Iomega 32633 - Floppy USB-Powered - 1.44 MB Disk Drive, Floppy USB Drive Quick Start Manual

Floppy USB Drive
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas
Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com.
Select your region, then select Support & Downloads.
Act Now! Register your Iomega product at www.iomegareg.com.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com
.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
N’attendez plus ! Enregistrez votre produit Iomega dès maintenant sur le site www.iomegareg.com.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Registre ahora su producto Iomega en www.iomegareg.com
.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com
.
Selecione a sua região e Suporte e Downloads.
Faça agora! Registre seu produto Iomega no site www.iomegareg.com.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
Jetzt handeln! Lassen Sie Ihr Iomega Produkt unter www.iomegareg.com registrieren.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore!
La risposta
è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare
la propria regione, quindi scegliere Assistenza e Download. Fatelo ora! Registrate il vostro prodotto Iomega all’indirizzo www.iomegareg.com
.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido
Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold
Sisällys • Tartalom • Obsah • Spis treści • Περιεχόµενα
Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Schnellstart
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Instalação rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Snelle installatie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Snabbinstallation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Pika-asennus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gyorstelepítés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rychlá instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Szybka instalacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Γρήγορη εγκατάσταση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assistenza clienti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limited Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eingeschränkte Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garanzia limitata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantía limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantia limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations relatives à la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gesetzliche Bestimmungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informazioni sulle regolamentazioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informações regulamentares
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regulatieve informatie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Connecting the Drive
Windows Vista/XP/2000/Me and Mac Users:
Connect the USB cable to a USB port on the computer and insert a floppy diskette. The drive is supported by native drivers in your operating system, so you do not need to install drivers. An icon for the drive will appear in My Computer or Windows Explorer or on the Mac desktop.
Windows 98/98SE Users
:
You must install drivers to support the Floppy USB drive on your operating system. Go to the Support & Downloads area on www.iomega.com to download and install the drivers. When the driver installation is complete, connect the USB cable to a USB port on the computer and insert a floppy diskette.
Disconnecting the Drive
CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer. The green activity light on the drive
flashes when it is transferring data. Windows Vista/XP/2000/Me Users: Click the Remove Hardware icon on the right
side of the taskbar to stop the drive. Remove the disk, wait for the disconnect prompt, then disconnect the drive.
Windows 98SE/98 Users: You will not see the Remove Hardware icon. Make sure the drive is not transferring data, remove the disk, then disconnect the Iomega
®
Floppy USB drive.
Mac Users: If there is a disk in the drive, drag the Iomega Floppy USB drive icon to the trash or eject icon and wait for the green activity light to quit flashing before disconnecting.
Formatting Disks
Use the system format utilities on PC or Mac to format a disk.
ATTENTION MAC USERS!
If the Mac goes into sleep mode while a file is open on the Iomega® Floppy USB drive, any unsaved changes may be lost. It is recommended that you save and/or close all files before sleep mode can activate, or disable sleep mode. For the latest information on this issue, visit us at www.iomega.com
.
Connexion du disque dur
Utilisateurs de Windows Vista/XP/2000/Me et de Mac :
Connectez le câble USB à un port USB de l’ordinateur et insérez une disquette. Le disque est pris en charge par les pilotes natifs de votre système d’exploitation, donc inutile d’installer des pilotes. L’icône du disque s’affiche dans Poste de travail, dans l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac.
Utilisateurs de Windows 98/98DE : Vous devez installer des pilotes pour prendre en charge le lecteur USB de disquette sur votre système d’exploitation.
Visitez la section Support et Téléchargements du site www.iomega.com pour télécharger et installer les pilotes. Une fois le pilote installé, connectez le câble USB à un port USB de l’ordinateur et insérez une disquette.
Instructions de déconnexion
ATTENTION : Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données. Le
voyant d'activité vert du lecteur clignote lorsqu'il transfère des données. Utilisateurs de Windows Me/XP/2000 : Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique
sur le côté droit de la barre des tâches pour arrêter le lecteur. Retirez la disquette, attendez d'être invité à déconnecter, puis déconnectez le lecteur.
Utilisateurs de Windows 98/98DE :
Vous ne verrez pas l'icône Retirer le périphérique. Assurez-vous que le lecteur ne
transfère pas de données, retirez la disquette, puis déconnectez le lecteur Iomega
®
Floppy USB.
Utilisateurs de Mac : Si une disquette est présente dans le lecteur, faites glisser l'icône du lecteur Iomega Floppy USB dans la corbeille et attendez que le voyant d'activité vert arrête de clignoter avant de déconnecter.
Formatage des disquettes
Utilisez les utilitaires de formatage système sur PC ou Mac pour formater une disquette.
5
A L'ATTENTION DES UTILISATEURS DE MAC !
Si le Mac passe en mode veille alors qu'un fichier est ouvert sur le lecteur Iomega® Floppy USB, toutes les modifications non enregistrées sont perdues. Il est recommandé d'enregistrer et/ou de fermer tous les fichiers avant que le mode veille puisse s'activer ou encore de le désactiver. Pour obtenir les informations les plus récentes concernant ce problème ou pour télécharger les derniers pilotes, visitez notre site à l'adresse www.iomega.com
.
Anschließen des Laufwerks
Windows Vista/XP/2000/Me und Mac-Benutzer:
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers und legen Sie die Diskette ein. Das Laufwerk wird von den systemeigenen Treibern Ihres Betriebssystems unterstützt, so dass keine Treiberinstallation notwendig ist. Das Laufwerksymbol wird im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt.
Benutzer von Windows 98/98SE:
Damit Ihr USB-Diskettenlaufwerk von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird, müssen Sie zunächst die Treiber installieren. Besuchen Sie unsere Homepage www.iomega.com und laden Sie auf der Seite Support & Downloads die Treiber herunter, um sie anschließend zu installieren. Verbinden Sie nach Abschluss der Installation das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers und legen Sie eine Diskette ein.
Hinweise zum Trennen der Verbindung
ACHTUNG: Um Datenverlust zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung nicht vom
Computer. Das grüne Licht am Gerät blinkt, wenn Daten übertragen werden.
Benutzer von Windows Me/XP/2000 :
Klicken Sie auf das Symbol Hardware entfernen auf der rechten Seite der Taskleiste, um das Laufwerk anzuhalten. Entfernen Sie die Diskette, warten Sie auf die Aufforderung, die Laufwerksverbindung zu trennen, und trennen Sie das Laufwerk vom Computer.
Benutzer von Windows 98/98SE: Hier wird kein Symbol zum Hardware Entfernen angezeigt. Stellen Sie sicher, dass keine Daten übertragen werden, entfernen Sie die Diskette und trennen Sie das Iomega
®
Floppy USB-Diskettenlaufwerk
vom Computer. Mac-Benutzer: Wenn sich eine Diskette im Laufwerk befindet, ziehen Sie das Symbol des Iomega Floppy USB-
Diskettenlaufwerk auf das Papierkorbsymbol und warten Sie, bis das grüne Licht erlischt, bevor Sie das Laufwerk vom Computer trennen.
Disketten formatieren
Verwenden Sie zum Formatieren von Disketten die Formatierungsdienstprogramme des Betriebssystems PC oder Mac.
WARNUNG FÜR MAC-BENUTZER
Wenn der Mac in den Schlafmodus eintritt, während eine Datei auf dem Iomega® Floppy USB-Laufwerk geöffnet ist, gehen nicht gespeicherte Änderungen möglicherweise verloren. Sie sollten daher alle Dateien speichern und/oder schließen, bevor der Schlafmodus aktiviert wird, oder deaktivieren Sie diesen Modus vollständig. Die neuesten Informationen hierzu finden Sie unter www.iomega.com. Dort können Sie auch die neusten Treiber herunterladen.
Collegamento dell’unità
Utenti Windows Vista/XP/2000/Me e Mac:
Collegare il cavo USB alla porta USB del computer e inserire il disco floppy. Poiché i driver nativi del sistema operativo supportano l’unità, non è necessario eseguire l’installazione dei driver. L’icona corrispondente all’unità verrà visualizzata in Risorse del computer o in Esplora risorse di Windows o sulla Scrivania Mac.
Utenti Windows 98/98SE:
Per il supporto dell’unità floppy USB nel sistema operativo, è richiesta l’installazione dei driver. Andare alla sezione Assistenza e download del sito www.iomega.com per scaricare e installare i driver. Al termine dell’installazione dei driver, collegare il cavo USB alla porta USB del computer e inserire il disco floppy.
6
Istruzioni per lo scollegamento dell'unità
ATTENZIONE: per evitare che si verifichino possibili perdite di dati, non scollegare l'unità durante il trasferimento di
informazioni. Il LED verde di attività lampeggia per segnalare che è in corso il trasferimento di informazioni. Utenti di Windows Me/XP/2000 : fare clic sull'icona Installazione guidata hardware
situata a destra della barra delle applicazioni, per interrompere il funzionamento dell'unità. Rimuovere il disco, attendere che compaia il messaggio per lo scollegamento dell'unità, quindi scollegare l'unità.
Utenti di Windows 98/98SE: l'icona Installazione guidata hardware non viene visualizzata. Assicurarsi che non sia in corso il trasferimento di informazioni, rimuovere il disco, quindi scollegare l'unità Iomega
®
Floppy USB.
Utenti Mac: se nell'unità è presente un disco, trascinare l'icona dell'unità Iomega Floppy USB nel Cestino e, prima di scollegare l'unità, attendere che il LED di attività di colore verde cessi di lampeggiare.
Inizializzazione dei dischi
Per formattare un disco, usare le utilità di formattazione del sistema disponibili su PC o Mac.
NOTA IMPORTANTE PER GLI UTENTI MAC
Se il computer Mac entra in modalità sospensione quando il file è aperto sull’unità Iomega® Floppy USB, tutte le modifiche non salvate andranno perse. Si consiglia di salvare e/o chiudere tutti i file prima di attivare la modalità sospensione o di disattivarla. Per ottenere informazioni aggiornate su questo problema o per scaricare i driver aggiornati, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com
.
Conexión de la unidad
Usuarios de Windows Vista/XP/2000/Me y Mac:
Conecte el cable USB a un puerto USB en el ordenador e inserte un disquette. La unidad es reconocida por los controladores originales del sistema operativo, así que no hay que instalar controladores. Aparecerá un icono de la unidad en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
Usuarios de Windows 98/98SE: Debe instalar los controladores para reconocer unidades Floppy USB en su sistema operativo. Visite la zona Soporte
y Descargas en www.iomega.com para descargar e instalar los controladores. Cuando termine la instalación de
controladores, conecte el cable USB a un puerto USB en el ordenador e inserte un disquette.
Instrucciones para la desconexión
PRECAUCIÓN: Para evitar pérdida de datos, no desconecte la unidad durante la transferencia de datos. La luz de
actividad verde titila cuando la unidad está transfiriendo. Usuarios de Windows Me/XP/2000 : Haga clic en el icono Quitar hardware en el
lado derecho de la barra de tareas para detener la unidad. Retire el disco, espere hasta que aparezca el mensaje de desconexión y luego desconecte la unidad.
Usuarios de Windows 98/98SE: No existe el botón Quitar hardware. Asegúrese de que la unidad no esté transfiriendo datos, retire el disco y luego desconecte la unidad Iomega
®
Floppy USB.
Usuarios de Mac: Si hay un disco en la unidad, arrastre el icono de la unidad Iomega Floppy USB hasta la papelera y espera hasta que la luz de actividad verde deje de titilar antes de desconectar la unidad.
Formato de discos
Para dar formato a un disco, utilice las herramientas de formato del sistema disponibles en la PC o el Mac.
ATENCIÓN A LOS USUARIOS DE MAC
Si el equipo Mac entra en modo de suspensión con un archivo abierto en la unidad de disquetes Iomega® Floppy USB, se podrían perder los cambios no guardados. Se recomienda guardar o cerrar todos los archivos antes de que se pueda activar el modo de suspensión o bien desactivar éste. Para obtener la información más reciente sobre este tema o para descargar los controladores más recientes, visítenos en www.iomega.com
.
Loading...
+ 14 hidden pages