodo B)
Se l’autoradio deve essere installata in un veicolo Nissan o Toyota, fare riferimento alla seguente procedure di installazione.
Utilizzare i fori marchiati con le lettere “T” (Toyota) oppure “N” (Nissan), che si trovano sui lati dell’autoradio, in modo da fissarla direttamente nella predisposizione.
1. Per fissare l’autoradio nella predisposizione, rimuovere i due ganci che si trovano sui lati.
2. Allineare i fori nelle staffe con quelli sui lati dell’autoradio, quindi utilizzare le viti M5x5 per fissarla.
Attenzione: Questa procedura di installazione non prevede l’uso della slitta, della cornicetta e della staffa.
7
INSTALLAZIONE
Rimozione del frontalino
Il frontalino dell’apparecchio può essere rimosso, come misura deterrente contro i furti. Per sganciare il frontalino premere il pulsante di sbloccaggio situato nell’angolo in alto a sinistra.
Dopo averlo rimosso, riporlo nell’apposita custodia rigida fornita in dotazione, in modo da evitare che subisca eventuali danneggiamenti.
Posizionamento del frontalino
Per rimontare il frontalino inserire per primo il lato destro, quindi premere delicatamente il lato sinistro per agganciarlo all’apparecchio. Assicurarsi che il frontalino sia posizionato correttamente. In caso contrario si possono verificare delle anomalie nel funzionamento dell’autoradio, e alcuni pulsanti possono non rispondere all’azionamento.
Precauzioni
1. Evitare di far cadere il frontalino.
2. Mentre si estrae o si inserisce il frontalino, si deve evitare di fare pressione sul display o sui comandi.
3. Non toccare o sporcare le contattiere che si trovano sul retro del frontalino e sul frontale dell’apparecchio; in caso contrario verrebbe compromessa l’efficienza dei contatti.
4. Per pulire le contattiere, utilizzare un panno pulito e asciutto.
5. Non lasciare esposto il frontalino alla luce solare diretta o all’azione di fonti di calore.
6. Non pulire il frontalino con solventi o con detergenti ad azione aggressiva.
7. Evitare di smontare il frontalino.
8
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
9
ISTRUZIONI PER L’USO
TA
P T Y
LOU D
INTAF2 RPT3 RDM4 DIR-5 DIR+6
SCH
1
2
3
4
5 6
7
8
9 10
11
1213
1415
16
17
1819202122
23 26
!. Accensione/spegnimento
2. Sganciamento del frontalino
3. Attivazione funzione RDS TA
4. Attivazione funzione RDS PTY
5. Fessura inserimento CD
6. Display LCD
7. Selezione equalizzazione
8.
9.
10. Espulsione CD
11. Porta USB
12. Ingresso audio ausiliario
13. Selezione indicazioni nel display
14. Selezione brani
15. Selezione modalità
16. Selezione cartella successiva
17. Selezione cartella precedente
18. Riproduzione brani in ordine casuale
19. Ripetizione della lettura dei brani
20. Scansione automatica dei brani
21. 
22. Selezione banda di ricezione /
Attivazione loudness
23. Attivazione funzione RDS AF
24. Resettaggio delle impostazioni
25. Slot per scheda SD/MMC
26. Selezione funzioni / regolazione
volume
2524
10
ISTRUZIONI PER L’USO
Accensione/spegnimento
Per accendere l’autoradio premere qualsiasi pulsante, tranne quello di sganciamento del frontalino; per spegnerla tenere premuto il pulsante (1).
Rimozione del frontalino
Per rimuovere il frontalino premere il pulsante di sganciamento (2).
Impostazione delle regolazioni audio
Per impostare le principali regolazioni audio premere ripetutamente il pulsante SEL (3), in modo da commutare le seguenti funzioni:
BAS TRE BAL FAD TA VOL VOL
BAS: regolazione dei toni bassi TRE: regolazione dei toni alti BAL: regolazione del bilanciamento dei
canali di destra/sinistra
FAD: regolazione del bilanciamento dei
canali anteriori/posteriori
TA VOL: regolazione del volume degli
annunci sul traffico VOL: regolazione del volume d’ascolto Ruotando la manopola del volume (26) si può impostare il livello desiderato della regolazione selezionata.
Attivazione del loudness
Per attivare il loudness (compensazione timbrica del volume d’ascolto), tenere premuto il pulsante BAND (22); per disattivarlo, tenerlo premuto nuovamente.
Selezione dell’equalizzazione
Premere ripetutamente il pulsante EQ (7) per commutare le seguenti modalità preimpostate di equalizzazione:
FLAT CLAS POP M ROCK DSP OFF
Selezione delle indicazioni nel display
Per selezionare l’indicazione da visualizzare nel display, premere ripetutamente il pulsante DSP (13). Verranno di volta in volta visualizzate le seguenti indicazioni. Ricezione di un’emittente RDS:
- In modalità radio: → CT → FREQ → PTY → PS
- In modalità CD (MP3/WMA): → CD → CT → FREQ → PTY → PS
In caso di informazioni sul tipo di programma, nel display viene visualizzata l’indicazione “NO PTY”. Ricezione di un’emittente non RDS:
- In modalità radio: → CT → FREQ → NO PTY
- In modalità CD (MP3/WMA): → CD → CT → FREQ → NO PTY
L’indicazione selezionata viene visualizzata per alcuni secondi, dopo di che torna ad essere visualizzata la prima indicazione. CT = indicazione dell’ora. FREQ = indicazione della frequenza sintonizzata.
Display
Nel display (6) vengono visualizzate tutte le indicazioni operative.
11
ISTRUZIONI PER L’USO
Attivazione del sistema ESP
Questo apparecchio è dotato del sistema di protezione anti-shock ESP (Electronic Shockproof), che fa uso di una memoria nella quale viene immagazzinata, prima della sua riproduzione, una porzione di segnale audio. In questo modo, la lettura di un CD non subisce fastidiosi “salti” e interruzioni a causa delle vibrazioni provocate dalle irregolarità del fondo stradale. Il sistema ESP prevede due diverse durate di intervento: 10 secondi oppure 20 secondi.
Ripristino delle impostazioni originali
Il pulsantino RESET (24), che si trova dietro il frontalino asportabile e che può essere azionato per mezzo di un oggetto sottile e appuntito, ripristina tutte le impostazioni originali di fabbrica e deve essere utilizzato solo:
- al termine dell’installazione iniziale
dell’autoradio, dopo che si sono effettuati tutti i collegamenti.
- se l’azionamento di qualsiasi pulsante
non produce alcun effetto.
- se nel display viene visualizzato un
messaggio di errore, oppure appaiono
indicazioni anomale. Attenzione: Se l’azionamento dei pulsanti non produce alcun effetto nemmeno dopo aver resettato l’apparecchio, si consiglia di pulire il connettore situato sul retro del frontalino, utilizzando un bastoncino ovattato imbevuto di alcool isopropilico.
Uso della radio
Per attivare la sezione radio, premere brevemente il pulsante MODE (15). Nel display vengono visualizzate le indicazioni relative alla banda di ricezione e alla frequenza sintonizzata.
Selezione della banda
Per selezionare la banda di frequenze desiderata (FM o AM) premere il pulsante BAND (22). La banda verrà selezionata nel seguente ordine:
FM1 FM2 FM3 MW1 MW2
Sintonizzazione delle emittenti
Per attivare la ricerca automatica delle emittenti in ordine di frequenze rispettivamente crescente o decrescente, utilizzare il pulsante (9) oppure (8). Per attivare la ricerca manuale, tenere premuti per qualche secondo i pulsanti (9) oppure (8), in modo che nel display venga visualizzata l’indicazione “MANUAL”. Se dopo qualche secondo questi pulsanti non vengono azionati, si torna alla modalità di ricerca automatica, e nel display viene visualizzata l’indicazione “AUTO”.
Ricerca e memorizzazione automatica delle emittenti (sistema AMS)
Tenendo premuto per alcuni secondi il pulsante AS/PS (14) l’autoradio effettua un ciclo di ricerca automatica sull’intera banda di ricezione, al termine del quale memorizza le sei emittenti dal segnale più potente. Queste potranno essere richiamate tenendo premuti per circa 2 secondi i corrispondenti pulsanti 1-6 delle preselezioni. Attenzione: Questa procedura provoca la cancellazione delle emittenti memorizzate in precedenza.
Memorizzazione manuale delle emittenti
Per memorizzare l’emittente sintonizzata, tenere premuto per circa 2 secondi il pulsante di una delle preselezioni 1-6.
12
ISTRUZIONI PER L’USO
Scansione delle preselezioni
Per dare inizio alla scansione automatica delle preselezioni, premere il pulsante
AS/PS (14).
Funzioni del sistema RDS
Il sistema RDS di cui è dotata questa autoradio prevede i seguenti servizi: PI (Program Identification Code):
Codice univoco dell’emittente, che consente all’autoradio di identificarla automaticamente anche se trasmette su frequenze diverse.
PS (Program Service Name): Codice che
permette di visualizzare nel display dell’autoradio (stabilmente o con effetto di scorrimento) il nome dell’emittente o altri messaggi di testo.
AF (Alternative Frequencies):
Frequenze alternative su cui l’emittente trasmette allo scopo di ampliare la propria copertura. La commutazione tra le varie frequenze viene effettuata automaticamente, in base al livello del segnale ricevuto.
TP (Traffic Program Identification):
Codice che permette di identificare le emittenti che trasmettono annunci sul traffico.
TA (Traffic Announcement): Codice che
permette di rilevare la trasmissione di annunci relativi al traffico.
EON (Enhanced Other Networks): Sistema
che consente di effettuare il monitoraggio continuo della trasmissione di eventuali annunci sul traffico trasmessi su tutta la gamma (non solo sull’emittente sintonizzata).
PTY (Program Type Code): Codice di
identificazione del tipo di programmi trasmessi dall’emittente (notiziari di attualità, vari generi musicali, notiziari sportivi ed altri ancora).
Attivazione della modalità RDS
Per attivare o disattivare alternativamente la modalità RDS premere il pulsante AF (23). Se questa modalità è attiva, nel display viene visualizzata l’indicazione “AF”. Quando si riceve un’emittente che trasmette dati RDS, nel display viene visualizzata la sua sigla. Se la qualità del segnale sintonizzato peggiora notevolmente, l’indicazione “AF” inizia a lampeggiare. Quando si riceve un annuncio di emergenza, nel display viene visualizzata l’indicazione “ALARM”; se il volume è regolato al minimo, viene portato automaticamente al livello preimpostato.
Ricezione di frequenze alternative
Per attivare o disattivare alternativamente la modalità AF, premere il pulsante AF (23). Quando questa modalità è attiva, nel display vengono visualizzate l’indicazione “AF” e la sigla dell’emittente. Se la qualità del segnale sintonizzato peggiora notevolmente, l’indicazione “AF” inizia a lampeggiare e l’autoradio sintonizza automaticamente una frequenza di trasmissione alternativa.
Ricezione dei programmi regionali
Per attivare o disattivare la ricezione dei programmi regionali, tenere premuto per alcuni secondi il pulsante AF (23). Alcune emittenti possono talora diffondere programmi di carattere regionale. Se la ricezione dei programmi regionali è attivata, l’autoradio potrà riceverli. In caso contrario, rimarrà sintonizzata sulle trasmissioni normali.
13
ISTRUZIONI PER L’USO
Selezione del tipo di programma
Premere brevemente e ripetutamente il pulsante PTY (4) per selezionare una delle seguenti modalità:
PTY SPEECH group → PTY MUSIC group → PTY off
La selezione del tipo di programma desiderato, all’interno dei due gruppi, avviene premendo uno dei pulsanti di preselezione da 1 a 6. Non appena si preme il pulsante, l’autoradio inizia la ricerca automatica di un’emittente che trasmetta il tipo di programma selezionato. Se in seguito alla ricerca non si localizza alcuna emittente, la funzione PTY viene automaticamente disattivata, e si torna alla normale modalità di ricezione.
Per selezionare il tipo di programma musicale che si desidera sintonizzare, premere il pulsante PTY (4) in modo che nel display venga visualizzata l’indicazione “PTY MUSIC group”, e quindi premere uno dei pulsanti delle preselezioni da 1 a 6:
Pulsante
Gruppo programmi musicali
(PTY Music Group)
1
POP M, ROCK M
2
EASY M, LIGHT M
3
CLASSICS, OTHER M
4
JAZZ, COUNTRY
5
NATION M, OLDIES
6
FOLK M
Per selezionare il tipo di programma parlato che si desidera sintonizzare, premere il pulsante PTY (4) in modo che nel display venga visualizzata l’indicazione “PTY SPEECH group”, e quindi premere uno dei pulsanti delle preselezioni da 1 a 6:
Pulsante
Gruppo programmi parlati
(PTY Speech Group)
1
NEWS, AFFAIR, INFO
2
SPORT, EDUCATE, DRAMA,
3
CULTURE, SCIENCE, VARIED
4
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Ricezione degli annunci sul traffico
Per attivare o disattivare la modalità TA (Traffic Announcement), premere il pulsante TA (3). Quando questa funzione è attivata e viene trasmesso un bollettino sul traffico, l’autoradio si sintonizza automaticamente sull’emittente che sta trasmettendo gli annunci. Se si trova in modalità di riproduzione di un CD (MP3), o di riproduzione del segnale dagli ingressi USB o AUX, l’apparecchio si commuta automaticamente e temporaneamente in modalità di ricezione radio e si sintonizza sull’emittente EON che sta trasmettendo gli annunci.
Loading...
+ 28 hidden pages