3 Spiegazioni dei tasti e dell‘affissione Pagina 6
4 Vista generale delle funzioni Pagina 9
5 Indicazioni importanti per la misurazione del polso Pagina 10
6 Tappe per la regolazione
6.1 Regolazione dell‘ora e della sveglia Pagina 14
6.2 Affissione del polso e tempi dentro e fuori
della zona d‘allenamento Pagina 18
6.3 Affissione e memorizzazione del polso (AVG e MAX) Pagina 20
– Regolazione della zona d‘allenamento
6.4 Affissione del polso e kcal utilizzate Pagina 23
– Regolazione dei suoi dati personali
– Registrazione del polso a riposo
6.5 Misure del tempo (STP, CDT e LAP) Pagina 28
– Funzione «Recovery»
7 Indicazioni mantenimento / cambio delle pile Pagina 35
2
1 Introduzione
Complimenti per l’acquisto del suo PHANTOM SPIN di IROX. Ha comprato
un’apparecchio della nuova generazione che non utilizzerà come un semplice
orologio per tutti i giorni. Le funzioni sportive inserite (la misura del polso, con
o senza fascia, la sua zona personale d’allenamento, l’affissione delle kcal utilizzate e anche le 3 funzioni del cronometro), la aiuteranno ad organizzare il suo
allenamento in modo efficace.
La granda novità è la combinazione con o senza fascia per la misura del polso.
Rapido e semplice, permette, oltre a misurare il polso con la fascia toracica, di
avere un ECG preciso grazie ad una semplice pressione delle dita che determina il suo polso. E questo, senza portare la fascia! Prendere 5–10 sec. – rallentare o fermare brevemente il movimento e misurare il suo polso mantenendo
il police e l’indice sui punti di misura – ecco, la misurazione del suo polso si
affigge sul display.
La preghiamo di consultare assolutamente il capitolo 5 «Indicazioni importanti
per la misura del polso».
La frequenza cardiaca è un elemento cruciale per lo svolgimento dell’allenamento. Secondo la «American Heart Association», un’allenamento adatto deve
portare a delle pulsazioni tra 50% e 75% del suo ritmo massimo.
Ecco alcune semplici formule per determinare la sua frequenza ottimale:
Frequenza cardiaca massima: 220 – la sua età
Esempio: Per un’età di 40 anni, calcoli il suo limite cardiaco cosi:
3
Valore limite minimo del polso: 0.5x(220–40) = 90 pulsazioni al minuto
Valore limite massimo del polso: 0.75x(220–40) = 135 pulsazioni al minuto
50–60% del valore massimo del polso: livello d’attività utile per la salute
60–70% del valore massimo del polso: utilizzo attivo del grasso
70–80% del valore massimo del polso: zona aerobica (migloramento delle attitudine)
Più di 80% del valore massimo del polso: zona anaerobica
La preghiamo di consultare il suo medico o il suo allenatore per determinare i
valori più adatti a Lei.
2 Funzioni e caratteristiche
Tipo di pile: CR2032 (3V pila); 1 per l’orologio e 1 per la fascia
Display: LCD, EL blu per la luce posteriore
Temperature sopportabile: 0°C a 55°C
Tenuta stagna: l’orologio resiste alla pioggia, all’acqua della doccia
Funzioni polso: Campo du misura: 40–240 pulsazioni per minuto
4
o del bagno normale e all’acqua di piscina. Ciò nonstante, non premere mai un tasto sotto l’acqua e non
utilizzare le funzioni durante l’immersione. Movimenti
bruschi o forti possonno attivare i tasti involontarimente.
e affissione. Affissione in % del polso attuale in
rapporto alla sua frequenza massima. Misura del tempo
dentro, superiore e inferiore alla zona d’allenamento.
Memorizzazione delle pulsazioni le più alte e anche della
pulsazione media.
Sorveglianza Regolazione della zona d’allenamento con allarme
dell’allenamento: quando è fuori della sua zona ottimale. Limite massimo
regolabile da 41 a 239 pulsazioni, limite minimo da 40
a 238 pulsazioni. Misure delle calorie utilizzate e programmazione d’un obbietivo di consumazione calorie.
Funzione «Recovery» (sorveglianza del polso dopo
l’allenamento).
Funzioni orarie: Affissione delle ore, minuti, secondi (formato 12 o 24 ore).
Calendario con mesi, giorni, giorni della settimana.
Sveglia con opzione del giorno di sveglia (suoneria di 60
secondi).
Cronometro: Cronometro con risoluzione di 1/10 per la prima ora, poi
risoluzione di 1 secondo. Funzione LAP (giri) con 16 tempi intermediari (risoluzione 1 secondo). Conta fino a 9 h
59 min 59.99 sec.
Contaminuti: Risoluzione 1 secondo.
Conto alla rovescia da 99 h 59 min .
Segnale acustico dopo il conto, in continuazione (ricomincia automaticamente alla fine del conto alla rovescia).
5
3 Spiegazioni dei tasti e dell'affissione
S/S •
OPTION
MODE – Selezione della funzione
– In «mode» regolazione: passare al parametro seguente
– Attivazione/disattivazione di certe funzioni speciali (tasti con tona-
lità, allarme per la zona d’allenamento, funzione Recovery)
S/S • – Cronometro: Start/Stop
– «il punto rosso»: scegliere il modo di regolazione (mantenendo
premuto all’incirca 3 sec., durante questo tempo «hold» appare
allo schermo). Poi, procedere alla regolazione sempre con questo
tasto.
OPTION – scelta delle opzioni
– illuminazione dell’affissione (mantenendo premuto almeno 2 sec.
– la luce resta accesa circa 5 secondi o il tempo che il tasto è
utilizzato.
6
SUPERFICIE DI CONTATTO 1
MODE
SUPERFICIE DI CONTATTO 2
Misurazione manuale del polso
MISURAZIONE Quando questo tasto è mantenuto premuto,
MANUALE DEL POLSO l’orologio procede alla misurazione manuale del
polso. A questo proposito, è importante che,
durante la misurazione, il posteriore dell’orologio
sia in contatto con il suo braccio e che le superfici di contatto 1 e 2 lo siano con 2 dita dell’altro
mano. Raccomandiamo di premere fortemente
la superficie di contatto 1 con il suo police, e
la superficie 2 con l’indice. Appena il valore
è misurato, può ritirare le sue dita. Attenzione:
è assolutamente necessario riferirsi al capitolo 5,
«Indicazioni importanti per la misura del polso».
Abbrevazioni e simboli dell’affissione
AL Ora della sveglia
All La sveglia suona tutti i giorni (SU, MO, TU, WE, TH, FR, SA signifi-
cano che la sveglia suona solo questo giorno. Le abbrevazioni sono
in inglese e corrispondonno ai giorni della settimana, per esempio,
SU = SUNDAY per DOMENICA).
AVG Average = media (delle misure del polso)
KCAL Kilocalorie
STP Cronometro
CDT Count Down Timer = Contaminuti
7
LAP Giri (tempi intermedi)
L’ora della sveglia è regolata e attiva
bip di tasto e allarme del polso attivi
Mostra quante delle calorie previste come obiettivo ha già
utilizzato durante la sequenza d’allenamento
Lampeggia quando un segnale è ricevuto della fascia toracica
= un terzo o più
= due terzi o più
= il suo obiettivo è raggiunto o sorpassato
▼ Il suo polso si trova sotto la zona d’allenamento
▲ Il suo polso si trova sopra la zona d’allenamento
Modo ECO
Se nessun tasto è premuto durante più di 5 minuti, e se nessuna misura del
polso è attiva, l’orologio si mette in modo ECO per limitare l’uso della pila. Se
l’orologio è attivo, appare, nell’modo affissione dell’ora, sopra i secondi sfilanti,
un simbolo percento (allo stesso posto se su altri programi).
Se il simbolo non si trova sullo schermo, l’orologio è in modo ECO; si attivà di
nuovo quando uno dei 3 tasti laterali è premuto. Lei accede direttamente al modo cronometro. Il comando seguente porta al funzionamento normale descritto
in questo modo di uso.
8
4 Vista generale delle funzioni
Il PHANTOM SPIN di IROX ha 5 funzioni principali, e, per ciascuna, delle sottofunzioni a scelta.
Lei accede alle affissioni da 1 a 5 con il tasto MODE, e alle affissioni a, b e c
con il tasto OPTION. L’affissione 6 è una funzione speciale che s’affige con il
tasto di misura manuale del polso.
Affissione 1a – Affissione dell’ora e della data
1b – Sveglia
Affissione 2 – Misura del polso (fascia) con affissione del tempo dentro, sotto
e sopra la zona d’allenamento (i 3 tempi s’affigono alternativamente)
Affissione 3a – Misura del polso (fascia) con affissione della pulsazione media
3b – Misura del polso (fascia) con affissione del polso massimo mi-
surato
Affissione 4 – Misura del polso (fascia) con affissione delle kcal utilizzate
4b – Misura del polso (fascia) con affissione del grasso utilizzato in kg
Affissione 5a – Misura del polso (fascia) con funzione cronometro (STP)
5b – Misura del polso (fascia) con contaminuti (CDT)
5c – Misura del polso con funzione contagiri (LAP)
Affissione 6 – Misura del polso senza fascia (con influenza sul polso MAX e
AVG come sulle kcal utilizzate.)
9
5 Indicazioni importanti per la misurazine del polso
Indicazioni generali
– Se soffre di problemi cardiaci, o se una volta nella sua vita, ha subito un inter-
vento medico al cuore, è indispensabile consultare il suo medico per stabilire i
parametri ideali e senza difficoltà per Lei (pulsazione massima).
– Se ha appena comminciato il suo allenamento, o se prevede d’intraprendere
un allenamento regolare. Le raccommandiamo in maniera assoluta di stabilire
un programma d’allenamento con un medico o un allenatore.
Misura del polso senza fascia
Il PHANTOM SPIN misura il suo polso con un ECG preciso anche quando usa il
metodo di misura digitale (test in USA hanno riportato uno scarto medio di 2%
comparato agli apparecchi medici). Tuttavia, una misura può, con alcune persone, o in certe circostanzi, essere impossibile o molto difficile. Di conseguenza,
è molto importante che legga le indicazioni seguenti:
Raccomandiamo, durante la misurazione, di evitare brevemente ogni movimento
durante la marcia o la corsa, fermarsi un attimo; stessa cosa per la corsa in
bicicletta. Questo per evidenti ragioni di sicurezza e rispetto delle regole della
circolazione stradale.
Se la sua misura è riuscita, lei stesso può constatare quale sforzo il suo corpo
può ancora sopportare fino che il rumore del ECG indichi uno sforzo troppo
grande.
In circostanzi normali, il suo polso sarà affisso in 5–10 secondi.
10
Se la sua misura è riuscita, può constatare quale sforzo il suo corpo può ancora
sopportare fino che il rumore del ECG indichi un sforzo troppo grande.
Le circostanze seguente possono complicare o impedire la misurazione delle
pulsazioni:
– Il suo polso si trova sotto le 40 pulsazioni al minuto.
– Il suo polso dà un segnale troppo debole all’ECG, la forma dei segnali all’ECG
è modificata o la struttura dei tessuti del suo corpo impediscono la ricezione
d’un segnale.
– La presenza d’acqua o una grande umidità ambientale (sauna) rendono le cir-
costanze difficili per la misura del polso.
– Superfici secche o fredde (il braccio e le dita, ma anche se l’orologio è
freddo), opporanno una troppo granda resistenza alla misura.
– Una forte concentrazione di cloro nelle piscine, o di sale nel mare, possono,
per incremento della conduttivita, fare derivare i segnali ECG.
– La presenza d’acqua nel suo corpo non basta. Beva molta acqua – questo è
benefico per la sua saluta in generale, e in tutte le attività sportive è necessario d’apportare liquidi in sufficenza al suo corpo.
– Quando le misure sono fatte nell’acqua, La preghiamo di portare attenzione alle
seguente regole: mantenere il suo braccio fuori dall’acqua e togliere rapidamente
con la mano l’acqua che si trova sull’orologio. Cominciare la misurazione del
polso. Non procedere mai alla misurazione sotto l’acqua (l’orologio é permeabile
all’acqua alla pressione dei tasti). Se si trova a bordo dell’acqua, le sue braccia
non devono riposare sulla sponda; questo renderebbe la misurazione impossibile.
11
Misura del polso con la fascia
Per le persone che fanno movimenti corporali intensi (sport come bicicletta e jogging, ecc.) e tipi di allenamento per i quali l’importanza è messa
sull’utilizzazione dello spazio d’allenamento, l’applicazione della fascia è indispensabile.
A questo soggetto, La preghiamo di portare attenzione alle regole seguenti:
– La portata di trasmissione senza filo del polso della fascia verso l’orologio è di
circa 60 cm al massimo (cioè una lunghezza di unbraccio).
– La misurazione necessita un buon contatto fra la fascia e il suo corpo. Per
questa ragione la fascia deve essere ben indossata (la batteria contente il
meccanismo emettore deve trovarsi sul cuore, sull parte superiore del muscolo pettorale e appena sotto il seno. Evitate le zone molto pelose.
– Umidificare le superfici di contatto (a destra e a sinistra del meccanismo emet-
tore) con un liquido conduttore (idealmente un gel di contatto, o del sudore o
della saliva. L’acqua del robinetto è di solito adeguata.)
12
– Nei climi secchi e freddi, può prendere tempo prima che i valori di trasmissio-
ne siano stabili. Non appena l’attività fisica La fa sudare, il problema si risolve
da solo.
Trasmissione di dati falsi o mancanti può avere le seguenti cause:
– Pile deboli o scariche nella fascia o l’orologio.
– Disturbi elettromagnetici nelle vininanze (stazioni transfo, arterie di derivazioni
elettriche, tubi di schermi di PC e TV, motori elettrici, in macchina, ecc.).
– A proposito della portata di circa 60 cm della fascia d’emissione, pensi che i
dati di una persona vicina a Lei possano anche essere ricevuti dal suo orologio. L’aggiunta del segnale della vostra fascia e di quella della fascia straniera
conducono generalmente a dei valori misurati molto elevati. Ciò è anche possibile con fascia di altre marche. Una distanza più grande con l’altra persona o
spostare l’orologio all’altro polso risolvono, in generale, questo problema.
13
6 Tappe per la regolazione
6.1 Regolazione dell’ora e della sveglia
Premere brevement il tasto MODE fino ad ottenere l’ora e la data sullo schermo.
Spiegazioni per l’utilizzazione secondo le diverse sigle
MODE significa: premere brevement una volta
MODEsignifica: mantenere premuto durante 3 secondi al minimo
FunzioneSullo
Bip di tasto
e allarme
del polso
Luce
posteriore
Regolazione dell’ora
14
schermo
Ora e data
Scelta di una
sotta-funzione con il
«tasto»
MODE
OPTION
S/S •
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
La tonalità dei tasti e l’allarme di
polso sono attivi
Il simbolo
(cfr osservazione 2)
Luce posteriore (attiva durante
circa 5 sec. O il tempo durante il
quale i tasti sono premuti).
Regolazione dell’ora e della data
Il parametro lampeggiante è modificato con una pressione del tasto
S/S. Per accedere al parametro
seguento, premere MODE.
appare
FunzioneSullo
schermo
Regolare
l’ora di
sveglia
Ora e ora
di sveglia
Scelta di una
sotta-fun-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
zione con il
«tasto»
MODEPremere successivamente fino ad
ottenere lo schermo normale
OPTION ora e
data
S/S •
Ora di sveglia (AL) su la linea
superiore
Regolazione dell’ora della
sveglia. Il parametro lampeggian-
te è modificato con una pressio-
ne del tasto S/S. Per accedere
al parametro seguento, premere
MODE. Premere successivamen-
te fino ad ottenere lo schermo
normale. Per determinare il tipo
di sveglia. Opzione 1: suoneria
tutti i giorni (ALL = ON). Opzione
2: suoneria solo il giorno scelto
(giorno della settimana abbrevia-
to in inglese a 2 lettere).
15
FunzioneSullo
schermo
16
Scelta di una
sotta-funzione con il
«tasto»
OPTION
S/S •
MODE
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
Scelta del giorno (All, SU, MO, TU,
WE, TH, FR, SA)
Attivare (ON) / Disattivare (OFF) la
sveglia
Confermare l’opzione affissa con
una pressione. Poi, con il tasto S/S
procedere alla regolazione dell’ora.
Utilizzare il tasto MODE per ac-
cedere ai minuti e regolarli con il
tasto S/S. Confermare con il tasto
MODE. La sveglia è attiva ( il
simbolo campana s’affige con l’ora
della sveglia). La sveglia suona
durante 60 secondi. Durante ques-
to tempo, la suoneria può essere
arrestata premendo un tasto.
FunzioneSullo
schermo
Scelta di una
sotta-fun-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
zione con il
«tasto»
Disattivare
la sveglia
S/S •Nella regolazione della sveglia, con
il tasto S/S selezionare OFF, poi
premere successivamente sul tasto
MODE fino ad ottenere lo schermo
normale.
Oss. 2: Premendo ancora, questo tasto permette di disattivare la funzione.
17
6.2 Affissione del polso e tempo dentro e fuori della zona d’allenamento
Premere brevemente il tasto MODE fino ad ottenere le abbrevazioni «HI», «Lo»,
«In» sulla linea superiore dello schermo.
Spiegazioni per l’utilizzazione secondo le diverse sigle
MODE significa: premere brevement una volta
MODEsignifica: mantenere premuto durante 3 secondi al minimo
Funzione Sullo schermo Scelta di
una sottafunzione
con il
«tasto»
Tempo
dentro
e fuori
della zona
HI: tempo
superiore alla
zona d’alle namento
MODE
d’allenamento
18
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
La tonalità dei tasti e l’allarme di
polso sono attivi
Il simbolo
appare (cfr osserva-
zione 2)
Funzione Sullo schermo Scelta di
una sottafunzione
con il
«tasto»
Affissione
del polso
attuale
secondo
la misura
della fascia
Lo: tempo
inferiore alla
zona d’allenamento
In: Tempo nella
zona d’allenamento
OPTION
(ognuno circa
2 sec.)
Polso attuale
(fascia) e dati
in % del suo
polso massimo
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
Luce posteriore (attiva durante
circa 5 sec. O il tempo durante il
quale i tasti sono premuti).
Oss. 1: I tempi e i dati sono automaticamente memorizzati appena il crono-
metro è attivo e il polso misurato (con o senza fascia). Questi dati
sono cancellati quando il cronometro è riprogrammato a 00:00:00.
Oss. 2: Premendo ancora, questo tasto permette di disattivare la funzione.
19
6.3 Affissione e memorizzazione del polso (AVG et MAX)
– Regolazione della zona d’allenamento
Premere brevemente fino ad ottenere, in alto, «AVG» allo schermo.
Spiegazioni per l’utilizzazione secondo le diverse sigle
MODE significa: premere brevement una volta
MODEsignifica: mantenere premuto durante 3 secondi al minimo
Funzione Sullo schermo Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
AVG (media del
polso e
affissione
Polso medio
e dati in %
del suo polso
massimo
MODE
La tonalità dei tasti e l’allarme di
polso sono attivi. Il simbolo
appare (cfr osservazione 2).
del polso
attuale
secondo
la misurazione della fascia)
20
Funzione Sullo schermo Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
OPTION
Luce posteriore (attiva durante
circa 5 sec. O il tempo durante il
quale i tasti sono premuti).
OPTIONPolso massimo misurato e dati in
% della sua pulsazione massima
(cfr oss. 2).
Polso attuale
(fascia) e dati
in % del suo
polso massimo
(cfr oss. 1)
S/S •
Il valore limite superiore (VLS) della
zona di allenamento lampeggia.
Regolarlo con il tasto S/S. Man-
tenandolo premuto, accede allo
scorrimento rapido (valore da VLI a
239). Poi, con il tasto MODE:
2121
Funzione Sullo schermo Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
Il valore limite inferiore (VLI) della
zona di allenamento lampeggia.
Regolarlo con il tasto S/S. Manten-
andolo premuto, accede allo scor-
rimento rapido (valore da 40 a VLS)
Attenzione: il valore VLS non può
essere inferiore al valore VLI.
Premere il tasto MODE fino ad ot-
tenere lo schermo normale.
Oss. 1: I tempi e i dati sono automaticamente memorizzati appena il crono-
metro è attivo e il polso misurato (con o senza fascia). Questi dati
sono cancellati quando il cronometro è riprogrammato a 00:00:00.
Oss. 2: Premendo ancora, questo tasto permette di disattivare la
funzione.
Attenzione: la misurazione del polso con le dita è anche utilizzata per questa
funzione. Appena cominciata una misurazione digitale del polso, sarà immediatamente trattata per la memorizzazione del polso. Questo anche quando utilizza
contemporaneamente la fascia. In questo caso, la misurazione della fascia e interrotta durante la misurazione digitale. Ricomincia quando l’operazione è terminata.
22
6.4 Affissione del polso e delle Kcal utilizzate
– Regolazione dei suoi dati personali
– Registrazione del polso a riposo
Premere brevemente il tasto fino ad ottenere, in alto, «KCAL»
Spiegazioni per l’utilizzazione secondo le diverse sigle
MODE significa: premere brevement una volta
MODEsignifica: mantenere premuto durante 3 secondi al minimo
FunzioneSullo scher-moScelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
Kilocalorie
e affissione
del polso
attuale
secondo la
misurazione
della fascia
Il calcolo è
fatto quando
il cronometro è attivato
e che una
pulsazione
è misurata
(con o senza
fascia). Per
questo, sono utilizzati
i suoi dati
personali.
24
Scelta di
una sottafunzione
con il
«tasto»
OPTION
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
Luce posteriore (attiva durante circa
5 sec. O il tempo durante il quale i
tasti sono premuti).
FunzioneSullo
schermo
Scelta di
una sottafunzione
con il
«tasto»
S/S •
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
Regolazione dei suoi dati personali
Regolazione. Regolare con il tasto
S/S. Mantenere per accedere allo
scorrimento rapido. Per accedere al
parametro seguente, premere il tasto
MODE. Premere successivamente
sul tasto MODE fino ad ottenere lo
schermo normale. Regolazioni possi-
M (lampeggia): scelta deolo ses-
bili:
so (M = masc. F = Feminile). Peso in
kg (o ib) (da 20 a 227 kg). Età (da 10
a 99 ani). TG – Obiettivo di kcal da
utilizzare durante l’allenamento (da
10 a 9990).
EM – Pulsazione massima (65-239).
Questo valore è determinato dalla
programmazione dei suoi dati per-
sonali. Tuttavi, questo valore può
essere cambiato.
25
FunzioneSullo
Grasso utilizzato e affissione del
polso attuale
secondo la
misurazione
della fascia
Regolazione
del polso a
riposo
26
schermo
Grasso utilizzato durante
l’allenamento
(cfr oss 1)
Scelta di
una sottafunzione
con il
«tasto»
OPTION
(in modo
regolazione)
OPTIONLa combustione del grasso è calco-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
Durante la regolazione dei suoi dati
personali può, quando programme
il peso, cambiare l’unita di peso da
Kg a ibs.
lato con quella delle kcal.
In questo
modo, può regolare il polso a
riposo. Misura semplicemente
il suo polso digitale. Apenna la
misurazione cominciata, «REST»
appare sulla linea superiore.
Quando la misurazione è terminata, il polso è affiso sulla linea
inferiore. Questo valore sarà considerato come il polso a riposo e
utilizzato come referenza per la
funzione Recovery.
Oss. 1: I tempi e i dati sono automaticamente memorizzati appenail crono-
metro è attivo e il polso misurato (con o senza fascia). Questi dati
sono cancellati quando il cronometro è riprogrammato a 00:00:00.
Oss. 2: Premendo ancora, questo tasto permette di disattivare la funzione.
Attenzione: la misurazione del polso con le dita è anche utilizzata per questa
funzione. Appena cominciata una misurazione digitale del polso, sarà immediatamente trattata per la memorizzazione del polso. Questo anche quando utilizza
contemporaneamente la fascia. In questo caso, la misurazione della fascia è
interrotta durante la misurazione digitale. Ricomincia quando l’operazione è
terminata.
Nella funzione Kcal, quando non indossate la fascia, l’orologio vi domanda ogni
5 minuti di misurare digitalmente le sue pulsazioni. Sullo schermo appare la
scritta «SENSE Hr», accompagnata da un segnale acustico. Misurari il suo polso
il più presto possibilie. Se non può farlo, può cancellare questa domanda premendo un tasto quasiasi. Il segnale riapparirà dopo 5 minuti. Una volta arrestato
il cronometro, non ci saranno più domande.
27
6.5 Misure del tempo (STP, CDT e LAP)
– Funzione «Recovery»
Premere brevemente sul tasto MODE fino ad ottenere, sulla linea superiore,
«STP».
Spiegazioni per l’utilizzazione secondo le diverse sigle
MODE significa: premere brevement una volta
MODEsignifica: mantenere premuto durante 3 secondi al minimo
FunzioneSullo
schermo
Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
CronometriSTP (crono) e
affissione del
polso attuale
OPTIONSTP ➞ CDT ➞ LAP
Con breve pressioni del tasto,
passa da una funzione all’altra
secondo la
misura della
fascia
OPTION
Luce posteriore (attiva durante circa
5 sec. O il tempo durante il quale i
tasti sono premuti).
28
FunzioneSullo
schermo
STP
(cronometro
normale)
Recovery
CDT
(contaminuti)
Tempo CDT e
affissione del
polso attuale
secondo la
misurazione
della fascia
Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
S/S •Start/Stop del cronometro. Conta
no a 99 h 59 min. 59 sec. (risoluzione
1 secondo). Fino a 59 min. 59 sec.
La risoluzione è di 1/10 di secondo.
S/S •
Riprogramma il cronometro a
00:00:00
MODE
R off
➞
R on
➞
AR on. Attiva/disattiva la funzione Recovery. Mantenere
il tasto premuto. Apenna l’opzione
voluta appare, lasciare il tasto.
OPTIONContaminuti
fi-
29
FunzioneSullo
schermo
In modo
regolazione
– CDT
30
Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
MODE
Modo installazione del contaminuti.
L’affissione lampeggia. Il tempo può
essere regolato per il contaminuti
(per esempio la durata d’un allenamento). Regolabile fino 99 h 59 min
59 sec. Il segmento orario da regolare lampeggia.
MODEPer passare da un segmento orario
all’altro (HH ➞ MM ➞ SS ➞ confermazione).
S/S •Regolare il segmento lampeggiante
con il tasto. Mantenere premuto per
accedere allo scorrimento rapido.
Dopo la regolazione, questo tasto
ferma e attivà il contaminuti.
FunzioneSullo
schermo
Tempo CDT
LAP
(giri, tempi
intermedi)
Contagiri
con tempo e
affissione del
polso
Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
S/S •Dopo lo scorrimento del tempo
scelto, un segnale acustico è emesso e il contaminuti ricomincia un
altro deconto, secondi i parametri
precedenti («Interval Time»).
S/S •
Con questo tasto il contaminuti è
ogni volta regolato come la volta
precedente.
OPTIONCon la funzione LAP ha 16 tempi
intermedi.
31
FunzioneSullo
schermo
attuale
secondo la
misura della
fascia
32
Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
S/S •Start/Stop per il primo giro e i
seguenti. Tempo massimo per giro
99 min 59 Sec (risoluzione 1 sec.),
poi il conto ricommincia da 00:00.
Un affissione di 2.05:06 significa
«giro n° 2, 5 min. 6 sec.». Ogni
pressione indica un giro finito, poi
il tempo e il numero del giro corrispondenti lampeggianno durante circa 5 sec. Poi, la misura del tempo
del giro seguente s’affigge, tenando
conto dei 5 sec. già passati.
MODEArresta la misurazione del tempo.
Il tempo dell’ultimo giro è affisso.
FunzioneSullo
schermo
Scelta di
una sotta-
Cosa ottengo e cosa posso
regolare?
funzione
con il
«tasto»
Richiamo
dei giri
Ultimo giro
MODE
Può adesso richiamare i giri e il
polso AVG di ogni giro. Sono affissi
alternativamente:
– Tempo totale per tutti i giri (com-
mincia con 0)
– Numero dei giri e tempo medio
per giri (arrotondato al secondo) e
polso medio
S/S •
Ad ogni pressione di questo tasto, il
tempo del giro e l’AVG del polso corrispondenti sono richiamati. Il primo
numero indica il numero del giro.
MODERitorno all’affissione della funzione
LAP.
S/S •
Riprogramma il cronometro a 00:00.
Tutti i dati saranno cancellati.
Tutti le funzioni di misurazione del tempo (STP, CDT e LAP) possono essere iniziate/arrestate indipendentemente l’una dall’altra.
33
Funzione Recovery
Se la funzione Recovery è attiva, alla fine dell’allenamento, cioé quando il cronometro è arrestato, la sorveglianza del polso passa automaticamente alla fase
di recuperazione.
Due possibilità sono disponibili
1. Tre minuti di fase di recuperazione («Recovery Mode»). L’orologio memorizza
l’ultimo polso misurato e comincia un conto alla rovescia di 3 minuti. Dopo
questi 3 minuti, un segnale acustico e emesso e il polso registrato s’affigge
sulla linea superiore, contemporaneamente il polso attuale s’affigge sulla linea
inferiore. Cosi, può vedere subito come il suo polso evolue in 3 minuti.
2. Un conto di 100 min. è cominciato («Advanced Recovery Mode»). Per utilizzare questa funzione, deve indicare il suo polso a riposo (cfr capitolo 6.4).
L’orologio misura adesso il tempo che il suo cuore necessita per tornare alla
misura del polso a riposo. A questo punto, il conto alla rovescia si ferma.
Mantenendo il tasto S/S premuto durante almeno 3 secondi, torna al modo STP.
Attenzione: i tempi Recovery sono cancellati; la funzione resta attiva e pronta
per un’utilizzazione ulteriore.
34
7 Indicazioni mantenimento / cambio delle pile
L’orologio Phantom è un apparecchio di grande qualità, che è stato fabbricato
con materiali moderni, leggeri e resistenti, che corrispondono alle esigenze abituali dello sport. Tuttavia, evitare all’apparecchio delle esposizioni meccaniche
forti, come impatti o contatti graffianti. E raccomandato, dopo ogni allenamento
(o competizione) di togliere il sudore e le particelle di pelle pulendo delicatamente
l’orologio e la fascia con acqua tiepida, eventualemente mescolata con un po’ di
prodotto delicato e ben tollerato dalla pella. Poi, ben sciaquare e asciugare con
uno straccio morbido. Mai utilizzare prodotti aggressivi! Secondo l’utilizzazione,
diventerà necessario, prima o poi, di cambiare le pile. Può decidere di fare questa
manipolazione lei stesso. In questo caso, deve portare attenzione che il giunto
d’impermeabilita sia ben posizionato. La messa in posizione delle viti e del supporto del braccialetto domandano pazienza e abitudine; dei guasti dell’apparecchio
sono possibili e, in questo caso, la garanzia non sarà valida. Di conseguenza, indichiamo, sul nostro sito web, www.irox.com, una lista di negozi selezionati e vicini
a Lei. Questi negozi possono procedere al cambio delle pile in modo adeguato. Le
racomandiamo fortement di recarsi ad uno di questi negozi per il cambio delle pile.
Osservazione
Sulla base delle possibilità ristrette d’impressione, le rapprensentazioni
dell’affissione in queso manuale possono differire dall’affissione effettiva. Sotto
riserva di modificazioni.
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.