Максимальный теплоотвод центрального процессора 160мм
500мм x 215мм x 480мм (19.6”x 8.4” x 18.8”)
放熱ソリューション
寸法 (HxWxD)
* In Win製品はRoHS規制準拠です。
* 使用は地域によって異なる場合があります。
以下で対応
空冷式
- 上部: 120mmファンx 3
- 後部: 120mmファンx 1
- 底部: 120mmファンx 3
水冷式
上部: 120/240/360mmラジエター
後部: 120mm Radiator
CPUヒートシンク
CPUヒートシンク最大160mm
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
한국어
케이스 사이즈
재질
내장 드라이브 베이
M/B 폼 팩터
전원 공급기
I/O 포트
확장 슬롯
터미널 솔루션
부피 (HxWxD)
* In Win 제품은 RoHS 규정을 준수합니다.
* 사양은 지역에 따라 달라질 수 있습니다.
미드 타워
강화 유리/ SECC
3.5” x 2
2.5” x 2 (3베이 이상)
12" x 10.7" ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
PSII: ATX12V (길이: 200mm 최대)
USB3.0 x 2
USB2.0 x 2
HD Audio
PCI-E 슬롯 x 7
하이-엔드 그래픽카드 350mm 이상 지원 (높이: 164mm)
지원
공기 냉각
- 상부: 120mm 팬 x 3
- 후면: 120mm 팬 x 1
- 바닥: 120mm 팬 x 3
수 냉
상부: 120/240/360mm 방열기
후면: 120mm 방열기
CPU 히트싱크
최대CPU 히트싱크 160mm 이상
500mm x 215mm x 480mm (19.6”x 8.4” x 18.8”)
16
Page 10
Notices and Warranty
ENGLISH
■ Notices
1. Please follow the user manual for installation.
2. When installing the computer components, please use the antistatic precautions to prevent
ESD (electrostatic discharge) damage. This can cause injury to the installer and/or damage to the machine.
Incorrect installation may burn motherboard and other system components.
3. To avoid any damages, please do not use this product for any other purpose than its intended use.
4. Any modifications may damage the product.
5. Please remove all internal devices before shipping or moving. (Including power supply, hard drive,
CD-ROM, motherboard and CPU, etc)
■
Warranty
* For more detailed warranty information, please visit In Win retail website at www.inwin-style.com.
* The actual product is subject to change without prior notice. In Win Development Inc. reserves the right to make
1. Siga el manual del usuario para la instalación.
2. Cuando instale componentes de PC, utilice las precauciones contra la electricidad estática para evitar daños
por descarga electrostática (ESD, Electrostatic Discharge). Estas descargas pueden provocar lesiones al
instalador y/o daños al ordenador. La instalación incorrecta puede quemar la placa base y otros componentes
del ordenador.
3. Para evitar cualquier daño,
no utilice este producto para ninguna otra finalidad que no sea para la que ha sido pensada.
4. Cualquier modificación puede dañar el producto.
5. Desinstale y quite todos los dispositivos internos antes de transportar o desplazar el producto.
(Entre estos dispositivos se encuentran la fuente de alimentación, la unidad de disco duro,
la unidad de CD-ROM, la placa base y la CPU, etc.)
■
Garantía
* Para obtener información más detallada sobre la garantía, visite la naweb para minoristas de
In Win en www.inwin-style.com.
* El producto real está sujeto a cambios sin previo aviso. In Win Development Inc. se reserva el derecho de
realizar modificaciones finales.
Deutsch
■ Bemerkungen
1. Beachten Sie die Bedienungsanleitung für die Installation.
2. Beim Installieren der Computerkomponenten beachten Sie bitte die antistatischen Vorsichtsmaßnahmen,
um Schäden durchESD (elektrostatischen Entladung) zu vermeiden. Dies kann eine Verletzung des Installateurs
und/oder Schäden an dem System verursachen. Eine falsche Installation kann das Mainboard und andere
Systemkomponenten beschädigen.
3. Zur Vermeidung von Schäden sollten Sie dieses Erzeugnis nicht für andere Zwecke, als mdie dafür
vorhergesehenen verwenden.
4. Alle Veränderungen können das Produkt beschädigen.
5. Entfernen Sie alle internen Geräte, bevor Sie es versenden oder bewegen.
(Einschließlich Netzteil, Festplatte, CD-ROM, Mainboard und CPU, etc.)
■
Gewährleistung
* Für ausführliche Garantieinformationen besuchen Sie bitte
In Win-Einzelhandel-Webseite unter www.inwin-style.com.
* Das tatsächliche Produkt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
In Win Development Inc. behält sich das Recht letzte Änderungen vorzunehmen.
1. Veuillez suivre les directives du manuel de l’utilisateur pour l’installation.
2. En installant les composants de l’ordinateur, veuillez prendre des précautions antistatiques pour éviter toute
décharge électrique. Ceci peut blesser l’installateur et/ou endommager l’appareil. Une installation incorrecte peut
brûler la carte-mère et autres composants système.
3. Pour éviter tout dommage, s'il vous plaît ne pas utiliser ce produit pour tout autre fin que de son utilisation prévue
4. Toute modification peut endommager le produit.
5. Veuillez enlever tous les dispositifs internes avant de déplacer ou expédier l’appareil
(Alimentation, disque dur, CD-ROM, carte-mère et CPU, etc)
■
Garantie
* Pour des informations détaillées sur la garantie,
veuillez-vous rendre sur le site web de In Win à : www.inwin-style.com.
* Ce produit est susceptible d’être modifié sans avis préalable.
In Win Development Inc. se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire.
18
Page 11
Notices and Warranty
Руская
■ Примечания
1. Соблюдайте инструкцию по установке.
2. При установке компонентов компьютера, пожалуйста, используйте антистатические меры предосторожности,
чтобы предотвратить повреждения ESD (электростатических разрядов). Это может привести к травмам
монтажника и/или повреждению устройства. Неправильная установка может привести к сгоранию материнской
платы и других компонентов системы.
3. Для того, чтобы избежать каких-либо повреждений, пожалуйста,
не используйте данное изделие для любой другой цели кроме его использования по назначению.
4. Любые изменения могут привести к повреждению устройства.
5. Удалите все внутренние устройства перед отправкой или перемещением.
(В том числе блок питания, жесткий диск, CD-ROM, материнскую плату, процессор, и т.д.)
■
Гарантия
* Для получения более подробной информации о гарантийных обязательствах, пожалуйста,
посетите розничной сайте In Win www.inwin-style.com.
* Фактическое изделие может быть изменено без предварительного уведомления.
In Win Development Inc. оставляет за собой право вносить окончательные изменения.
2. 컴퓨터 구성 부품을 설치할 때, ESD(정전기 방전) 손상을 방지하기 위해 정전기 방지 주의 사항을 사용 하십시오.
정전기로 인해 설치자 및/혹은 본 제품에 손상이나 부상을 입을 수 있습니다. 또한 잘못된 설치는 마더보드
및 다른 시스템 구성 부품을 손상시킬 수 있습니다.
3. 어떠한 피해를 방지하기 위해, 본 제품을 의도된 용도 이외의 목적으로 사용하지 마십시오.
4. 어떠한 개조나 변조도 본 제품에 손상을 미칠 수 있습니다.
5. 운송 혹은 이동 시, 반드시 본 제품 내부의 모든 구성부품을 제거해 주십시오.
(전원공급기, 하드 드라이브, CD-ROM, 마더보드, CPU 등을 포함한 구성부품)
■
품질보증
* 품질보증과 관련된 상세한 정보는 In Win 공식 홈페이지를 방문해 확인하실 수 있습니다. www.inwin-style.com.
* 실제 제품은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. In Win Development Inc. 에서 최종 수정에 관한 권리를 소유합니다.
19
2020
Page 12
Installation Guide (Please follow the related chapters to assemble)
5
Switch/LED Connector
1
2
1. Opening the Chassis (SECC or Tempered Glass)
For SECC side panel, please remove the two thumb screws and lift up.
For Tempered Glass side panel, please remove by pressing the handle
on top of panel.
2. Power Supply Installation
Parts Required: PSU Screws.
Power supply can be mounted on the top bracket.
3. Motherboard Installation
Parts Required: Motherboard Stand-Off,
Motherboard Stand-Off Socket, Motherboard Screws
4. Expansion Card Installation
Parts Required: Screws,
Graphics Card Holder,
Graphics Card Holder Mylar
4
3
5. I/O Wires Installation
POWER LED
POWER LEDRESET SW
(Depend On Motherboard)
HD Audio Header
POWER SWH.D.D LED
PORT2_L
PORT2_R
PORT1_R
PORT1_L
HD AUDIO
BLUE
PURPLE
YELLOW
RED
GREEN
SENSE_SEND
BROWN
10
8
6
4
2
9
7
5
WHITE
3
ORANGE
BLACK
1
SENSE2_R
KEY
SNSE1_R
PRESENCE#
GND
LED Pipe Power HeaderUSB3.0 Header
Ensure the beveled edge of the PSU connector is properly
aligned with the beveled edge of the LED light connector
PSU ConnectorLED Light Connector
Black
GND Black
12V Yellow
Red
Black GDN
Black 12V
7
7. Fan / Liquid Cooling Radiator Installation
Parts Required: Fan Screws, Water-cooling System Washer