Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de
vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
DEUTSCH
Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen
Wertstoffsammelstelle.
FRANÇAIS
OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT PAGINA 4
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PAGINA 4
2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK PAGINA 5
3. GRILLEN PAGINA 5
tijdenshetgrillenPAGINA 5
4. REINIGING & ONDERHOUD PAGINA 5
GARANTIE & SERVICE PAGINA 14
BESCHREIBUNG DES GERÄTS SEITE 6
1. SICHERHEITSHINWEISE SEITE 6
2. VOR DER INBETRIEBNAHME SEITE 7
3. GRILLEN SEITE 7
vordemgrillenSEITE 7
währenddemgrillenSEITE 7
4. REINIGUNG & PFLEGE SEITE 7
GARANTIE & SERVICE SEITE 14
voorhetgrillen PAGINA 5
Les petits appareils domestiques doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage.
ENGLISH
Legislation requires that all electrical and
electronic equipment must be collected for
reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
4. CLEANING & MAINTENANCE PAGE 12
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE PAGE 23
3
NEDERLANDS
1.
2.
1 | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en
bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Let op! Vermijd het aanraken van de grillplaat
wanneer het apparaat ingeschakeld is. Deze wordt
heet.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen
laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het
snoer te voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten
die warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen,
kookplaten, etc. Het apparaat op afstand houden van
muren of andere objecten die vlam kunnen vatten zoals
gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen,
vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend
binnenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het
apparaat in werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor
te zorgen dat het apparaat uitgeschakeld is. U dient
bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te
gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer
of het apparaat beschadigd is, wanneer het apparaat
niet meer naar behoren functioneert of wanneer
het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst.
In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen.
Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend
2.
1. Grillplaat
2. Thermostaatknop (verzinkbaar)
door vakmensen uitgevoerd te worden.
Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het
apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de
stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat
nooit met natte of vochtige handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan
bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht met elektrische
apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd
zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet bij
kunnen en er niet mee kunnen spelen.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen
met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede
begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig
gebruiken van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt,
moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen.
• Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien
de netspanning (zie typeplaatje) en het vermogen
hetzelfde of hoger zijn dan van het apparaat. Gebruik
altijd een goedgekeurd, geaard verlengsnoer.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker
uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet
functioneert, dan kan de zekering of de
aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn
aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een
aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan
van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een
defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of
4
vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat
er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit
onder in water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt
wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op
schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht
op garantie.
| VOOR HET GRILLEN
• Verwarm de grillplaat altijd voor alvorens te bakken.
• Laat houten spiesen in water weken om te voorkomen
dat ze verbranden tijdens het bakken.
• Smeer metalen spiesen in met olie om te voorkomen dat
de ingrediënten vast blijven kleven.
• Het te bakken voedsel niet met zout bestrooien voor
het bakken.
2 | VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik
neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de grillplaat
voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het
bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken
het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk
ontstaan tijdens het transport. Plaats de grillplaat op een
stevige, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Reinig de grillplaat met een licht vochtige doek en droog
het apparaat goed af.
Controleer, voordat u de stekker in een randgeaarde
wandcontactdoos steekt, of de netspanning overeenkomt
met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het
apparaat.
3 | GRILLEN
Let op: Het apparaat kan tijdens gebruik warm worden,
zet het apparaat daarom tijdens gebruik op een
hittebestendige ondergrond en zet het nooit op een
kunststof tafel of kunststof tafelkleed.
De thermostaatknop is een volledig te verzinken
draaiknop. Door midden op de knop te drukken, kunt
u de knop verzinken of te voorschijn laten komen. De
thermostaatknop kan linksom en rechtsom worden
gedraaid en in alle standen verzonken worden.
De thermostaatknop is traploos regelbaar:
laag • hoog.
Gebruik een lage stand voor het langzaam grillen van
delicate gerechten zoals vislets en een hoge stand voor
het dichtschroeien van vlees, grillen van groenten en hele
vissen.
Zorg ervoor dat de thermostaatknop op «0» staat voordat
het apparaat wordt ingeschakeld. Steek de stekker in het
stopcontact.
Draai de thermostaatknop rechtsom op de gewenste
stand. Het apparaat is ingeschakeld. Laat het apparaat
circa 10 minuten voorverwarmen.
Bij het dalen van de temperatuur schakelt de
thermostaat aan.
Plaats dan het te bereiden voedsel op de grillplaat.
De grillplaat is voorzien van een anti-aanbaklaag.
Daardoor kunt u voedsel op een gezonde manier bereiden,
zonder boter of olie.
Zodra u klaar bent met het bereiden van voedsel, kunt u
de thermostaatknop op «0» zetten en de stekker uit het
stopcontact verwijderen.
| TIJDENS HET GRILLEN
• Als er gemarineerde etenswaren gebakken worden,
verwijder dan de overtollige marinade en dep de
etenswaren af met keukenpapier alvorens het op de
grillplaat te leggen. Sommige marinades hebben een
hoog suikergehalte, dit kan verschroeien op de grillplaat
wanneer het gebakken wordt.
• Om verbranden of karamelliseren tegen te gaan, bij
marinades die veel suiker of honing bevat, dient er
gebakken te worden op een gemiddelde stand.
• Schroei het vlees altijd dicht op de voorverwarmde
grillplaat op de hoogste stand om de vleessappen te
behouden. Zet daarna de thermostaatknop terug op een
gemiddelde stand om het vlees rustig door te bakken.
• Let op dat de gerechten niet te lang gebakken worden.
Sommige gerechten zijn smakelijker als ze rozig en
sappig zijn.
• Niet in het vlees prikken met een vork of mes tijdens
het bakken. Anders verliest het zijn vleessappen,
wat resulteert in taai, droog vlees. Gebruik een tang of
spatel.
• Draai vlees en vis maar één keer om tijdens het bakken.
Door te vaak draaien of op een te lage temperatuur
bakken, wordt het taai.
• Om vis van de grillplaat te halen, dient u gebruik te
maken van een hittebestendige kunststof spatel.
• Gebruik geen kunststof spatels die niet hittebestendig
zijn. Gebruik geen messen of andere scherpe metalen
voorwerpen op de anti-aanbaklaag van de grillplaat.
4 | REINIGING & ONDERHOUD
Reinig de grillplaat na elk gebruik om te voorkomen dat
er resten van etenswaren op achterblijven. Voor het
schoonmaken het apparaat uitschakelen en de stekker
uit de wandcontactdoos verwijderen. Houd er rekening
mee dat de grillplaat na uitschakeling nog even tijd nodig
heeft om af te koelen. De grillplaat is gemakkelijker
schoon te maken als deze nog een beetje warm is.
Veeg de bakplaat schoon met een zachte doek of
keukenpapier. Voor het verwijderen van vastgebakken
voedselresten gebruikt u een zachte spons met warm
water en een beetje afwasmiddel.
Gebruik geen schuurmiddelen of andere agressieve
reinigingsmiddelen. Het apparaat nooit onderdompelen
in water of andere vloeistoffen.
Verkleuring van de bakplaat doet alleen afbreuk aan het
uiterlijk van de grillplaat en heeft geen invloed op de
werking ervan.
Zorg ervoor dat de grillplaat schoon en droog is voordat
u deze opbergt. Berg de grillplaat bij voorkeur in de
originele doos op. Niets op de bovenkant van de grillplaat
plaatsen om beschadiging van de anti-aanbaklaag te
voorkomen.
5
DEUTSCH
1.
2.
1 | SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
• Achtung! Das Gerät, insbesondere die Grillplatte wird
während des Betriebs heiß.
• Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
• Das Kabel nicht über scharfe Kanten ziehen,
einklemmen oder herunterhängen lassen. Kabel vor
Hitze und Feuchtigkeit schützen!
• Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
• Stellen Sie das Gerät weder auf/ noch in der Nähe eines
heißen Gas- oder Elektroherdes auf. Stellen Sie das
Gerät nicht neben brennbares Material, z.B einem Rollo
oder einem Vorhang.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es auf einer ebenen
und stabilen Fläche steht.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, achten Sie
darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist und völlig
abgekühlt ist. Sie sollten das Gerät nur mit beiden
Händen verschieben.
• Gebrauchen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das
Netzkabel oder der Apparat beschädigt ist, wenn das
Gerät nicht mehr funktioniert, es gefallen oder auf eine
andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an Ihren Inventum Service-Partner.
Tauschen Sie niemals den Stecker oder das Netzkabel
selbst aus. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
ausschließlich durch autorisierte Werkstätten ausgeführt
werden. Fehlerhafte Reparaturen können für den
Gebraucher erhebliche Folgen haben. Verwenden Sie
das Gerät nie mit Zubehörteilen, die nicht durch den
Fabrikanten empfohlen oder geliefert wurden.
3.
2.
1. Grillplatte
2. Thermostatknopf (versenkbar)
• Den Netzstecker nicht an der Leitung, mit dem Gerät
oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen
die Gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder
nie unbeaufsichtigt in die Nähe von elektrischen
Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte
immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Hilfsbedürftige, kleine Kindern und/ oder Personen,
die keine Erfahrung oder Kenntnis haben im Umgang
mit elektrischen Geräten, bestimmt. Es sei denn, sie
werden durch eine Person, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist, begleitet und in dem sicheren
Umgang mit dem Gerät unterwiesen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker
aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt oder
gereinigt wird.
• Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen, stellen Sie
sicher, dass die Netzspannung gleich oder höher ist
als die des Gerätes und dass Sie ein geerdetes Kabel
verwenden.
• Bei denitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen
Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig
zu machen, indem man das Versorgungskabel
durchschneidet nachdem der Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wurde. Bringen Sie Ihr Gerät zur
entsprechenden Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
• Wenn das Gerät nach der Inbetriebnahme nicht
funktioniert, kann dies auf die Sicherung oder den
Leitungsschutzschalter im elektr. Verteilerschrank
zurückzuführen sein. Vielleicht ist der Stromkreis
überlastet, oder es gab einen Fehlerstrom.
• Versuchen Sie im Falle einer Störung oder eines Defekts,
nie, das Gerät selbst zu reparieren; wenn die
Sicherung des Gerätes ausgelöst wurde, kann dies
auf einen Defekt im Heizsystem zurückzuführen sein,
welcher nicht durch das Herausnehmen oder Ersetzen
6
der Sicherung behoben werden kann. Es dürfen
ausschliesslich Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den
Stecker niemals in Wasser.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch
bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß,
(halb)professionel oder entgegen den Anweisungen
dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und
Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretene
Schäden.
2 | VOR DER INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke,
Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich
für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert
und aus der Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie,
dass während des Transports kein sichtbarer Schaden am
Gerät entstanden ist.
Stellen Sie die Grillplatte auf eine ebene, stabile und
hitzebeständige Fläche.
Reinigen Sie die Grillplatte mit einem leicht feuchten
Tuch und trockenen Sie das Gerät anschließend mit einem
trocknen Tuch ab.
Kontrollieren Sie bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken, ob die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild angegebenen Spannungsangabe
übereinstimmt.
3 | GRILLEN
Achtung: Das Gerät wird während dem Gebrauch
heiß. Stellen Sie deshalb das Gerät während dem
Gebrauch immer auf einer hitzebeständigen Fläche
und nie auf einen Tisch aus Kunststoff oder auf eine
Kunststofftischdecke.
Die Thermostatknopf ist in jeder Stellung versenkbar. Zum
Ein- und Ausrasten drücken Sie auf die Mitte des Knopfes.
Der Schalter kann nach rechts oder links gedreht werden.
Die Thermostatknopf ist stufenlos regelbar:
niedrig • hoch.
Verwenden Sie eine niedrige Stufe für das langsame
Backen von delikaten Zutaten, wie zum Beispiel
Fischlets, und eine hohe Stufe zum von Fleisch, zum
Anbraten das Grillen von Gemüse oder kompletter Fische.
Sorgen Sie dafür, dass der Thermostatknopf auf «0» steht
bevor Sie das Gerät einschalten. Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose.
Drehen Sie den Thermostatknopf nach rechts auf die
gewünschte Stufe. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten
vorwärmen.
Während des Gebrauchs schaltet sich das Heizelement
ein wenn die Temperatur absinkt.
Geben Sie die Zutaten auf die Grillplatte.
Die Grillplatte verfügt über eine Anti-Haftbeschichtung.
Damit können Sie Nahrung auf eine gesunde Weise
zubereiten, ohne Butter oder Öl.
Drehen Sie nachdem Sie alle Speisen zubereitet haben den
Thermostatknopf auf «0» und entfernen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen
bevor Sie dieses reinigen oder wegräumen.
• Wärmen Sie die Grillplatte immer vor.
| VOR DEM GRILLEN
•Tränken Sie für den Fall dass Sie Holzspieße verwenden
diese zuvor in Wasser, um zu verhindern dass Sie
während des Grillens verbrennen.
• Wenn Sie Metallspieße benutzen, ölen Sie diese zuvor
ein, um ein Anhaften der Zutaten zu verhindern.
• Salzen Sie Fleisch nicht, bevor Sie es braten. Salz zieht
dem Fleischsäfte und macht es zäh.
• Wenn Sie mariniertes Fleisch verwenden, entfernen Sie
vorher die überschüssige Marinade und tupfen Sie es mit
| WÄHREND DEM GRILLEN
Küchepapier ab. Einige Marinaden haben einen hohen
Zuckergehalt; dieser kann beim Braten auf der
Grillplatte versengen.
• Wenn Sie Marinaden verwenden, die viel Zucker oder
Honig enthalten, sollten Sie auf einer mittleren
Temperatur backen, um ein Verbrennen oder
Karamellisieren zu vermeiden.
• Braten Sie Fleisch immer auf der auf höchster Stufe
vorgeheizten Grillplatte scharf ein um die Säfte zu
versiegeln. Drehen Sie danach den Thermostatknopf
zurück um das Fleisch fertig zu backen.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Zutaten nicht zu lange
Braten. Manche Fleischsorte schmecken besser wenn Sie
rosafarbig und saftig sind.
• Stechen Sie während des Grillens nicht mit einer Gabel
in das Fleisch. Andersfalls entweichen dem Fleisch die
Säfte und sie erhalten ein zähes Stück Fleisch.
Benutzen Sie eine Zange oder einen Spachtel.
• Drehen Sie Fleisch oder Fisch nur einmal während dem
Bratens. Zu häuges Drehen oder Braten mit einer
niedrigen Hitze macht das Fleisch zäh.
• Benutzen Sie einen achen, hitzebeständigen
Kunststoffspachtel um Fisch von der Grillplatte zu
nehmen.
• Achten Sie bei Spachteln aus Kunststoff darauf, dass
diese hitzebeständig sind. Verwenden Sie kein Messer
oder anderen scharfe Metallgegenstände auf
der Anti-Haftschichtung.
Reinigen Sie die Grillplatte nach jedem Gebrauch. Lassen
Sie die Grillplatte ganz abkühlen und entfernen Sie den
Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
4 | REINIGUNG & PFLEGE
Die Grillplatte benötigt nach dem Ausschalten noch Zeit,
um vollständig abzukühlen. Die Grillplatte ist einfacher
zu reinigen wenn Sie noch etwas warm ist. Reinigen Sie
die Grillplatte mit Küchenpapier oder mit einem weichen
Tuch. Entfernen Sie festgebackene Nahrungsreste mit
einem weichen Schwamm, warmem Wasser und etwas
Spülmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
andere agressive Reinigungsmittel. Tauchen Sie das
Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verfärbungen der Grillplatte haben keinen Einuß auf
die Leistung der Grillplatte. Sorgen Sie dafür, dass
die Grillplatte sauber und trocken ist bevor Sie diese
aufbergen. Bewahren Sie die Grillplatte vorzugsweise
im Originalkarton auf. Setzen Sie keine Gegenstände auf
die Grillplatte um Schäden der Anti-Haftbeschichtung zu
vermeiden.
7
FRANÇAIS
1.
2.
1 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement
avant d’utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement plus
tard.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits
dans ce mode d’emploi.
• Attention! Evitez de toucher les surfaces brûlantes de
l’appareil quand l’appareil est en marche. Celles-ci
peuvent être brûlantes.
• Branchez l’appareil uniquement sur le courant
alternatif, sur une prise de terre murale, ayant un
voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la
plaque technique de l’appareil.
• Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière
trop serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus des
éléments brûlants.
• Déroulez totalement le cordon électrique an d’éviter
tout risque de surchauffe du cordon.
• Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils
qui diffusent de la chaleur, tels que fours, cuisinières
à gaz, plaques de cuisson, etc. Maintenir l’appareil à
une certaine distance des murs ou autres objets qui
pourraient facilement prendre feu tels que rideaux,
serviettes (coton ou papier), etc.
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une
surface stable et plane.
• Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui-ci
est en marche.
• Si vous voulez déplacer l’appareil, assurez-vous que
celui-ci est bien débranché. Pour changer l’appareil de
place, prenez-le à deux mains.
• N’utilisez pas l’appareil si la che de l’appareil,
le cordon électrique ou l’appareil lui-même sont
endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus
comme il faut, ou bien s’il est tombé ou alors encore
s’il a été endommagé d’une autre manière. Consultez
alors votre commerçant ou notre service technique. Ne
3.
2.
1. Plaque de cuisson
2. Bouton de thermostat (a cacher)
changez en aucun cas vous-même la che de l’appareil
ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur
des appareils électriques doivent être exclusivement
faites par des réparateurs qualiés. Des réparations qui
ne seraient pas correctement effectuées pourraient
présenter de graves dangers pour l’utilisateur. N’utilisez
jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas
recommandées ou livrées par le fabricant.
• Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le
nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la
che de l’appareil de la prise de contact.
• Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil
lui-même pour retirer la che de la prise de courant
murale.
• Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
• Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les
enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent
exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant
se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce
que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les
enfants ne puissent pas y accéder.
• L’appareil ne peut pas être utilisé par des inrmes ni
par des enfants et/ou des personnes ne sachant pas
s’en servir, sauf si ces personnes sont accompagnées ou
aidées pour l’utilisation sans danger de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
• Vous ne pouvez utiliser une rallonge électrique que si
le voltage et la puissance sont les mêmes (voir plaque
technique) ou plus élevés que ceux du cordon livré avec
l’appareil. Utilisez toujours une rallonge de cordon
électrique de terre qui soit conforme aux normes de
sécurité.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en
raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous
vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la
che de la prise de courant murale, de couper le
cordon électrique. Emportez l’appareil au service
correspondant de votre commune.
• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais
8
de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de
l’appareil a sauté, cela peut indiquer une défectuosité,
et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en
remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser
exclusivement des pièces détachées d’origine.
• Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou
la che de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
• Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage
domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière
abusive, il ne pourra être question de dommages et
intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera
annulé.
2 | POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut
procéder aux opérations suivantes: Déballez l’appareil
avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage.
Veillez à ce que le matériel d’emballage (sacs en
plastique et carton) restent hors du portée des enfants.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôlez
minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant
peut être causés pendant le transport.
Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistant
à la chaleur.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
légèrement humide et sécher bien l’appareil avec un
chiffon sec.
Avant de brancher la prise, vériez que le voltage
correspond à ce qui est indiqué sur la che de l’appareil.
Attention: la plaque de cuisson peut devenir très chaude
3 | GRILLER
en cours d‘utilisation. Pendant l’utilisation placez la
plaque de cuisson sur une surface résistante à la chaleur.
Ne posez jamais l‘appareil sur une table en matière
plastique ou une nappe en tissu synthétique.
Le bouton de thermostat est escamotable quelle que soit
son position. Pour le faire rentrer et sortir, appuyez sur la
manette. Vous pouvez tourner le thermostat à droite ou
à gauche.
Le bouton de thermostat est réglable:
minimale • maximale.
Pour faire cuire lentement des aliments délicats tels que
les lets de poisson usez une position minimale. Parfaite
pour faire saisir de la viande et pour griller des légumes
et des poissons entiers.
Contrôlez si le bouton de thermostat est sur la position
«0». Branchez la prise.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles
d’une montre, sur la température désirée.
Dès que la température désirée sera atteinte, placez les
aliments à cuire dans la plaque de cuisson. La plaque de
cuisson est recouverte d’un revêtement anti-adhésif. Vous
pouvez préparer la nourriture d’une façon saine, sans
beurre ou huile.
Dès que la cuisson des aliments est terminée, tournez le
bouton du thermostat sur «0» et débranchez la prise.
| POUR LA CUISSON
• Préchauffez toujours la plaque de cuisson avant de vous
servir.
• Laissez tremper les brochettes en bois dans l‘eau
pour éviter qu‘elles brûlent pendant la cuisson.
• Graissez les brochettes de métal avec de l‘huile pour
éviter que les ingrédients y restent collés.
• Ne pas saler avant la cuisson les aliments à cuire.
| PENDANT LA CUISSON
• Si vous faites cuire des aliments marinés, retirez la
marinade en surplus et tamponnez les aliments avec de
l‘essuie-tout avant de les poser sur la plaque de cuisson.
Certaines marinades ont une forte teneur en sucre, cela
peut brûler sur la plaque de cuisson pendant la cuisson.
• Pour éviter que cela brûle ou caramélise, dans le cas le
marinade contient beaucoup de sucre ou de miel, il
faut que le thermostat soit sur la position «2» pour la
cuisson des aliments.
• Faites toujours saisir la viande sur la plaque préchauffée
du gril sur la position la plus élevée, pour ne pas laisser
s‘écouler le jus de la viande. Puis remettez le bouton du
thermostat sur la position «2» pour continuer à faire
cuire doucement la viande.
• Attention à ne pas faire cuire trop longtemps les
aliments. Certains plats sont meilleur quand ils sont un
peu
rosés et juteux.
• Ne pas piquer la viande car elle se dessécherait. La
viande perd autrement ses singes de viande, ce qui
aboutit, à la viande sèche coriace. Utiliser une pince ou
la spatule.
• Ne retournez la viande ou le poisson qu‘une seule fois.
• Pour dégager le poisson de la plaque de cuisson, vous
devez utiliser d’une spatule synthétique résistante à
la chaleur.
• Ne pas utiliser des spatules en plastique qui ne
soient pas résistantes à la chaleur. Ne jamais utiliser
d‘ustensiles métalliques ou les couteaux car cela
endommagerait le revêtement anti-adhésif.
4 | NETTOYAGE & ENTRETIEN
Laissez refroidir l’appareil avant le nettoyage ou avant le
déplacement. Retirez la che de la prise de courant!
Nettoyez la plaque de cuisson après chaque utilisation
an de prévenir que les restes de la de nourriture restent
sur la plaque de cuisson.
La plaque du cuisson se lave plus facilement quand elle
est encore un peu chaude. Nettoyez la plaque de cuisson
avec un chiffon doux ou avec de l‘essuie-tout. Pour faire
partir les restes de la nourriture collés sur la plaque,
utilisez une éponge douce avec de l‘eau chaude et un peu
de produit vaisselle.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ou d’autres
produits d’entretien agressifs. Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
La décoloration de la plaque de cuisson ternit seulement
à l’apparence de la plaque de cuisson et n’a pas d’effet
au fonctionnement de l‘appareil.
Contrôlez que la plaque de rôtissoire est propre et sèche.
Rangez la plaque de cuisson dans sa boîte d‘emballage.
9
Rangez la plaque de cuisson à plat dans un placard de
cuisine ou sur votre plan de travail. Ne rien mettre
au dessus a plaque de cuisson pour éviter tout risque
d‘abîmer le revêtement anti-adhésif.
10
ENGLISH
1.
2.
1 | SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within
the home.
• Attention! Avoid touching the grillplate. It will get
hot.
• Before plugging into a socket, check whether the
voltage in your home corresponds with the voltage
printed at the bottom of the appliance.
• Never let the power cord of the appliance hang over
the edge of a table or counter, touch hot surfaces or
become knotted.
• Never place this appliance on or near a hot gas or
electric burner or where it could touch a heated oven
or microwave oven. Do not allow this appliance to touch
curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other
ammable materials during use.
• Always use the appliance on a secure, dry, level surface.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• If you want to move the appliance make sure the
appliance is shut off and unplug it. Use both hands when
moving.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
• For your own safety, only use the accessories and spare
parts supplied by the manufacturer which are suitable
for the appliance.
• After a malfunction, or when the appliance has
been damaged in any matter, always return it to the
Customer Service Department for examination, repair or
adjustment as special purpose tools are required.
• Never unplug it from the socket by pulling the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling
3.
2.
1. Grill
2. Thermostat button (retractable)
the plug, switch or power cord.
• An electrical appliance is not a toy, and should
therefore always be placed outside the reach of
children. Children are not always able to understand
potential risks. Teach children a responsible handling of
electrical appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Unplug the appliance as soon as you have nished using
it and when you are cleaning it.
• If an extension cord is used, check whether the marked
electrical rating of the extension cord corresponds to
the electrical rating of the appliance. Make sure that
it can not be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
• Should you decide not to use the appliance anymore,
make it inoperative by cutting the power cord after
removing the plug from the socket. We also recommend
making all potentially dangerous parts of the appliance
harmless, particularly for children who might be
tempted to play with it.
• Never use the appliance if it is not working properly, or
when it has been damaged. Any intervention other than
cleaning and normal maintenance by the customer must
be carried out by an approved service centre.
• Never immerse any part of the main body, lid, power
cord and plug into water or any other liquid to
protect against electrical hazards.
• If the appliance is used for other purposes than
intended, or is it not handled in accordance with the
instruction manual, the full responsibility for any
consequences will rest with the user. Any damages
to the product or other items are not covered by the
warranty.
11
2 | BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance for the rst time, please do
as follows: Carefully unpack the appliance and remove all
the packaging material. Keep the material (plastic bags
and cardboard) out of the reach of children. Check the
appliance after unpacking for any damage, possible from
transportation. Place the appliance on a at, stable and
heat resistant surface.
Clean the outside of the appliance with only a damp cloth
and dry it with a dry cloth.
Before plugging into a socket, check whether the voltage
in your home corresponds with voltage printed at the
appliance.
3 | GRILLING
Attention: The appliance can get hot during use,
therefore use the appliance only on a heat resistant
surface. Never place it at a plastic table or tablecloth.
The thermostat button is a turning knob which is
completely retractable. Press the center of button to
let it pop out or retract. The thermostat button can be
turned left and right and be retracted in every position.
The thermostat button is adjustable:
low • high.
Use a low setting for slowly grilling delicate dishes such
as sh lets and use a high setting to sear meat quickly,
grilling vegetables or a whole sh.
Make sure the thermostat button is set to position «0»
before you switch on the appliance. Plug the appliance
into a socket.
Turn the thermostat button clockwise to the desired
position. The appliance is now switched on and will
preheat. Preheat the grill for 10 minutes.
The thermostat will switch on and off as the thermostat
in the grill plate maintains the correct temperature.
Place the food you want to prepare at the grillplate.
The grillplate has a non-stick coating. Because of the
non-stick coating you can prepare food in a healthy way,
without the use of butter or oil.
As soon as you have nished preparing the food, turn the
thermostat button back to position «0» and unplug the
appliance.
marinades which contain a lot of sugar or honey, grill on
a medium temperature setting.
• Always sear meat at the highest temperature setting to
seal in all the juices. Turn the thermostat button back
to a medium temperature setting to further grill the
meat.
• Make sure not to overcook the food. Some meat
dishes are tastier when they are pink and juicy.
• Do not poke the meat with a knife or fork during
grilling. Otherwise the meat will loose its juices and
become dry and though. Use tongues or a spatula.
• Turn meat or sh only once during grilling. When turning
too many times on a low setting the meat will get
though.
• To remove sh from the grill plate please use a heat
resistant plastic spatula.
• Do not use plastic spatulas which are not heat
resistant. Do not use knives or other sharp metal
objects to prevent damage to the non-stick coating of
the grill plate.
4 | CLEANING & MAINTENANCE
Always unplug the appliance and let it cool down
completely before cleaning or storing. Clean the grill
plate after each use to prevent remains of food sticking
to it.
The grill plate is easier to clean when it is still a little
warm.
Wipe the grill plate with a soft cloth or kitchen towel.
To remove baked food residu use a soft sponge with warm
water and some washing up liquid.
Never use any abrasives! Never immerse the appliance,
power cord or plug into water or other liquids.
Decoloration of the grill plate only affects the looks of the
grillplate and does not inuence the functioning.
Make sure the grill plate is clean and dry before storing.
Store the grill plate preferably in the original box. Do
not place anything on top of the grill plate to prevent
damaging the non-stick coating.
| BEFORE GRILLING
• Always preheat the grill plate before grilling.
• Soak wooden skewers in water to prevent them from
burning during grilling.
• Grease metal skewers with oil to prevent the food from
sticking to it.
• Do not salt the food before grilling.
| DURING GRILLING
• When you are grilling marinated food you should remove
any excess marinade and dab the food with a piece of
kitchen towel before placing it at the grill plate.
Some marinades have a high sugar level which can
scorch on the grillplate.
• To prevent caramellising or scoring, when using
12
13
GARANTIE & SERVICE
GARANTIE & SERVICE
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop
van het product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de
aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of
derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- externe verbindingskabels;
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Lever het apparaat in bij uw leverancier of stuur
het apparaat, voorzien van kopie aankoopbon en
klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het
serviceadres van uw land:
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
AVC Service GmbH
Höhenstrasse 24
70736 Fellbach
DUITSLAND
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in
rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek
om prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen
van uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie
heeft verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kostenloos herstel.
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIË
• Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware.
• Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des
gekauften Gerätes.
Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf.
Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
• Die Garantie gilt nicht im Falle von:
- normalem Verschleiß
- mangelhafter Wartung
- unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch
- Nichtbeachtung von Bedienungs- und
Wartungsvorschriften
- unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder
Dritte
- nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer
oder durch Dritte montiert worden sind, welche erst
von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
• Die Garantie gilt nicht für:
- normale Gebrauchsartikel;
- Beleuchtungsbirnen, welche von unserem
Kundendienst zu begutachten sind.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder senden Sie
das Gerät zusammen mit einer Kopie der Rechnung und
einer Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse
in Ihrem Land:
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NIEDERLANDEN
AVC Service GmbH
Höhenstrasse 24
70736 Fellbach
DEUTSCHLAND
Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit
abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die durch
eine Begutachtung und/oder einer Reparatur entstehen,
in Rechnung stellen.
Wir erstellen Ihnen gerne auf Anfrage einen
Kostenvoranschlag, bevor wir mit der Reparatur beginnen.
Wenn wir zur Reparatur übergangen sind, werden die
Begutachtungs- bzw. Prüfungskosten von uns nicht in
Rechnung gestellt.
Wir gewähren auf die von unserem Kundendienst
ausgeführten Reparaturen und auf das neu verarbeitete
Material zwei Monate Garantie, wobei diese zweimonatige
Frist ab dem Tag der Reparatur gilt. Sollte während
dieses Zeitraumes ein Defekt auftreten, welcher direkt
auf die Reparatur oder das dabei verwendete Material
zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich
sein Gerät kostenlos reparieren lassen.
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIEN
Die
14
GARANTIE & SERVICE
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE
• La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la
date d’achat de l’article.
• La garantie ne sera applicable que sur présentation du
bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien
précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
• La garantie n’est pas assurée dans les cas suivants:
- usure normale
- emploi inadéquat ou utilisation abusive
- entretien insufsant
- non-respect des consignes d’utilisation et
d’entretien
- réparation par l’acheteur non compétent
- adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui
ne sont pas d’origine ce qui sera jugé par notre
service technique
• La garantie n’est pas applicable pour:
- les articles de consommation normale
- les câbles de raccordement extérieurs
- les lampes témoins (changeables) de signal et
d’éclairage ce qui sera jugé par notre service
technique
Consultez alors votre commerçant ou notre service
technique. L’appareil doit être renvoyé en port payé avec
la facture ainsi que la description du problème à:
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
PAYS BAS
AVC Service GmbH
Höhenstrasse 24
70736 Fellbach
ALLEMAGNE
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de
garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à
un devis et/ou à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord
établir un devis avant de commencer toute réparation.
Sans votre demande de devis, nous partons du principe
que vous nous donnez automatiquement votre accord
pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où vous
nous l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
effectuées par notre service après-vente et sur le
matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois
est calculé à compter de la date de la réparation. Si
pendant cette période, il y avait une défection de
l’appareil due directement aux travaux de réparation
qui ont été effectués ou due au matériel rajouté, il va
de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer
gratuitement son appareil.
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIQUE
• This product is guaranteed for a period of 2 years from
the date of purchase against mechanical and electrical
defects.
• Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g.
till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe
place. The guarantee period starts at date of purchase.
• Guarantee is not valid in case of:
- normal wear;
- damage through miss-use use or when the instructions
were not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent assembly or repairs made by yourself or
others;
using accessories and spare parts which are not
-
suitable for the appliance; for assessment by our
technical department.
• The guarantee is not valid for:
- normal wear;
- external cables;
- (interchangeable) signal lights
technical department.
Return the appliance to your supplier or send the
appliance, including a copy proof of purchase and
description of the complaint, stamped to:
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
THE NETHERLANDS
AVC Service GmbH
Höhenstrasse 24
70736 Fellbach
GERMANY
• Pack it carefully (preferably in the original gift box).
Make sure the unit is clean.
• Enclose your name and address and quote model
number on all correspondence.
When the guarantee is no longer valid or when the period
of guarantee has passed, we will charge any costs
resulting ow out of an assessment and/or repairing.
On request we will supply a statement before repairing.
Without requesting a statement, we assume that you, by
sending the appliance, automatically order to repair the
appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs
done by our technical department and the used spare
parts, counting from the repair date. When a malfunction
occurs within this period which is a direct result of the
repairs and the used spare parts, the consumer has the
right of repairs without any costs.
for assessment by our
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIUM
15
Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland