Irox PE108N User Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
PE108N
SPANISH | 1
Page 2
2 | SPANISH
SPANISH | 3
Contenidos:
1. Listo en solo 3 pasos 3
2. Introducción 4
3. Como usar correctamente el podómetro. 5
4. Seleccionando una función(mode): 6
4.1 Reloj
(TIME) 6
4.2 Contador de pasos.
4.3 Memoria
4.4 Datos Personales
4.5 Función de marcador
4.6 Función de alarma.
4.7 Función cronómetro
5. Cambio de batería. 13
6. Cuidados del podómetro y garantía. 13
(STEP COUNTER) 7
(Memory mode) 8
(Personal Data) 9
(Pace Mode) 11
(Alarm Mode) 12
(STOPWATCH) 12
1. Listo en solo 3 pasos.
1º COLOQUE EL PE108N EN EL CINTURÓN DE
SU PANTALON USANDO EL CLIP QUE TIENE EL PODÓMETRO.
2º Presione la tecla Mode hasta que aparezca
en la parte derecha de la pantalla, WALK.
3º Presione i mantenga presionado NEXT
hasta que el contador aparezca a cero.
Listo para comenzar a caminar.
Page 3
4 | SPANISH
SPANISH | 5
2. Introducción
El PE108n, es el primero de una nueva gen-
eración de podómetros, diseñados para ser utilizados por todo tipo de personas y pensados para incentivar nuestro esfuerzo al cuidarnos.
Las principales caracteristicas de este
podómetro, son:
- Reloj y Fecha.
- Contador de pasos para correr y andar. (Distancia, kcal consumidas y velocidad)
- Modo de grabación para pasos dados guardado hasta 7 diaz.
- Sistema de entrenador, edad, peso, longi­tud del paso, objetivo de pasos diarios.
- Señal acústica de ritmo de paseo.
- Función de alarma.
- Cronómetro.
El podómetro tiene cuatro botones:
MODE – Selecciona entre las funciones. ADJUST – Para configurar cada elemento. NEXT – Diversas funciones. EL- iluminación de la pantalla durante 3
segundos.
3. Como usar correctamente el podómetro
El podómetro PE108N esta equipado con
un detector digital de paso, esto significa que una mala colocación del mismo, puede darnos datos erróneos.
- Con los botones mirando hacia arriba.
- Firmemente sujetado al cinturón.
- Situado justo entre el hueso de la cadera
y la parte central del cuerpo, la lectura es más precisa.
Colocarlo en otros lugares puede dar
lectura erróneas.
Recuerde que todos sus movimientos
puede ser considerados un paso, por ello, la exactitud de la medición es de un +/- 10%
Page 4
6 | SPANISH
SPANISH | 7
4. Seleccionando una función.
Presione la tecla MODE hasta llegar a la
función deseada.
4.1 Reloj (TIME)
El PE108N también sirve como reloj,
muestra la hora en la línea superior y la línea inferior es para los datos, presionando la tecla NEXT, los datos van cambiando, numero de
pasos>calorías>distancia>velocidad>porc
entaje al objetivo>tiempo en movimiento.
Nota: Es importante tener correctamente
fijada la fecha y la hora del aparato en or­den de que la función de memoria archive correctamente los datos.
Configuración: Para realizar el ajuste, presione durante
2 segundos aproximadamente la tecla ADJUST hasta que aparezca en pantalla HOLD ADJ. Use la tecla NEXT para variar los valores, si la mantiene presionada, los valores pasarán más rápido. Para cambiar
entre los valores a configurar use la tecla MODE. El último ajuste es la selección entre formato 12h/24h
4.2 Contador de pasos. (STEP COUNTER)
Primero tiene que fijar su modo de movi-
miento:
Caminando > WALK Corriendo > RUN
Para cambiar entre los modos, solo tiene
que presionar NEXT durante 3 segundos y cambiará automáticamente.
Independientemente del modo en el que
se encuentre, si presiona next, aparecerán: Pasos + tiempo de movimiento > distancia + pasos > calorías + pasos > velocidad + pasos.
Para borrar los datos acumulados del
día, solo tiene que presionar durante dos segundos la tecla ADJUST, hasta que aparezca el mensaje HOLD CLEAR. Todos los datos del día se borraran, pero no los datos almacenados en la memoria de días anteriores.
Page 5
8 | SPANISH
SPANISH | 9
Tiempo en movimiento: Este sistema muestra cuanto tiempo ha
estado moviéndose.
El podómetro no empieza a marcar justo
desde el momento en el que detecta movimiento, espera unos segundos y si detecta continuidad, marca todos los pasos, hasta los primeros.
4.3 Memoria (Memory mode)
Cada día, a medianoche, el PE108N guarda
los siguientes datos: Pantalla grande: número de pasos. Pantalla pequeña alternativamente: Por-
centaje del objetivo diario, Kcal, distancia. Si la memoria esta vacía, aparecerá NO
INFO. Para ver los registros de distintos días
solo tiene que pulsar NEXT. Los días sin
movimientos, aparecerán como “zero”.
No se pueden borrar los datos de diaz
determinados, solo se puede borrar todos
los datos de una vez, para ello solo hay que
pulsar ADJUST durante 2 segundos hasta
que aparezca “HOLD CLEAR”
4.4 Datos Personales (Personal Data)
Para poder usar todas las funciones de su
podómetro, debe introducir una serie de datos personales, la información que ob­tendrá gracias a estos datos y a su PE108N:
- Consumo calorías
- Distancia
- Velocidad
- Porcentaje de pasos realizados para completar el % diario objetivo.
Presionando Repetidamente la tecla NEXT
usted puede pasar por todos los datos que el aparato tiene almacenados:
Edad>> Peso>>Paso andando>>Paso
corriendo>>Objetivo diario de pasos.
Configuración: Presione Next hasta que llegue a
AGE(edad), presione y mantenga pre­sionado ADJUST durante 2 segundos, hasta que aparezca HOLD ADJ, cuando el valor parpadee, usted podrá ajustar el valor presionando NEXT, si lo mantiene pulsado los valores pasarán rápido. (La edad puede ser ajustada de 5 a 99 años)
Page 6
10 | SPANISH
SPANISH | 11
Presionando mode usted puede cambiar
para ajustar el resto de los valores:
Peso: kg ó libras (20 a 150 kg y de 44 a 331 lb) Cm < - > Pulgadas Dist. Paso corriendo (30-180 cm ó 12–71 pul) Dist. Paso andando (30-180 cm ó 12–71 pul) Objetivo diario de pasos (100 – 999900)
Después de la última configuración,
presione MODE y saldrá del modo de configuración.
La unidad de peso y de distancia, pueden
ser cambiadas directamente si presionamos ADJUST
Para medir su paso, la mejor forma es:
- Paseando: De 10 pasos a su paso normal y acto
seguido mida esa distancia y divídala entre 10.
- Corriendo: Inicie una carrera y tras unos segundos
corriendo, cuente 50 pasos y divida la distancia recorrida entre esos 50 pasos.
4.5 Función de marcador (Pace Mode)
Con esta función, usted puede hacer que
el podómetro le marque el ritmo del paso. En el modo de Pace Maker, use la tecla NEXT para activar desactivar el marcador.
Configuración: Presione y mantenga presionado la tecla
ADJUST durante 2 segundos, hasta que aparezca HOLD ADJ.
Tan pronto como los valores empiecen
a parpadear, usted puede ajustar el valor deseado con la tecla NEXT, los rangos que puede fijar son: 30 / 50 /60 70 / 80 / 90 / 100 / 110 / 120 /130 / 140 / 160 / 180 bpm (Beeps por minuto)
Con el botón de ADJUST usted puede
confirmar los datos y volver a la función de marcador de paso (PACE)
Page 7
12 | SPANISH
SPANISH | 13
4.6 Función de alarma. (Alarm Mode)
Con el botón NEXT, usted puede activar ó
desactivar fácilmente la función de alarma (ON/OFF)
Cuando la alarma suena, puede ser desacti-
vada presionando MODE, ADJUST, NEXT
Configuración: Presione ADJUST y manténgalo presionado
durante al menos 2 segundos, hasta que aparezca HOLD ADJ. Los datos de la hora empezarán a parpadear use next para cam­biarlos al valor deseado, use MODE para cambiar a los minutos, tras esto la alarma se activará automáticamente y sonará a la hora especificada.
4.7 Función cronómetro (STOPWATCH)
El cronómetro tiene una lectura máxima de
23 horas y 59 minutos. La función de los botones es: ADJUST: Empezar a medir y parar. NEXT: Reset a cero. Solo funciona cuando
el cronómetro esta en parada.
MODE: cambia a otra función, el
cronómetro seguirá funcionando en segundo termino.
5. Cambio de batería.
Usa la batería CR2032, se encuentra alojada
bajo el clip de fijación y sujeta con un tornillo. Al retirar la batería, todos los datos se borrarán.
6. Cuidados del Podómetro y garantía.
Para limpiar el podómetro, use una toallita
ligeramente humedecida.
No lo exponga directamente a altas
temperaturas.
Si lo usa en condiciones de frió extremo, la
pantalla aparecerá ilegible, pero al retornar a una temperatura normal, podrá leer los datos registrados.
Este aparato esta garantizado durante
2 años, siempre y cuando se presente garantía de compra del mismo y no haya sufrido modificaciones.
Page 8
14 | SPANISH
SPANISH | 15
© Irox Development Technology
UK-21
Page 9
16 | SPANISH
Loading...