Iomega 300R QUICK START GUIDE

StorCenter™ Pro 300r
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région, puis sélectionnez Support.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihre Region aus und anschließend Support
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta esen la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Asistencia técnica.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você esna web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e, então, Suporte.
.
問題がある場合は、弊社がお手伝いいたします。
Web Web サポート サイト 域を選択し、次に「サポート」を選択します。
如果遇到问题, 我们可以帮助您。切勿将产品退回商店!
饮誉四方的支持网站 地区,然后选择“支持
문제가 발생하는 경우 도움을 받으실 있습니다. 제품을 대리점으로 반송하지 십시오!
.
www.iomega.com. 지역을 선택한 지원”을 선택합니다.
www.iomega.com请选择您所在的
수상 경력이 있는 지원 사이트
www.iomega.com
Contents • Matières • Inhaltsverzeichnis • Contenido • Conteúdo
目録目录목차
Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
クイック インストール ガイド . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
快速安装指南 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
빠른 설치 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hard Drive Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ersetzen von Festplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reemplazo de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Substituição do disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hard Drive の交換 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
更换 Iomega StorCenter Pro 硬盘驱动器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iomega StorCenter Pro 하드 드라이브 교체 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
トラブルシューティング . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
문제 해결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Customer Support
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistência ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
カスタマ サポート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
客户支持 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
고객 지원 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10
System Placement • Mise en place du système •
Posicionamento do sistema •
システムの配置
The Iomega® StorCenter™ Pro can be stacked or mounted in most rack systems.
NOTE:
Make sure the StorCenter Pro has sufficient airflow
(6" or 127 mm) both in front of and behind the unit.
1. Attach a bracket to each front corner of the StorCenter Pro.
2. Attach a rail to each of the rear rack posts.
3. Attach the StorCenter Pro to the rails. Secure the front brackets to the rack.
O Iomega StorCenter Pro pode ser empilhado ou montado na maioria dos sistemas de rack.
NOTA: Certifique-se de que o StorCenter Pro possua ventilação adequada (127 mm ou 6 pol.) tanto na parte traseira, como na parte dianteira da unidade.
1. Encaixe uma haste em cada canto dianteiro do StorCenter Pro.
2. Encaixe um trilho em cada um dos pinos traseiros do rack.
3. Encaixe o StorCenter nos trilhos. Fixe as hastes dianteiras ao rack.
Iomega StorCenter Pro peut être empilé ou monté dans la plupart des systèmes de baies.
REMARQUE :
d’un débit d’air suffisant (127 mm) à l’avant et à l’arrière de l’unité.
1. Fixez un support à chaque angle de StorCenter Pro.
2. Fixez un rail à chaque montant arrière de la baie.
3. Fixez StorCenter Pro aux rails. Fixez les supports avant à
Iomega StorCenter Pro は縦に積むことができます。ま
た、ほとんどのラックに搭載できます。 注記:StorCenter Pro の前後には、十分な空間 (127 mm)
を確保してください。
1. StorCenter Pro
2.
3.
Faites-en sorte que StorCenter Pro dispose
la baie.
取り付けます。 各リア ラック ポストにレールを取り付けます。 レールに
ブラケットをラックに固定します。
前面のそれぞれの角にブラケットを
StorCenter Pro
を取り付けます。フロント
4
Aufstellen des Systems • Ubicación del sistema •
系统安放시스템 배치
Das Iomega StorCenter Pro-Gerät lässt sich in den meisten Racksystemen einlegen oder fest montieren.
HINWEIS: Lassen Sie ausreichend Platz zur Belüftung vor und hinter dem Gerät (mindestens 127 mm).
1. Befestigen Sie je einen Halter an allen vier Ecken der Frontblende des Geräts.
2. Bringen Sie an beiden hinteren Racksäulen je eine Schiene an.
3. Hängen Sie das StorCenter Pro an den Schienen ein. Sichern Sie die Halter vorn am Rack.
Iomega StorCenter Pro 可叠放或安装在大多数机架系统
中。 注意:确保 StorCenter Pro 设备前后两端通风良好(6 英寸
127 毫米)。
1. 在 StorCenter Pro
2.
在每个后机架柱上都连接一条导轨。
3. 将 StorCenter Pro
到机架上。
的每个前角都连接一个支架。
连接到该导轨上。将前端支架固定
El StorCenter Pro de Iomega puede apilarse o montarse en la mayoría de los sistemas de rack.
NOTA: Asegúrese de que StorCenter Pro tiene suficiente corriente de aire (127 mm) tanto por delante como por detrás de la unidad.
1. Sujete un soporte en cada una de las esquinas frontales de StorCenter Pro.
2. Sujete un raíl a cada uno de los postes del rack traseros.
3. Sujete el StorCenter Pro a los raíles. Asegure los soportes frontales al rack.
Iomega StorCenter Pro는 대부분의 랙 시스템에 설치하거
나 장착할 수 있습니다. 주: 장치 앞뒤에 모두 충분한 통풍구(6인치 또는
127mm)가 있어야 합니다.
1. StorCenter Pro
니다.
2.
후면 랙 포스트에 레일을 장착합니다.
3. StorCenter Pro
랙에 고정합니다.
의 각 전면 모서리에 브래킷을 장착합
를 레일에 장착합니다. 전면 브래킷을
5
Connect the StorCenter Pro • Connexion de StorCenter Pro •
Conexão do StorCenter Pro • StorCenter Pro
の接続
1.
Use the included gray network cable between the Ethernet connector on the rear of the StorCenter Pro and a hub or switch.
— or —
Use the included red (crossover) cable to connect the
StorCenter Pro directly to a computer.
2. Connect the included power cord to the back of the StorCenter Pro and an Uninterruptible Power Supply (UPS).
NOTE: Never plug your StorCenter Pro directly into a
wall socket or power strip. Unexpected loss of power may corrupt data or damage the Iomega StorCenter Pro operating system.
3. Power on the StorCenter Pro.
1.
Utilisez le câble réseau gris fourni entre le connecteur Ethernet à l’arrière du système StorCenter Pro et un concentrateur ou commutateur.
— ou —
Utilisez le câble (inverseur) rouge fourni pour connecter
le système StorCenter Pro directement à un ordinateur.
2. Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’arrière du système StorCenter Pro et à un onduleur (UPS).
REMARQUE : Ne raccordez jamais votre système
StorCenter Pro directement à une prise murale ou à une fiche électrique multiple. Une panne de courant pourrait endommager les données ou le système d’exploitation du serveur Iomega StorCenter Pro.
3. Mettez le système StorCenter Pro sous tension.
1.
Use o cabo de rede cinza, que acompanha o produto, entre o conector Ethernet na parte traseira do StorCenter Pro e um hub ou uma chave.
— ou —
Use o cabo vermelho (crossover), que acompanha o
produto, para conectar o StorCenter Pro diretamente ao computador.
2. Conecte o cabo de alimentação, que acompanha o produto, à parte traseira do StorCenter Pro e a uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
NOTA:
3. Ligue o StorCenter Pro.
Nunca conecte o StorCenter Pro diretamente a uma tomada da parede ou extensão. Uma perda inesperada de alimentação pode corromper dados ou danificar o sistema operacional do Iomega StorCenter Pro.
6
1.
StorCenter Pro
ブまたはスイッチを接続する場合は、付属のグレ ーのネットワーク ケーブルを使用します。
コンピュータに は、付属の赤色の (クロスオーバー) ケーブルを使 用します。
2.
付属の電源コードで (無停電電源装置) を接続します。
注記: 付きのタップに直接接続しないでください。予期 せぬ停電が発生した場合にデータが壊れたり、
StorCenter Pro
出たりする可能性があります。
3. StorCenter Pro
の背面にある
StorCenter Pro
StorCenter Pro
を壁のコンセントやスイッチ
オペレーティング システムに障害が
の電源を入れます。
Ethernet
または
を直接接続する場合
StorCenter Pro
コネクタにハ
の背面と
UPS
ID
ID
Anschließen des Geräts • Conectar StorCenter Pro •
连接 StorCenter Pro • StorCenter Pro를 연결합니다
1.
Verbinden Sie das enthaltene graue Netzwerkkabel mit der Ethernet-Buchse an der Rückseite des Geräts und einem Hub oder einem Schalter.
— oder —
Verwenden Sie das rote (Crossover-) Kabel, um das Gerät
direkt mit dem Computer zu verbinden.
2. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an der Geräterückseite und an einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) an.
HINWEIS:
Schließen Sie das Gerät niemals direkt an eine Steckdose oder eine Steckerleiste an. Durch einen unerwarteten Stromausfall können Daten oder das Betriebssystem des Geräts beschädigt werden.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
1.
Utilice el cable de red gris suministrado entre el conector Ethernet en la parte trasera de StorCenter Pro y un hub o un interruptor.
— o —
Utilice el cable rojo (paso) suministrado para conectar
StorCenter Pro directamente al ordenador.
2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la parte trasera de StorCenter Pro y un Suministro ininterrumpido de energía (UPS).
NOTA:
No enchufe nunca StorCenter Pro directamente en una toma de pared o una regleta de alimentación. La pérdida inesperada de energía puede corromper los datos o dañar el sistema operativo de StorCenter Pro de Iomega.
3. Encienda StorCenter Pro.
1.
StorCenter Pro
机之间使用随附的灰色网络电缆连接。
使用附带的红色(交叉线)电缆将 连接到计算机。
2.
将附带的电源线连接到 (
UPS
) 的后部。
注意:切勿将 板中。意外断电可能会损坏数据或
Pro
操作系统。
3.
打开
StorCenter Pro
后部的以太网接口和集线器或交换
— 或 —
StorCenter Pro
StorCenter Pro
直接插入壁式插座或插线
的电源。
StorCenter Pro
和不间断电源
Iomega StorCenter
直接
1.
StorCenter Pro
또는 스위치 사이에 동봉된 회색 네트워크 케이블을 사용합니다.
동봉된 빨간색 (크로스오버) 케이블을 사용하여
StorCenter Pro
2.
동봉된 전원 코드를
UPS(Uninterruptible Power Supply
다.
주: StorCenter Pro
직접 연결하지 마십시오. 예상치 못한 전원 손실로 데이터 또는 될 수 있습니다.
3. StorCenter Pro
의 후면에 있는 이더넷 커넥터와 허브
— 또는 —
를 직접 컴퓨터에 연결합니다.
StorCenter Pro
를 전원 콘센트나 전원 스트립에
Iomega StorCenter Pro
전원을 켭니다.
)의 뒤쪽에 연결합니
운영 체제가 손상
7
System Setup • Configuration du système •
Configuração de sistema •
システム設定
1. Insert the Solutions CD then launch the Iomega Discovery Tool Pro Software.
2. Select your StorCenter Pro in the Discovery window. If your StorCenter Pro is not listed, see the Troubleshooting section of this guide.
3. If Status is Unknown, click the Manage button and configure the network settings manually. See the Discovery Tool help system for more information.
4. Click the Manage button, then log into the StorCenter Pro for advanced configuration.
User name*: Administrator
Password*: *Case sensitive.
5. Register your StorCenter Pro at www.iomegareg.com to receive email notification of software upgrades and patches.
1. Insira o CD Soluções e, em seguida, inicie o software Iomega Discovery Tool Pro.
2. Selecione o StorCenter Pro na janela Discovery. Se o StorCenter não aparecer na lista, consulte a seção Solução de problemas deste guia.
3. Se o Status for Desconhecido, clique no botão Gerenciar e ajuste as configurações de rede manualmente. Consulte o sistema de ajuda da ferramenta Discovery para obter mais informações.
4. Clique no botão Gerenciar e, em seguida, registre­se no StorCenter Pro para realizar configurações avançadas.
Nome do usuário*: Administrator
Senha do administrador*: *Distingue maiúsculas e minúsculas.
5. Registre seu StorCenter Pro no site www.iomegareg.com para receber e-mails com notificação sobre atualizações e arquivos de correção do software.
ADMIN
ADMIN
1. Insérez le CD Solutions, puis lancez le logiciel Iomega Discovery Tool Pro.
2. Sélectionnez votre système StorCenter Pro dans la fenêtre Discovery. Si votre système StorCenter Pro n’est pas répertorié, consultez la section Dépannage de ce guide.
3. Si l’état est inconnu, cliquez sur le bouton Gérer et configurez manuellement les paramètres réseau. Reportez-vous au système d’aide de Discovery Tool pour plus d’informations.
4. Cliquez sur le bouton Gérer, puis connectez-vous au système StorCenter Pro pour la configuration avancée.
Nom d’utilisateur* : Administrator
Mot de passe* : *Sensible à la casse.
5. Enregistrez votre système à l’adresse www.iomegareg.com pour recevoir des notifications par e-mail concernant les mises à niveau et les correctifs logiciels.
1. ソリューションズ CD を挿入し、Iomega Discovery Tool Pro ソフトウェアを起動します。
2. [検索] ウィンドウで「StorCenter Pro」を選択しま
す。StorCenter Pro が表示されていない場合は、こ のガイドの「トラブルシューティング」を参照し てください。
3.
ステータスが「不明」である場合は、管理 ボタン をクリックし、ネットワーク設定を手動で設定し ます。詳細については、Discovery Tool ヘルプ シス テムを参照してください。
4. 管理 ボタンをクリックし、高度な設定のために StorCenter Pro にログインします。
ユーザ名*:Administrator パスワード*:ADMIN *大文字と小文字は区別されます。
5.
StorCenter Prowww.iomegareg.com で登録しま
す。ソフトウェアのアップグレードとパッチに関す る電子メール通知を受け取れるようになります。
ADMIN
8
Loading...
+ 16 hidden pages