Klein huishoudelijke apparaten horen niet in
de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet
hiermee aan veiligheidsklasse 2.
DEUTSCH
Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen
Wertstoffsammelstelle.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und
entspricht also der Schutzklasse 2.
FRANÇAIS
OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT PAGINA 4
1. INLEIDING PAGINA 4
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PAGINA 4
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK PAGINA 5
4. SHIATSU MASSAGE PAGINA 5
5. PROBLEMEN & OPLOSSINGEN PAGINA 6
6. REINIGING & ONDERHOUD PAGINA 6
7. TECHNISCHE GEGEVENS PAGINA 6
GARANTIE & SERVICE PAGINA 17
BESCHREIBUNG DES GERÄTS SEITE 7
1. ZUM KENNENLERNEN SEITE 7
2. SICHERHEITSHINWEISE SEITE 7
3. VOR DER INBETRIEBNAHME SEITE 8
4. SHIATSU-MASSAGE SEITE 8
5. PROBLEMEN & BEHEBUNGEN SEITE 9
6. REINIGUNG & PFLEGE SEITE 9
7. TECHNISCHE ANGABEN SEITE 9
GARANTIE & SERVICE SEITE 17
Les petits appareils domestiques doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage.
L’appareil est doublement isolé et est conforme
à la classe de protection 2.
ENGLISH
Legislation requires that all electrical and
electronic equipment must be collected for
reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
The device has double protective insulation
and therefore complies with protection class 2.
DÉFINITION DE L’APPAREIL PAGE 10
1. AU SUJET DU MASSAGE SHIATSU PAGE 10
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PAGE 10
3. POUR LA PREMIÈRE UTILISATION PAGE 11
4. SHIATSU MASSAGE PAGE 11
5. PROBLÈME & RÈMEDE PAGE 12
6. NETTOYAGE & ENTRETIEN PAGE 12
7. DONNÉES TECHNIQUES PAGE 12
GARANTIE & SERVICE PAGE 18
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE PAGE 13
1. ABOUT SHIATSU MASSAGE PAGE 13
2. SAFETY INSTRUCTIONS PAGE 13
3. BEFORE FIRST USE PAGE 14
4. SHIATSU MASSAGE PAGE 14
5. PROBLEMS & SOLUTIONS PAGE 15
6. CLEANING & MAINTENANCE PAGE 15
7. TECHNICAL DATA PAGE 15
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE PAGE 18
3
NEDERLANDS
1 | INLEIDING
Shiatsu is een ongeveer 100 jaar geleden in Japan
ontwikkelde vorm van lichaamsmassage en is gebaseerd
op de voorstellingen van de traditionele Chinese
geneeskunde. De basis is het systeem van de
energiestromen (Meridiaansysteem) in het menselijk
lichaam. Het doel van een Shiatsu-massage is het
fysieke, emotionele en geestelijke welbevinden van de
behandelde persoon te verhogen. Daarvoor dienen
energetische blokkades en opstuwingen in
de energiestroombanen te worden opgeheven en de
zelfregulerende krachten van het lichaam te worden
gestimuleerd. De Shiatsu-therapeut bereikt dit, door met
vloeiende bewegingen druk langs de energiestromen
(Meridianen) uit te oefenen. Hoewel Shiatsu letterlijk
vertaal „vingerdruk“ betekent, wordt behalve met de
vingers ook met de handpalmen, ellebogen en knieën
behandeld. De therapeut gebruikt hierbij zijn volle
lichaamsgewicht om de noodzakelijke druk te kunnen
produceren. In uw Shiatsumassageapparaat bevinden
zich roterende massagekoppen, die de druk- en
kneedbewegingen van een Shiatsu-massage navolgen.
Met dit elektrische Shiatsu-massageapparaat kunt u nu
effectief en zonder hulp uzelf of andere personen
aangenaam masseren. Massages kunnen ontspannend of
stimulerend werken en worden graag gebruikt voor
de behandeling van stijve spieren, pijnen en
vermoeidheid. Het apparaat met de universele wigvorm
biedt een krachtige, intensieve dieptemassage voor nek,
rug, benen en armen. Wanneer het op de vloer wordt
gelegd kan het apparaat bovendien voor een
stimulerende voetmassage worden gebruikt.
Dankzij het handzame formaat en het geringe gewicht
kan het apparaat gemakkelijk worden getransporteerd
en snel worden opgeborgen wanneer het niet wordt
gebruikt.
1. 4 massagekoppen, per 2 roterend
2. Schakelaar, 3 niveaus
• stand I: opwaartse massage inschakelen
• stand 0: massageapparaat uitschakelen
• stand II: neerwaartse massage inschakelen
3. Adapter-aansluiting
4. Adapter met stekker
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor persoonlijk
gebruik, niet voor medisch of commercieel gebruik.
Bovendien biedt het Shiatsu-massageapparaat de
volgende voordelen:
• twee selecteerbare massagerichtingen
• eenvoudige bediening
• afneembare en wasbare hoes
• adapter kan eruit worden getrokken
2 | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Dit apparaat is bestemd voor de massage van
afzonderlijke lichaamsdelen van het menselijk
lichaam. Het vervangt geen behandeling door een arts.
Gebruik het massageapparaat niet, wanneer één
of meer van de volgende waarschuwingen op
u van toepassing is. Wanneer u twijfelt of dit
massageapparaat geschikt voor u is, raadpleeg dan uw
dokter.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter en
controleer of de netspanning overeenkomstig is met
de informatie aangegeven op het typeplaatje van het
apparaat.
• Net als bij ieder ander elektrisch apparaat moet ook
dit massageapparaat voorzichtig en met beleid gebruikt
worden, om het risico van elektrische schokken te
vermijden.
• Haal de voedingskabel er direct na gebruik uit.
• Vermijd ieder contact met water (gebruik alleen bij
het reinigen een licht bevochtigde doek)! Er mag nooit
water in het binnenste van het apparaat terechtkomen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
4
• Gebruik het apparaat in geen geval in een badkuip,
onder de douche, in een zwembad of bij een met water
gevulde wasbak. Mocht toch water in de behuizing
binnengedrongen zijn, verwijder de stekker van het
apparaat dan onmiddellijk uit het stopcontact en neem
contact op met uw elektro-vakhandelaar of technische
dienst.
• Controleer het apparaat en in het bijzonder de
voedingskabel voor ieder gebruik op eventuele
beschadigingen.
• In geval van beschadigingen van de voedingskabel moet
deze in geen geval op de stroomvoorziening worden
aangesloten. Wend u tot uw elektro-vakhandelaar of de
technische dienst.
• Mocht tijdens het gebruik een storing optreden,
schakel dan het apparaat onmiddellijk uit en trek de
netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat is alleen voor eigen gebruik bestemd,
niet voor medisch of commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten
achter elkaar, om oververhitting te voorkomen. Laat
het apparaat afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
• Dek het apparaat nooit af wanneer het ingeschakeld is
(met een deken, kussen, enzovoort).
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht ingeschakeld,
in het bijzonder niet, wanneer er kinderen in de buurt
zijn.
• Kinderen (jonger dan 15 jaar) en hulpeloze of
gehandicapte personen mogen het apparaat alleen
onder toezicht van volwassenen gebruiken of moeten
vooraf met het apparaat vertrouwd worden gemaakt.
• Pas het apparaat niet toe bij gezelschapsdieren of
andere dieren.
• Dragers van pacemakers wordt aangeraden hun arts te
raadplegen voordat ze het massageapparaat gebruiken
en in geen geval de hartstreek ermee te masseren.
• Gebruik het apparaat nooit op gezwollen, verbrande
of beschadigde huid- en lichaamsdelen. Verder
mogen niet gemasseerd worden: benige delen (bijv.
gewrichten, wervelkolom), hoofd of andere gevoelige
lichaamsdelen.
• Voer geen massage uit in geval van: met koorts
gepaard gaande verkoudheden, spataderen, trombose,
aderontsteking, geelzucht, suikerziekte, zwangerschap,
zenuwaandoeningen (bijv. ischias), hernia, abnormale
veranderingen van de wervelkolom of acute
ontstekingen. Raadpleeg in deze gevallen uw arts.
• Gebruik het massageapparaat niet in bed. In geen geval
mag u tijdens het gebruik in slaap vallen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat
beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of
op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan
de winkelier of onze technische dienst. Reparaties
aan elektrische apparaten dienen uitsluitend
door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd
uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat
nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen
ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten.
Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met
elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het
apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen
er niet bij kunnen.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u het apparaat
naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente te brengen.
• Ga bij storing nooit zelf repareren. Het is noodzakelijk
dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt
worden.
• De rits van het Shiatsu-massagekussen mag niet worden
geopend. Deze wordt alleen om productietechnische
redenen gebruikt.
• Geen scherpe of puntige voorwerpen in de roterende
delen steken. Zorg ervoor dat de roterende delen altijd
vrij kunnen bewegen.
• Niet met het volle gewicht op het apparaat leunen of
staan en geen voorwerpen op het apparaat plaatsen.
• Let op dat er geen haren verstrikt raken in het
apparaat.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor persoonlijk
gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt
wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak
op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het
recht op garantie.
• Hebt u nog vragen over het gebruik van onze
apparaten, neem dan contact op met uw leverancier of
met de klantenservice.
3 | VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het shiatsu-massagekussen voor de eerste
maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te
gaan: Pak het kussen voorzichtig uit en verwijder al het
verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken
en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op
uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
Plaats de beschermende hoes over het kussen (wanneer
dit nog niet het geval is). Steek het kleine stekkertje van
de adapter in de aansluiting op het kussen. Controleer
of de schakelaar op stand 0 is ingesteld. Bevestig het
kussen eventueel met behulp van het klittenband aan de
rugleuning.
4 | SHIATSU MASSAGE
De massage dient te allen tijde als aangenaam en
ontspannend te worden ervaren. Breek de massage af of
wijzig de positie van het shiatsu-massagekussen als u de
massage als pijnlijk of onaangenaam ervaart.
Druk het gedeelte van uw lichaam dat u wilt masseren
aan het begin slechts voorzichtig tegen het shiatsumassagekussen. Let er vooral bij het liggen op dat
u het betreffende gedeelte van uw lichaam lichtjes
optilt. Controleer dan voorzichtig of de massagepositie
aangenaam is en laat het gewicht dan geleidelijk richting
massagekussen zakken.
Schakel het shiatsu-massagekussen aan via de schakelaar
aan de zijkant. Met de schakelstanden I of II bepaalt u
gelijk de massagerichting:
• stand I: de massagekoppen draaien in een opwaartse
beweging tegen elkaar
• stand II: de massagekoppen draaien in een neerwaartse
beweging tegen elkaar
Zet de schakelaar op stand 0 om het apparaat uit te
zetten.
5
Rugmassage: bovenste
gedeelte van de rug
Voetmassage
Nekmassage
Beenmassage
Rugmassage: onderste gedeelte
van de rug (lendewervels)
Tips
• Draag tijdens de massage lichte kleding.
• U krijgt een zachtere massage door een gevouwen
handdoek tussen het shiatsu-massagekussen en uw
lichaam te leggen.
• Gebruik het shiatsu-massagekussen maximaal
15 minuten. Bij een langere massageduur kan de
overstimulatie de spieren verstijven in plaats van voor
ontspanning te zorgen.
• Gebruik het shiatsu-massagekussen niet kort voordat
u naar bed gaat. De massage kan ook een stimulerende
werking hebben en problemen geven met het inslapen.
5 | PROBLEMEN & OPLOSSINGEN
ProbleemOorzaakOplossing
Massagekoppen
draaien steeds
langzamer.
Massagekoppen
bewegen niet.
Massagekoppen
worden te sterk
belast.
Apparaat niet op
het elektriciteitsnet
aangesloten.
Schakelaar staat op
stand 0.
Oververhittingsbeveiliging is in
werking gesteld.
Massagekoppen
vrijmaken.
Stekker erin steken
en het apparaat
aanzetten.
Adapter aanzetten
(stand I of II).
Adapter
loskoppelen van
het stroomnet,
tenminste 15
minuten wachten,
eventueel
geblokkeerde
massagekoppen
vrijmaken, opnieuw
de stekker erin
steken en aanzetten.
6 | REINIGING & ONDERHOUD
Voor reiniging altijd de stekker van de adapter uit het
stopcontact halen.
Reinig het kussen alleen op de aangegeven manier.
Let er op dat er nooit water in het binnenste van het
kussen terechtkomt. Gebruik het shiatsu-massagekussen
pas weer als alles droog.
Veeg het losgekoppelde en afgekoelde kussen alleen af
met een licht vochtige doek, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel.
Dompel het shiatsu-massagekussen en de adapter nooit
in water of in een andere vloeistof onder.
De afneembare hoes kan in de wasmachine worden
gewassen op 40°C. Let hierbij op de symbolen die op het
etiket staan aan de binnenkant van de hoes.
Behandel het shiatsu-massagekussen voorzichtig, stoot er
niet tegen en laat hem nooit vallen.
7 | TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen 39 x 36 x 10 cm
Gewicht ca. 1,7 kg
Nominaal vermogen 15 Watt
Spanning adapter In: 230V / AC/ 50 Hz
Uit: 12V/ DC/ 1,2 A
6
DEUTSCH
1 | ZUM KENNENLERNEN
Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte
Form der Körpermassage und basiert auf den
Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin.
Grundlage ist das System der Energieleitbahnen
(Meridiansystem) im menschlichen Körper. Ziel einer
Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und
geistige Wohlbenden der behandelten Person zu
fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und
Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die
Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.
Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er
wird außer mit den Fingern auch mit den Handballen,
Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei
sein ganzes Körpergewicht ein, um den erforderlichen
Druck zu erzeugen. In Ihrem Shiatsu Massage-Gerät
benden sich rotierende Massageköpfe, die die Druck-
und Knetbewegungen einer Shiatsu-Massage nachahmen.
Mit diesem elektrischen Shiatsu Massage-Gerät können
Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder anderen
Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen
können entspannend oder anregend wirken und werden
gerne eingesetzt, um Muskelverspannungen, Schmerzen
und Müdigkeit zu behandeln. Das Gerät mit der
universellen Keilform bietet eine kraftvolle, intensive
Tiefenmassage für Nacken, Rücken, Beine, Arme. Auf
dem Boden gelegt kann das Gerät außerdem für eine
belebende Fußmassage benutzt werden.
Dank der handlichen Größe und des geringen Gewichts
lässt sich das Gerät einfach transportieren und bei
Nichtgebrauch schnell verstauen. Das Gerät ist nur zur
Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder
kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
1. 4 Massageköpfe, paarwiese rotierend
2. Schalter, 3-stug
• Stufe I: Aufwärts-Massage einschalten
• Stufe 0: Massage-Gerät ausschalten
• Stufe II: Abwärts-Massage einschalten
3. Herausziehbarer Anschlussstecker in Buchse
4. Steckernetzteil
Zusätzlich bietet Ihnen das Shiatsu Massage-Gerät
folgende Vorteile:
• zwei wählbare Massagerichtungen,
• einfache Bedienung,
• abnembarer und waschbarer Bezug,
• aussteckbares Steckernetzteil.
2 | SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
• Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner
Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine
ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das
Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der
folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie
unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet
ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben
•
auf den Typenschild übereinstimmen.
• Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-
Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um
Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, das
Steckernetzteil und das Kabel nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Benutzen Sie das Gerät nie in der Badewanne, in
der Dusche, in Schwimmbecken oder bei gefüllten
Waschbecken.
• Betreiben Sie das Gerät deshalb nie, wenn das Gerät
oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist.
• Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder
Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät
vom Stromanschluss.
• Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
7
• Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb nie länger
als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das
Gerät von erneuter Benutzung mindestens 15 Minuten
abkühlen.
• Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb nie unter
einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, usw.
• Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb nie
unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe
sind.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder unter 15 Jahren)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Nicht bei Kleintieren / Tieren anwenden.
• Verwenden Sie das Massage-Gerät keinesfalls
für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen
Herzschrittmacher tragen und befragen Sie auch für
andere Körperbereiche erst Ihren Arzt.
• Das Gerät niemals bei geschwollenen, verbrannten
oder verletzten Haut- und Körperpartien anwenden.
Außerdem dürfen nicht massiert werden: Knochen
(z.B. Gelenke, Wirbelsäule), Kopf oder anderer
empndlicher Körperteile.
• Führen sie keine Massage durch bei eberhaften
Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen,
Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,
Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias)
oder akuten Entzündungen. Befragen Sie in diesen
Fällen Ihren Arzt.
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht im Bett. Sie
dürfen während der Anwendung keinesfalls einschlafen.
• Wenn das Gerät defekt oder beschädigt ist, muß es
von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da
für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle
Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an das Inventum Service Center.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
die Gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder
nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen
Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische
Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern
aufstellen.
• Bei denitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen
Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu
machen und bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden
Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
• Im Falle einer Störung oder eines Defekts versuchen Sie
nie, das Gerät selbst zu reparieren. Es dürfen
ausschliesslich Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegerätes
darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus
produktionstechnischen Gründen verwendet.
• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und
nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten Sie
darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei
bewegen können.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät
verfangen.
• Nicht mit vollem Gewicht auf das Gerät sitzen oder
stehen und keine Gegenstände auf dem Gerät
abstellen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser ein.
Kinder verstehen
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch
bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß,
(halb)professionel oder entgegen den Anweisungen
dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und
Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche
eingetretenen Schäden.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte
haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an den Kundenservice.
3 | VOR DER INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke,
Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich
für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile
mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden.
Prüfen Sie, dass während des Transports kein Schaden am
Gerät entstanden ist.
Überziehen Sie das Gerät mit dem Schutzbezug, falls der
Bezug nicht bereits aufgezogen ist.
Stecken sie den Anschlussstecker in die Buchse am
Massage-Gerät. Der Schalter muss auf Stufe 0 eingestellt
sein. Falls nicht, schalten Sie auf Stufe 0.
4 | SHIATSU-MASSAGE
Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und
entspannend empfunden werden.
Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die
Position des Massage-Gerätes, wenn Sie die Massage als
schmerzhaft oder unangenehm empnden.
Pressen Sie den Körperbereich, den Sie massieren
wollen, anfangs nur vorsichtig an das Massage-Gerät.
Achten Sie vor allem auch im Liegen darauf, dass Sie den
entsprechenden Körperbereich leicht anheben. Prüfen
Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition angenehm
für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und
nach Richtung Massage-Gerät.
Schalten sie das Massagegerät mit dem seitlichen
Schalter ein. Mit den Schaltstellungen I oder II
bestimmen Sie gleichzeitig die Massagerichtung:
• Stufe I: die Massageköpfe drehen sich in einer
Aufwärtsbewegung gegeneinander.
• Stufe II: die Massageköpfe drehen sich ein einer
Abwärtsbewegung gegeneinander.
Wählen Sie die mittlere Schalterstellung, Stufe 0, um das
Gerät auszuschalten.
• Tragen Sie während der Massage leichte Bekleidung.
• Eine sanftere Massage erreichen Sie durch ein
gefaltetes Handtuch zwischen Massagegerät und
Körper.
• Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei
längerer Massagedauer kann die Überstimulation der
Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
• Benutzen Sie das Massagerät nicht kurz bevor Sie zu
Bett gehen. Die Massage kann auch eine stimulierende
Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen.
6 | REINIGUNG & PFLEGE
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Reinigen
Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf
keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör
eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es
vollständig trocken ist.
Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit
einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können
dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden.
Tauchen Sie das Gerät und der Steckernetzteil niemals
ins Wasser ein.
Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 40°C.
Beachten Sie die Symbole zur Pege und Reinigung auf
dem angenähten Etikett am Bezug.
Behandeln Sie das Gerät vorsichtig, nie anstoßen oder
fallen lassen.
7 | TECHNISCHE ANGABEN
Abmessungen 39 x 36 x 10 cm
Gewicht ca. 1,7 kg
Nennleistung 15 Watt
Netzteilspannung Eingang: 230 V/ AC/ 50 Hz
Ausgang: 12V DC/ 1,2 A
5 | PROBLEMEN & BEHEBUNGEN
ProblemUrsacheBehebung
Massageköpfe
rotieren
verlangsamt.
Massageköpfe
bewegen sich
nicht.
Massageköpfe
werden zu stark
belastet.
Gerät nicht am Netz
angeschlossen.
Schalter steht auf
Stufe 0.
Überhitzungsschutz
ausgelöst.
Massageköpfe
freilegen.
Netzstecker
einstecken und Gerät
einschalten.
Gerät einschalten
(Stufe I oder II).
Gerät vom Stromnetz
trennen, mindestens
15 Minuten warten,
eventuell blockierte
Massageköpfe
freilegen, erneut
einstecken und
einschalten.
9
FRANÇAIS
1 | AU SUJET DU MASSAGE SHIATSU
Le shiatsu est une forme de massage corporel
développée au Japon il y a une centaine d’années.
Cette méthode est basée sur des notions de la médecine
traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système
des interconnexions énergétiques (système méridien)
dans le corps humain.
L’objectif d’un massage shiatsu est de favoriser le bienêtre physique, émotionnel et mental de la personne
traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les
stases dans les interconnexions énergétiques et stimuler
les forces d’autorégulation du corps.
Le thérapeute shiatsu y parvient en exerçant une
pression le long des interconnexions énergétiques
(méridiens) par des mouvements uides. Bien que shiatsu
signie mot à mot « pression des doigts », le massage se
fait avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains,
les coudes et les genoux. Le thérapeute applique alors
tout son poids an de produire la pression nécessaire.
Votre appareil de massage Shiatsu est doté de têtes de
massage rotatives reprenant les mouvements
de pression et de pétrissage d’un massage shiatsu.
Cet appareil électrique de massage Shiatsu vous permet
de faire des massages efcaces et bienfaisants,
sans aucune aide, sur vous-même ou sur une autre
personne. Effectués dans un but de stimulation ou de
détente, les massages peuvent être utilisés an de
traiter les contractures musculaires, les douleurs et
la fatigue. L’appareil cunéiforme universel assure le
massage en profondeur vigoureux et intensif de la nuque,
du dos, des jambes et des bras. Posé au sol, l’appareil
peut également être utilisé pour un massage toniant
des pieds.
Grâce à sa taille maniable et à son faible poids,
l’appareil se transporte aisément et se range
rapidement.
1. 4 têtes de massage, rotation par paire
2. Commutateur, 3 positions
• Position I: Massage vers le haut (marche)
• Position 0: Arrêt de l’appareil de massage
• Position II: Massage vers le bas (marche)
3. Fiche amovible dans la douille
4. Bloc d’alimentation
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel
et non pas à des ns médicales ou commerciales.
L’appareil de massage Shiatsu présente également les
avantages suivants :
• Deux sens de massage au choix
• Simplicité d’utilisation
• Housse amovible et lavable
• Bloc d’alimentation amovible
2 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement
avant d’utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement
plus tard.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages
décrits dans ce mode d’emploi.
• Cet appareil est conçu pour le massage des différentes
parties du corps humain. Il ne saurait remplacer
un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de
massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des
avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que
l’appareil de massage soit adapté à votre cas,
demandez conseil à votre médecin.
•
Ne brancher l’appareil sur le secteur que si la tension
secteur correspond aux indications de la plaque
signalétique.
• Comme tout appareil électrique, cet appareil
de massage doit être utilisé avec prudence et
circonspection an de prévenir tout risque de choc
électrique.
• Débrancher l’appareil immédiatement après usage.
• Éviter tout contact avec de l’eau (excepté lors du
nettoyage avec un chiffon légèrement humide!). De
l’eau ne doit jamais pénétrer à l’intérieur
de l’appareil.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans
tout autre liquide.
10
• N’utilisez jamais l’appareil dans une baignoire,
sous la douche, dans une piscine ou au-dessus d’un
lavabo ou d’une cuvette contenant de l’eau. En cas
de pénétration d’eau dans le boîtier, débranchez
immédiatement l’appareil du secteur et contactez
votre revendeur spécialisé ou le service après-vente.
• Avant toute utilisation, vériez que l’appareil et le
cordon d’alimentation sont en bon état. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il ne faut pas l’utiliser.
Adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à
notre service après-vente. Les réparations ne doivent
être réalisées que par le service après-vente ou des
revendeurs agréés.
• En cas de panne en cours d’utilisation, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et débranchezle de la prise secteur.
• Cet appareil est conçu pour un usage strictement
personnel. Il ne doit pas être utilisé à d’autres ns,
médicales ou commerciales par exemple.
• N’utilisez pas l’appareil plus de 15 minutes d’aflée
an d’éviter une surchauffe. Laissez l’appareil refroidir
avant de l’utiliser à nouveau.
• Ne jamais recouvrir l’appareil quand il est sous tension
(avec une couverture, un coussin, etc.).
• Lorsque des enfants sont à proximité de l’appareil,
utilisez l’appareil avec une vigilance accrue.
• Les enfants (de moins de 15 ans), les personnes
dépendantes ou handicapées ne peuvent utiliser
l’appareil que si elles sont sous la surveillance
d’adultes ou si on leur a bien appris à utiliser
l’appareil.
• Ne pas utiliser sur des animaux.
• Les porteurs de stimulateurs cardiaques sont priés
de demander à leur médecin s’ils peuvent utiliser
l’appareil de massage. De toute façon, ils ne doivent
en aucun cas masser la région du cœur.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur une partie du corps
enée, brûlée ou blessée. Il faut exclure du massage :
les os (articulations, colonne vertébrale, etc.), la tête
ou les parties du corps sensibles.
• Renoncer aux massages en cas de refroidissement
avec èvre, varice, thrombose, phlébite, jaunisse,
diabète, grossesse, maladie nerveuse (sciatique) ou
d’inammation aiguë. Dans ce cas, consultez votre
médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil de massage au lit. Il faut en
effet rester éveillé pendant l’utilisation !
• N’utilisez pas l’appareil lui-même sont endommagés,
ou bien si l’appareil ne fonctionne plus comme il
se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il
a été endommagé d’une autre manière. Consultez
alors votre commerçant ou notre service technique.
Les réparations effectuées sur des appareils
électriques doivent être exclusivement faites par des
réparateurs qualiés. Des réparations qui ne seraient
pas correctement effectuées pourraient présenter
de graves dangers pour l’utilisateur. N’utilisez
jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas
recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les
enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent
exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant
se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce
que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les
enfants ne puissent pas y accéder.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en
raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous
conseillons alors, emportez l’appareil au service
correspondant de votre commune.
• La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne
doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à des ns
techniques de production.
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les
pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces mobiles
puissent toujours se déplacer sans entrave.
• Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas de tout
votre poids sur l’appareil. Ne posez aucun objet sur
l’appareil.
• Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans
l’appareil.
• Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage
domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière
abusive, il ne pourra être question de dommages et
intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera
annulé.
• L’appareil n’est prévu que pour l’usage décrit
dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des dommages résultant d’une
utilisation inadéquate ou irrééchie.
3 | POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, il faut
procéder aux opérations suivantes: Déballer l'appareil
avec précaution et tout le matériel d’emballage et les
étiquettes collées éventuellement sur l’appareil. Veiller
à ce que le matériel d’emballage (sacs en plastique et
carton) soit hors de portée des enfants.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler
minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles
ayant peut être causés pendant le transport.
Si ce n’est pas encore fait, mettez la housse sur
l’appareil. Branchez la che de raccordement dans la
douille de l’appareil de massage. Le commutateur doit
être réglé en position 0.
4 | SHIATSU MASSAGE
Le massage doit à tout moment être ressenti comme
quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage
est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou
changez la position de l’appareil.
Au début, appuyez prudemment la zone du corps que
vous voulez masser contre l’appareil.
Veillez surtout, notamment en position allongée, à
soulever légèrement la zone corporelle correspondante.
Vériez alors avec soin si la position de massage est
agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à
petit en direction de l’appareil de massage.
Mettez l’appareil de massage en marche avec le
commutateur latéral. A l’aide des positions de réglage
I ou II, déterminez simultanément le sens du massage:
• Position I: les têtes de massage tournent l’une vers
l’autre vers le haut.
• Position II: les têtes de massage tournent l’une vers
l’autre vers le bas.
Pour arrêter l’appareil, réglez le commutateur en
position médiane (position 0).
11
Massage dorsal: haut du dos
Massage dorsal: bas du dos
(vertèbres lombaires)
6 | NETTOYAGE & ENTRETIEN
Débrancher l’appareil du réseau avant de le nettoyer.
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode
indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans
l’appareil ou dans les accessoires. Attendez que
l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon
juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela utiliser
un produit nettoyant léger.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou autres
liquides.
La housse amovible se lave en machine à 40°C.
Respectez les symboles d’entretien et de nettoyage
gurant sur l’étiquette cousue sur la housse.
Utiliser l’appareil avec précaution, ne pas la faire cogner
contre quelque chose et ne pas la laisser tomber.
Massage des pieds
Massage de la nuque
Massage des jambes
5 | PROBLÈME & REMÈDE
ProblèmeCauseRemède
Rotation
ralentie des
têtes de
massage.
Les têtes de
massage ne
bougent pas.
Les têtes de massage
sont soumises à
une contrainte trop
importante.
Appareil pas
branché.
Commutateur en
position 0.
Protection contre
la surchauffe
déclenchée.
Dègagez les têtes de
massage.
Branchez l’appareil
et allumez-le.
Mettez l’appareil en
marche (position I
ou II).
Débranchez
l’appareil, attendez
au moins 15
minutes, dégagez
les têtes de massage
éventuellement
bloquées, rebranchez
l’appareil et
remettez-le en
marche.
7 | DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions 39 x 36 x 10 cm
Poids env. 1,7 kg
Puissance nominale 15 Watt
Tension du bloc d’alimentation Entrée: 230 V/ AC/ 50 Hz
Sortie: 12 V DC/ 1,2 A
12
ENGLISH
1 | ABOUT SHIATSU-MASSAGE
Shiatsu is a form of body massage which was originally
developed in Japan around 100 years ago.
It is based on ideas anchored in traditional Chinese
medicine, in particular the meridian system,
i.e. the paths in the human body along which energy is
conveyed.
The aim of any Shiatsu massage is to promote the
physical, emotional and mental wellbeing of
the person being treated. To do this, energy blocks
and bottlenecks in the meridians need to be dissolved
and the self-regulating ability of the body needs to be
stimulated. Shiatsu therapists achieve this by exercising
pressure in owing movements along the meridians.
Although Shiatsu can be literally translated as “nger
pressure”, practitioners also use the heels of their
hands, their elbows and knees as well as their ngers.
In the process, the therapist will use his or her full body
weight in order to generate the required pressure. Your
Shiatsu massage device has rotating massage heads which
imitate the pressure and kneading motions of a Shiatsu
massage.
With the aid of this electrical Shiatsu massage device,
you can give yourself or somebody else an effective
and pleasant massage. Massages can be both relaxing
and stimulating, and are often used in the treatment
of stiff or tense muscles, pains and fatigue. The device
has a universal wedge shape which enables it to deliver
powerful and intensive deep massages for neck, back,
legs and arms. The device can also be placed on the oor
for an invigorating foot massage.
Thanks to its compact size and low weight, the device is
easy to transport and put away when
not in use. The device is for private use only and is not
intended for medical or commercial purposes.
1. 4 massage heads, rotating in pairs
2. Switch, 3-level
• Level I: switch on UPWARD massage
• Level 0: switch massage device OFF
• Level II: switch on DOWNWARD massage
3. Plug inserted in socket
4. Power supply unit
In addition, the Shiatsu massage device offers the
following advantages:
• Choice of two massaging directions
• Simple operation
• Covers can be removed for washing
• Power supply unit can be disconnected
2 | SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use
within the home.
• This device is intended only for the massaging of
individual parts of the human body. It cannot replace
medical treatment. Do not use the massage device
if any of the following warnings apply to you. Please
consult your doctor if you are unsure whether or not
the massage device is suitable for you.
• Always connect the device as indicated with the
voltage printed on the bottom of the appliance.
• Just like any other electrical appliance, this massage
device must be handled with due care and attention in
order to prevent the risk of electric shock.
• Unplug the mains cable immediately after use.
• Prevent any contact with water (except when cleaning
with a slightly damp cloth)! Water must never get
inside the devide.
• Never immerse any part of the main body in water or any other liquid to protect against electrical hazards.
• Never use the device in the bath, in the shower, in
a swimming pool or over a basin lled with water.
However, if water has got inside the casing, unplug the
device immediately and contact your electrical dealer
or customer service.
• The device and in particular the mains cable should be
checked for any damage before each use.
• Never plug the device into the mains power supply if
the cable is damaged. Contact your electrical dealer or
customer service.
13
• If a fault should occur during use, switch off the device
immediately and unplug it from the socket.
• The device is only intended for individual use, and not
for medical or commercial use.
• Do not use the device continuously for longer than 15
minutes to avoid overheating. Let the device cool down
before using it again.
• Never cover the device when it is switched on (with
blanket, pillow etc.).
• Never operate the device unsupervised, especially if
there are children in the vicinity.
• Children (under the age of 15), helpless or disabled
persons must use the device only under adult
supervision or must be familiarised with the device
beforehand.
• Do not use with animals or pets.
• Persons with cardiac pacemakers are requested to
consult their doctor before using the massage device
and never to massage the region of the heart.
• Never use the device on swollen, burned or injured
areas of skin. The following should also not be
massaged: bones (e.g. joints, spine), the head or other
sensitive areas of the body.
• Do not carry out a massage if you have a cold with a
high temperature, varicose veins, thrombosis, vein
inammation, jaundice, diabetes, pregnancy, nerve
disorders (e.g. sciatica) or acute inammation. In such
cases, consult your doctor.
• Do not use the massage device in bed. You must never
fall asleep during use.
• Always return the appliance after a malfunction, or if
it has been damaged in any manner to the Customer
Service Department for examination, repair or
adjustment as special purpose tools are required.
• An electrical appliance is not a toy, and should
therefore always be placed outside the reach of
children. Children are not always able to understand
potential risks. Teach children a responsible handling of
electrical appliances.
• If you decide never to use the appliance again, we
advise you to dispose of it in special containers or at a
municipal waste collection point.
• Never use the appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Any intervention other than
cleaning and normal maintenance by the customer
must be carried out by an approved service centre.
• The zip fastener on the Shiatsu massage device must
not be opened. It is only tted for reasons relating to
the manufacturing of the device.
• Never insert any objects into openings on the device,
and never insert anything into the rotating parts. Make
sure that all moving parts can move freely at all times.
• Make sure that no hair can get caught in the device.
• Avoid contact with sharp or pointed objects.
• Never sit or stand on the device with all your weight
and do not place objects on the device.
• If the appliance is used for other purposes than
intended, or is it not handled in accordance with the
instruction manual, the full responsibility for any
consequences will rest with the user. Any damages to
the product or other things are not covered by the
warranty.
3 | BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance for the rst time, please do
as follows: Carefully unpack the appliance and remove
all the packaging material. Keep the material (plastic
bags and cardboard) out of reach of children. Check the
appliance after unpacking for any damage, possible from
transportation.
Fit the protective cover to the appliance if it is not
already in place. Connect the power supply plug to the
massage device. The switch must be set to “0”. Move it
to “0” if it is not already in this position.
4 | SHIATSU MASSAGE
The massage must be pleasant and relaxing at all times.
Stop the massage or change the position of the massage
device if you nd it is painful or unpleasant.
To start with the massage, gently press the part of your
body you wish to massage against the massage device.
Particularly when lying down, make sure that you gently
lift your weight off the corresponding part of your body.
Then make sure that you are in a comfortable position
before gradually shifting your weight onto the massage
device.
Use the switch on the side to switch on the massage
device. The switch positions I and II also determine the
massaging direction:
• switch position I: the massage heads rotate against
each other in an upward motion.
• switch position II: the massage heads rotate against
each other in a downward motion.
Move the switch to the middle position (level 0) to switch
the device off.
Back massage: upper back
area
Back massage: lower back area
(lumbar vertebrae)
14
Foot massage
Neck massage
Leg massage
Note
• Always wear light clothing when receiving a massage
from the device.
• To receive a more gentle massage, insert a folded
towel between the massage device and your body.
• Do not use the massage device for longer than 15
minutes. Otherwise, using the device for longer can
over-stimulate the muscles and cause tension instead
of relaxation.
• Do not use the massage device just before going to
bed. The massage can also have a stimulating effect
and may cause difculties in getting off to sleep.
5 | PROBLEMS & SOLUTIONS
6 | CLEANING & MAINTENANCE
Always disconnect the device before cleaning it. Only
clean the appliance in the manner specied. Fluid
must never be allowed to enter into the device or
accessories. Do not use the device again untill it is
completely dry.
First unplug the device and allow it to cool off. Then you
can clean it with a cloth which is no more than lightly
moistened. You can also use a mild detergent.
Never immerse any part of the device in water or any
other liquid to protect against electrical hazards.
The removable cover is machinewashable at 40°C. Please
note the cleaning and care symbols on the label which is
sewn into the cover.
Handle the device with care, protect the device from
impact with hard objects and do not drop it.
7 | TECHNICAL DATA
Dimensions 39 x 36 x 10 cm
Weight ca. 1,7 kg
Rated output 15 Watt
Power supply unit Input: 230 V/ AC/ 50 Hz
Output: 12 V DC/ 1,2 A
ProblemCauseSolution
Massage heads
rotating at
reduced speed.
Massage
heads are not
moving.
The load on the
massage heads is too
great.
Appliance is not
connected to the
power supply.
Switch set to “0”.Switch on the
Overheating
protection tripped.
Release the massage
heads.
Connect the plug
to the mains supply
and switch on the
appliance.
appliance (level I
or II).
Disconnect the
device from the
power supply, wait
at least 15 minutes,
release any blocked
massage heads,
reconnect and switch
on.
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.