Irizar PB User Manual

Workshop Manual
PB
English
REVISION 0 – FORMAT Nº 151 – 14.05.2009
INDEX
HEADLIGHT SET OPENING AND LAMPS REPLACE 5
1 HEADLIGHT SET OPENING AND LAMPS REPLACE 7
FRONT, CENTRAL AND REAR DOORS ADJUSTMENT 9
2 FRONT, CENTRAL AND REAR DOORS ADJUSTMENT 11
2.1 INTRODUCTION 11
2.2 DOOR SYSTEM PARTS 11
2.3 DOOR’S MOVEMENT 12
2.4 FEATURES TO BE CONSIDERED DURING THE ADJUSTMENT 13
2.5 GEOMETRICAL ALIGNMENT 13
2.6 SEALING 14
2.7 DOOR BODY PARALELISM 15
2.8 DOOR HEIGHT 15
2.9 DOOR CENTRAL ALIGMENT 16
2.10 OTHER FACTORS THAT CAN INFLUENCE THE DOOR OPERATION 16
2.11 STANDARD MEASURES 18
LUGGAGE COVERS ADJUSTMENT 19
3 LUGGAGE COVERS ADJUSTMENT 21
3.1 AJDUSTMENT OF THE PANTHOGRAPHIC SYSTEM ARMS 21
3.2 HORIZONTAL DISPLACEMENT 21
3.3 PARALELISM ADJUSTMENT 22
3.4 LOCKS AJDUSTMENT 23
3.5 STANDARD FEATURES 24
3.6 NOTES 24
3.7 PNEUMATIC ADJUSTMENTS 25
3.8 PNEUMATIC OIL RE-FILLING 25
3.9 ELECTRO-VALVE CLEANESS 25
3.10 LUGGAGE SEALING RUBBERS CHECKING 26
3.11 BOLTS AND FLANGES 26
3.12 LUGGAGE ACTUATOR CYLINDER MAINTENANCE 27
3.13 CYLINDER PLAIN GEAR CLEANESS 27
3.14 REPLACE CYLINDER REPAIR 28
EXTERNAL REARVIEW MIRROR MAINTENACE 29
4 EXTERNAL REARVIEW MIRROR MAINTENACE 31
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
3
4.1 NECESSARY TOOLS 31
4.2 DRIVEMOTOR REMOVAL 33
4.3 CHANGING THE MIRROR’S MOUNTING BRACKET (DOVE TAIL) 34
WINDSHIELD WIPERS ADJUSTMENT AND MAINTENANCE 37
5 WINDSHIELD WIPERS ADJUSTMENT AND MAINTENANCE 39
INTERNAL DIGITAL CLOCK TIME ADJUSMENT 43
6 INTERNAL DIGITAL CLOCK TIME ADJUSMENT 45
TOILET DOOR SPRING FORCE ADJUSTMENT 47
7 TOILET DOOR SPRING FORCE ADJUSTMENT 49
WINDSCREEN REPLACEMENT 51
8 WINDSCREEN REPLACEMENT 53
8.1 MATERIALS AND TOOLS 53
8.2 PREPARATION 53
8.2.1 TABLE OF SUPPORT 53
8.2.2 REMOVING WINDSCREEN WIPERS 54
8.2.3 WINDSCREEN WIPES FUSE 55
8.2.4 REMOVAL OF THE REARVIEW MIRROR 55
8.2.5 PROTECTION OF THE BORDERS 56
8.3 REMOVING THE CRACKED WINDSCREEN 56
8.3.1 CUTTING GLASS 56
8.3.2 REMOVING THE GLASS RESIDUES (SIDES, TOP AND BOTTOM) 56
8.4 CLEANING 57
8.4.1 CLEANING BODY FRAME 57
8.4.2 CLEANING THE WINDSCREEN 57
8.5 APPLICATION 58
8.5.1 PROTECTION OF THE WINDSCREEN 58
8.5.2 APPLICATION 58
8.5.3 PRIMER APPLICATION 59
8.5.4 WINDSCREEN SUPPORT 59
8.5.5 APPLYING SIKAFLEX BOUNDER 60
8.6 THE WINDSCREEN 60
8.6.1 FITTING THE WINDSCREEN 61
/
4 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
HEADLIGHT SET OPENING AND LAMPS REPLACE
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
5
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU
HEADLIGHT SET OPENING AND LAMPS REPLACE
irizar@irizar.com.br
Open the inspection cover and remove the
Push the bolt as indicated by the red arrow.
Turn the headlight set as indicated in the
picture at the left side, combining with the movements
Remove the seal cover of the headlight set.
Unlock the lightbulb support.
Do the closing operations alway taking
assure a good seal of the headlight with the seal
Irizar PB WorkShop Manual
1
headlight fixing bolts.
indicated by the red arrows.
care of
covers.
Revision 0 - Format Nº 151
– SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000
- 14/05/2009 -
/
7
FRONT, CENTRAL AND REAR DOORS ADJUSTMENT
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
9
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU
FRONT, CENTRAL AND REAR DOORS ADJUSTMENT
permits water, air or dust leaks
Presents difficulties to open or close.
akes too much time to open or close.
external help to open or close.
oor’s vertical movement during the closing phase.
Controls the door’s seal during the closing moviment phase.
irizar@irizar.com.br
Coupling
Coupling
Irizar PB WorkShop Manual
2
2.1
INTRODUCTION
Door are considered not adjusted when:
Rattles.
Do not close adequately and
T
Needs
2.2
DOOR SYSTEM PARTS
Upper Triggers Set – Limits the d
A (door)
B (body frame)
– sealing problems
Lower Triggers Set
A (door)
B (body frame)
Revision 0 - Format Nº 151 -
– SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000
14/05/2009 -
/
11
/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU
Responsible for the door’s moviment.
Movement responsible for the door’s seal.
irizar@irizar.com.br
Irizar PB WorkShop Manual
Electric System (BODE) –
Counter Arm
External Mount
2.3
DOOR’S MOVEMENT
Internal Pillar
Electric Driven Motor
Paralell to the bus
Perpendicular to the bus–
/
12
- Revision 0 - Format Nº 151 - 14 – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU
This movement is responsible for coupling the door with the
vertical and
DERED DURING THE ADJ
The geometrical alignmen
This feature is controlled by the
irizar@irizar.com.br
the door system.
alignm
set and by the positioning of the doors mounts
Irizar PB WorkShop Manual
Vertical –
with body frame,
assuring rigidity of the set, combining the
2.4
FEATURES TO BE CONSI
· GEOMETRICAL ALIGNMENT
· SEALING
· PARALELISM WITH THE BODY
· DOOR’S HEIGHT
· DOOR’S CENTRAL ALIGNMENT
· SENSITIVE SYSTEM
2.5
GEOMETRICAL ALIGNMENT
perpendicular movements on
USTMENT
the illustration.
t is correlated with the door x body frame
wedges
ent, as seen in
.
Revision 0 - Format Nº 151 -
– SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000
14/05/2009 -
/
13
General alignment problems can be generated by bad wedges coupling. Such defect can be observed
pulling up the door rubber after its closure.
Another reason might be bad ajdustment of the door’s fixing arms.
In the case of poor geometrical alignment, the adjusment of the wedges set
and the external door fixation can help.
In order to adjust the external mounting plates, just free the mounts, one by
time, and use the rubber hammer to ajdust it’s position.
2.6 SEALING
The door’ seal is very important to prevent air, dust or water leaks, and even prevent noise from the
unwanted air inlet. The upper wedges set are responsible for bring the door close to the body.
Excess of sealing force implies on over stress on the wedges wich reduce its lifespan and can cause
damage in body frame rubber. It’s possible to achieve good seal when the door’s surface gets aligned with the
body’s lateral surface.
Lack of seal can have as natural cause the poor coupling of the wedges, as can be seen in the pictures
below.
/
14 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
ROD
2.7 DOOR – BODY PARALELISM
This feature is defined by the rod located in the lower part of the door. The doors displacement with the
body frame must be paralel, wich means the two sides of the doors must touck the body frame simultaneously.
When just a single side of the door touch the body frame, one of the wedges set will couple first, causing
closing problems. In these cases, we might have problems with the geometrical aligment and poor coupling of the
not-yet coupled triggers.
To prevent such problems the rod must be correctly
adjusted trough the bolts that fix the rod in the body trough slots
holes as can be seen in the picture aside.
2.8 DOOR HEIGHT
The door must be aligned with the body’s side lines, with the body frame on the lower part. Such alignment
can be obtained by ajdusting the lower wedges, with limitation of the door’s rising movement.
Not Aligned
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
15
/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU
That ajustment is important to prevent air, dust or water inlets and therefore the noise production
adjusting the door’s height can be done by
. Using the rubber hammer, the arm’s position can be changed with soft strikes.
THE TWO ARMS AS THE SAME.
body frame
achieved combining the past adjustments.
INFLUENCE THE DOOR O
irizar@irizar.com.br
the bolts indicated by the picture
and the door must be equal both sides. Such features can be
Irizar PB WorkShop Manual
.
The procedure of
below
Warning: NEVER LOOSEN
2.9
DOOR CENTRAL ALIGMENT
The gaps between the
loosening
ARM2
ARM1
2.10
OTHER FACTORS THAT CAN
Misuse of Equipment
- Transit with open doors;
/
16
- Revision 0 - Format Nº 151 - 14
CENTER
PERATION
– SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU
Lack of maintenance of the neumatic system.
Torques that need to be applied in the bolts that fix the door.
30 N.m
30 N.m
irizar@irizar.com.br
40 N.m
40 N.m
Irizar PB WorkShop Manual
-
– SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000
Revision 0 - Format Nº 151 -
14/05/2009 -
/
17
2.11 STANDARD MEASURES
In the external mounting bearings, the distance betwen the
work nut and the bolt nut must be 20mm.
The maximum gap between the trigger’s set during the closing phase must be 2mm.
/
18 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
LUGGAGE COVERS ADJUSTMENT
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
19
3 LUGGAGE COVERS ADJUSTMENT
3.1 AJDUSTMENT OF THE PANTHOGRAPHIC SYSTEM ARMS
The bolts indicated in the pic.1 are responsible for the position of the pantographic system. The fig. 2
indicates the movement allowed at the system adjustment.
3.2 HORIZONTAL DISPLACEMENT
After ajdusted the structure arms, the cover must be adjusted according the panel and the adjacent covers.
The gas dumper allow s 10mm of horizontal dislocation, as seen in the drawing below.
GAS STAY
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
21
3.3 PARALELISM ADJUSTMENT
The rod indicated aside controls cover paralelism during the
opening and closing movements. Such feature must be controled
correctly to prevent poor sealing during the closing phase,
preventing water or dust inlet trough the luggages.
Below we have indicated the work nut in the rod
adjustment. Freeing the nut and using the wrench makes
possible to enlarge or reduce the rod.
Ps: The screw is inverted
Increasing the Rod lenght a displacecment to the positive side of the angly will happen, reducing the
lenght the effect is the oposite.
+
-
/
22 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
The covers must be always aligned with the imediately adjacent doors and
with the lateral panel. Trough the device shown aside it is possible to change the
cover’s height in a zone of 10mm, like seen below.
That adjustment is very important in order to assure the aligment with the
external panel and prevent water and air inlets in the lugagges.
3.4 LOCKS AJDUSTMENT
The locks must be aligned always according the strutucutre’s pin.
The locks can be adjusted in the 5mm zone according the pictures below.
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
23
3.5 STANDARD FEATURES
The standard gaps between the covers and the lateral panel are shown schematicaly in the drawing below.
3.6 NOTES
All the covers have a excess of metal around it to permit the correct after-factory adjustments .
The structure of the covers are reinforced with aluminium sheetmetal where the the rod fixation holes shall
be made.
/
24 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Clean the sealing ring housing
3.7 PNEUMATIC ADJUSTMENTS
The luggage compartment opening system is automatic operated by air. For this reason, regular maintenance
stoppings must be accomplished for the proper operation of the vehicle. All the works described on the following
items must be accomplished each 50.000km or 6 months of operation.
3.8 PNEUMATIC OIL RE-FILLING
1 - Purge the System Humidity. 2 – Complete the lubricant level, 30 cm3.
3.9 ELECTRO-VALVE CLEANESS
It is very important remove the solenoids and clena the electro-valves sealing ring housing to avoid air
leaks during the operation.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
25
A
3.10 LUGGAGE SEALING RUBBERS CHECKING
The Sealing rubber conditions is quite important to avoid water leaks. So on each maintenance stopping,
sealing rubbers must receive a visual check and be replaced if necessary.
Rubber “A” dimension not less than 23mm.
3.11 BOLTS AND FLANGES
A visual check on indicated bolts and flanges are important to prevent failures. This work must be
performed at least each 6 months of operation.
/
26 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
3.12 LUGGAGE ACTUATOR CYLINDER MAINTENANCE
The Luggage actuator is responsible to open the luggage doors. The clearances between the plain gear
and the main gear must be removed as long as it appears.
Follow the steps below, each 6 months, to prevent premature wear and tear of the gears.
A- Slightly loosen bolts 1, 2 and 3. B- Move the cylinder up turning over point 2. C- Compensate all clearance between the plain gear and gear on turning bar. D- Tight the bolts strongly.
3.13 CYLINDER PLAIN GEAR CLEANESS
Clean the Plain gear with wet cloth and apply grease.
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
27
3.14 REPLACE CYLINDER REPAIR
Replace actuator cylinder repairing kit, if necessary.
/
28 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
EXTERNAL REARVIEW MIRROR MAINTENACE
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
29
Find the locking
-
bolt at the lower side of of the
Loosen
the lock
ing-
bolt with the long
-
rod hex key.
4 EXTERNAL REARVIEW MIRROR MAINTENACE
4.1 NECESSARY TOOLS
· Rubber Hammer.
· 5mm long-rod hex-key.
· Ratchet hex key with 8mm sockets.
mirror’s arm.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
31
Remove the fixation lock from the mirror’s arm.
To remove the mirror’s arm, push up the arm
with
Disconnect
the
cable t
he eletrical motor and
mirrer
To remove the morror, use a screw driver to make a lever and lift the fixing plastic point
.
All mirror sets are composed by a plastic base and glass.
There are not screw a fixation to facilitate the
both hands.
demister circuit.
maintenance.
/
32 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
See all the
left image the
mirrors removed
. B
y two conector wich must be desconected in order to remove the mirror.
Both mirrors have a demister system
Locate the three
fixing
bolts on the mirror support and
loosen
them to remove the support.
and the harness must be disconnected in order to remove the mirror.
4.2 DRIVEMOTOR REMOVAL
The glass and the plastic base are single parts and can
not be separated.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
33
After remove the mirrors’s pad, we have access to the
mirror’s drivemotor.
To remove the drivemotor, loosen the four bolts
located behind it, using the long-rod hex key.
4.3 CHANGING THE MIRROR’S MOUNTING BRACKET (DOVE TAIL)
Before reassembly the mirror, inspect the mounting
bracket for possible damage or cracks.
/
34 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Find the four m8 bolts on the mounting bracket of the
To remove the mounting bracket re
move the four bolts
mirror’s arm.
using the long-rod hex-key.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
35
Irizar PB WorkShop Manual
WINDSHIELD WIPERS ADJUSTMENT AND MAINTENANCE
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
37
Tools needed:
There are two synchronism rods located each one at
In the right synchronism rod the bolts must be in the
The Adjustments are done in the right arm of the mechanism, by
loosening
the bolts behind the synchronism rod
5 WINDSHIELD WIPERS ADJUSTMENT AND MAINTENANCE
13mm and 17mm wrench
The windshield whipper adjustment is done foremost on
the synchronism rod wich controls the start angle of the
arms.
each side of the mechanism behind the front cover,
each one fixed by two m8 bolts in elongated holes.
center of the elongated holes.
with the help of the 13 wrench and sliding the wiper blades to the desired position.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
39
There must be observed that, at the start of the movement, the wiper blade
is paralel to the synchronism rod. At
the end of the movement the blade must be at least 50mm from the column border.
Important: To test the work of the wipers, the mechanism must operate at second speed, on a wet windshield.
/
40 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
In order to remove the motor of the windshield wiper,
remove the three bolts m10 that holds the motor, with
the 17 wrench; Remove the the m8 bolt with the 13
wrench, moving the motor downwards.
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
41
INTERNAL DIGITAL CLOCK TIME ADJUSMENT
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
43
6 INTERNAL DIGITAL CLOCK TIME ADJUSMENT
The digital clock time is adjuted by using a magnetic. All vehicles tools sets accompains a magnetc stick. Any magnetic with suitable size can be applied for this work.
Place the magnetic on the position below to adjust the hour:
Place the magnetic on the position below to ajust the minutes:
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
45
TOILET DOOR SPRING FORCE ADJUSTMENT
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
47
Release the pressure over the hinge pin by slightelly turning the
Remove the pin
Tight bolt to left in ¼ of turn.
Hold the allen tool and
put the pin back.
7 TOILET DOOR SPRING FORCE ADJUSTMENT
The toilet door hinge spring must be adjusted as long as some complains about door opening during the bus operation appear. Excessive force on hinge reduces the time life or generates eventual breaks.
top bolt to the left.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
49
WINDSCREEN REPLACEMENT
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
51
8 WINDSCREEN REPLACEMENT
The installation of the windscreen, it should only be done by experienced professionals, in case of doubt
during the installation, contact the one of our technical representative available on technical assistance network
list that joints the bus body manual or available in the internet www.irizar-sat.com.br.
8.1 MATERIALS AND TOOLS
Below, the list of materials and tools, that will be used for the change of the windscreen.
Pic. 1 Pic. 2
Pic. 6
Pic.1: Grainer with diamond disc Pic.2: Pneumatic knife Pic.3: Sika Aktivator and Sika Primer-206 G+P Pic.4: Sikaflex Pic.5: Primer Aplication bottle
Pic.7 Pic.8 Pic.9
8.2 PREPARATION
8.2.1 TABLE OF SUPPORT
This table is for the instalation to have the necessary support to handle the windscreen procedures with
Pic. 3
Pic. 4
Pic.6: Windscreen Support Pic.7: Allen Key, #5 Pic.9: Windy Handly Pic.10: Sika Gun
Pic. 5
total safety.
See the images below:
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
53
Training Training in Maintenance
image of the support table
8.2.2 REMOVING WINDSCREEN WIPERS
It is necessary to remove the windscreen wiper to facilitate the process and to be possible to fit the
windscreens support. Use a wrench no. 17.
Wiper arm fixing Point
image of the support table
Removing the arm
/
54 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Remove the fuse that protects the wiper motor
Training Training in Maintenance
8.2.3 WINDSCREEN WIPES FUSE
working to avoid accidents while support for
windscreen is placed on wiper blade axles.
Fuse box
8.2.4 REMOVAL OF THE REARVIEW MIRROR
Irizar indicates to remove the rearview mirrors off to avoid accidents and damages during the windscreen
removal. It also provides better conditions for finishing procedures.
Follow the steps below to have a successful operation:
Remove the fixing screw – Allen 5
Use a rubber hammer to start the sliding movement
Mirror harness must be disconnected.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
55
Training Training in Maintenance
8.2.5 PROTECTION OF THE BORDERS
The border where is fit in the glasses must be protected with masking tape for not scratching the painting
while the cracked glass is removed. The masking tape must surround the windscreen hole. Masking paper must
be applied on front dome.
Masking tape surrounding the windscreen hole
8.3 REMOVING THE CRACKED WINDSCREEN
8.3.1 CUTTING GLASS
Remove the center of old windscreen using the grainer with diamond disc.
Masking paper on front dome
A distance from the column must be
maintained along the cut to avaid damages in the
internal finishing of the vehicle.
8.3.2 REMOVING THE GLASS RESIDUES (SIDES, TOP AND BOTTOM)
/
56 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Training Training in Maintenance
The the adhesive residues shall be removed with the Pneumatic cutter. The process must be carefully
handle to avoid the green primer layer removing. This primer layer is responsible to protect the vehicle structure
against corrosion. As long as it is removed, corrosion spots would appear later.
It is necessary to remove the excess of the eraser, it is not necessary to remove completely, only enough,
to leave from 1 to 2 mm layer, the new bounder cord can be applied over the old one suitably prepared.
Remaining Adhesive layer (1 to 2mm thick)
8.4 CLEANING
8.4.1 CLEANING BODY FRAME
The structure must be compressed air and be free of any grease,
oil or humidity. A piece of cloth with isopropyl Alcohol must be applied
and process must continue after 20 minutes.
8.4.2 CLEANING THE WINDSCREEN
The new windscreen must be cleanead with alcohol and wait for 5
minutes before continue the process. Special care must be given on windscreen
borders where adhesive will have contact.
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
57
Training Training in Maintenance
8.5 APPLICATION
8.5.1 PROTECTION OF THE WINDSCREEN
Internally, the windscreen must receive a masking tape protection, distant 20mm from windscreen
border. On this are, the Sika Aktivator and primer will be applyied.
8.5.2 APPLICATION
Apply the Sika Aktivator wainting for 15 minutes to solvent evaporation before continue the process.
/
58 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
The Primer 206 G+P must be
Training Training in Maintenance
Aktivator must also be applied
along the windscreen border face as
shown aside.
Pic. 11
8.5.3 PRIMER APPLICATION
applied where Sika activator was used.
It is important to apply a uniform
primer strip, including the windscreen
border face.
Wait for 15 minutes before fit the
glass on the body frame.
Sika Primer 206 G+P
8.5.4 WINDSCREEN SUPPORT
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
59
Using the Sika Gum,
apply a uniform Sika
Training Training in Maintenance
Irizar indicates the windscreen support to help during the process. It maintains the alignment and
supports the windscreen weight while the bounder is being cured, avoiding non-wanted displacement of the glss.
The “T” support is applied on wiper
arms axle.
8.5.5 APPLYING SIKAFLEX BOUNDER
cord surrounding the windscreen hole. Mind the
corners where the junction between fiber glass
and structure is done. Wrong sika application
would generate water and dust leaks.
Afte fit the new windscreen; the time for
cure is minimum 8 hours to avoid displacing of the
glass.
8.6 THE WINDSCREEN
/
60 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
The new windscreen must be
Training Training in Maintenance
8.6.1 FITTING THE WINDSCREEN
fitted over the supports, minding the
top and bottom alignment with the
body. In general, when the support is
used, no alignment problems appear.
The suitable finishing must be applied on sika cord
removing the bounder excess.
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
/
61
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
63
Training Training in Maintenance
/
64 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
65
Training Training in Maintenance
/
66 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
67
Training Training in Maintenance
/
68 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Training Training in Maintenance
Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009 -
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
/
69
Training Training in Maintenance
/
70 - Revision 0 - Format Nº 151 - 14/05/2009
Marechal Rondon Highway, KM 252,5, BOTUCATU – SP- BRAZIL Phone: 55 14 3811 8000 irizar@irizar.com.br
Loading...