IPC LION 1100, 1050, JET1050 Operator's Manual

1050 - JET1050 - LION 1100
(IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / (EN) OPERATOR’S MANUAL / (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS / (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG / (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES / (NO) BRUKERHÅNDBOK / (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING / (PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO / (SE) INSTRUKTIONSBOK / (RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / (BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / (TR) KULLANIM KILAVUZU / (DK) BETJENINGSMANUAL / (FI) KÄYTTÖOPAS / (CN) 操作手册 / (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / (PL) PODRĘCZNIK OPERATORA / (SL) PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO / (CZ) NÁVOD PRO OBSLUHU (HR) PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE / (LT) OPERATORIAUS VADOVAS / (LV) OPERATORA ROKASGRĀMATA / (SK) NÁVOD NA POUŽITIE / (RO) MANUAL DE UTILIZARE / (EE) KASUTUSJUHEND / (GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ / (JP) 取扱説明書 / (KR) (영) 사용설명서
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina Read this manual carefully before carrying out any work on the machine Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingri󰀨 an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной Прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, inden du udfører arbejde på maskinen. Lue tämä opas huolellisesti ennen minkään toimenpiteen suorittamista koneelle.
操作机器之前请认真阅读本手册
A géppel történő munkavégzést megelőzően gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik Pozorno preberite to navodilo za uporabo, preden se lotite kakršnega koli poseganja v stroj Před jakoukoli manipulací se strojem si nejdříve pozorně přečtěte tento návod. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije izvođenja bilo kakvih radnji na uređaju. Įdėmiai perskaityk ite šį vadovą prieš atlikdami bet kokius darbus su mašina Pirms uzsākt jebkuru darbu ar šo iekārtu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Tento návod si pozorne prečítajte pred každým zásahom na stroji. Citiți cu atenție acest manual înainte de a efectua orice operațiuni asupra mașinii Enne masina kasutamise alustamist lugege see juhend põhjalikult läbi. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
本機を使用する前に本説明書をよくお読みください。
본 제품을 사용하기 전 해당 설명서의 내용을 숙지하여 주십시오.
(Translation of original instructions)
TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................................. 2
SAFETY SYMBOLS ................................................................................................................ 4
INTRODUCTION / GENERAL WARNINGS ............................................................................ 5
INTRODUCTION ..................................................................................................................... 5
GENERAL SAFETY RULES ...................................................................................................5
MODIFICATIONS AND IMPROVEMENTS ............................................................................. 6
SAFETY .................................................................................................................................. 6
SERIAL NUMBER – CE MARKING ....................................................................................... 7
UNPACKING ........................................................................................................................... 7
THE CONTROLS AND THE CONTROL PANEL ....................................................................7
PREPARING THE MACHINE .................................................................................................8
BATTERY REMOVAL ............................................................................................................. 9
USING THE MACHINE .......................................................................................................... 10
AUTO-POWER ON/OFF ........................................................................................................ 10
WORKING .............................................................................................................................. 11
FURTHER PERFORMANCES OF THE MACHINE FEATURING AN ENGINE .................... 12
EMPTYING THE DEBRIS BIN ............................................................................................... 13
CLEANING AND SERVICING THE FILTER .......................................................................... 13
REPLACING/INSTALLING THE SIDE BRUSHES ................................................................ 14
REPLACING THE CENTRE BRUSH ..................................................................................... 14
BATTERY MAINTENANCE AND CHARGING ...................................................................... 15
ADJUSTING THE SIDE BRUSHES FOR WEAR .................................................................. 15
ADJUSTING THE BRAKE ..................................................................................................... 16
COMBUSTION ENGINE MAINTENANCE ............................................................................. 16
AIR FILTER OF THE ENGINE ............................................................................................... 16
“CHANGE OIL” ALARM CODE ............................................................................................ 17
MAINTENANCE OF THE BATTERY VERSION .................................................................... 18
COMBUSTION ENGINE MAINTENANCE ............................................................................. 19
TROUBLESHOOTING TABLE ..............................................................................................20
DRIVE BOARD ALARMS ...................................................................................................... 22
USER MENU .......................................................................................................................... 23
EN
1
(Translation of original instructions)

TECHNICAL SPECIFICATIONS

B DUAL POWER
Cleaning width
Cleaning capacity per hour
Main brush motor power
Side brush motor power
Drive motor power
Internal combustion engine starting
Internal combustion engine power
Fuel tank capacity
Suction motor power
Panel lter shaker motor power
Alternator A / 55
Maximum forward speed
Maximum reverse speed
mm 650
inches 25,6
2
/h 4730 - 5860
m
2
/h 50913,29 - 63076,51
ft
W 300
HP 0,4
W 60
HP 0,08
W 400
HP 0,53
W / 300
HP / 0,4
W / 3728,5
HP / 5
l / 2,5
galls. / 0,66
W 180
HP 0,24
W 90
HP 0,12
Km/h 6
mph 3,72
Km/h 3,4
mph 2,11
Maximum negotiable gradient % 16
Debris bin capacity
Rear wheel diameter
Front wheel diameter
Main brush diameter
l 70
galls. 18,49
mm 250
inches 9,84
mm 250
inches 9,84
mm 280
inches 11,02
EN
2
(Translation of original instructions)
Side brush diameter
Panel lter surface area
Gross weight
Transported weight
Number of batteries no. 4 2
Battery voltage V 6 12
Individual battery capacity Ah (5h) 240 105
Power system voltage V 24
Machine dimensions
Battery compartment dimensions
(length, width, height)
Packed size (length, width, height)
Sound pressure
Measured sound power
Guaranteed sound power
Vibration level (hand)
mm 400
inches 15,74
sq.m. 3,8
2
ft
kg 309 278
lbs 681,2 612,8
kg 2 11 123
lbs 465,1 271,16
mm 1400X816X1142
inches 55,11X32,12X44,96
mm 480X370X360
inches
inches 60,23X37,4X57,48
Lwa,g
m/sec2
18,9X14,6X14,1 10,9X6,8X7,4
mm 1530X950X1460
LpA
(dB)
Lwa
(dB)
(dB)
HAV
40,9
(278X175X190)
72 78
74 89
75 90
1,1 2,6
2X
Measurement uncertainty, k m/sec2 0,6 1,3
Vibration level (body)
Measurement uncertainty, k m/sec2 0,2 0,4
Gross weight (GVW): maximum permissible weight with the machine fully loaded and ready for use. The gross weight of the vehicle includes, when applicable, full clean water tanks, empty dirty water tanks (half full in the case of recycling systems), empty dust bags, the hopper lled to its rated capacity, the largest recommended batteries and all accessories such as cables, hoses,
detergent, mops and brushes.
Transported weight: the weight of the machine including the batteries, but excluding optionals (for example, the operator’s cabin, FOPS, second and third side brushes and front brush attachment), fresh water (in the case of scrubbers or combined machines) and the weight of a standard operator (75 kg).
Data may vary without warning.
HBV
m/sec2
0,5 0,7
EN
3
(Translation of original instructions)

SAFETY SYMBOLS

WARNING! RISK OF ENTANGLEMENT
WARNING! RISK OF ACID BURNS
WARNING! RISK OF BURNS
MAXIMUM SLOPE
OPERATOR MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE
READ THE OPERATOR'S MANUAL
DIRECT CURRENT SYMBOL
CLASS III APPLIANCE. AN APPLIANCE IS IDENTIFIED AS CLASS III WHEN ITS EXPLOSION-PROOF PROTECTION IS BASED ON THE FACT THAT THERE ARE NO VOLTAGES HIGHER THAN THE ULTRA-LOW
SAFETY EXTRA-LOW VOLTAGE (SELV). THIS MEANS
IN PRACTICE THAT THE APPLIANCE IS POWERED BY A BATTERY OR A SELV TRANSFORMER.
SPECIAL WASTE. DO NOT DISPOSE OF AS NORMAL WASTE.
EN
4
(Translation of original instructions)
INTRODUCTION / GENERAL
WARNINGS
This manual has been written by the Manufacturer and is an integral part of the
machine1.
It denes the purpose for which the machine
has been designed and constructed and contains all the information required by
operators2.
In addition to this manual, which contains information for operators, other publications
are available providing specic information for
maintenance personnel3.
The terms “right” and “left”, “clockwise” and “anti-clockwise” refer to the forward movement of the machine. Constant compliance with the instructions provided in this manual guarantees the safety of the operator and the machine, ensures low running costs and high quality results and extends the working life of the machine. Failure to respect the instructions may lead to
damage to the operator, machine, oor and
environment.
To nd the topic that interests you more quickly,
see the list of contents at the beginning of the manual.

INTRODUCTION

This instruction handbook contains guidelines and practical information concerning the use, adjustment and routine maintenance of your new machine. Your machine has been designed and built
to o󰀨er the best in terms of performance, comfort and ease-of-use in a variety of di󰀨erent
conditions. Before delivery, your machine has been checked at our factory and by our dealer to guarantee that it is handed over to you in perfect working order. To maintain the machine in this condition and ensure problem­free operation, strictly follow the instructions given in the handbook. Before attempting to use the machine, read this handbook and keep it to hand for any future consultation. For further information regarding the machine, do
The denition "machine" replaces the trade name cov­ered by this manual.
Persons responsible for using the machine without per­forming any operations requiring precise technical skills.
Persons with experience, technical training and a knowl­edge of legislation and standards, able to perform all the necessary operations and to recognise and avoid possible risks in handling, installation, use and maintenance of this machine.
not hesitate to contact your dealer, who has
competent maintenance sta󰀨, original parts
and the equipment needed to respond to your needs.
NOTE: the machine version called DUAL POWER refers to the model equipped with an combustion engine and battery pack.

GENERAL SAFETY RULES

IMPORTANT: the following rules must be carefully observed to avoid harm to the operator and damage to the machine.
Read the safety labels on the machine and do not cover them for any reason whatsoever. Replace them if they are damaged or become unreadable.
The storage temperature ranges from 0° to + 50°C. The optimal working temperature should range from 0° and + 40°C. The ambient humidity must range from 0 to 95 %. The machine must be kept indoors at all times. The machine must be used exclusively by operators trained in its use and/or who have demonstrated their ability and have been expressly authorised to use it. The machine must not be used by minors. Always pay attention to other people, especially children, in the place where you are working. Children must be supervised to make sure they do not play with the machine. The machine is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety and have received instruction in the use of the machine. Do not inhale exhaust gases. Use the machine
indoors only when su󰀩cient ventilation can be
guaranteed and when there is another person on stand-by, ready to assist in situations of potential danger.
Do not bump against shelves or sca󰀨olding
when there is a risk of objects falling over. In areas where the operator could be struck by objects falling from overhead, do not use the machine without a FOPS (Falling Object
Protective Structure)
Do not use the machine as means of transport.
Never use the machine to clean up ammable or explosive liquids (e.g. petrol, fuel oil, etc.),
EN
5
(Translation of original instructions)
acids or solvents (e.g. paint solvents, acetone
etc.) even if diluted.
Never clean up burning or incandescent objects. Adapt the speed of the machine to the conditions of adherence. Avoid using the machine if its stability is not guaranteed.
In the event of re, use a powder re
extinguisher, DO NOT USE WATER. Do not use solvents or similar substances to clean the machine. Do not wash the machine by spraying directly with water or using high pressure water jets. Do not remove any guards that require the use of tools to be removed. NEVER use the machine without its guards and safety systems. For your safety, make sure all guards and safety systems are closed and correctly mounted before starting the machine. If you notice that the machine is not working properly, make sure this does not depend on failure to carry out the routine maintenance operations. If this is not your case, contact anauthorised service centre. Always use the battery charger supplied by the manufacturer, or alternatively, a charger
bearing the CE mark and certied by a third
party body in accordance with the latest edition
of the pertinent standard (EN 60335-2-29).
The charger must be equipped with double or reinforced insulation between input and output and with a SELV type output circuit with maximum 24V output voltage. Make sure the battery charger is compatible with the batteries to be charged. Make sure that the power socket used for the battery charger is connected to a suitable earth system and protected by thermal overload and residual current circuit breakers. Make sure the electrical characteristics of the battery charger (voltage, frequency, absorbed
power) given on the rating plate are the same
as those of the mains power supply. Check the battery charger power cable regularly for damage. If the power cable is damaged, do not use the charger. If replacing parts, order ORIGINAL spare parts from an authorised dealer or reseller. Maintenance operations on the electrical circuit and in any event all other operations not explicitly described in this operating manual must be performed by maintenance personnel only, in compliance with current
safety regulations and as indicated in the maintenance manual. Always disconnect the power supply to the machine before carrying out any maintenance. Every 200 hours of work, have the machine checked by an authorised service centre.
The product is classied as WEEE type special
waste and is covered by the requisites of the new environmental protection regulations
(2002/96/EC WEEE). It must be disposed of
separately from ordinary waste in compliance with current legislation and standards.
MODIFICATIONS AND
IMPROVEMENTS
Our company aims to constantly improve its products, and consequently reserves the right to make any changes and improvements when deemed necessary, without having to apply such to any machines sold previously.

SAFETY

You too can help avoid accidents. No accident prevention program can be
e󰀨ective without the full cooperation of the
operator directly responsible for operation of the machine. Most accidents that occur in a company, during work or transport are caused by failure to observe the basic rules concerning safety. A careful and prudent operator is the best guarantee against accidents and proves more e󰀨ective than any prevention program. During work, pay attention to the persons standing in the area to clean, especially children.
EN
6
(Translation of original instructions)
SERIAL NUMBER – CE
MARKING
Make sure that the machine is equipped with a rating plate showing the serial number and CE
mark, positioned as shown in (g. 1). If this is
not the case, notify the dealer immediately.
Model :
Ser.N :
Vac :
Date :
W :
IP :
A :
Kg :
Hz :
g. 1

UNPACKING

Unpack your machine with great care, avoiding any manoeuvre that could lead to damage. Once you have unpacked it, make sure all parts are in a good condition. If you notice any damage, DO NOT use the machine and contact your retailer immediately. Due to packaging and transport requirements, some parts and optionals may be supplied separately; for correct assembly, follow the instructions given in the corresponding chapters of this booklet. Contents of the package
Side brush
Ignition key
User and maintenance manual Declaration of conformity
Warranty coupon
Batteries (if required) Battery connection kit
Battery charger (if required)
For the Dual Power version, combustion engine user manual.
If you notice that any of the above are missing, contact your retailer immediately.
NOTE: To avoid losing it during transport, the ignition key is placed inside the bag containing the technical documents.
Make sure the packaging materials (bags – cartons – pallets – hooks – etc.) are put away,
out of the reach of children.
To simplify transport, the side brush/brushes are not mounted in the position intended for machine operation; assemble as described in the chapter “REPLACING/INSTALLING THE SIDE BRUSHES”.
THE CONTROLS AND THE
CONTROL PANEL
Brake lock pedal and service brake pedal
(g. 2, ref. 1).
Raise ap pedal (g. 2, ref. 2), pressing this allows the centre brush to pick up bulky objects.
Accelerator pedal (g. 2, ref. 3).
Right side brush control lever (g. 2, ref.
4), used to lower or raise the side brush.
Left side brush control lever (g. 2, ref. 4A), used to lower or raise the side brush.
Machine direction selector (g. 2, ref. 5).
5
3
4-4A
1
2
EN
g. 2
7
Loading...
+ 18 hidden pages