Klein huishoudelijke apparaten horen niet in
de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
English
Legislation requires that all electrical and
electronic equipment must be collected for
reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
Deutsch
Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen
Wertstoffsammelstelle.
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 5
3. wetenswaardigheden pagina 5
4. voor het eerste gebruik pagina 5
5. omschakelen van maateenheid pagina 6
6. wegen pagina 6
7. batterijen pagina 6
8. reiniging & onderhoud pagina 6
Garantie & Service pagina 16
1. safety instructions page 7
2. description of the appliance page 8
3. weighing correctly page 8
4. before first use page 8
5. convert kg/st/lb page 9
6. weighing page 9
7. batteries page 9
8. cleaning & maintenance page 9
Guarantee & after sales Service page 17
1. Sicherheitshinweise Seite 10
2. Beschreibung des Geräts Seite 11
3. Wissenswertes Seite 11
4. Vor der Inbetriebnahme Seite 11
5. Umstellung kg/st/lb Seite 12
6. Wiegen Seite 12
7. Batterien Seite 12
8. Reinigung & pflege Seite 12
Garantie & Service Seite 18
Français
Les petits appareils domestiques doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage.
1. consignes de sécurité page 13
2. définition de l’appareil page 14
3. quelques petites curiosités page 14
4. pour la première utilisation page 14
5. passage de kg à st ou à lb page 15
6. pesée page 15
7. batteries page 15
8. nettoyage & entretien page 15
Garantie & Service page 19
•3
veiligheidsvoorschriften
1
Nederlands
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u de weegschaal gaat gebruiken en bewaar
deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding
krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het
apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het
omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom
nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken.
Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt
dat kinde ren er niet bij kunnen.
• Ga niet op de uiterste rand van het weegoppervlak staan.
Deze zou kunnen kantelen.
• De weegschaal bevat elektronische componenten die
met zorg behandeld dienen te worden. Met name stoten,
vochtigheid, stof, chemicaliën, toiletartikelen en sterke
temperatuurwisselingen kunnen nadelige gevolgen hebben
op de werking van uw weegschaal.
• Elke weging dient onder dezelfde omstandigheden plaats te
vinden om zodoende de afzonderlijke wegingen met elkaar te
kunnen vergelijken. Een ideaal moment is ‘s morgens, zonder
kleding en voordat u heeft ontbeten.
• Geringe afwijkingen zijn normaal. Door bijvoorbeeld 1 glas
water te drinken kan al een afwijking ontstaan van ca. 300
gram.
• U dient voorzichtig te zijn met natte voeten.
Er zou een mogelijkeheid kunnen bestaan tot
uitglijden.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een
harde, vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend
binnenshuis. Een harde, vlakke ondergrond is noodzakelijk
voor een correcte meting.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door
vakmensen uitge voerd te worden. Verkeerd uitgevoerde
reparaties kunnen aanzien lijke gevaren voor de gebruiker
tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met
onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of
geleverd.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, breng het apparaat dan naar de betreffende
afvalverwerkingafdeling van uw gemeente.
• Dompel de weegschaal nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
• De draagkracht van de weegschaal is maximaal 180 kg
(28 St: 5lb/ 397 lb).
• Indien u de weegschaal voor langere tijd wilt opbergen
adviseren wij u de originele verpakking te bewaren.
• Lekkende batterijen kunnen de weegschaal beschadigen.
Indien u de weegschaal voor langere tijd niet wilt gebruiken,
dient u de batterijen te verwijderen.
• Als een batterij heeft gelekt, maakt u gebruik van
handschoenen om de batterijen te verwijderen. Reinig het
batterijvak met een droge doek.
• Onthoud dat technisch beperkte meettoleranties mogelijk
zijn, het is geen weegschaal voor professioneel, medisch
gebruik.
• Deze weegschaal is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik en niet voor medisch of commercieel gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
4• Nederlands
product omschrijving
2
wetenswaardigheden
3
1. Display
2. Glazen weegplateau
3. Omschakelknop (kg/st/lb)
Met betrekking tot onder- en overgewicht bereikt circa
één op de drie Nederlanders zijn ideale gewicht niet.
Gewichtsproblemen en vooral overgewicht kunnen
gezondheidsproblemen veroorzaken of bespoedigen. Daarom
is een regelmatige gewichtscontrole raadzaam. Inventum
helpt u hierbij met een serie nauwkeurige weegschalen. Een
microprocessor digitaliseert het gewicht en geeft het aan op
het display. Uw weegschaal is een nauwkeurig instrument. Het
1
menselijk lichaam is vrijwel het moeilijkst te wegen omdat het
altijd in beweging is. Derhalve is een 99% nauwkeurigheid van
het totale lichaamsgewicht het hoogst haalbare.
Om tot de meest betrouwbare gegevens te komen dient u
ervoor te zorgen dat u uw voeten altijd op de dezelfde plaats
2
op de weegschaal plaatst en dat u zo stil mogelijk staat. De
weegschaal heeft een maximum weegvermogen van 180 kg (28
St: 5lb/397 lb) en een aanduiding per 100 gram (0,2 lb/1 lb).
voor het eerste gebruik
4
Voordat u de weegschaal voor de eerste maal in gebruik neemt,
dient u als volgt te werk te gaan: pak de weegschaal voorzichtig
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel de
beschermfolie van het display en de batterij. De verpakking
(plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen
houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op
uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
3
Nederlands •5
omschakelen van maateenheid
5
batterijen
7
Druk op de UNIT knop aan de onderzijde van de weegschaal om
de juiste maateenheid te selecteren (kg/st/lb).
kg = kilogrammen
lb = ponden (Engelse meeteenheid)
st = stone (Engelse meeteenheid)
Plaats de weegschaal op een harde vlakke ondergrond en wacht
tot de weegschaal zichzelf uitschakelt.
wegen
6
Ga op de weegschaal staan om te wegen, zodra het gewicht
op het display knippert en daarna vast blijft staan, is de meting
gelukt. De weegschaal schakelt zichzelf na ongeveer 10
seconden automatisch uit.
Als u zich opnieuw wilt wegen, moet u 10 seconden wachten
voordat u weer op de weegschaal kunt gaan staan.
Belangrijk: gebruik de weegschaal altijd op een harde vlakke
ondergrond, nooit op vloerbedekking.
Het maximum weegvermogen van de weegschaal is 180 kg. Als
dit overschreden wordt, zal het display ---- tonen.
Als de batterijen bijna leeg zijn, zal dit in het display getoond
worden met Lo. Verwijder de batterijklep aan de achterzijde van
de weegschaal en plaats nieuwe batterijen - 2 x AAA - 1,5 Volt.
Maak eventueel gebruik van een kleine schroevendraaier om de
batterijen te verwijderen. Let op de + en - pool als u de batterijen
plaatst.
Aanwijzing: De volgende symbolen vindt u op batterijen met
schadelijke stoffen: Pb = Batterij bevat lood, Cd = Batterij bevat
cadmium, Hg = Batterij bevat kwik.
reiniging & onderhoud
8
Gebruik om de weegschaal te reinigen alleen een vochtige doek.
Sta altijd met blote voeten of met sokken aan op de weegschaal,
omdat het weegoppervlak snel vuil wordt als u schoenen draagt.
• Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsmiddelen!
• Dompel de weegschaal nooit in water of in een andere
vloeistof onder.
• Behandel de weegschaal voorzichtig, stoot er niet tegen en
laat hem nooit vallen.
6• Nederlands
safety instructions
1
English
• Please read the instructions carefully and completely
before operating this appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within the
home.
• Always use batteries which corresponds with the voltage
printed on the bottom of the appliance.
• Caution! Do not stand on the outer edge to one side of the
scale otherwise it may tip!
• An electrical appliance is not a toy and should therefore
always be placed outside of the reach of children. Children
are not always able to understand potential risks. Teach
children a responsible handling of electrical appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
• If possible, always weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning), after using the toilet, on an empty
stomach and unclothed, in order to achieve comparable
results.
• Stand on the scale without moving and with equal weight
distribution on both feet!
• Do not stand on the scale with wet feet and do
not step on the scale when its surface is wet danger of slipping!
• Minor deviations are normal. When you drink 1 glass
of water for example a difference of 300 grams can occur.
• Protect the scale against hard knocks, moisture, dust,
chemicals, major temperature fluctuations and heat sources
which are too close (stove, heating radiators).
• Always ensure that the scale is placed on a flat, stable surface
and only use it indoors.
• If you decide never to use the appliance again, we advise you
to dispose of it in special containers or at a municipal waste
collection point.
• Never immerse the scale in water or other liquids.
• The scale can accept a maximum load of 180 kg (397 lb, 28St:
5lb). The weight measurement is displayed in increments of
100 g (1lb, 0.2lb).
• When you want to store the scale for a longer period, we
advise to keep it in the original carton.
• Repairs may only be carried out by Inventum customer
service or authorized dealers. Before submitting any
complaint, first check the batteries and replace them if
necessary.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the
battery compartment with a dry cloth.
• The device is only for private use and is not intended for
medical or commercial purposes.
• Please note that technically related measuring tolerances
are possible, as the scale is not calibrated for professional
medical applications.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or
is it not handled in accordance with the instruction manual,
the full responsibility for any consequences will rest with the
user. Any damages to the product or other things are not
covered by the warranty.
English •7
appliance description
2
weighing correctly
3
1. Display
2. Glass surface
3. Convert button (kg/st/lb)
Weight problems, particularly predominance, can cause or
accelerate diseases. Therefore regular checks are advisable.
The body weight depends on fixed and influenceable factors.
To the first belong age, sex as well as hereditary-conditioned
influences. To the influenceable factors belong the kind and
quantity of the nurishment, physical and physological activity, as
well as the process and the treatment of illness-related
processes. Of special importance is the temporal change
1
of your body weight. In order to seize this, you should weigh
regularly. The maximum capacity of the scale is max. 180 kg (28
St: 5lb/397 lb). During the weight measurement the results are
indicated in 100 g steps (0,2 lb/1 lb).
2
before first use
4
Before you use the appliance for the first time, please do
as follows: Carefully unpack the appliance and remove all
the packaging material. Keep the material (plastic bags and
cardboard) out of reach of children. Check the appliance after
unpacking for any damage, possible from transportation.
8• English
3
convert kg/st/lb
5
7
battery
Press the UNIT button on the back of the scale to select the
correct measuring unit(kg/st/lb).
kg = kilograms
lb = pounds
st = stone
Place the scale on a flat and stable surface and wait for the scale
to turn itself off.
weighing
6
Stand directly on the scale to weigh yourself. As soon as the
result blinks and then stops blinking the measurement is done.
The scale will turn itself off after about 10 seconds.
If you wish to weigh yourself again, please wait 10 seconds
before standing on the scale.
Important: always use the scale on a flat and stable surface,
never on a rug or carpet.
The maximum weighing capacity of the scale is 180 kg. When the
maximum is exceeded the display will show ----.
When Lo appears in the display, the batteries are almost empty.
Remove the lid of the battery compartment from the back of
the scale and place new batteries - 2 x AAA - 1,5 Volt. If necessary
please use a small screwdriver to remove the batteries. Check
the polarities of the battery before placing.
Batteries can contain toxins that are harmful to health and
the environment. The used, completely drained standard
and rechargeable batteries must be disposed of in specially
marked collection containers, at toxic waste collection points or
electrical product retailers. You are legally obligated to dispose
of the batteries.
Note: Batteries containing pollutants are marked with the
following symbols: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery
contains cadmium, Hg = Battery containers mercury.
cleaning & maintenance
8
The scale should be cleaned occasionally. Dirt and dust has a
tendency to collect on the rubber electrodes. Use a damp cloth
to clean the scale. Do not use abrasive detergents and never
immerse the scale in water.
• Do not use aggressive solvents or cleaning agents!
• Never immerse the scale in water or any other liquids.
• Handle the scale with care, protect the scale from impact
with hard object and do not drop it.
English •9
Sicherheitshinweise
1
Deutsch
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie
diese für einen späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
• Achtung, steigen sie nicht einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Hilfsbedürftige,
kleinen Kindern und/ oder Personen, die keine Erfahrung
oder Kenntnis haben, bestimmt. Es sei denn, sie werden
durch eine Person, die für deren Sicherheit verantwortlich
ist, begleitet und in dem sicheren Umgang mit dem Gerät
unterwiesen.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen
die Gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder
nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten.
Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte immer
außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
• Stellen Sie die Waage so auf, dass das Gerät auf einer
ebenen und stabilen Fläche steht. Ein fester Bodenbelag ist
Voraussetzung für eine korrekte Messung.
• Jede Wiegung sollte unter den gleichen Bedingungen
stattfinden, um eine Vergleichbarkeit zu gewährleisten.
Idealer Zeitpunkt ist am Morgen, ohne Bekleidung
und Nahrungsaufnahme.
• Geringfügige Gewichtsabweichugunger sind normal, z.B.
durch Aufnahme von Flüssigkeit: 1 Glas Wasser hat ein
Gewicht von ca. 300 g.
• Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser
Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
• Die Waagen bestehen aus empfindlichen Präzisions-
bzw. Elektronikbauteilen und müssen wie hochempfind
technische Geräte behandelt werden. Eine Waage ist vor
Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, Toilettenartikekln,
flüssigen Kosmetika, starken Temperaturschwankungen
und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper zu
schutzen).
• Verwenden Sie die Waage nur zum Wiegen Ihres
Körpergewichtes. Vermeiden Sie unnötige Belastungen, um
die Qualität des Produktes nicht zu gefährden.
• Beachten Sie, dass technisch bedingte Messtoleranzen
möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den
professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
• Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 180 kg
(28 St: 5lb/ 397 lb).
• Für eine vorübergehende Aufbewahrung empfehlen wir,
die Waage in der Originalverpackung aufzubewahren,
um sie so vor äußeren Einflüssen zu schützen. Entnehmen
Sie in diesem Fall die Batterien, ebenso bei längerem
Nichtgebrauch.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach
mit einem trockenen Tuch.
• Reparaturen können nur vom Inventum Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die
Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Scheint jedoch eine Reparatur erforderlich, so
entfernen Sie die Batterien und verpacken Sie die
Waage für den Transport im Originalkarton.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
• Alle Waagen sind ausschließlich für die Eigenanwendung
vorgesehen und sind nicht für den medizinischen oder
kommerziellen Gebrauch entwickelt.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder
entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet,
erlischt die Garantie und Inventum übernimmt dann keine
Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden.
10• Deutsch
Beschreibung des Geräts
2
Wissenswertes
3
1. Display
2. Wiegefläche aus Glass
3. Schalter (kg/st/lb)
Gewichtsprobleme, besonders Übergewicht, können
Krankheiten verursachen oder beschleunigen. Daher ist eine
regelmäßige Kontrolle ratsam. Das Körpergewicht hängt sowohl
von festliegenden als auch beeinflußbaren Faktoren ab. Zu den
Ersteren gehören Alter, Geschlecht sowie veranlagungsbedingte
Einflüsse. Zu den beeinflußbaren Faktoren gehören die Art und
Menge der Nahrungs- und Flüssigkeitsaufnahme, das Ausmaß
der körperlicher und physischer Aktivität, sowie der Verlauf und
1
die Behandlung krankheitsbedingter Prozesse.
Von besonderer Bedeutung ist die zeitliche Veränderung
Ihres Körpergewichtes. Um dies zu erfassen, sollten Sie sich
regelmäßig wiegen.
Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 180 kg
2
(28 St:5 lb/396 lb). Bei der Gewichtsmessung werden die
Ergebnisse in 100 g- Schritten (0,2lb/1 Lb) angezeigt.
vor der Inbetriebnahme
4
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor
und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder
auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der
Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie, dass während des
Transports kein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist.
3
Deutsch •11
Umstellung kg/st/lb
5
7
Batterien
Drücken Sie auf die UNIT Taste an die Untenseite um die richtige
Masseinheit zu wählen (kg/st/lb).
kg = Kilogramm
lb = Pfund (Englishe Masseinheit)
st = stone (Engelishe Masseinheit)
Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache Oberfläche und
warte bis die Anzeige erlöscht ist.
Wiegen
6
Stellen Sie sich auf die Waage. Sobald die Anzeige blinkt und
denn fest steht auf einem Gewicht, ist die Messung bereit.
Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage.
Nachdem die Anzeige erloschen ist, 10 Sekunden warten, bevor
Sie soch erneut auf die Waage stellen. Diesen Vorgang bei jedem
Wiegen wiederholen.
Wichtig: verwenden Sie die Waage immer auf eine feste, flache
Oberfläche, nie auf der Fußbodenbelag.
Das maximum Gewicht auf die Waage darf nicht mehr als 180 Kg
sein. Die Anzeige wird ---- zeigen, wenn das Gewicht zuviel ist.
Setzen Sie neue Batterien ein, wenn das entsprechende Symbol
Lo im Display erscheint. Die Deckeln an die Untenseite öffnen
und abnehmen. Die Batterien - 2 x AAA - 1,5 Volt - eninlegen, auf
richtige Polarität achten; siehe Markierungen im Batteriefach.
Die Deckeln wieder einsetzen.
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit
und die Umwelt schädigen. Die verbrauchten,
vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über
die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die
Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu
entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält
Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Reinigung & Pflege
8
Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden.
Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Benutzen Sie
keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät
niemals unter Wasser.
• Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- und
Reinigungsmittel!
• Behandeln Sie die Waage vorsichtig, nie anstoßen oder fallen
lassen.
12 • Deutsch
consignes de sécurité
1
Français
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant
d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement
pour le consulter éventuellement plus tard.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans
ce mode d’emploi.
• Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèsepersonne; il risquerait de basculer et de vous faire tomber!
• L’appareil ne peut pas être utilisé par des infirmes ni par
des enfants et/ou des personnes ne sachant pas s’en servir,
sauf si ces personnes sont accompagnées ou aidées pour
l’utilisation sans danger de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les
enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent
exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est
pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de
cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit
toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas
y accéder.
• Veillez à toujours placer votre pèse-personne sur une surface
dure et plane et ne l’utilisez qu’à l’intérieur de la maison.
• Le pèse-personne comporte des composants électroniques
qui doivent être traités avec beaucoup de précaution.
Notamment les chocs, les coups, l’humidité, la poussière,
les produits chimiques, les articles de toilette, les produits
cosmétiques liquides et de forts écarts de température
peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de
votre pèse-personne.
• Chaque pesage doit avoir lieu dans les mêmes conditions
afin de pouvoir ainsi comparer les pesages les uns par
rapport aux autres. Le moment idéal pour vous peser est
le matin, sans vêtement et avant d’avoir pris votre petit
déjeuner.
• Les tout petits écarts de poids sont inévitables. Si vous buvez
par exemple un verre d’eau, il pourra alors y avoir un écart de
300 grammes environ.
• Faites attention avec les pieds mouillés. Cela
pourrait risquer de vous faire glisser.
• Si vous souhaitez ranger votre pèse-personne pendant une
longue période, nous vous conseillons de garder l’emballage
d’origine.
• Si l’une des piles a fui, enfilez des gants protecteurs et
nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
• Toute réparation sur des appareils électriques doit être
effectuée uniquement par des techniciens spécialisés. Les
réparations mal exécutées peuvent avoir de très graves
conséquences pour l’utilisateur. Ne jamais utiliser l’appareil
avec des pièces détachées qui n’ont pas été recommandées
ou livrées par le fabricant.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une
panne ou d’un mauvais fonctionnement, apportez l’appareil
au service correspondant de traitement des déchets de
votre commune.
• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau ou tout
autre liquide.
• La portée maximale de la balance est de 180 kg
(28 St: 5lb/ 397 lb).
• L’appareil est prévu strictement pour un usage personnel et
non pas à des fins médicales ou commerciales.
• Notez que des variations de mesure d’ordre technique sont
possibles, car cette balance n’est pas étalonnée en vue d’un
usage médical professionnel.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage
ménager. Si vous utilisez l’appareil d’une manière abusive,
vous ne pourrez pas prétendre à des dommages et intérêts
en cas d’éventuels dégâts et le droit à la garantie sera annulé.
Français •13
définition de l’appareil
2
quelques petites curiosités
3
1. Affichage
2. Plateau de balance
3. Bouton (kg/st/lb)
En ce qui concerne l’insuffisance de poids ou l’excès de poids,
il faut savoir que près d’un Néerlandais sur trois n’a pas son
poids idéal. Les problèmes de poids et surtout l’excès de poids
peuvent causer des problèmes de santé, voire même les activer.
C’est pourquoi il est conseillé de contrôler régulièrement son
poids. Inventum vous y aide en vous offrant sa gamme de pèsepersonnes d’une grande précision.
Un microprocesseur digitalise le poids et l’indique sur un cadran
1
d’affichage. Votre pèse-personne est un appareil très précis.
Le corps humain est de très loin le plus difficile à peser, parce
qu’il est toujours en mouvement. C’est pourquoi le plus haut
pourcentage de précision que l’on puisse atteindre est de
99% du poids total du corps humain. Pour pouvoir obtenir la
2
plus grande précision de votre poids, vous devez prendre bien
soin de toujours mettre les pieds à la même place sur le pèsepersonne et de rester le plus possible immobile.
Le pèse-personne peut peser jusqu’à un maximum de 180
kg (28 St: 5lb/397 lb).
pour la première utilisation
4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder
aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution
et tout le matériel d’emballage et les étiquettes collées
éventuellement sur l’appareil. Veiller à ce que le matériel
d’emballage (sacs en plastique et carton) soit hors de portée
des enfants. Après avoir retiré l’appareil de son emballage,
contrôler minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles
ayant peut être causés pendant le transport.
3
14 • Français
passage de kg à st ou à lb
5
7
batteries
Appuyer sur le bouton UNIT sous le pèse-personne pour
sélectionner la bonne unité de mesure (kg/st/lb).
kg = kilogrammes
lb = livres (unité de mesure anglaise)
st = stone (unité de mesure anglaise)
Placer le pèse-personne sur un sol dur et plat et attendre qu’il se
déconnecte tout seul.
pesée
6
Monter sur le pèse-personne, dès que le poids sur le cadran
clignote, puis qu’il reste affiché, le pesage est réussi. Le pèsepersonne s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes
environ.
Si vous voulez vous repeser, il faut attendre 10 secondes avant
de pouvoir remonter sur le pèse-personne.
Important : Utiliser toujours le pèse-personne sur un sol dur et
plat, jamais sur une moquette.
Le poids maximum sur la balance est de 180 kg. Si ce poids est
dépassé, le cadran affiche ----.
En cas d’utilisation quand les batteries sont faibles, le symbole
Lo s’affiche et la balance se met automatiquement hors
service. Placez les batteries nouveau - 2 x AAA - 1,5 Volt - dans le
compartiment au dessous de la balance.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés
doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux
ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposés
chez un revendeur d’appareils électriques. Les piles peuvent
contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé
et l‘environnement. Éliminez les piles conformément aux
dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les
ordures ménagères.
Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des
substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile
contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
nettoyage & entretien
8
Nettoyage de temps en temps l’appareil.
Les électrodes en caoutchouc sont particulièrement exposées
à un encrassement par la poussière et la saleté. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs et n’immergez jamais l’appareil.
• N’utilisez en aucun cas de dissolvants ou produits de
nettoyage agressifs!
• N’immergez en aucun cas l’appareil!
• Utiliser cette balance avec précaution, ne pas la faire cogner
contre quelque chose et ne pas la laisser tomber.
Français •15
garantie
service
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van
het product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de
aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- externe verbindingskabels;
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Lever het apparaat in bij uw leverancier of stuur het apparaat,
voorzien van kopie aankoopbon en klachtomschrijving,
gefrankeerd terug aan het serviceadres van uw land:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
Website: www.inventum.eu
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening
te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
16• Nederlands
guarantee
after sales service
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the
date of purchase against mechanical and electrical defect.
• Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till
receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The
guarantee period starts at date of purchase.
• Guarantee is not valid in case of:
- normal wear;
- damage through misuse use or when the instructions
were not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent montage or repairs made by yourself or
others;
- using accessories and spare parts which are not
suitable for the appliance;
for assessment by our technical department.
• The guarantee is not valid for:
- normal wear;
- external cables;
- (interchangeable) signal- and controllamps
for assessment by our technical department.
Return to your supplier of send the appliance, including a copy
proof of purchase and description of the complaint, stamped
to:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
THE NETHERLANDS
Website: www.inventum.eu
When the guarantee is no longer valid or when the period
of guarantee has passed, we will charge any costs that
flow out of an assessment and/or repairing.
On request we will supply a statement before repairing.
Without requesting a statement, we assume that you, by
sending the appliance, automatically order to repair the
appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs
done by our technical department and the used spare
parts, counting from the repairdate. When a malfunction
occurs within this period which directly flows out of the
repairs and the used spare parts, the consumer has the
right of repairs without any costs.
English •17
Garantie
Service
• Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware.
• Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des
gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung
sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
• Die Garantie gilt nicht im Falle von:
- normalem Verschleiß
- mangelhafter Wartung
- unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch
- Nichtbeachtung von Bedienungs- und
Wartungsvorschriften
- unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder
Dritte
- nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer oder
durch Dritte montiert worden sind,
welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
• Die Garantie gilt nicht für:
- normale Gebrauchsartikel;
- Beleuchtungsbirnen,
welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder senden Sie das
Gerät zusammen mit einer Kopie der Rechnung und einer
Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in Ihrem
Land:
Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist,
müssen wir Ihnen die Kosten, die durch eine Begutachtung und/
oder einer Reparatur entstehen, in Rechnung stellen.
Wir erstellen Ihnen gerne auf Anfrage einen Kostenvoranschlag,
bevor wir mit der Reparatur beginnen. Wenn wir zur
Reparatur übergangen sind, werden die Begutachtungs- bzw.
Prüfungskosten von uns nicht in Rechnung gestellt.
Wir gewähren auf die von unserem Kundendienst ausgeführten
Reparaturen und auf das neu verarbeitete Material zwei
Monate Garantie, wobei diese zweimonatige Frist ab dem
Tag der Reparatur gilt. Sollte während dieses Zeitraumes ein
Defekt auftreten, welcher direkt auf die Reparatur oder das
dabei verwendete Material zurückzuführen ist, kann der Kunde
selbstverständlich sein Gerät kostenlos reparieren lassen.
18• Deutsch
garantie
service
• La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date
d’achat de l’article.
• La garantie ne sera applicable que sur présentation du
bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien
précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
• La garantie n’est pas assurée dans les cas suivants:
- usure normale
- emploi inadéquat ou utilisation abusive
- entretien insuffisant
- non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien
- réparation par l’acheteur non compétent
- adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui
ne sont pas d’origine
ce qui sera jugé par notre service technique
• La garantie n’est pas applicable pour:
- les articles de consommation normale
- les câbles de raccordement extérieurs
- les lampes témoins (changeables) de signal et
d’éclairage
ce qui sera jugé par notre service technique
Consultez alors votre commerçant ou notre service technique.
L’appareil doit être renvoyé en port payé avec la facture ainsi
que la description du problème à:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
PAYS BAS
Website: www.inventum.eu
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de garantie
est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou
à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord
établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans
votre demande de devis, nous partons du principe que vous
nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation
de votre appareil, dès l’instant où vous nous l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui
aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à compter
de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait
une défection de l’appareil due directement aux travaux de
réparation qui ont été effectués ou due au matériel rajouté,
il va de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer
gratuitement son appareil.