In Win Winbot operation manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung‧Deutsch
Version 1.0
Page 2
Produkt-Herkunft
Aufgepasst! PC-Gehäuse erreichen den nächsten Level!
Werden Sie mit dieser bahnbrechenden interaktiven Battlestation selbst selbt ein Teil davon!
transparenten Kugeldesign beeinusst der
WINBOT alle Sinne des Menschen. Das anmutend transparente Äußere in Form einer Kugel, welche die Hardware beherbergt, strahlt dank der verwendeten Materialien eine ganz besondere sphärische Stimmung aus. Dank zusätzlich verbauten interaktiven Elementen reagiert das System auf Gesten und bietet eine Gesichtserkennungsfunktion. Der WINBOT übertrifft alle bisher dagewesenen Gehäuse um Längen. Willkommen in einem neuen Zeitalter.
Page 3
Produktübersicht
• Erweiterte Gesichtserkennung im Scan-Modus
• Reaktion auf Handgesten
• USB 3.1 Type-C Unterstützung
• Atemberaubende 360° Erscheinung
• Streng limitiertes In Win Gehäuse
Page 4
Spezifikationen
Modell WINBOT Farbe Black/Red, Black/Green, White/Blue Gehäusetyp Full Tower Material Aluminium, Plexiglass Mainboardkompatibilität 12" x 13" E-ATX, ATX, Micro-ATX Erweiterungssteckplätze PCI-E x 8 Kompatibilität Graphic Card Length: 340mm
Maximum (GPUs with unique designs may prevent installation) CPU Heatsink Height: 170mm (CPU Die Surface to Side Panel)
Frontanschlüsse USB 3.1 Gen 2 Type-C
2 x USB 3.0 HD Audio
Erweiterungssteckplätze 4 x 3.5“ / 8 x 2.5” Kühloptionen 3 x 120mm Side Fan / 360mm Radiator
2 x 120mm Rear Fan
-Side: 50mm Maximum Height including Fans (Radiators with unique designs may prevent installation)
Netzteil-Kompatibilität PSII: ATX12V and EPS12V
- Length: 210mm Maximum
Produkt-Abmessungen
700mm x 685mm x 648mm
(L x B x H) Package Dimension
(L x B x H) Nettogewicht 22.46kg/49.52lb Gesamtgewicht 51.0kg/112.44lb
* In Win Produkte entsprechen den RoHS-Regularien
* Die Spezikationen können je nach Region variieren
27.6" x 27" x 25.5" 920mm x 720mm x 720mm
36.2" x 28.4" x 28.4"
Page 5
User Manual
3RAMZF150100
Verpackungsinhalt
1 WINBOT Gehäuse 2 QR-Code-Karte 3 Bedienungsanleitung 4 Mitgliedskarte 5 Zubehörtasche:
5-1 Mainboard-Schrauben (a) x 21
Abstandsbolzen (b) x 21
Abstandsbolzen-Steckschlüssel (c) x 1 5-2 2.5 Hardware-Schraube x 32 5-3 3.5 Hardware-Schraube x 16 5-4 PCI-E Schraube x 8 5-5 Adapter x 1 5-6 Netzkabel x 1 & 90° extension cord x 1 5-7 Kabelbinder x 15 5-8 Putztuch x 1 5-9 Netzteil-Schraube x 4
1
5
5-1-a
5-1-b
5-6
2
3
5-1-c
5-2
5-3
5-7
5-8
4
5-4
5-95-5
Page 6
Gehäusestruktur
01 An-/Aus-Schalter 02 Reset-Taste 03 Hardware-Anzeige 04 USB 3.1 (Typ-C)-Anschluss 05 USB 3.0-Anschluß 06 Audio-Anschluss (Kopfhörer und Mikrophon) 07 Seriennummer 08 Griff 09 Kamera 10 Montagebereich des Mainboards 11 PCI-E-Erweiterungssteckplatz 12 Montagebereich des Netzteiles
06
05
04
03
10
11
09
01
02
07
12
08
Page 7
Gehäusestruktur
13 Seitliche Lüfter- oder Radiatormontage 14 Hintere Lüftermontage 15 3.5" / 2.5" Laufwerköffnung 16 LED-Leiste 17 Kabel-Management-Bereich 18 Steckdose
15
13
14
17
16
18
Page 8
Bedienungsanleitung
A Betriebsmodus
A-1 Manueller Modus A-2 Erfassungsmodus
B Links- / Rechts-Tasten (im manuellen Modus)
B-1 WINBOT nach links drehen B-2 WINBOT nach rechts drehen
C Öffnen / Schließen der Abdeckung
(im manuellen Modus) C-1 Öffnen der WINBOT Abdeckungshell C-2 Schließen der WINBOT Abdeckung
A-1
A-2
B
C-1
A
C
C-2
B-2
B-1
Page 9
Mode de Fonctionnement de WINBOT
1. Bitte laden Sie die Steuerungssoftware auf der In Win Homepage herunter: (https://www.in-win.com/de/gaming-chassis/winbot) Nach der Installation der Steuerungssoftware lässt sich der WINBOT ansteuern und sie können die gesamte Palette an Funktionen inklusive der Gestensteuerung, LED­Beleuchtung und des Auto-Modus abrufen.
2. Die Installationsanleitung nden Sie auf der IN WIN Website:(https://www.in-win.com/de/gaming-chassis/winbot)
A-1 Position d'Origine
A-2 Mode Détection
A-3 Détection Faciale Verrouillée
Licht: Blau
Licht: Blau, atmend
Lumière : Lumière verte clignotante
Wechseln Sie in den Erfassungsmodus und der WINBOT kehrt in die ursprüngliche Position zurück.
Der WINBOT dreht sich nach links und rechts, bis die Gesichtserkennung abgeschlossen ist (A-3)
Der Abstand zwischen dem WINBOT und dem Benutzer sollte ca. 100 cm betragen. Die Kamera führt nun eine Gesichtserkennung aus (Schritt A-2) und das Licht der Kamera wechselt von blau nach grün. Nachdem das grüne Licht 3 mal
A. Erfassungsmodus
A-4
Suivre les Utilisateurs
Licht: Grün
blinkt ist die Gesichtserkennung erfolgreich abgeschlossen
Nach Durchführung des Schrittes A-3 folgt der WINBOT nun dem Anwender. Die Kamerawinkel betragen hierbei 160 beziehungsweise 180 Grad. Wenn die Erkennungsdauer 3 Sekunden überschreitet und der Anwender nicht erkannt wird, werdende Schritte A-2 und A-3 aufgehoben.
Bei der Erkennung dreht sich der WINBOT
B. Mode Manuel
A-5
Opération de Détection & de Contrôle
Licht: Grün
Licht: Rot
mit blinkendem gelben Licht und leuchtet nach erfolgreicher Sperrung grün. Bitte beachten Sie, dass der WINBOT bei nicht festgelegten Anweisungen oder wenn sich der Anwender außerhalb des Erfassungsbereiches bewegt, nicht mehr kontrolliert werden kann.
Der manuelle Modus wird verwendet, um den WINBOT nach links oder rechts zu drehen. Das blinkende rote Licht zeigt an, dass sich der WINBOT dreht und / oder die
C. Automatischer Anzeigemodus
D. Not-Aus
Abdeckung geöffnet oder geschlossen wird.
Bitte wechseln Sie zunächst in den Erkennungsmodus und drücken die rechte
Licht: Orange
Taste (II). Danach dreht sich der WINBOT abwechselnd nach links und rechts.
Drücken Sie während eines Notfalls auf eine beliebige Taste auf der Rückseite des
Licht: Rotes
WINBOT, um den Betrieb des Gehäuses
Blinklicht
zu unterbrechen und die Sicherheit zu gewährleisten.
Page 10
Installationsanleitung
* Bitte folgen Sie den entsprechenden Kapiteln in
Bezug auf die Montage.
* Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Zubehör, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
1.
Öffnen des WINBOT
Erforderliche Teile: Netzkabel und Adapter
a. Bitte schalten Sie die Taste auf (O) und stecken Sie den Adapter in den WINBOT-Sockel.
b. Wechseln Sie in den manuellen Modus, indem Sie die Taste A-1 drücken. Drücken Sie die C-1-Taste, um das WINBOT-Gehäuse zu öffnen.
a.
a.
C-1
A-1
Page 11
Installationsanleitung
2.
Installation der Stromversorgung
Benötigte Teile: Daumenschrauben und 90°
Verlängerungskabel
Setzen Sie das Netzteil in das Gehäuse ein und befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben.
1.
2.
3.
4.
5. 6.
Page 12
Installationsanleitung
3.
Mainboardinstallation
Benötigte Teile: Mainboard-Schrauben / Mainboard-
Abstandshalter / Distanzbuchse
Schließen Sie die Kabel an das Mainboard und an die entsprechenden Anschlüsse des Netzteils an.
1.
2.
3.
4.
5. 6.
Page 13
Installationsanleitung
4.
Installation der Erweiterungskarten
Benötigte Teile: Befestigungsschrauben für die
Erweiterungskarten
1.
2.
3.
Page 14
Installationsanleitung
5.
Installation der I/O-Anschlüsse
a. USB 3.1 Typ-C & USB 3.0 Typ-A 19-poliger Steckverbinder
b. HD-Audiokabel
c. Schalter / LED-Steckverbinder
USB 3.1 Typ-C
a.
USB 3.0 Typ-A
19-poliger
a.
Steckverbinder
b.
c.
Page 15
Installationsanleitung
5.
Installation des Câbles I/O
d. Schließen Sie die Kabel an die Hauptplatine und die entsprechenden Buchsen des Netzteils an.
e. USB 3.1 Typ-C Anleitung Wenn Ihr Motherboard den USB-Type-C Standard unterstützt, verbinden Sie den Type-C-Stecker mit dem Anschluss direkt auf dem Motherboard.
e.
Page 16
Installationsanleitung
6.
Installation der Lüfter
1.
2.
3.
4.
5.
Page 17
Installationsanleitung
7.
Installation der 2,5- und 3,5-Zoll Laufwerke
Benötigte Teile:
2,5-Zoll Festplattenschrauben 3,5-Zoll Festplattenschrauben
1.
2.
3.
4.
Page 18
Installationsanleitung
8.
Abschließen der Installation
Benötigte Teile: Kabelbinder
Page 19
Installationsanleitung
9.
WINBOTs Software-Download
Bitte laden Sie die WINBOT-Steuerungssoftware auf der IN WIN Website herunter.Nach der Softwareinstallation können Sie den WINBOT steuern und eine Vielzahl von Funktionen, einschließlich des integrierten Betriebsmodus, der interaktiven Gestensteuerung, der LED-Lichtsteuerung und der Auto-Modus-Anzeigefunktion, nutzen
(https://www.in-win.com/de/gaming-chassis/winbot/)
Page 20
Fehlerbehebung
1. Wenn Sich die Abdeckung des WINBOT nicht öffnet: 1-a. Bitte überprüfen Sie, dass keine Kabel ein Öffnen des Gehäuses verhindern. 1-b. Bitte überprüfen Sie, ob der Adapterstecker korrekt am Stromanschluss des WINBOT angeschlossen ist.
2. Während eines unvorhergesehenen Zwischenfalls lässt sich der Betrieb des WINBOT durch ein drücken einer Beliebigen Taste auf der Rückseite des WINBOT.
3. Bitte überprüfen Sie, ob die Kabel des Mainboards oder der anderen Komponenten richtig angeschlossen sind nicht mit anderen Komponenten interferieren.
Page 21
Wichtige Hinweise & Garantie
Hinweise und Garantie
1. Für die Installation folgen Sie bitte der Bedienungsanleitung
2. Lassen Sie bitte keine Kinder mit dem Gehäuse spielen.
3. SSD werden empfohlen, um einen Datenverlust beim Betrieb des Systems zu verhindern.
4. Beim Bewegen des Gehäuses sollte es mit dem Griff an der Unterseite gehalten werden. Es wird zudem empfohlen, Handschuhe zu tragen, da manche Kanten scharf sein könnten.
5. Während der Installation sollten antistatische Handschuhe getragen werden um Verletzungen oder Schäden an der Hardware vorzubeugen.
6. Eine Fehlerhafte Installation kann das Mainboard und andere Komponenten beschädigen.
7. Eine unsachgemäße Handhabung kann das System beschädigen. Alle Schäden, die durch eine unsachgemäße Handhabung hervorgerufen wurden, sind nicht von der Garantie gedeckt.
8. Das Produkt besteht aus Plexiglas, die verschleißfest ist. Dennoch sollte das Produkt sorgsam behandelt werden, da Plexiglas auch brechen kann.
9. Jegliche baulichen Veränderungen können das Produkt beschädigen.
10. Zur einfachen Installation der Hardware sollte der Mainboard­Montagebereich in eine ideale Position eingestellt werden, um Kollisionen mit anderen Komponenten und zu hohen Druck auf den Rahmen zu vermeiden.
11. Halten Sie das Produkt von externen Hitzequellen wie z.B. Heizungen fern.
12. Das zulässige Gesamtgewicht für den Mainboard-Rahmen beträgt 20 kg.
13. Die Produktverpackung ist lediglich für einen Transport des Gehäuses samt Stromversorgung gedacht. Bitte transportieren Sie kein vollständig installiertes System, da dies zu Beschädigungen führen kann.
14. Vor dem Versand oder Transport sollten alle internen Geräte (Netzteil,
Festplatten, CD-ROM, Mainboard, CPU-Kühler, Grakkarte, etc.)
entfernt werden.
15. Benutzen Sie bitte nur die von In Win vorgesehenen Kabel. Dadurch werden Beschädigungen des Systems und des Netzteils ausgeschlossen.
Page 22
Wichtige Hinweise & Garantie
16. In Win behält sich vor, Produktänderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
17. Bitte achten Sie darauf, dass bei der Installation keine Teile in die Lücken der Basis fallen.
18. In Win gewährt eine beschränkte 2-jährige Garantie.
* Die Garantie umfasst nicht:
1) Missbrauch und Beschädigungen am Produkt.
2) Fehlbetrieb bei nicht beachten der Bedienungsanleitung.
3) Das Auseinanderbauen der Gehäuses ohne technische Unterstützung von In Win.
4) Modikationen am Produkt.
5) Ausblenden oder dimmen der LED-Beleuchtung.
6) Produkte, die ohne Erlaubnis von In Win modiziert oder deren
Seriennummer geändert oder entfernt wurde. 2. Unfallbedingte Beschädigungen, Missbrauch, Feuer- und Wasserschäden, Höhere Naturgewalten, Fehlbetrieb, Versand- und Transportschäden, (Beanstandungen sind an das Transportunternehmen zu richten), und sämtliche weiteren Ursachen, die nicht Produktbezogen sind.
Detaillierte Garantieinformationen entnehmen Sie bitte der In Win
Retail-Webseite unter www.in-win.com
Page 23
Copyright © 2017 In Win Development Inc. All Rights Reserved.
Loading...