IRON ANNIE 7750, A07.161, 2826-2, 2824-2 operation manual

Page 1
ETA AuTomATik
7753, 7750, A07.161, 2826-2, 2824-2
Bedienungsanleitung / User’s Manual
Page 2
ETA Valjoux 7753
DE
ANZEIGE.
Uhrzeiger
A
Stunden-Zeiger
Zähler 60 Sekunden
Minuten-Zeiger
Zähler 30 Minuten
Drücker A
Stellkrone (Position I, II)
Sekunden-Zeiger
Drücker B
Datumanzeige
Zähler 12 Stunden
Page 3
ETA Valjoux 7753
KORREKTUR-MODUS. Stellkrone 2 Positionen
Schnellkorrektur des Datums. Die Datumskorrektur ist nicht möglich zwischen 20.30 Uhr und 23 Uhr.
Zeiteinstellung der Uhr mit Sekundenstopp und Datum­korrektur um Mitternacht
Normale Gangstellung und­ Handaufzug
Automatischer Aufzug der Uhr durch die Bewegungen des Handgelenkes
B
Page 4
DE ETA Valjoux 7753
1
3
ZEITMESSUNGS-MODUS. Einfache Zeitmess-Funktion.
bis Reihenfolge der Funktionen
C
START
STOP Ablesen der Zeit
- 2 Stunden
- 10 Minuten
I
- 5 Sekunden
Stellkrone in Position I
Nullstellung
Page 5
ETA Valjoux 7753
1
ZEITMESSUNGS-MODUS. Funktion ADD.
D
STOP Ablesen
RESTART
STOP Ablesen
RESTART
STOP Ablesen
START
Stellkrone in Position I
Nullstellung
bis Reihenfolge der Funktionen
Page 6
ETA Valjoux 7750DE
ANZEIGE.
Uhrzeiger
Zähler 60 Sekunden
Sekunden­Zeiger
Drücker A
A
Zähler 30 Minuten
Minuten-Zeiger
Tagesanzeiger
Datumanzeiger
Stellkrone (Position I, II, III)
Drücker B
Stunden-Zeiger
Zähler12 Stunden
Page 7
ETA Valjoux 7750
KORREKTUR-MODUS.
Die Datums- und Tages-Schnellkorrektur ist nicht möglich zwischen 20 Uhr und 02 Uhr.
Automatischer Aufzug der Uhr durch die Bewegungen des Handgelenkes
Stellkrone 3 Positionen
Schnellkorrektur
Zeiteinstellung der Uhr mit Sekundenstopp und Datum­korrektur um Mitternacht
Normale Gangstellung und­ Handaufzug
des Datums des Tages
B
Page 8
1
3
DECETA Valjoux 7750
ZEITMESSUNGS-MODUS. Einfache Zeitmess-Funktion.
bis Reihenfolge der Funktionen
START
STOP Ablesen der Zeit
- 2 Stunden
- 10 Minuten
- 5 Sekunden
Stellkrone in Position I
Nullstellung
Page 9
1
ETA Valjoux 7750
ZEITMESSUNGS-MODUS. Funktion ADD.
D
STOP Ablesen
RESTART
STOP Ablesen
RESTART
STOP Ablesen
START
Stellkrone in Position I
Nullstellung
bis Reihenfolge der Funktionen
Page 10
DE ETA A07.161
ANZEIGE. KORREKTUR-MODUS.
Stellkrone 3 Positionen
A
Sekunden-Zeiger
Gangreserve zeiger
Stunden-Zeiger
Minuten-Zeiger
Datumanzeige
Stellkrone (Position I, II, III)
Zeiteinstellung der Uhr mit Sekundenstopp und Datum­korrektur um Mitternacht
Schnellkorrektur des Datums
Normale Gangstellung und­ Handaufzug
Page 11
ETA A07.161
FUNKTION.
Die Gangreserve-Anzeige zeigt die Spannung der Zugfeder an.
Bendet sich der Zeiger in Stellung A, ist die Zugfeder maximal gespannt und bietet eine Gangreserve von 46 Stunden, sofern die Uhr nicht getragen wird. Bendet sich der Zeiger in Stellung B, ist die Uhr beinahe angehaltet. Die Uhr muss in diesem Fall getragen oder manuell aufgezogen werden (die Aufzugswelle muss sich dazu in Stellung I benden), um die maximale Gangreserve wiederherzustellen.
B
Page 12
DE ETA 2826-2, 2824-2
ANZEIGE.
Uhrzeiger
A
Stunden-Zeiger
Minuten-Zeiger
Datumanzeiger
Stellkrone (Position I, II, III)
Sekunden-Zeiger
Page 13
ETA 2826-2, 2824-2
KORREKTUR-MODUS. Stellkrone 3 Positionen
Die Datumsschnellkorrektur ist nicht möglich zwischen 20 Uhr und 02 Uhr.
Schnellkorrektur des Datums
Zeiteinstellung der Uhr mit Sekundenstopp und Datum­korrektur um Mitternacht
Normale Gangstellung und­ Handaufzug
Automatischer Aufzug der Uhr durch die Bewegungen des Handgelenkes
B
Page 14
DE
ACHTUNG!
Sie haben eine Uhr mit einem hochwertigen Schweizer Uhrwerk erworben. Bei mechanischen Uhrwerken erfolgt die Datumsschaltung kontinuierlich zwischen 20Uhr und 2Uhr. Um eine Beschädigung des Uhrwerkes zu vermeiden,
dürfen Sie in dieser Zeit nicht in die Datumschaltung eingreifen. Wir verweisen auf die Bedienungsanleitung und empfehlen Ihnen für die Korrektur des Datums folgende Vorgehensweise:
1. Krone komplett herausziehen und die Zeiger auf 6 bzw. 18 Uhr stellen.
2. Krone eine Stufe zurückstellen auf die Mittelposition. Datum und falls vorhan den Wochentag auf den Vortag einstellen.
3. Krone wieder komplett herausziehen und durch Drehen der Krone im Uhrzei­gersinn das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit einstellen. Krone wieder in Ausgangsposition drücken.
Bitte beachten Sie beide Drücker nicht gleichzeitig zu betätigen!
(Mechanischer Chronograph kann sich verklemmen!)
Page 15
ATTENTION!
To avoid any damage of your high quality mechanical watch, please follow carefully instructions, especially for setting of Day/Date.
1. Pull out crown completely and turn hands to 6.00 clock
2. Press crown back in middle position, set Date and if available Day to previous Day/Date
3. Pull crown out completely and adjust actual Day/Date and time by turning crown clockwise. Press crown back in.
Please do not push both pusher at once!
(Mechanical Chronograph can be blocked!)
EN
Page 16
ENAETA Valjoux 7753
DISPLAY. Watch hands.
Pushbutton C
Hourhand
60 secondscounter
Minutehand
30 minutescounter
Pushbutton A
Setting crown (Position I, II)
Secondhand
Pushbutton B
Date indicator
12 hourscounter
Page 17
ETA Valjoux 7753
SETTINGS. Crown 2 positions.
Rapid correction of date.Date correction is not possible between 8.30 p.m. and 11 p.m.
Position for setting the time withstop second and correction of the date at every passing of midnight
Normal running of watch and hand-winding
Self-winding of the watch by the movements of the wrist.
B
Page 18
ENCETA Valjoux 7753
1
3
TIMING MODE. Simple timing function.
to order of functions
START
STOP Read time
- 2 hours
- 10 minutes
I
- 5 seconds
Setting crown in position I
Reset to zero
Page 19
ETA Valjoux 7753
1
TIMING MODE. ADD function.
D
STOP Read
RESTART
STOP Read
RESTART
STOP Read
START
Setting crown in position I
Reset to zero
to order of functions
Page 20
EN
ETA Valjoux 7750
DISPLAY. Watch hands.
60 secondscounter
Second hand
Pushbutton A
A
30 minutescounter
Minutehand
Day indicator
Date indicator
Setting crown (Position I, II, III)
Pushbutton B
Hourhand
12 hourscounter
Page 21
ETA Valjoux 7750
SETTINGS. Crown 3 positions.
Rapid date and day correction is not possible between 8 p.m. and 2 a.m.
Rapid correction
Position for setting the time withstop second and correction of the date at every passing of midnight
Normal running of watch and hand-winding
Self-winding of the watch by the movements of the wrist.
of date of day
B
Page 22
EN
1
3
ETA Valjoux 7750
TIMING MODE. Simple timing function.
to order of functions
START
STOP Read time
- 2 hours
- 10 minutes
- 5 seconds
Setting crown in position I
Reset to zero
C
Page 23
ETA Valjoux 7750
1
TIMING MODE. ADD function.
D
STOP Read
RESTART
STOP Read
RESTART
STOP Read
START
Setting crown in position I
Reset to zero
to order of functions
Page 24
EN ETA A07.161
DISPLAY. SETTINGS.
second hand
Running time hand
Crown 3 positions.
A
Self-winding of the watch by the movements of the wrist.
Hour hand
Minute hand
Date indicator
Setting crown (Position I, II, III)
Correcting time position: stop second and correction of the date at every passing to midnight
Rapid correction of date
Normal running of watch and the hand-winding
Page 25
ETA A07.161
FUNCTION.
The power reserve indicator shows the winding status of the main spring.
When the hand is in position A, the watch is at its maximum winding position and has an operating autonomy of 46 hours if it is not worn. When the hand is in position B, the movement is close to stopping. The watch should be worn or wound up manually (winding stem in position I), to obtain a maximum power reserve.
B
Page 26
EN ETA 2826-2, 2824-2
DISPLAY.
Watch hands
A
Hour hand
Minute hand
Date indicator
Setting crown (Position I, II, III)
second hand
Page 27
ETA 2826-2, 2824-2
SETTINGS. Crown 3 positions.
Rapid date and day correction is not possible between 8 p.m. and 2 a.m.
Rapid correction of date
Position for setting the time withstop second and correction of the date at every passing of midnight
Normal running of watch and hand-winding
Self-winding of the watch by the movements of the wrist.
B
Page 28
Bie wenden Sie sich für Reparaturen und bei Garaneansprüchen an die
Verkaufsstelle.
Herstellung & Vertrieb: POINT tec Electronic GmbH Steinheilstraße 6 85737 Ismaning/München Fax +49 (0)89 96 32 17
www.poinec.de
In case your watch needs to be repaired or to raise claims under a guarantee, please contact the point of sales.
Loading...