Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Мы искренне желаем вам
использовать этот холодильный/морозильный стол в течение многих
лет, не сталкиваясь с трудностями. Наш опытный технический персонал сделал возможным производство инновационного и высококачественного оборудования, правильная эксплуатация которого, в соответствии с положениями данного руководства, сделает его безопасным для пользователей.
Цель настоящего руководства – ознакомить Вас с правилами эксплуатации холодильного/морозильного стола и мерами предосторожности,
которые необходимо соблюдать, чтобы обеспечить продолжительную
и оптимальную работу оборудования. Следует строго придерживаться
приведенных ниже инструкций во избежание неправильного обращения с предохранительными устройствами. Пользователю не рекомендуется самостоятельно проникать в компрессорную камеру. Поэтому
мы предлагаем вам внимательно прочитать данное руководство,
обращая пристальное внимание на данные нами предупреждения и
советы.
При любом обращении к производителю по вопросу вашего оборудования, указывайте его модель и серийный номер.
Page 3
1. Техническое описание
1.1 Агрегат, описанный в данном руководстве, является автономным
холодильным/морозильным столом. Главный выключатель ON – OFF находится на
панели управления.
1.2 Корпус холодильного/морозильного стола имеет форму короба. Пространство между
наружной и внутренней стенкой заполнено пеной – теплоизолятором. Верх стола накрыт
столешницей, сделанной из нержавеющей стали. Холодильный агрегат находится в боковой
части стола. Отсек холодильного/морозильного агрегата закрыт съемной панелью.
Холодильный/морозильный стол имеет две, три, четыре двери или четыре, шесть
ящиков для доступа в пространство полезного объема. Для обеспечения плотности
прилегания дверей стола к корпусу используется уплотнитель с магнитной вставкой.
Внутри стола расположен воздухоохладитель с вентиляторами, которые обеспечивают
равномерное распределение холодного воздуха внутри полезного объема стола.
В полезном объеме предусмотрены полки/решетки для укладки продуктов в
герметичной упаковке.
1.3 Шнур для подключения холодильного/морозильного стола к сети электропитания
расположен в задней части отсека оборудования.
1.4 Холодильная/морозильная установка стола – это замкнутая герметичная система,
заполненная хладагентом R134a
1.5 Для контроля температуры в камере и управления холодильной/морозильной
установкой стола используется контролер (электронный регулятор с
термочувствительным датчиком). При достижении заданной температуры контроллер
отключает электродвигатель компрессора, при повышении температуры выше
установленной – включает его.
1.6 Режим разморозки (оттайки) испарителя включается автоматически.
Page 4
1.7 Технические характеристики холодильных/морозильных столов.
RR-холодиль
R-холодиль
ный стол
F-морозиль
ный стол
S – с бортом
R-холодиль
ный стол
F-морозиль
ный стол
S – с бортом
R-холодиль
ный стол
F-морозиль
ный стол
S – с бортом
R-холодиль
ный стол
F-морозиль
ный стол
R-холодиль
ный стол
F-морозиль
ный стол
R-холодиль
ный стол
F-морозиль
ный стол
S – с бортом
R-холодиль
ный стол
ный стол c
правым
агрегатом
RL-холодиль
ный стол с
левым
агрегатом
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
ST субтропи
ческий
Динамичес
кий
Page 5
2. Правила техники безопасности
Для обеспечения правильной работы холодильного/морозильного стола следует внимательно
прочитать данное руководство и придерживаться указанных инструкций, при соблюдении этих
условий ваш агрегат будет надежно работать в течение нескольких лет.
В случае возникновения каких-либо опасений, вам следует обратиться к представителю компании.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за любые повреждения или травмы, поученные в
результате несоблюдения правил техники безопасности.
ОСТОРОЖНО. Отключите стол от электричества прежде, чем начать любые ремонтные работы или
очистительные операции. НАСУХО ПРОТРИТЕ РУКИ. Кнопка отключения электричества должна
находиться на расстоянии вытянутой руки от установленного стола.
ВАЖНО. Кран, перекрывающий воду, должен находится на расстоянии вытянутой руки от установленного стола.
ВНИМАНИЕ Ремонтные работы и очистку холодильного/морозильного стола должен выполнять
авторизованный персонал специализированных центров по обслуживанию (см. на сайте
www.iron-cherry.ru ). Если необходимо передвинуть холодильный/морозильный стол, поднимите его
во избежание повреждения ножек. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не толкайте и не тащите его. Убедитесь в
том, что используемая электрическая розетка заземлена.
3. Условия эксплуатации
3.1 Наличие источников, излучающих тепло в непосредственной близости от места установки
(солнечные лучи, решетки притока теплового воздуха, трубопроводы горячего воздуха, стены и
полы с подогревом) отрицательно сказывается на работе стола.
3.2 Если вышеперечисленные параметры в помещении завышены, то эксплуатационные характеристики оборудования могут быть ниже оговоренных в данной инструкции.
3.3 Не рекомендуется устанавливать стол в местах:
• Непосредственной близости от источников тепла (отопительные батареи, прямые
солнечные лучи и т.д.)
• Где вентиляционные отверстия агрегатного отделения будут закрыты
Page 6
4. Руководство по эксплуатации
4.1 Установка холодильного/морозильного стола, условия:
• Проверьте, не были ли нанесены какие-либо повреждения во время транспортировки, прежде
чем вы откроете упаковку. В случае обнаружения повреждений необходимо срочно
известить об этом транспортную компанию или производителя. Затем выньте все
комплектующие и протрите стол.
• Снимите защитную пленку. Промойте, если есть необходимость. Запрещается
использование металлических губок или абразивных средств. Высушить перед
включением. Выполнить общее заземление стола.
• Установите агрегат в чистое и хорошо проветриваемое помещение. Не подносите
оборудование к источникам тепла, избегайте прямых солнечных лучей и дождя.
• Включить главный выключатель на блоке управления, после некоторой паузы,
обусловленной самодиагностикой контроллера холодильная/морозильная установка
включится.
• По достижению установленной температуры внутри стола – заложить предварительно
охлажденные продукты в стол.
• Составить акт ввода в эксплуатацию.
4.2 Источник питания холодильного/морозильного стола
• Источник питания должен совпадать с требованиями стола (смотрите заднюю крышку
оборудования, маркировку)
• Соединение типа Y должны быть подключены изготовителем, сервисным работником или
квалифицированным специалистом.
• Вилка питания должна быть вставлена непосредственно в электрическую розетку
без заземляющего провода, не может быть вставлена во временную электрическую розетку.
Все провода должны отвечать национальным или региональным стандартам.
• Колебания напряжения не должны превышать 10% или номинального напряжения, или
следует поставить регулятор напряжения.
• Любые изменения в электрическую схему и проводку изделия могут быть внесены
исключительно специализированным техническим персоналом
согласованию с изготовителем.
• Заземление оборудования должно соответствовать электрическим стандартам.
4.3 Осмотр перед запуском оборудования
• Проверьте уровень стола
• Проверьте, вставлена ли электрическая вилка
• Проверьте, совпадают ли технические показатели источника питания и информация
о технических характеристиках оборудования на ее задней крышке
Page 7
5. Регулировка оборудования.
5.1 Стола могут оснащаться электронными контроллерами разных производителей, что не влияет на
качество изделия в целом и не влияет на схему подключения прибора в электрическую схему стола.
5.2 В случае необходимости внесения изменений в параметры электронного контроллера желательно обратиться к персоналу специализированной обслуживающей организации или производителю.
5.3 Контроллер, дисплей, тревоги и сигналы.
Во время нормальных рабочих условий, дисплей показывает значение датчика регулирования или
значение второго датчика.
5.4 Правила загрузки.
При загрузке стола необходимо соблюдать следующие правила:
• Разложить продукты в отведенное для них место, не превышая при этом линии
максимальной загрузки. В случае превышения этой линии, циркуляция воздуха, кроме того,
испаритель может быстрее, чем обычно, покрываться слоем инея.
• При загрузке продуктов следить за тем, чтобы отверстия вентиляционных каналов
испарителя были всегда открыты.
• Продукты должны быть разложены равномерно.
• Избегать хранения в столе неупакованных продуктов продолжительностью более 4 часов.
5.5 Оттаивание.
Оттаивание испарителя стола осуществляется автоматически, за счет периодической остановки
компрессора по программе, заложенной в электронном контроллере, о чем сигнализирует индикатор на дисплее контроллера. Вода, образовавшаяся вследствие оттаивания испарителя, собирается
в лотке, и через трубку отводится в ванночку, установленную в агрегатном отделении.
Параметры автоматической оттайки запрограммированы изготовителем, подобраны исходя из
стандартных условий окружающей среды и принятых изготовителем стандартных методов испытания изделия. Поэтому в случае избыточного обмерзания испарителя следует воспользоваться
режимом принудительной оттайки или обратиться в сервисную организацию для корректировки
программы контроллера к фактически сложившимися условиями эксплуатации.
Длительность и периодичность оттайки запрограммированы исходя из технических данных температурного режима охлаждаемого объема. Производитель не гарантирует нормальной работы
системы автоматического оттаивания при установке потребителем температуры ниже приведенной в технических характеристиках для данной модели стола.
Page 8
6. Переодическое обслуживание.
6.1 Меры предосторожности
В среднетемпературном столе рекомендуем поддерживать температуру в пределах, необходимых
для хранения продуктов, то есть в пределах +2 -10 градусов по Цельсию, и вы избежите проблем,
связанных с недостаточным оттаиванием испарителя.
В низкотемпературном столе рекомендуем поддерживать температуру в пределах – 18 -10 градусов по Цельсию – это наиболее оптимальный и энергосберегающий режим работы холодильной/морозильной машины стола.
Размещайте продукты в столе только после того, как в нем установится нужная температура.
6.2 Очистка
Уборку и очистку стола необходимо выполнять не реже 1 раза в месяц:
• Вынуть из стола все продукты.
• Отключить стол от электросети.
• Подождать, пока температура внутри стола поднимется до комнатной температуры
(при открытых дверцах)
• Очистить поверхность внутреннего объема стола, где хранились продукты, не используя при этом
абразивных средств и растворителей.
• Прочистить конденсатор холодильного агрегата при помощи сухой кисточки (щетки) или пылесоса,
при этом необходимо проявить осторожность, чтобы не повредить алюминиевые ребра и медные
трубки конденсатора, а также крыльчатку вентилятора. Если имеется такая возможность, то полезно периодически продувать конденсатор сжатым воздухом.
• Прежде чем подключить стол в электросеть, необходимо убедиться в том, что стол хорошо очищен,
вымыт и высушен.
• После того, как температура в столе достигнет рабочего значения – можно загрузить продукты.
Page 9
7. Комплект поставки
• Холодильный/морозильный стол в сборке
• Паспорт товара
• Тара упаковочная
8. Гарантии производителя
Настоящая гарантия предоставляет изготовителем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их. Гарантия на оборудование, поставляемое нашей компанией, составляет от 1 года до 5 лет на компрессоры ( в зависимости от модели) и 1 год на запчасти и работу со дня продажи (от даты подписания товарной
накладной или акта приема-передачи оборудования уполномоченным представителем Покупателя) и подразумевает гарантийное обслуживание изделия в случае обнаружения дефектов, связанных с материалами и работой. В этом случае потребитель имеет право, среди прочего, на бесплатный ремонт изделия. Настоящая гарантия действительна при соблюдении следующих условий:
8.1 Гарантийное обязательство распространяется на все модели, выпускаемые компанией «IRON
CHERRY».
8.2 Изделие должно использоваться в строгом соответствии с руководством по эксплуатации с
соблюдением правил и требований по безопасности.
8.3 Обязанности изготовителя по настоящей гарантии исполняются продавцами, - уполномочен-
ными дилера изготовителя и официальными обслуживающими (сервис) центрами. Настоящая
гарантия не распространяется на изделия, приобретенные у неуполномоченных изготовителем
продавцов, которые самостоятельно отвечают перед потребителем в соответствии с законодательством.
8.4 Настоящая гарантия не распространяется на дефекты и внешние изменения изделия, возник-
шие в результате:
• Несоблюдения правил транспортировки, хранения, подключения и технического обслуживания, в
соответствии с требованиями завода – изготовителя и техническими характеристиками оборудования;
• Возникновения неисправностей, вызванных пожаром, наводнением или другими стихийными
бедствиями;
• Химического, механического, высокотемпературного или иного воздействия, попадания посторонних предметов, жидкостей, насекомых, животных и продуктов их жизнедеятельности внутрь
изделия;
• Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с нарушением требований Руководства по
эксплуатации и правил техники безопасности;
• Нормальной эксплуатации, а также естественного износа, не влияющие на функциональные свойства: механические повреждения внешней или внутренней поверхности (вмятины, царапины,
потертости), естественные изменения цвета металла, в т.ч. появление радужных и темных пятен, а
также – коррозии на металле в местах повреждения покрытия и непокрытых участках металла;
• Ремонта изделия, произведенного силами покупателя, сторонними лицами или фирмами, не являющимися авторизованными сервисными центрами;
Page 10
• Нарушения сохранности гарантийных пломб;
• Использования оборудования не по назначению;
• Отсутствия условий, необходимых для проведения ремонтно – восстановительных работ, на месте
эксплуатации оборудования;
• Замены быстроизнашиваемых частей (сальники, уплотнения, зубчатые ремни, смазка и т.д.)
• Естественного износа изделия (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее
загрязнение)
• Удаления или стирания заводского номера, а также если данные на изделии не соответствуют
данным в гарантийном талоне;
• При отсутствии профилактического обслуживания изделия (чистка, промывка, смазка)
8.5 Настоящая гарантия действительна по предъявлении вместе с оригиналом настоящего талона,
оригиналом товарного чека, выданного продавцом, и изделия, в котором обнаружены дефекты.
Обязательства IRON CHERRY в случае гарантийного случая
В случае подтверждения, подпадающего под гарантию, компания IRON CHERRY по своему
усмотрению либо:
a) Произведет ремонт Изделия IRON CHERRY с использованием новых запчастей;
b) Заменит Изделие IRON CHERRY на изделие, как минимум функционально идентичное
Изделию IRON CHERRY и изготовленное из новых запчастей;
По всем вопросам гарантийного обслуживания изделий IRON CHERRY
обращайтесь по тел: 8 800 700 25 80 или info@iron-cherry.ru
Наименование холодильного/морозильного стола__________________________
заводской №_____________
Тип Агрегата ________________________________________________________________
Артикул_______________________________________________компрессор №_____________
Дата продажи _________________________________________________________________
Штамп поставщика :
Рекламации направлять по адресу : E- mail: info@iron-cherry.ru Тел. 8 800 700 25 80
Гарантийные обязательства не распостраняются на неисправности, возникшие по вине потребителя при нарушении правил эксплуатации изделия.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.