In Win 303 User Manual

Page 1
User Manual
使用者手冊.繁體中文 使用者手册.简体中文
Manual del Usuario
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Руководство по эксплуатации 取扱説明書 사용 설명서
3RAMEE033601
Copyright © 2016 In Win Development Inc. All Rights Reserved.
Page 2
English
The IN WIN team presents the 303, a simple, yet elegant computer
chassis crafted from steel and tempered glass.The distinctively clean
front panel is complemented with a bright LED design to balance the
overall appearance.While the 303 is a stunning visual display, it’s
because of the quality and skilled engineering that pieced together
such a fine piece of computer hardware.
繁體中文
303回歸最自然的簡單, 讚嘆完美融合簡約與光線的視覺饗宴,玻璃與完
整的一體式俐落外觀,充分展現創新設計的執著與追求,也滿足您挑剔
的美感。
简体中文
303回归自然简单, 融合简约与光线的视觉盛宴,一体式利落外观,充分
展现创新设计的执着与追求,也满足您挑剔的美感。
Español
IN WIN presenta el modelo 303, una caja para ordenador simple y elegante, fabricada con acero y vidrio templado. El
panel delantero de diseño sobrio, se complementa a la perfección con un LED brillante para lograr un resultado mucho
más llamativo, pero guardando su línea elegante. El aspecto del modelo 303 es visualmente sensacional: calidad y diseño
para dar un nuevo valor al Hardware como si se tratase de una obra de ingeniería.
Deutsch
IN WIN präsentiert mit dem 303 ein einfaches, aber dennoch elegantes Computergehäuse aus Stahl und gehärtetem Glas.
Die unverwechselbare Front ist um eine helles LED-Design ergänzt, um das allgemeine Erscheinungsbild zu betonen. Das
303 hinterlässt eine bleibenden visuellen Eindruck,hervorgerufen durch die Qualität der Materialien und qualifizierte
technische Planung, die in dieses feine Stück Computer-Hardware eingeflossen sind.
Français
L’équipe IN WIN vous présente le 303, un boîtier d’ordinateur simple mais élégant en acier et verre trempé. Le panneau
avant, distinctivement sobre, est doté d’un ensemble LED brillant rehaussant son look. Si le 303 est un objet visuel
stupéfiant, c’est grâce à la qualité de la réalisation et une ingénierie de haut niveau qui ont créé ensemble une belle pièce
de matériel informatique.
Руская
Команда IN WIN представляет 303 простой, но элегантный компьютерный корпус-шасси, изготовленный из
стали и закаленного стекла. Отчетливо чистая передняя панель дополнена ярким дизайном светодиода,
чтобы сбалансировать общий внешний вид. 303 имеет потрясающий визуальный дисплей благодаря качеству
и квалифицированной инженерной техники, которые по кусочкам создали такое замечательное компьютерное
оборудование.
日本語
IN WINは、スチールおよび強化ガラスで構成される、シンプルかつエレガントなPCケース、303をご紹介いたします。非
常にスッキリとしたフロントパネルは、高輝度LED採用のデザインで全体的に調和の取れた外観となっています。303は
、驚きのビジュアルではあるものの、その品質および熟練した技術こそが、今回の優れたコンピューターハードウェア実
現を支えています。
한국어
IN WIN팀에서 강철과 강화 유리를 사용하여 제작한 심플하면서도 우아한 컴퓨터 섀시 303제품을 출시 하였습니다.
전체적으로 깔끔하게 설계된 전면 패널에 특유의 LED를 사용해 단조로운 디자인을 보완하였습니다. 303 제품은 훌륭한
디스플레이 효과와 함께 최고수준의 숙련된 엔지니어링공학 기술로 최상의 컴퓨터 하드 웨어 부품들과 함께 어울려
사용하실 수 있도록 제작하였습니다.
1
2
Page 3
Case Structure
15
13
17
16
18
14
繁體中文
SECC前板與側板
1
強化玻璃或SECC側板
3
4
5
9
7
8
6
2
2
電源開關
3
重開機鍵
4
硬碟/電源指示燈
5
USB 3.0插槽
6
USB 2.0插槽
7
音源插孔(耳機和麥克風)
8
Logo
9
3.5”硬碟槽
10
2.5”硬碟槽
11
上置風扇/水冷排安裝區
12
後方風扇/水冷排安裝區
13
下置風扇安裝區
14
主機板安裝區
15
CPU散熱器快速安裝孔
16
PCI-E(介面卡)擴充槽
17
顯示卡支撐架安裝孔
18
電源供應器安裝區
19
風扇濾網
20
防震腳墊
21
简体中文
SECC前板与侧板
1
强化玻璃或SECC侧板
2
电源开关
19
1
10
12
11
20 21
3
重开机键
4
硬盘/电源指示灯
5
USB 3.0插槽
6
USB 2.0插槽
7
音源插孔(耳机和麦克风)
8
Logo
9
3.5”硬盘槽
10
2.5”硬盘槽
11
Español
Panel frontal y lateral SECC
1
Panel lateral SECC o de vidrio templado
2
Botón de encendido
3
Botón Restablecer
4
Indicador LED de unidad de disco duro y de encendido
5
Puertos USB 3.0
6
Puertos USB 2.0
7
Puertos de audio (auriculares y micrófono)
8
Logotipo de LED
9
Bahía para unidades de 3,5”
10
Bahía para unidades de 2,5”
11
上置风扇/水冷排安装区
12
后方风扇/水冷排安装区
13
下置风扇安装区
14
主板安装区
15
CPU散热器快速安装孔
16
PCI-E(适配卡)扩展槽
17
显示卡支撑架安装孔
18
电源供应器安装区
19
风扇滤网
20
防震脚垫
21
Área de instalación del radiador y del ventilador superior
12
Área de instalación del radiador y del ventilador trasero
13
Área de instalación del ventilador inferior
14
Área de instalación de la placa base
15
Orificio recortado para la instalación del disipador de la CPU
16
Ranuras de expansión PCI-E
17
Orificio de instalación de soporte PCI-E adicional
18
Área de instalación de la fuente de alimentación
19
Filtro de polvo para ventilador
20
Base a prueba de impactos
21
ENGLISH
SECC Front/Side Panel
1
Tempered Glass or SECC Side Panel
2
Power Button
3
Reset Button
4
HDD/Power LED Indicator
5
USB 3.0 Ports
6
USB 2.0 Ports
7
Audio Ports (Earphone and Microphone)
8
LED Logo
9
3.5” Drive Bay
10
2.5” Drive Bay
11
3
Top Fan/ Radiator Mounting Area
12
Rear Fan/ Radiator Mounting Area
13
Bottom Fan Mounting Area
14
Motherboard Mounting Area
15
CPU Cooler Installation Cut-Out Hole
16
PCI-E Expansion Slot
17
Extra PCI-E Supporting Mounting Hole
18
Power Supply Mounting Area
19
Fan Dust Filter
20
Shock-Proof Stand
21
Deutsch
SECC Vorder-/Seitenplatte
1
Hartglas oder SECC Seitenplatte
2
An-/Aus-Schalter
3
Reset-Taste
4
HDD/Strom-LED-Anzeige
5
USB 3.0-Anschlüsse
6
USB 2.0-Anschlüsse
7
Audio- Anschluss (Kopfhörer und Mikrophon)
8
LED Logo
9
3.5” Laufwerksöffnung
10
2.5” Laufwerksöffnung
11
Montagebereich für Lüfter der Oberseite/Kühlkörper
12
Montagebereich für Lüfter der Hinterseite/Kühlkörper
13
Montagebereich für Lüfter der Unterseite
14
Montagebereich für dasMainboard
15
Ausschalteröffnung für Installation
16
des Kühlers für Zentralprozessor (CPU)
PCI-E Erweiterungssteckplatz
17
Extra PCI-E Unterstützungsöffnung für Montage
18
Montagebereich für das Netzteil
19
Lüfter-Staubfilter
20
Vibrationsfreier Ständer
21
4
Page 4
Case Structure
15
13
17
16
18
14
3
4
5
9
7
8
6
2
Руская
SECC Передняя/Боковая панель
1
Закаленное стекло или SECC Боковая панель
2
Кнопка питания
19
1
10
12
11
20 21
3
Кнопка сброса
4
HDD Индикатор/Индикатор питания
5
USB 3.0 Порты
6
USB 2.0 Порты
7
Аудио-Порты (Наушники и Микрофон)
8
Светодиодный логотип
9
3.5” Отсек для установки дисковода
10
2.5” Отсек для установки дисковода
11
日本語
SECCフロント/サイドパネル
1
強化ガラスまたはSECCサイドパネル
2
電源ボタン
3
リセットボタン
4
HDD/電源LEDインジケーター
5
USB 3.0ポート
6
USB 2.0ポート
7
オーディオポート(イヤホンおよびマイクロホン)
8
LEDロゴ
9
3.5”ドライブベイ
10
2.5” ドライブベイ
11
Место для установки Верхнего Вентилятора/Радиатора
12
Место для установки Заднего Вентилятора/Радиатора
13
Место для установки Нижнего Вентилятора
14
Место для установки Материнской Платы
15
Отверстие для установки вентилятора охлаждения процессора
16
PCI-E Слот расширения
17
Поддерживающее отверстие для установки дополнительного PCI-E
18
Место для установки Блока Питания
19
Пылевой фильтр вентилятора
20
Противоударный стенд
21
上部ファン/ラジエター設置エリア
12
後部ファン/ ラジエター設置エリア
13
底部ファン設置エリア
14
マザーボード設置エリア
15
CPUクーラー設置用切り欠き穴
16
PCI-E Expansionスロット
17
増設PCI-E対応設置用穴
18
電源設置エリア
19
ファン防塵フィルター
20
耐衝撃スタンド
21
Français
Panneau Avant/Latéral SECC
1
Verre trempé ou Panneau latéral SECC
2
Touche alimentation
3
Touche réinitialisation
4
HDD/ Indicateur Alimentation LED
5
Ports USB 3.0
6
Ports USB 2.0
7
Ports Audio (Ecouteur et Micro)
8
Logo LED
9
Baie 3.5”
10
Baie 2.5”
11
5
Ventilateur haut/ Zone Montage Radiateur
12
Ventilateur arrière/ Zone Montage Radiateur
13
Zone de montage du ventilateur bas
14
Zone de montage Carte-mère
15
Trou découpé Installation refroidisseur CPU
16
Connecteur d’extension PCI-E
17
Orifice de montage complémentaire pour support PCI-E
18
Zone montage Alimentation
19
Filtre poussière Ventilateur
20
Pied antichoc
21
한국어
SECC 전면/사이드 패널
1
강화 유리 혹은 SECC 사이드 패널
2
전원 버튼
3
재시작 버튼
4
HDD/전원 LED 지시등
5
USB 3.0 포트
6
USB 2.0 포트
7
오디오 포트(이어폰과 마이크)
8
LED 로고
9
3.5” 드라이브 베이
10
2.5” 드라이브 베이
11
상부 팬/ 방열기 장착 구역
12
후면 팬/ 방열기 장착 구역
13
바닥 팬 장착 구역
14
마더보드 장착 구역
15
CPU 냉각기 설치 컷-아웃 구멍
16
PCI-E 확장 슬롯
17
여분의 PCI-E 지원 장착 구멍
18
전원 공급기 장착 구역
19
팬 먼지 필터
20
충격 방지 스탠드
21
6
Page 5
Package Content
a
繁體中文
303機殼
1
使用手冊
2
零件包 主機板固定銅柱x 11
f
a
主機板銅柱套筒x 1
b
六角頭螺絲 x 15
c
2.5” 硬碟螺絲 x 24
d
3.5” 硬碟螺絲 x 10
e
風扇螺絲 x 32
f
g
束線帶 x 10 水冷排墊片x 12
h
顯示卡固定片 x 1 &
i
傘頭螺絲 x 2 顯示卡麥拉 x 1
j
b
c
d
e
ENGLISH
303 Chassis
1
User Manual
2
Accessories Bag
Motherboard Stand-off X 11
a
Motherboard Stand-off Socket X 1
b
Hexagon Head Screws x 15
c
2.5” HDD Screws X 24
d
g
h
简体中文
303机壳
1
使用手册
2
零件包 主板固定铜柱x 11
a
主板铜柱套筒x 1
b
六角头螺丝 x 15
c
2.5” 硬盘螺丝 x 24
d
3.5” 硬盘螺丝 x 10
e
风扇螺丝 x 32
f
g
束线带 x 10 水冷排垫片x 12
h
显示卡固定片 x 1 &
i
伞头螺丝 x 2 显示卡麦拉 x 1
j
1
Español
Chasis 303
i
2
1
Manual del usuario
2
Bolsa con accesorios
Separador de placa base x 11
a
Toma de separador de placa base x 1
b
Tornillos de cabeza hexagonal x 15
c
Tornillos para unidades de disco duro de 2,5” x 24
d
j
Tornillos para unidades de disco duro de 3,5” x 10
e
Tornillo para ventilador x 32
f
g
Brida para cables x 10
Arandela del sistema de refrigeración a liquido x 12
h
Soporte de tarjeta gráfica x 1 .
i
Tornillo de la tarjeta gráfica x 2
Soporte de tarjeta gráfica Mylar x 1
j
Deutsch
3.5” HDD Screws x 10
e
Fan Screw X 32
f
g
Cable Tie X 10
Water-cooling System Washer X 12
h
Graphics Card Holder x 1 &
i
Graphics Card Screws x 2
Graphics Card Holder Mylar x 1
j
303 Gehäuse
1
Bedienungsanleitung
2
Zubehör
Abstandsbolzen für das Mainboard x 11
a
Abstandsbolzen für das Mainboard x 1
b
Sechskantschraube x 15
c
2.5” HDD- Schrauben x 24
d
3.5” HDD- Schrauben x 10
e
Lüfter- Schrauben x 32
f
g
Kabelbinder x 10
System-Scheibe der Wasserkühlung x 12
h
Halter für die Grafikkarte x 1 &
i
Grafikkarte Schraube x 2
Halter für die Grafikkarte x 1
j
7
8
Page 6
Package Content
a
b
c
f
g
h
Руская
303 Корпус
1
Руководство по эксплуатации
2
Пакет с дополнительным оборудованием Гнездо гильзы для материнской платы X 11
a
Гнездо гильзы для материнской платы X 1
b
Шурупы с шестигранной головкой x 15
c
2.5” HDD шурупы X 24
d
3.5” HDD шурупы x 10
e
Шурупы вентилятора X 32
f
g
Кабельная стяжка X 10 Шайба системы водного охлаждения X 12
h
Кронштейн графической карты x 1 &
i
графическая карта винт x 2 Кронштейн Mylar графической карты x 1
j
1
日本語
303ケース
d
i
2
1
ユーザーマニュアル
2
アクセサリーバッグ マザーボードスタンドオフX 11
a
マザーボードスタンドオフソケット X 1
b
ヘキサゴンネジ x 15
c
2.5” HDDネジ X 24
d
3.5” HDDネジ x 10
e
ファンネジ X 32
f
g
ケーブルタイ X 10 水冷システムワッシャー X 12
h
グラフィックスカードホルダー x 1 &
i
グラフィックスカードホルダーネジ x 2 グラフィックスカードマイラー x 1
j
e
Français
303 boîtier
1
Manuel de l’utilisateur
2
Sac Accessoires
Douille à sertir Carte-mère X 11
a
Prise stand off Carte-mère X 1
b
Vis Tête Hexagonale x 15
c
Vis HDD 2.5” X 24
d
9
j
한국어
Vis HDD 3.5” x 10
e
Vis Ventilateur X 32
f
g
Attache-câble X 10
Rondelle système de refroidissement par eau X 12
h
Support carte graphique x 1 &
i
Vis de la carte graphique x 2
Support carte graphique Mylar x 1
j
303 섀시
1
사용자 설명서
2
액세서리 포장물 마더보드 스탠드-오프 X 11
a
마더보드 스탠드-오프 소켓 X 1
b
육각머리 나사 x 15
c
2.5” HDD 나사 X 24
d
3.5” HDD 나사 x 10
e
팬 나사 X 32
f
g
케이블 수납선 X 10 수냉 시스템 와셔 X 12
h
그래픽 카드 홀더 x 1 &
i
그래픽 카드 나사 x 2 그래픽 카드 홀더 마일러x 1
j
10
Page 7
Specifications
體中文
殼型式 部磁碟槽
機板相容 源供應器 部輸出/入埠
面卡擴充槽
直立式中型底座 強化玻璃、鍍鋅鋼板
x 2
3.5
2.5” x 2 (最多可支援3組)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
適用ATX 12V, PSII規格 (電源供應器可安裝區域長度達 200mm)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 HD Audio
PCI-E Slot x 7
可支援高階顯示卡長度達 350mm (寬: 164mm)
ENGLISH
Case Size
Material
Internal Drive Bay
M/B Form Factor
Power Supply I/O Port
Expansion Slots
Thermal Solution
Mid Tower
Tempered Glass/ SECC
3.5” x 2
2.5” x 2 (Up to 3 Bay)
12" x 10.7"
PSII: ATX12V (Length: 200mm Maximum)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 HD Audio
PCI-E Slot x 7
Supports High-End Graphic Card up to 350mm (Height: 164mm)
Supports
Air Cooling
Top: 120mm Fan x 3 Rear: 120mm Fan x 1 Bottom: 120mm Fan x 3
Water Cooling
Top: 120/240/360mm Radiator Rear: 120mm Radiator
CPU Heatsink
Maximum CPU Heatsink up to 160mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
熱系統
寸 (HxWxD)
* 本產品符合歐盟有害物質使用限制指引 (RoHS) * 產品規格視各銷售區域略有不同
支援:
風扇裝置
上 – 120mm 風扇 x 3 後 – 120mm 風扇 x 1 下 – 120mm 風扇 x 3
水冷裝置
上 – 支援長達120/240/360mm水冷排 後 – 支援長達120mm水冷排
CPU散熱器
支援高達160mm CPU散熱器
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
体中文
机壳型式 材质 内部磁盘槽
主板相容 电源供应器 外部输出/入埠
适配卡扩展槽
散热系统
直立式中型底座 强化玻璃、镀锌钢板
x 2
3.5
2.5” x 2 (最多可支持3组)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
适用ATX 12V, PSII规格 (电源供应器可安装区域长度达 200mm)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 HD Audio
PCI-E Slot x 7
可支持高阶显示卡长度达 350mm (宽: 164mm)
支援
风扇装置
上 – 120mm 风扇 x 3 后 – 120mm 风扇 x 1 下 – 120mm 风扇 x 3
水冷装置
上 – 支援长达120/240/360mm水冷排 后 – 支援长达120mm水冷排
CPU散热器
支持高达160mm CPU散热器
11
Dimension (HxWxD)
* In Win products comply with RoHS regulations * Specifications may vary based on different regions
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
尺寸 (HxWxD)
* 本产品符合欧盟有害物质使用限制指引 (RoHS) * 产品规格视各销售区域略有不同
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
12
Page 8
Specifications
Deutsch
Gehäuse-Größe
Material
Interne Laufwerköffnung
M/B Form-Faktor
Stromversorgung I/O-Anschluß
Erweiterungssteckplätze
Midi-Tower
Hartglas/ SECC
x 2
3.5
2.5” x 2 (Bis zu 3 Öffnungen)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
PSII: ATX12V (Länge: 200mm max.)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 HD Audio
PCI-E-Steckplatz x 7
Unterstützt Grafikkarten mit bis zu 350mm Länge (Höhe: 164mm)
Español
Tamaño de la caja
Material
Bahía de unidad interna
Factor de forma de placa base
Fuente de alimentación
Puerto I/O
Ranuras de expansión
Solución térmica
Media torre
Vidrio templado/SECC
x 2
3,5
2,5” x 2 (hasta 3 bahías)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX y Mini-ITX
PSII: ATX12V (longitud: 200 mm máximo)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 Audio HD
Ranura PCI-E x 7
Admite tarjeta gráfica de tecnología avanzada de hasta 350 mm (altura: 164 mm)
Soportes
Refrigeración por aire
- Superior: Ventilador de 120 mm x 3
- Posterior: Ventilador de 120 mm x 1
- Inferior: Ventilador de 120 mm x 3
Refrigeración a liquido
Superior: Radiador de 120/240/360 mm Posterior: Radiador de 120 mm
Disipador de la CPU
Disipador de CPU máximo de hasta 160 mm
hlungssysteme
Größe (HxBxT)
* In Win Erzeugnisse entsprechen den RoHS-Regelungen. * Die technischen Daten können in verschiedenen Regionen variieren.
Unterstützt
Luftkühlung
- Oben: 120mm Lüfter x 3
- Hinten: 120mm Lüfter x 1
- Unten: 120mm Lüfter x 3
Wasserkühlung
Oben: 120/240/360mm Radiator Hinten: 120mm Radiator
CPU-Kühler
CPU-Kühler mit bis zu 160mm Höhe
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
Français
Taille du boîtier
Matériau
Baie Interne
Format Carte-mère
Alimentation Port I/O
Connecteurs d’extension
Solution thermique
Tour Moyenne
Verre trempé/ SECC
x 2
3.5
2.5” x 2 (jusqu’à 3 Baies)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
PSII: ATX12V (Longueur: 200mm Maximum)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 HD Audio
Connecteurs PCI-E x 7
Compatible cartes graphiques haut de gamme jusqu’à 350mm (Hauteur: 164mm)
Supporte
Refroidissement par air
- Haut : 120mm Fan x 3
- Arrière : 120mm Fan x 1
- Bas : 120mm Fan x 3
Refroidissement par eau
Top: 120/240/360mm Radiator Rear: 120mm Radiator
Dissipateur thermique CPU
Dissipateur thermique CPU Maximum jusquà’ 160mm
13
Dimensiones (ALxANxFO)
* Los productos de In Win cumplen con las normativas RoHS * Las especificaciones pueden variar en función de las diferentes regiones
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
Dimensions (HxLargxP)
* Les produits In Win sont conformes aux normes RoHS * Les spécifications peuvent varier selon les régions
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
14
Page 9
Specifications
本語
ースタイプ 部ドライブベイ
M/Bフォームファクター
I/Oポート
張スロット
ミッドタワー 強化ガラス/ SECC
3.5” x 2
2.5” x 2 (最大3基のベイ)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
PSII: ATX12V (長さ: 最大200mm)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2
HDオーディオ PCI-Eスロット x 7
最大長350mmハイエンドグラフィックスカードに対応(高さ: 164mm)
15
Руская
Размер корпуса Материал
Внутренний отсек для установки дисковода
M/B Форма-Фактор Электропитание I/O
(Ввод/Вывод) Порты
Слоты расширения
Термическое
Размер (ВxШxГ)
* Продукция In Win соответствует нормам RoHS * Технические характеристики могут меняться в зависимости от различных регионов.
Средняя башня Закаленное стекло/SECC
3.5” x 2
2.5” x 2 (до 3 отсеков) 12" x 10.7" ATX, Микро-ATX, Мини-ITX PSII: ATX12V (Длина: 200мм Максимум)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2
HD (жесткий диск) Аудио PCI-E Слот x 7
Поддерживает высококачественную графическую карту до 350мм
Поддерживает
Воздушное охлаждение
- Верхний: 120мм Вентилятор x 3
- Задний: 120мм Вентилятор x 1
- Нижний: 120мм Вентилятор x 3
Водное охлаждение
Верхний: 120/240/360мм Радиатор Задний: 120мм Радиатор
Теплоотвод центрального процессора
Максимальный теплоотвод центрального процессора 160мм
500мм x 215мм x 480мм (19.6”x 8.4” x 18.8”)
熱ソリューション
法 (HxWxD)
* In Win製品はRoHS規制準拠です。 * 使用は地域によって異なる場合があります。
以下で対応
空冷式
- 上部: 120mmファンx 3
- 後部: 120mmファンx 1
- 底部: 120mmファンx 3
水冷式
上部: 120/240/360mmラジエター 後部: 120mm Radiator
CPUヒートシンク
CPUヒートシンク最大160mm
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
국어
케이스 사이즈 재질 내장 드라이브 베이
M/B 폼 팩터 전원 공급기 I/O 포트
확장 슬롯
터미널 솔루션
부피 (HxWxD)
* In Win 제품은 RoHS 규정을 준수합니다. * 사양은 지역에 따라 달라질 수 있습니다.
미드 타워 강화 유리/ SECC
3.5” x 2
2.5” x 2 (3베이 이상)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
PSII: ATX12V (길이: 200mm 최대)
USB3.0 x 2 USB2.0 x 2 HD Audio
PCI-E 슬롯 x 7 하이-엔드 그래픽카드 350mm 이상 지원 (높이: 164mm)
지원
공기 냉각
- 상부: 120mm 팬 x 3
- 후면: 120mm 팬 x 1
- 바닥: 120mm 팬 x 3
수 냉
상부: 120/240/360mm 방열기 후면: 120mm 방열기
CPU 히트싱크
최대CPU 히트싱크 160mm 이상
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
16
Page 10
Notices and Warranty
ENGLISH
Notices
1. Please follow the user manual for installation.
2. When installing the computer components, please use the antistatic precautions to prevent ESD (electrostatic discharge) damage. This can cause injury to the installer and/or damage to the machine. Incorrect installation may burn motherboard and other system components.
3. To avoid any damages, please do not use this product for any other purpose than its intended use.
4. Any modifications may damage the product.
5. Please remove all internal devices before shipping or moving. (Including power supply, hard drive, CD-ROM, motherboard and CPU, etc)
Warranty
* For more detailed warranty information, please visit In Win retail website at www.inwin-style.com. * The actual product is subject to change without prior notice. In Win Development Inc. reserves the right to make
繁體中文
注意事項
1. 請確實遵循本使用手冊之指示進行安裝!
2. 安裝電腦產品的過程中,請戴上靜電環及手套進行安裝,否則可能會導致人員及機器的傷害與損壞。 錯誤的接頭安裝,嚴重時可能導致主機板及其他零件燒毀。
3. 請勿使用錯誤方法進行操作或採取指定範圍以外之用途,以免導致本產品及電腦相關裝置損壞。
4. 請勿將本產品進行改裝使用,以免發生故障。
5. 如需搬運,請先卸下機殼內所有裝置,包含電源供應器、硬碟、光碟機、主機板、散熱器等, 以免造成本產品及電腦相關裝置損壞。
保固範圍
* 本產品之保固範圍及內容等相關資訊,請至迎廣網站www.inwin-style.com 查詢。 * 產品請以實際出貨內容為準,迎廣科技保留最終修改權利。
Español
Avisos
1. Siga el manual del usuario para la instalación.
2. Cuando instale componentes de PC, utilice las precauciones contra la electricidad estática para evitar daños por descarga electrostática (ESD, Electrostatic Discharge). Estas descargas pueden provocar lesiones al instalador y/o daños al ordenador. La instalación incorrecta puede quemar la placa base y otros componentes del ordenador.
3. Para evitar cualquier daño, no utilice este producto para ninguna otra finalidad que no sea para la que ha sido pensada.
4. Cualquier modificación puede dañar el producto.
5. Desinstale y quite todos los dispositivos internos antes de transportar o desplazar el producto. (Entre estos dispositivos se encuentran la fuente de alimentación, la unidad de disco duro, la unidad de CD-ROM, la placa base y la CPU, etc.)
Garantía
* Para obtener información más detallada sobre la garantía, visite la naweb para minoristas de In Win en www.inwin-style.com. * El producto real está sujeto a cambios sin previo aviso. In Win Development Inc. se reserva el derecho de realizar modificaciones finales.
Deutsch
Bemerkungen
1. Beachten Sie die Bedienungsanleitung für die Installation.
2. Beim Installieren der Computerkomponenten beachten Sie bitte die antistatischen Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden durchESD (elektrostatischen Entladung) zu vermeiden. Dies kann eine Verletzung des Installateurs und/oder Schäden an dem System verursachen. Eine falsche Installation kann das Mainboard und andere Systemkomponenten beschädigen.
3. Zur Vermeidung von Schäden sollten Sie dieses Erzeugnis nicht für andere Zwecke, als mdie dafür vorhergesehenen verwenden.
4. Alle Veränderungen können das Produkt beschädigen.
5. Entfernen Sie alle internen Geräte, bevor Sie es versenden oder bewegen. (Einschließlich Netzteil, Festplatte, CD-ROM, Mainboard und CPU, etc.)
Gewährleistung
* Für ausführliche Garantieinformationen besuchen Sie bitte In Win-Einzelhandel-Webseite unter www.inwin-style.com. * Das tatsächliche Produkt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. In Win Development Inc. behält sich das Recht letzte Änderungen vorzunehmen.
简体中文
注意事项
1. 请确实遵循本使用手册之指示进行安装!
2. 安装计算机产品的过程中,请戴上静电环及手套进行安装,否则可能会导致人员及机器的伤害与损坏。 错误的接头安装,严重时可能导致主板及其他零件烧毁。
3. 请勿使用错误方法进行操作或采取指定范围以外之用途,以免导致本产品及计算机相关装置损坏。
4. 请勿将本产品进行改装使用,以免发生故障。
5. 如需搬运,请先卸下机壳内所有装置,包含电源供应器、硬盘、光驱、主板、散热器等, 以免造成本产品及计算机相关装置损坏。
保固范围
* 本产品之保固范围及内容等相关信息,请至迎广网站www.inwin-style.com 查询。 * 产品请以实际出货内容为准,迎广科技保留最终修改权利。
17
Français
Notes
1. Veuillez suivre les directives du manuel de l’utilisateur pour l’installation.
2. En installant les composants de l’ordinateur, veuillez prendre des précautions antistatiques pour éviter toute décharge électrique. Ceci peut blesser l’installateur et/ou endommager l’appareil. Une installation incorrecte peut brûler la carte-mère et autres composants système.
3. Pour éviter tout dommage, s'il vous plaît ne pas utiliser ce produit pour tout autre fin que de son utilisation prévue
4. Toute modification peut endommager le produit.
5. Veuillez enlever tous les dispositifs internes avant de déplacer ou expédier l’appareil (Alimentation, disque dur, CD-ROM, carte-mère et CPU, etc)
Garantie
* Pour des informations détaillées sur la garantie, veuillez-vous rendre sur le site web de In Win à : www.inwin-style.com. * Ce produit est susceptible d’être modifié sans avis préalable. In Win Development Inc. se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire.
18
Page 11
Notices and Warranty
Руская
Примечания
1. Соблюдайте инструкцию по установке.
2. При установке компонентов компьютера, пожалуйста, используйте антистатические меры предосторожности, чтобы предотвратить повреждения ESD (электростатических разрядов). Это может привести к травмам монтажника и/или повреждению устройства. Неправильная установка может привести к сгоранию материнской платы и других компонентов системы.
3. Для того, чтобы избежать каких-либо повреждений, пожалуйста, не используйте данное изделие для любой другой цели кроме его использования по назначению.
4. Любые изменения могут привести к повреждению устройства.
5. Удалите все внутренние устройства перед отправкой или перемещением. (В том числе блок питания, жесткий диск, CD-ROM, материнскую плату, процессор, и т.д.)
Гарантия
* Для получения более подробной информации о гарантийных обязательствах, пожалуйста, посетите розничной сайте In Win www.inwin-style.com. * Фактическое изделие может быть изменено без предварительного уведомления. In Win Development Inc. оставляет за собой право вносить окончательные изменения.
日本語
ご注意
1. インストールは、ユーザーマニュアルの手順に従って行ってください。
2. コンピューターのコンポーネントをインストールする際は、ESD(静電放電) による損傷を防ぐために静電防止対策を採ってください。 ESDは操作者や本体への損傷をもたらす可能性があります。 不適切なインストールは、マザーボードやその他システムコンポーネントが焼損する恐れがあります。
3. 損傷を防止するため、当製品は本来の目的以外に使用しないでください。
4. 製品の改変は損傷をもたらします。
5. 発送や運搬の前に内部デバイスは全て取り外してください。 (電源、ハードディスクドライブ、CD-ROM、マザーボードおよびCPU等を含む)
製品保証
* 保証の詳細情報は、In Winのリテール用ウェブサイトwww.inwin-style.comにアクセスしてご覧ください。 * 実際の製品は予告なく変更される場合があります。In Win Development社は、 最終的な変更を行う権利を留保しています。
한국어
주의사항
1. 설치 시 사용자 설명서에 따라 설치해 주십시오.
2. 컴퓨터 구성 부품을 설치할 때, ESD(정전기 방전) 손상을 방지하기 위해 정전기 방지 주의 사항을 사용 하십시오. 정전기로 인해 설치자 및/혹은 본 제품에 손상이나 부상을 입을 수 있습니다. 또한 잘못된 설치는 마더보드 및 다른 시스템 구성 부품을 손상시킬 수 있습니다.
3. 어떠한 피해를 방지하기 위해, 본 제품을 의도된 용도 이외의 목적으로 사용하지 마십시오.
4. 어떠한 개조나 변조도 본 제품에 손상을 미칠 수 있습니다.
5. 운송 혹은 이동 시, 반드시 본 제품 내부의 모든 구성부품을 제거해 주십시오. (전원공급기, 하드 드라이브, CD-ROM, 마더보드, CPU 등을 포함한 구성부품)
품질보증
* 품질보증과 관련된 상세한 정보는 In Win 공식 홈페이지를 방문해 확인하실 수 있습니다. www.inwin-style.com. * 실제 제품은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. In Win Development Inc. 에서 최종 수정에 관한 권리를 소유합니다.
19
2020
Page 12
Installation Guide (Please follow the related chapters to assemble)
5
Switch/LED Connector
1
2
1. Opening the Chassis (SECC or Tempered Glass)
For SECC side panel, please remove the two thumb screws and lift up. For Tempered Glass side panel, please remove by pressing the handle on top of panel.
2. Power Supply Installation
Parts Required: PSU Screws. Power supply can be mounted on the top bracket.
3. Motherboard Installation
Parts Required: Motherboard Stand-Off,
Motherboard Stand-Off Socket, Motherboard Screws
4. Expansion Card Installation
Parts Required: Screws, Graphics Card Holder, Graphics Card Holder Mylar
4
3
5. I/O Wires Installation
POWER LED
POWER LED RESET SW
(Depend On Motherboard)
HD Audio Header
POWER SW H.D.D LED
PORT2_L
PORT2_R PORT1_R
PORT1_L
HD AUDIO
BLUE PURPLE YELLOW
RED
GREEN
SENSE_SEND
BROWN
10
8 6 4 2
9 7 5
WHITE
3
ORANGE BLACK
1
SENSE2_R
KEY SNSE1_R PRESENCE# GND
LED Pipe Power Header USB3.0 Header
Ensure the beveled edge of the PSU connector is properly aligned with the beveled edge of the LED light connector
PSU Connector LED Light Connector
Black GND Black 12V Yellow
Red
Black GDN
Black 12V
7
7. Fan / Liquid Cooling Radiator Installation
Parts Required: Fan Screws, Water-cooling System Washer
POWER SW
PIN#1
IntA_P1_SSRX­IntA_P2_SSRX+
IntA_P1_SSTX­IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_D­IntA_P1_D+
ID USBOC-
PIN#10
USB2.0 Header
1
Vbus
2 3
GND
4 5 6
GND
7 8 9
10
RESET SW
19 Vbus 18 IntA_P2_SSRX­17 IntA_P2_SSRX+ 16 GND 15 IntA_P2_SSTX­14 IntA_P2_SSTX+ 13 GND 12 IntA_P2_D­11 IntA_P2_D+
PIN#19
PIN#11
21
6-1
6-2
6-1. 2.5” Drive Bays Installation
Parts Required: 2.5” HDD Screws
6-2. 3.5” Drive Bays Installation
Parts Required: 3.5” HDD Screws
8 9
8. Bottom Fan Installation
Parts Required: Fan Screw
*Please remove the rubber foot stands, and then loosen the screws on top.
9. Completing Installation
Parts Required: Cable Ties
22
Loading...