Inventum WS170 User Manual [de]

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
WAND-KEUKENWEEGSCHAAL
WANDKÜCHENWAAGE
BALANCE DE CUISINE MURALE
CG100
N E D E R L A N D S
Gebruiksaanwijzing Inventum wandkeukenweegschaal, WS170
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat
gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
A
A Aan/uit en Tarra knop B Display - weegschaal C Display - klok en timer D Instelknop voor seconden
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
B
B
C
C D
E F
H
E Instelknop voor minuten F Start knop voor timer G Batterijklepje (achterkant weegschaal) H Glazen weegplateau
U I T L E G S Y M B O L E N
G
V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Gebruik uitsluitend batterijen overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig aan de muur bevestigd is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval zelf onderdelen vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien­lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuurschommelingen en hoge temperaturen (bijv. in de
nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
3
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet bij kunnen.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling te brengen van uw gemeente.
• Ga bij storing nooit zelf repareren. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat nooit onder in water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
Maximum capaciteit: 5 kg/11 lb Aanduiding: kg/gr en lb/oz LCD display: cijferhoogte 13 mm.
G E B R U I K S V O O R S C H R I F T E N
Voor het eerste gebruik
Voordat u de wand-keukenweegschaal voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel de beschermfolie van de displays. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats de bijgeleverde batterij - 9 Volt blokbatterij - in het batterijcompartiment aan de achterzijde van de keukenweegschaal. Reinig de keukenweegschaal en het weegplateau enkel met een vochtige doek. Deze wand-keukenweegschaal is bestemd voor het wegen van voedsel en kleine voorwerpen tot een gewicht van maximaal 5 kg. Bovendien beschikt de weegschaal over een ingebouwde klok en kan dus ook als timer worden ingesteld voor een periode van 99 minuten, tot op de seconde precies.
De tijd instellen
Om de tijd in te stellen moet u eerst de glasplaat van de weegschaal naar voren klappen en op de “min”-knop drukken. De uren lichten op. Met de “sec”-knop kunt u het gewenste uur instellen. Let op: de weegschaal wordt alleen in een 12-uursversie geleverd en kan niet worden omgezet naar een 24-uursversie. Het signaal “AM” geeft de tijd van 0:00 tot 11:59 weer en “PM” staat voor de tijdstippen van 12:00 tot 23:59. Bevestig het ingestelde uur met “min”. Nu knipperen de minuten. Stel de minuten in met de “sec”-knop en bevestig nogmaals met “min”.
Wandmontage
Deze wand-keukenweegschaal kan overal op een stabiele muur met behulp van het meegeleverde metalen ophangsysteem worden bevestigd. Wees er zeker van dat er geen leidingen en kabels zitten op de plek waar u gaat boren en dat het ophangsysteem goed vast zit. Controleer of de gekozen plaats voldoende ruimte heeft voor het uitklappen van het weegvlak. Markeer met behulp van het ophangsysteem het bovenste en onderste boorgat. Gebruik eventueel een waterpas. Boor de gaten tenminste 40 mm diep, steek de meegeleverde pluggen erin en schroef het ophangsysteem vast met de ophangsteuntjes naar voren. Bij andere soorten wanden (zoals hout, gips) kan men ook andere schroeven gebruiken. Plaats de wand-keukenweegschaal op de daarvoor bestemde ophangsteuntjes en druk de weegschaal naar beneden vast op het systeem. U kunt de wand-keukenweegschaal altijd weer afnemen door deze naar boven van het systeem af en vervolgens naar voren te trekken.
De keukenweegschaal gebruiken
Wegen
Klap, om te wegen, de glasplaat naar voren. Druk op de knop “aan/uit/tarra” om de weegschaal aan te zetten. Alle displaysymbolen verschijnen kort. Als “0 g” verschijnt is de weegschaal klaar voor gebruik. Het gewicht wordt in stappen van 1 g weergegeven. Indien u andere eenheden wilt gebruiken, kunt u direct na het inschakelen van de weegschaal nogmaals op de “aan/uit/tarra”-knop drukken. Bij iedere druk op de knop wisselt de eenheid van gram (g), kilogram (kg), Engelse ons (oz) en Engelse pond/ons (lb/oz).
Wegen zonder houder
Zet of leg het te wegen goed direct op de weegschaal. U kunt het gewicht direct aflezen.
Wegen met houder
Wanneer u een houder al voor het inschakelen op de weegschaal heeft gezet, wordt er al rekening gehouden met het gewicht van de houder. Haalt u de houder weer van de weegschaal, dan wordt het gewicht van de houder aangegeven als minuswaarde! Druk op “aan/uit/tarra” om de weegschaal weer op “0” te zetten. Wanneer u de houder na het inschakelen op de weegschaal heeft gezet, dan wordt het gewicht van de houder aangegeven. Druk op de “aan/uit/tarra”-toets en de weegschaal geeft weer “0” aan.
4
Doorweegfunctie
Met de doorweegfunctie kunt u het display weer op nul zetten na het plaatsen van een product op de weegschaal. Hierdoor kunt u telkens het gewicht in een kom wegen. Dit werkt als volgt:
1. Plaats een lege kom op de weegschaal.
2. Druk op de "aan/uit" knop en wacht tot "0 g" op het display verschijnt.
3. Doe het eerste product dat gewogen moet worden in de kom.
4. Lees vervolgens het gewicht van het display af.
5. Na het wegen drukt u kort op de "aan/uit/tarra" knop om de weegschaal weer op nul te zetten en u kunt het volgende product in de kom
doen. Door stap 3, 4 en 5 te herhalen kunt u meerdere ingrediënten wegen (bijv. suiker, bloem, gist, etc.). Let op: Het totale gewicht op de keukenweegschaal mag niet meer zijn dan 5 kg. Indien het maximale gewicht van 5 kg/11 lb. wordt overschreden, verschijnt "0 - ld" in het display.
Omschakelen van kilogrammen/grammen naar Engelse ponden/ounces (Engelse weegmaten)
Deze weegschaal kan het gewicht aangeven in kilogrammen, grammen, Engelse ponden en ounces. Druk op de "aan/uit/tarra" knop om de weegschaal aan te zetten. In het display verschijnt "-18:8:8.8". Door nu meerdere keren op de "aan/uit" knop te drukken, kunt u de gewenste maateenheid instellen, kilogrammen, grammen, Engelse ponden of ounces. Afhankelijk van de gekozen maateenheid zal het display één of meerdere nullen aangeven. De weegschaal is nu klaar voor gebruik. Als u de "aan/uit/tarra" knop een keer indrukt om de weegschaal aan te zetten dan zal de weegschaal automatisch op grammen starten.
Automatische uitschakeling
Wanneer de keukenweegschaal langer dan ca. 120 seconden niet is gebruikt, schakelt deze zichzelf automatisch uit! U kunt de weegschaal ook handmatig uitschakelen door de toets “aan/uit/tarra” 3 seconden lang ingedrukt te houden. Klap de weegschaal weer in.
Timerfunctie
Klap de glasplaat van de weegschaal naar voren. Activeer de timerfunctie door op de knop met de zandloper te drukken. De in te stellen tijdsduur begint te knipperen. Stel met de “min”-knop de minuten in en met de “sec”-knop de seconden in. Start vervolgens de timerfunctie door op de zandloperknop te drukken. U kunt de timer altijd onderbreken met de zandloperknop en weer verdergaan en ook de minuten en seconden opnieuw instellen. Als u de tijd opnieuw moet instellen drukt u één seconde lang gelijktijdig op de knoppen “min” en “sec”. Na afloop van de ingestelde tijd piept de timer. Druk op één van de drie knoppen om het alarm uit te schakelen. Na 60 seconden keert de weegschaal automatisch terug naar de tijdweergave. U kunt ook terugkeren naar de tijdweergave door de drie knoppen gelijktijdig in te drukken.
Batterijen
Voor de weegschaal is een 9 Volt blokbatterij nodig. Deze bijgeleverde batterij moet vóór gebruik van de keukenweegschaal volgens de plus- en minsymbolen in het batterijencompartiment aan de achterkant van de weegschaal worden geplaatst. Indien de display “ ” weergeeft, moet de batterij worden vervangen. Om de batterijen te sparen zal de weegschaal zichzelf na 2 minuten automatisch uitschakelen. U kunt de weegschaal ook manueel uitzetten door de "aan/uit" knop een paar seconden ingedrukt te houden. Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein chemisch afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
R E I N I G I N G & O N D E R H O U D
Gebruik om de weegschaal te reinigen alleen een vochtige doek. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Dompel de weegschaal nooit in water of in een andere vloeistof onder. Behandel de weegschaal voorzichtig, stoot er niet tegen en laat hem nooit vallen. Ter verzorging van het roestvrijstalen oppervlak kan dit indien nodig met een met azijn vochtig gemaakte doek worden behandeld. Plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt gebruikt.
5
G A R A N T I E E N S E R V I C E
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- externe verbindingskabels;
- batterijen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Het apparaat, voorzien van aankoopbon en klachtomschrijving, dient gefrankeerd teruggestuurd te worden aan: Martex Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
6
D E U T S C H
Gebrauchsanleitung Inventum Wandküchenwaage, WS170
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen
und für späteren Gebrauch aufbewahren.
A
B
C D
E F
A An/Aus und Tara Taste B Display - Waage C Display - Uhr und Timer D Taste zur Einstellung der Sekunden
E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N
Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle.
B
C
H
E Taste zur Einstellung der Minuten F Start Taste für Timer G Batteriefach (Hintenseite der Waage) H Glasplatte aus Sicherheitsglas
G
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
• Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf den Typenschild übereinstimmen.
• Stellen Sie das Gerät weder auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherdes auf.
• Sorgen Sie dafür das der Gerät gut an die Wand fest hängt.
• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagnetische Felder (z.B.) Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
• Wenn das Gerät, defekt, beschädigt oder geschürzt ist, muß es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial­Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Inventum Service Center.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die entstehen können beim Betrieb von elektrischen Geräte. Lassen Sie Kindern deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräte arbeiten. Achten Sie drauf, dass Sie elektrische Geräte immer außer Reichweite von Kindern abstellen.
7
• Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen. Bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
• Im Falle einer Störung oder eines Defekts, versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Es dürfen ausschliesslich Original-Ersatzteile
verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals im Wasser.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt dann keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden.
Maximale Tragkraft: 5 Kg/11 lb Anzeige: Kg/Gr und lb/oz LCD Anzeige: Zahlengröße 13 Millimeter
G E B R A U C H S H I N W E I S E
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teilen mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden, und dass kein Schaden an dem Gerät, z. B. beim Transport verursacht, entstanden ist. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie sie für späteren Gebrauch auf. Legen Sie die Batterie - 9 Volt - in dem Batteriefach. Die Waage mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) reinigen und gründlich abtrocknen. Diese Wandküchenwaage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und kleineren Gegenständen bis zu einem Maximalgewicht von 5 kg vorgesehen. Außerdem verfügt sie über eine eingebaute Uhr und kann ebenso als Timer für Zeiträume bis 99 Minuten sekundengenau eingesetzt werden.
Uhrzeit einstellen
Um die Uhrzeit einzustellen, müssen Sie zunächst die Wiege-Glasplatte nach vorne klappen und die Taste „min“ drücken. Die Stunden beginnen zu blinken. Mit der Taste „sec“ können Sie die gewünschte Stunden einstellen. Beachten Sie bitte dass diese Waage nur im 12-Stunden-Modus geliefert wird und nicht in den 24-Stunden-Modus umgestellt werden kann. Die Anzeige „AM“ signalisiert Zeiten von 0:00 bis 11:59, „PM“ steht für Zeiten von 12:00 bis 23:59. Bestätigen Sie die eingestellte Stunde mit „min“. Nun blinken die Minuten. Stellen Sie diese mit der Taste „sec“ ein und bestätigen Sie wiederum mit „min“.
Wandmontage
Diese Wandküchenwaage soll mithilfe der mitgelieferten Aufhangvorrichtung aus Metall an einer stabilen Wand zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass sich keine Röhre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden und die Aufhangvorrichtung für die Wandküchenwaage ausreichend hält. Vergewissern Sie sich, dass an dem ausgewählten Platz ausreichend Raum zum Ausklappen der Wiegefläche vorhanden sein muss. Markieren Sie mithilfe der Aufhangvorrichtung das obere und das untere Bohrloch. Nehmen Sie gegebenenfalls eine Wasserwaage zu Hilfe. Bohren Sie die Löcher mindestens 40 mm tief, stecken Sie die mitgelieferten Dübel hinein und schrauben Sie die Aufhangvorrichtung mit den beiden Aufhangrastungen nach vorne fest. Bei anderen Wandmaterialien (z.B. Holz, Gips) können Sie auch anderen Schrauben verwenden. Stecken Sie die Wandküchenwaage auf die dafür vorgesehenen beiden Aufhangrastungen und drücken Sie die Waage nach unten fest in die Rastung hinein. Sie können die Wandküchenwaage jederzeit wieder abnehmen, indem Sie sie nach oben aus der Rastung nehmen und dann nach vorne wegziehen.
Die Küchewaage benutzen
Wiegen
Klappen Sie zum Wiegen die Wiege-Glasplatte nach vorne. Drücken Sie die Taste „ein/aus/tara“, um die Waage einzuschalten. Es erscheinen kurz alle Displaysymbole. Sobald „0 g“ erscheint, ist die Waage für die Messung bereit. Das Gewicht wird in 1g-Schritten angezeigt. Falls die anderen Einheiten angezeigt haben möchten, können Sie kurz nach dem Einschalten der Waage noch einmal auf die Taste „ein/aus/tara“ drücken. Bei jedem Tastendruck wechselt die Einheit von Gramm (g), Kilogramm (kg), Unze (oz) und Pfund/Unze (lb/oz).
Wiegen ohne Gefäß
Stellen oder legen Sie das zu wiegende Gut direkt auf die Waage. Sie können das Gewicht sofort ablesen.
Wiegen mit Gefäß
Wenn sie ein Gefäß vor dem Einschalten bereits auf die Waage gestellt haben, ist das Gewicht des Gefässes bereits berücksichtigt. Nehmen Sie das Gefäß wieder herunter, so wird das Gewicht des Gefässes als Minuswert angezeigt! Drücken Sie „ein/aus/tara“, um die Waage wieder auf „0“ zu stellen. Wenn Sie das Gefäß nach dem Einschalten auf die Waage gestellt haben, so wird das Gewicht des Gefässes angezeigt. Drücken Sie die „ein/aus/tara“-Taste und die Waage zeigt wieder „0“ an.
8
Zuwiegefunktion
Mit dieser Funktion können Sie das Display wieder auf Null stellen, nachdem Sie das erste Produkt gewogen haben. Damit können Sie jedes Mal das Gewicht in einer Schale wiegen. Es funktioniert wie folgt:
1. Stellen Sie eine leere Schale auf der Wiegefläche.
2. Drücken Sie auf der An/Aus Taste und warten Sie bis "0 g" in der Digital-Anzeige erscheint.
3. Stellen Sie das erste Produkt, das Sie wiegen möchten in der Schale.
4. Lesen Sie dann das Gewicht vom Display ab.
5. Nach dem Wiegen drücken Sie kurz auf der "An/Aus/Tara" Taste um die Waage wieder auf Null zu stellen und Sie können das nächste
Produkt wiegen. Wenn Sie schritt 3, 4 und 5 wiederholen, können Sie mehrere Zutaten wiegen (zum Beispiel Zucker, Mehl, Hefe, u.s.w.). Achtung: Das gesamte Gewicht auf der Küchewaage darf nicht mehr sein als 5 Kg/11 lb. Nehmen Sie das "Übergewicht" von der Waage, wenn "0 - ld" im Display erscheint.
Umschalten von Kilogramm/Gramm in Englische Pfund/Unzes (Englisches Wiegemaß)
Diese Waage zeigt das Gewicht in Kilogramm, Gramm, Englische Pfund und Unzes. Drücken Sie auf der "An/Aus/Tara" Taste um die Küchewaage einzuschalten. Im Display wird "-18:8:8.8" angezeigt. Wenn Sie mehrere Mahlen auf der "An/Aus/Tara" Taste drücken, können Sie das gewünschte Wiegemaß wählen, Kilogramm, Gramm, Englische Pfund oder Unzes. Das Display wird abhängig von Ihre Wahl eine oder mehrere Nullen anzeigen. Die Küchenwaage is jetzt gebrauchsbereit. Wenn Sie der "An/Aus/Tara" Taste einmal eindrücken um die Waage einzuschalten, wird die Küchenwaage automatisch auf Gramm starten.
Abschaltautomatik
Wenn die Küchenwaage länger als ca. 120 Sekunden nicht verwendet wurde, schaltet sie sich automatisch ab! Sie können die Waage auch manuell abschalten, indem Sie die Taste „ein/aus/tara“ 3 Sekunden gedrückt halten. Klappen Sie die Waage wieder ein.
Timerfunktion
Klappen Sie die Wiege-Glasplatte nach vorne. Aktivieren Sie die Timerfunktion indem Sie die Sanduhr-Taste drücken. Die einzustellende Zeitdauer beginnt zu blinken. Stellen Sie mit der Taste „min“ die Minuten ein und mit der Taste „sec“ die Sekunden ein. Starten Sie dann die Timerfunktion mit der Sanduhr-Taste. Sie können den Timer jederzeit mit der Sanduhr-Taste unterbrechen und wieder fortfahren, sowie die Minuten und Sekunden neu einstellen. Falls Sie die Zeit neu eingeben möchten, drücken Sie gleichzeitig eine Sekunde die beiden Tasten „min“ und „sec“. Bei Ablauf der eingestellten Zeitdauer piepst der Timer. Drücken Sie eine der drei Tasten, um den Alarm auszuschalten. Nach 60 Sekunden kehrt die Waage automatisch zur Uhrzeitanzeige zurück. Darüberhinaus gelangen Sie grundsätzlich durch gleichzeitiges drücken aller drei Tasten zur Uhrzeitanzeige zurück.
Batterien
Für die Waage ist eine 9Volt Batterie erforderlich. Diese muss vor der Inbetriebnahme der Küchenwaage gemäß Polung im Batteriefach auf der Rückseite der Waage eingesetzt werden. Wenn in der Anzeige “ ” angezeigt wird, muss die Batterie erneuert werden. Um die Batterien zu sparen wird die Waage nach 2 Minuten ohne Betrieb automatisch ausgeschaltet. Sie können die Waage auch manuel abschalten indem Sie die "An/Aus/Tara'" Taste drücken. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
R E I N I G U N G
Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf welchem Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Behandeln Sie die Waage vorsichtig, nie anstoßen oder fallen lassen. Zur Pflege der Edelstahloberfläche kann diese falls erforderlich mit einem mit Essig angefeuchteten Tuch behandelt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
9
G A R A N T I E U N D S E R V I C E
• Die Garantiezeit ist auf 24 Monaten ab dem Kauf befristet.
• Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte-kaufrechnung vorgelegt werden kann.
Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig. Die Garantiezeit fängt an auf die Ankaufdatum.
• Die Garantie gilt nicht im Falle von:
- normalem Verschleiß
- mangelhafter Wartung
- unsachgemäßem oder weckwidrigem Gebrauch
- nichtbeachtung von Bedienungs- und Wartungsvorschriften
- unfachmännischer Reparatur vom Käufer oder von Dritten
- Nicht Originalteilen, die vom Käufer oder von Dritten montiert worden sind
welches von unseren Kundendienst zu begutachten ist.
Die Garantie gilt nicht für:
- Normale Verbrauchsartikel
- Externe Verbindungskabel
- (auswechselbare) Signal- und Beleuchtungsbirnen
- Batterien
welches von unseren Kundendienst zu begutachten ist.
Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an: Martex Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL – HOLLAND
Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die mit einer Begutachtung und/oder einer Reparatur verbunden sind, in Rechnung stellen.
Auf Anfrag werden wir eine Preisangabe machen bevor wir die Reparatur durchführen. Wenn wir zur Reparatur übergangen sind, werden die Begutachtungs- bzw. Prüfungskosten von uns nicht in Rechnung gestellt.
Wir gewähren zwei Monate Garantie auf die von unserem Kundendienst ausgeführten Reparaturen sowie auf das neu verarbeitete Material, wobei diese Zweimonats-Frist ab dem Tag der Reparatur beginnt. Sollte währen diesem Zeitraum ein Defekt auftreten, der direkt auf die Reparaturarbeiten oder das dabei verwendete Material zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich seinen Apparat kostenlos reparieren lassen.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
10
F R A N Ç A I S
Mode d'emploi Inventum balance de cuisine murale, WS170
Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
A
B
C D
E F
A Le bouton "Marche/Arrêt" et "Tare" B Affichage de balance C Affichage de horloge et timer D Le bouton pour réglez les secondes
E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S
Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage.
B
C
H
E Le bouton pour réglez les minutes F Le bouton de marche de timer G Les compartiments à piles H Plateau verre trempé
G
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
• Utliser uniqement des piles conformément aux informations données sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils qui diffusent de la chaleur, tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc.
• N’utilisez pas l’appareil lui-même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été endommagé d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou notre service technique. Ne changez en aucun cas vous-même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés. Des réparations qui ne seraient pas correctement effectuées pourraient présenter de graves dangers pour l’utilisateur. N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas recommandées ou livrées par le fabricant.
• N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température: éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
• La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
11
• Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale, de couper le cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune.
• Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou autres liquides.
• Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière abusive, il ne pourra être question de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera annulé.
Max. capacitité: 5 kg/11lb Indication: kg/gr et lb/oz Le cadran d'affichage: 13 mm de hauteur de chiffres
U T I L I S A T I O N
Pour une première utilisation
Retirez tout le matériel d’emballage et les étiquettes collées éventuellement sur la balance de cuisine et gardez-le hors de portée des enfants. Une fois déballée, contrôlez minutieuse si la balance de cuisine n’a pas subi de dégâts visibles qui auraient pu être causés pendant le transport. Placez une pile - 9 Volt - dans le compartiment au dessous de la balance de cuisine. Nettoyez le produit avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la balance de cuisine dans l’eau ou dans tout autres liquides. Cette balance de cuisine murale sert à peser les produits alimentaires et de petits objets dont le poids n’excède pas 5 kg. Elle dispose également d’une horloge intégrée pouvant servir de minuteur allant jusqu’à 99 minutes à la seconde précise.
Régler l’heure
Pour régler l’heure, rabattez vers l’avant le plateau en verre de la balance et appuyez sur la touche ‘min’. L’indicateur des heures commence à clignoter. Avec la touche ‘sec’, réglez l’heure voulue. Notez que cette balance peut indiquer 12 heures seulement, elle ne peut pas passer au mode 24 heures. ‘AM’ à côté de l’indication de l’heure signale qu’il s’agit de la période entre 0:00 et 11:59, ‘PM’ de la période entre 12 :00 et 23 :59. Confirmez le réglage de l’heure à l’aide de ‘min’. Les minutes se mettent à clignoter. Avec la touche ‘sec’, vous réglez les minutes et vous confirmez à nouveau à l’aide de ‘min’.
Montage mural
Cette balance de cuisine murale doit toujours être montée sur une paroi solide à l’aide du dispositif de suspension en métal fourni avec la balance. Assurez-vous que le point de perçage ne se trouve pas auprès d’un tuyau ou d’une conduite et que le dispositif de suspension maintient suffisamment la balance de cuisine murale. Assurez-vous qu’il y a assez de place pour rabattre le plateau de pesée à l’endroit choisi pour fixer la balance. A l’aide du dispositif de suspension, marquez les trous de perçage supérieur et inférieur si nécessaire, servez-vous d’un niveau. Percez des trous de 40 mm de profondeur au minimum, introduisez les chevilles fournies et vissez à fond le dispositif de suspension avec les deux crans de suspension vers l’avant. Pour des parois en d’autres matières (bois, plâtre, par exemple), vous pouvez utiliser d’autres vis. Engagez la balance de cuisine murale sur les deux crans de suspension prévus et appuyez fermement sur la balance en direction du bas pour l’enclencher. Pour enlever à nouveau la balance de cuisine murale, il vous suffira de la pousser vers le haut pour la dégager des crans et de la tirer vers l’avant.
Mise en service
Pesée
Pour peser, rabattez vers l’avant le plateau de pesée en verre. Pour mettre la balance en marche, appuyez sur la touche ‘marche/arrêt/tara’. Tous les symboles de l’écran s’affichent brièvement. Dès que ‘0 g’ est affiché, la balance est prête. Le poids est indiqué avec une précision de 1 g. Si vous voulez afficher d’autres unités, appuyez à nouveau brièvement sur la touche ‘marche/arrêt/tara’ après avoir mis la balance en marche. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez à l’unité suivante: gramme (g), kilogramme (kg), once (oz) et livre/once (lb/oz).
Pesée sans récipient
Posez le produit à peser directement sur la balance. La lecture du poids est immédiate.
Pesée avec récipient
Si vous avez pose un récipient sur la balance avant de la mettre en marche, le poids du récipient est pris en compte. Si vous enlevez le récipient, son poids s’affiche en tant que valeur négative! Appuyez sur la touche ‘marche/arrêt/tara’ pour remettre la balance à ‘0’. Si vous avez posé le récipient sur la balance après la mise en marche, le poids du récipient s’affiche. Appuyez sur la touche ‘marche/arrêt/tara’. La balance affiche à nouveau ‘0’.
12
Système de la tare
Appuyez sur le bouton “marche/arrêt/tara” (aan/uit/tarra) et attendez jusqu’à ce qu’il apparaisse “0 g” sur le cadran d’affichage. La balance est maintenant prête pour l’emploi. Posez le produit à peser sur la balance et le poids sera indiqué sur le cadran d’affichage. Le système de la tare vous permet de remettre l’affichage du cadran sur “0 g” après avoir posé le produit sur la balance. Vous pouvez ainsi obtenir également le poids net dans un récipient. Voici comment vous devez procéder:
1. Posez un récipient vide sur la balance.
2. Appuyez sur le bouton “aan/uit/tarra” et attendez jusqu’à ce que le cadran indique “0 g”.
3. Placez les produits qui doivent être pesés dans le récipient.
4. Vous pouvez alors lire le poids sur le cadran.
5. Après avoir pesé un premier ingrédient, appuyez sur la touche "marche/arrêt" pour remettre la balanca à zéro, puis vous pouvez ajouter
l'ingrédient suivant dans la saladier. En répétant les phases 3, 4 et 5, vous pouvez peser plusieurs ingrédients (par ex. sucre, farine, levure, etc.). Attention: Le poids total sur la balance ne doit pas dépasser plus de 5kg/11 lb. Si toutefois ce poids maximal de 5 kg/ 11 lb etait dépassé, le cadran afficherait alors le code “0 - ld”.
Convertir les kilos/grammes en livres/onces (mesures de poids anglo-saxonnes)
Cette balance peut indiquer le poids en kilos, en grammes, en livres et en onces anglo-saxonnes. Appuyez la touche "marche/arrêt/tara", «-18:8:8.8» apparaît dans l'affichage. Vous pouvez fixer la mesure de poids que vous désirez en appuyant plusieurs faire sur la touche "marche/ arrêt/tara". En fonction de l'unité de mesure choisie, l'affichage indiquera un ou plusieurs zéros. La balance démarre automatiquement sur les grammes.
Système de mise hors circuit automatique
Si la durée d’inutilisation de la balance est d’au moins 120 secondes, elle se désactive automatiquement! Rabattez à nouveau la balance.
Minuteur
Rabattez vers l’avant le plateau de pesée en verre. Appuyez sur le bouton portant un sablier représente pour actionner le minuteur. Le réglage de durée se met à clignoter. A l’aide de la touche ‘min’, réglez les minutes et à l’aide de la touche ‘sec’, les secondes. Pour démarrer le minuteur, appuyez sur la touche à sablier. Il est possible d’interrompre le minuteur en appuyant sur la touche à sablier à tout moment, puis de continuer ; vous pouvez aussi régler à nouveau les minutes et les secondes. Pour entrer une durée nouvelle, appuyez une seconde à la fois sur les deux boutons ‘min’ et ‘sec’. Quand la durée réglée arrive à la fin, le minuteur sonne. Appuyez sur l’une des trois touches pour éteindre l’alarme. Au bout de 60 secondes, la balance revient automatiquement à l’affichage de l’heure. En outre, en appuyant sur les trois touches simultanément, vous revenez toujours à l’affichage de l’heure.
Piles
La balance fonctionne avec une pile de 9V. Avant la mise en service de la balance de cuisine, la pile doit être introduite au dos de la balance dans le compartiment de pile en respectant les signes de polarité. Quand “ ” s’affiche, la pile doit être changée.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électroménagers. La balance s’arrêtte automatiquement après une période de 2 minutes. Vous arrêtez aussi la balance avec le bouton “marche/arrêt/tara” (aan/uit/tarra). Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N
Vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. Utiliser cette balance avec précaution, ne pas la faire cogner contre quelque chose et ne pas la laisser tomber. Pour l’entretien de la surface en acier spécial, vous pouvez utiliser si besoin est un chiffon humecté de vinaigre. Quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le plateau.
13
G A R A N T I E E T S E R V I C E
• La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article.
• La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
• La garantie n’est pas assurée dans les cas suivants:
- usure normale
- emploi inadéquat ou utilisation abusive
- entretien insuffisant
- non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien
- réparation par l’acheteur non compétent
- adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui ne sont pas d’origine
ce qui sera jugé par notre service technique
La garantie n’est pas applicable pour:
- les articles de consommation normale
- les câbles de raccordement extérieurs
- les lampes témoins (changeables) de signal, d’éclairage et les piles
ce qui sera jugé par notre service technique
L’appareil doit être renvoyé en port payé avec la facture ainsi que la description du problème à: Martex Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans votre demande de devis, nous partons du principe que vous nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où vous nous l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à compter de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait une défection de l’appareil due directement aux travaux de réparation qui ont été effectués ou due au matériel rajouté, il va de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer gratuitement son appareil.
Sous réserve de modification.
14
Inventum is een merk van:
M a r t e x H o l l a n d B V
Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland
Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@martex.nl
www.inventum.nl
10WS170.0606V
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification!
Loading...