Inventum AKO6001WIT, AKO6002WIT User guide

Page 1
COOKER HOOD
afzuigkap
AKO6001 AKO6002
gebruiksaanwijzing
instruction manual
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 1 27-8-2014 11:16:39
Page 2
2
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 2 27-8-2014 11:16:39
Page 3
Nederlands
English
3
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 3 27-8-2014 11:16:39
Page 4
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor afzuiging van lucht naar buiten en voor recirculatie.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het apparaat is niet bedoeld voor installatie door hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat en ze de potentiële gevaren begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of aan onderhoud onderwerpen zonder toezicht.
Levensgevaar, gevaar voor vergiftiging door teruggezogen verbrandingsgassen!
• Gebruik het apparaat nooit met luchtafvoer tegelijk met een kooktoestel dat de lucht in de ruimte verbruikt, indien er niet voor voldoende ventilatie is gezorgd. Kooktoestellen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden gestookt, geisers, warmwatertoestellen) trekken de verbrandingslucht uit de ruimte van opstelling en voeren de gassen via een afvoer (bijv. schoorsteen) af naar buiten. In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de woonruimte. Zorg daarom altijd voor
voldoende ventilatie!
• De maximaal toegestane onderdruk is 4 Pa.
4 Nederlands
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 4 27-8-2014 11:16:39
Page 5
• Lokale voorschriften inzake de afvoer van lucht moeten worden nageleefd.
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.
• In verband met de elektrische veiligheid mag het apparaat niet met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt worden.
• Waarschuwing: Vermijd de kans op een elektrische schok. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de verlichting vervangt of het apparaat reinigt.
• Gebruik het apparaat niet als het vetfilter niet of niet goed gemonteerd is.
• Gebruik het apparaat niet om tegenaan te leunen.
• Gebruik het apparaat nooit als afzetvlak, tenzij dit nadrukkelijk is aangegeven.
• Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u het apparaat samen gebruikt met een gaskookplaat.
• De afvoer mag niet worden aangesloten op een rookkanaal dat voor andere apparaten in gebruik is.
• Flambeer nooit onder de afzuigkap en maak de filters op tijd schoon. Frituren moet onder voortdurend toezicht gebeuren om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
• Het apparaat moet regelmatig (minstens 1 x per maand) schoongemaakt worden, zowel het exterieur als het interieur. Onvoldoende reinigen of te laat vervangen van de filters kan brandgevaar veroorzaken.
• De vetfilters kunnen heet worden tijdens het gebruik. Wacht daarom, na het koken, minimaal 30 minuten met schoonmaken.
• Let op! Door intensief gebruik kan condensvorming op het apparaat ontstaan. Condensvorming is eenvoudig te verwijderen met een droge doek.
• Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar. Blijf in de buurt tijdens het bereiden van gerechten.
Brandgevaar! Als de voorschriften voor het reinigen of vervangen
van de vetfilters en/of koolstoffilters niet worden opgevolgt, bestaat de kans op brand.
Brandgevaar! door vetafzettingen in het metalen vetfilter. Nooit
met open vuur werken onder het apparaat (bijv. flamberen). Het apparaat altijd gebruiken met het metalen vetfilter. Het metalen vetfilter regelmatig reinigen.
Brandgevaar! door oververhit vet of olie. Altijd toezicht houden
bij het verhitten van vet en olie. Blus de brand nooit met water; gebruik altijd een branddeken, deksel of bord.
Nederlands 5
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 5 27-8-2014 11:16:39
Page 6
• Het apparaat kan scherpe randen bevatten; wees voorzichtig tijdens het reinigen.
INSTALLATIE
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
• Volg altijd de installatievoorschriften van het installatievoorschrift op (hoofdstuk 7).
• Controleer het apparaat op transportschade. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
• Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele onderdelen. Alleen van die onderdelen kan de fabrikant garanderen dat zij aan de veiligheidseisen voldoen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen.
• Gebruik altijd de originele kabel en stekker voor het aansluiten van het apparaat.
• De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften.
• De wandcontactdoos en stekker moeten altijd bereikbaar blijven.
• Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
• Het apparaat mag niet via een verdeelstekker of verlengsnoer op het elektriciteitsnet worden aangesloten. Hiermee kan veilig gebruik van het apparaat niet worden gewaarborgd.
Waarschuwing: reparaties aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat geopend moet worden.
• Maak het apparaat spanningsloos voordat met een reparatie wordt gestart.
• In verband met eventuele scherpe randen adviseren wij u tijdens de montage van het apparaat werkhandschoenen te gebruiken.
• De afstand tussen het laagste punt van het apparaat en een gaskookplaat moet minimaal 75 cm bedragen. Bij een elektrische, keramische of inductiekookplaat moet deze afstand minimaal 65 cm bedragen.
6 Nederlands
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 6 27-8-2014 11:16:39
Page 7
• Indien de handleiding van de kookplaat een grotere afstand adviseert dan dient deze afstand opgevolgd te worden.
Waarschuwing: het niet gebruiken van schroeven of
bevestigingsmiddelen voor installatie zoals beschreven in het installatievoorschrift kan leiden tot elektrische schok.
Indien de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet
worden opgevolgd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor de schade die daarvan het gevolg is.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen, zoals:
- in personeelskeuken, in winkels, op kantoor en in andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere typen verblijfsomgevingen;
- B&B-achtige omgevingen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken.
• Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
• Elektronische afvalstoffen dienen niet te worden weggegooid met het huisafval. Breng deze apparaten voor een veilige verwerking naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
Nederlands 7
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 7 27-8-2014 11:16:39
Page 8
product omschrijving
2
1
1. Glazen dampscherm
2. Bedieningsknoppen
3. Verlichting
4. Metalen vetfilters
5. Motorbehuizing
6. Bevestiging voor koolstoffilter
7. Hendel voor directe afvoer of recirculatie
Let op:
AKO6001 heeft 1 motor AKO6002 heeft 2 motoren
ingebruikname
3
2
3
5
4
7
6
model AKO6001
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de afzuigkap voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond.
Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de lokale reglementen.
Hoe het apparaat moet worden geplaatst, staat beschreven in het Installatie Voorschrift (hoofdstuk 7).
Het apparaat moet worden aangesloten op een deugdelijk geïnstalleerde geaarde wandcontactdoos. Het voltage (AC) moet overeenkomen met het op het typeplaatje van het apparaat genoemde voltage.
AFVOERSYSTEEM
Deze afzuigkap kan op twee manieren worden aangesloten: op een directe luchtafvoer naar buiten of recirculerend. Maak een keuze hoe u de afzuigkap wilt gebruiken en installeer deze volgens de voorschriften.
AFVOER NAAR BUITEN - aansluiten op een afvoerkanaal. De aangezogen en gefilterde kookdampen worden naar buiten afgevoerd. Dit is de beste optie. Voor directe afvoer naar buiten, plaatst u een geschikte flexibele slang op de afzuigkap en zet u de hendel op de motorbehuizing op de juiste stand - BUITEN VENTILATIE.
RECIRCULATIE - de vetdeeltjes en de aangezogen kookdampen worden gefilterd. De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd, maar terug geblazen in de keuken. U moet een koolstoffilter op de motorbehuizing plaatsen. Plaats de ronde afdekkap op de achterzijde van de afzuigkap en zet de hendel op de motorbehuizing op de juiste stand - RECIRCULATIE.
Let op! Een koolstoffilter wordt niet standaard bijgeleverd. U moet dit apart bestellen - bestelnummer 2KSF002.
BUITEN VENTILATIE
RECIRCULATIE
8 Nederlands
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 8 27-8-2014 11:16:40
Page 9
bediening van het apparaat
4
AFZUIGKAP AAN EN UIT ZETTEN
• Druk op 0 en de motor stopt.
• Druk op 1 en de motor draait op de laagste stand.
• Druk op 2 en de motor draait op de middelste stand.
• Druk op 3 en de motor draait op de hoogste stand.
• Druk op om de verlichting aan te doen. Druk nogmaals op dezelfde knop om de verlichting uit te schakelen.
Open het glazen dampscherm door deze rustig naar u toe te trekken aan de onderkant. Schakel eventueel de verlichting in om voldoende licht op uw kookgedeelte te hebben. Zet bij voorkeur de motor van de afzuigkap een paar minuten voordat u gaat koken al aan op de gewenste stand. Laat de motor van de afzuigkap nog 5 tot 10 minuten doorlopen als u al klaar bent met koken om alle etensgeuren uit de keuken te verwijderen.
reiniging & onderhoud
5
Zet voordat u de afzuigkap wilt reinigen het apparaat uit , verwijder de stekker uit de wandcontactdoos of zet de groepschakelaar in de meterkast op nul.
Reinig de binnen- en buitenkant van de afzuigkap regelmatig. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel of allesreiniger. Of RVS reiniger als uw model van RVS is. Gebruik geen agressieve schurende reinigingsmiddelen of middelen die alcohol bevatten. Om de knoppen te reinigen of in de buurt daarvan alleen een vochtige doek gebruiken.
Attentie: het niet tijdig reinigen van de afzuigkap kan brandgevaar opleveren.
VETFILTERS
Een metalen vetfilter vangt vetdeeltjes op uit de lucht. Het filter kan daarom, afhankelijk van het gebruik, na verloop van tijd verstoppen. Het metalen vetfilter hoeft niet vervangen te worden, maar moet minimaal één keer per maand gereinigd worden. Dit kunt u met de hand doen of in de vaatwasmachine op een lage temperatuur. Zorg ervoor dat de vetfilters goed droog zijn voordat ze in de afzuigkap teruggeplaatst worden.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Het niet tijdig reinigen van de vetfilters kan brandgevaar opleveren. Het reinigen van de vetfilters in de vaatwasmachine kan leiden tot verkleuring. Dit heeft geen invloed op de werking.
HET VERWIJDEREN VAN HET VETFILTER
Controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. Trek het vetfilter naar u toe en kantel deze naar voren omlaag. Houd een hand onder het filter wanneer u deze eruit haalt, zodat u er zeker van bent dat het filter niet op uw kookplaat valt tijdens het uitnemen.
KOOLSTOFFILTERS VERVANGEN
Een koolstoffilter reinigt de lucht en filtert geuren die tijdens het koken ontstaan. Een koolstoffilter kan niet gereinigd worden. Daarom moet u deze minstens elke drie maanden vervangen, afhankelijk van uw kookgebruik.
• Verwijder de vetfilters.
• Bevestig, afhankelijk van het model, één of twee koolstoffilters op de motorbehuizing.
• Plaats de vetfilters terug.
HET VERVANGEN VAN DE L AMP
Wanneer de lamp van de afzuigkap kapot is, kunt u deze zelf vervangen. Volg deze stappen:
• Verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Open het glazen dampscherm door deze rustig naar u toe te trekken aan de onderkant.
• Verwijder de metalen vetfilters.
• Schroef de kapotte lamp los en vervang deze door eenzelfde type (maximaal 28 Watt, E14).
• Plaats de metalen vetfilters terug en steek de stekker weer in het stopcontact.
Nederlands 9
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 9 27-8-2014 11:16:41
Page 10
storingen
6
Wat te doen bij problemen met uw afzuigkap? Controleer aan de hand van onderstaande oplossingen of u het probleem zelf kunt oplossen alvorens contact op te nemen met de Inventum servicedienst.
De motor functioneert niet meer
• Zit de stekker goed in het stopcontact?
• Is er een stroomstoring?
• Is er een zekering defect in de meterkast?
De afzuigkap zuigt niet goed af/ maakt meer lawaai.
• Is de afmeting van de afvoer in orde?
• Is de afvoer geblokkeerd?
• De afvoer moet 120 mm zijn. Een kleine diameter kan de zuigkracht van de motor negatief beïnvloeden.
• Zijn de vetfilters schoon?
• Zijn de koolstoffilters meer dan 6 maanden niet vervangen? Vervang de koolstoffilters.
• Is er voldoende luchttoevoer om de afgevoerde lucht te vervangen?
installatie voorschrift
7
Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies.
Maak een keuze of u de afzuigkap aan de muur monteert of onder een keukenkastje en of u een luchtafvoer naar buiten heeft of dat de kap moet recirculeren. Wij adviseren u met twee personen een afzuigkap te monteren.
• De afzuigkap moet recht boven het kookgedeelte bevestigd worden. De minimum afstand tussen het kookgedeelte en de
onderkant van de afzuigkap moet zijn:
- 65 cm voor een elektrische, keramische of inductie kookplaat
- 75 cm voor een gaskookplaat
• Sluit u de afzuigkap aan op een bestaand afvoerkanaal dan mag er geen ander apparaat op dat kanaal aangesloten zijn (zoals een geiser of kachel).
• De werking van de afzuigkap is afhankelijk van de lengte van de afvoerpijp en het aantal bochten. Probeer beide te beperken.
• De aansluiting voor de afvoer van de afzuigkap heeft een diameter van 120 mm.
• De afvoer kan zowel aan de bovenzijde als aan de achterzijde van de afzuigkap
worden bevestigd. Er is standaard een afdichtplaatje meegeleverd. Plaats het ronde afdichtplaatje op de uitgang die u niet gebruikt.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje. Steek de stekker in het stopcontact. De afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker. Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker altijd bereikbaar is. Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht, bijvoorbeeld achter het afvoerkanaal.
Let op: als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
of
10 Nederlands
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 10 27-8-2014 11:16:41
Page 11
MONTAGE AAN DE MUUR
ø 120
90
545
35
225
112,5
260
16
42
A A
B B
92
Let op: Plaats de afzuigkap aan een rechte muur en controleer of de muur sterk genoeg is om de afzuigkap te dragen. Gebruik bij montage aan de muur de bijgeleverde schroeven en pluggen.
• Meet de juiste hoogte op voor de afzuigkap (min. 65/75 cm) en markeer op de muur de onderzijde van de afzuigkap.
• Open het glazen dampscherm door deze voorzichtig aan de onderkant naar u toe te trekken.
• Verwijder de metalen vetfilters om bij de binnenkant van de afzuigkap te kunnen. Aan de achterkant wordt aan beide zijden een gat in de vorm van een sleutelgat (A) zichtbaar plus een rond bevestigingsgat (B).
• Houd de afzuigkap waterpas tegen de muur op de juiste hoogte volgens de markering en teken de gaten af op de muur met een potlood.
• Boor met een steenboor van Ø8mm een gat in de muur aan de bovenzijde van de twee bovenste gaten en plaats een plug in de twee gaten.
• Schroef twee schroeven gedeeltelijk in de pluggen van de sleutelgatopeningen. Let op dat de diameter van de schroefkop iets kleiner is dan de grote opening van het sleutelgat. Laat de schroeven 5 mm uitsteken.
• Til de afzuigkap op en schuif deze met de sleutelgatopeningen op de twee schroeven. Schuif de kap naar beneden zodat deze goed vast zit op de schroeven.
• Teken nu de twee onderste schroefgaten af en demonteer de afzuigkap.
• Boor met een steenboor van Ø8mm de twee gaten en plaats de pluggen.
• Monteer de afzuigkap en monteer ook de schroeven in de onderste gaten en draai alle vier de schroeven goed vast.
• Plaats de vetfilters weer terug.
• Plaats eventueel een afvoerpijp op de afzuigkap als u gekozen heeft voor directe luchtafvoer.
• Steek de stekker in het stopcontact.
MONTAGE ONDER EEN KEUKENKASTJE
70
C
543
ø 120
150
260
225
35
B B
90
C
A A
112,5
ø 120
B B
545
Let op: Wanneer u de afzuigkap onder een keukenkastje plaatst, dient u ook rekening te houden met de minimale afstand tussen het kookgedeelte en de afzuigkap (min. 65/75 cm). Gebruik bij montage aan de muur de bijgeleverde bouten, moeren en ringen. Advies: Gebruik de boormal om de benodigde schroefgaten af te tekenen en het gat voor de afvoer te zagen als u de afzuigkap op een directe luchtafvoer gaat aansluiten.
• Open het glazen dampscherm door deze voorzichtig aan de onderkant naar u toe te trekken.
• Verwijder de metalen vetfilters om bij de binnenkant van de afzuigkap te kunnen.
Nederlands 11
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 11 27-8-2014 11:16:42
Page 12
• Houd de afzuigkap onder het keukenkastje en markeer de vier schroefgaten (B) en de montagehulpgaten (A) op de onderzijde van het keukenkastje.
• Plak de boormal op de onderzijde van het keukenkastje gelijk met de afgetekende posities en teken het gat voor het aansluitsnoer en de afvoerpijp (C) af.
• Boor de gemarkeerde gaten met een houtboor in de bodem van het keukenkastje.
• Zaag een gat in de bodem en bovenkant van het keukenkastje voor de luchtafvoer op de plek van de afvoeropening (aan de bovenzijde) van de afzuigkap. Zaag eventueel ook een gat om het aansluitsnoer door heen te steken.
• Trek het aansluitsnoer door het bijbehorende gat naar boven en duw de afvoer van de afzuigkap door de opening.
• Maak de afzuigkap vast met 4 stuks 35mm M4 bouten, ringen en moeren.
• Plaats de vetfilters weer terug.
• Plaats eventueel een afvoerpijp op de afzuigkap als u gekozen heeft voor directe luchtafvoer.
• Steek de stekker in het stopcontact.
PRODUCTKAART
INVENTUM INVENTUM INVENTUM INVENTUM
Typenummer AKO6001RVS AKO6001WIT AKO6002RVS AKO6002WIT
Maximale luchtstroom [Q
Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem [W
] 180m3/uur 180m3/uur 314m3/uur 314m3/uur
MAX
] 2 x 28W 2 x 28W 2 x 28W 2 x 28W
L
Geluidsvermogenniveau [dB] 45-58 dB 45-58 dB 45-58 dB 45-58 dB
Uitvoering
Kleur materiaal RVS wit RVS wit
Aantal motoren 1 1 2 2
Verlichting 2 x 28 W 2 x 28 W 2 x 28 W 2 x 28 W
Aantal aluminium vetfilters 2 2 2 2
Bijpassend koolstoffilter (niet inbegrepen) 2KSF002 2KSF002 2KSF002 2KSF002
Afmetingen
Breedte [mm] 600 600 600 600
Afvoer diameter [mm] 120 120 120 120
Technische gegevens
Elektrische aansluitwaarde [W] 100 100 2 x 100 2 x 100
Netspanning [V] / netfrequentie [Hz] 220-240/ 50 220-240/ 50 220-240/ 50 220-240/ 50
Opmerking: Op het typeplaatje - welke aan de binnenzijde aan de linkerkant geplaatst is - vindt u de de technische gegevens van de afzuigkap ook vermeldt.
12 Nederlands
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 12 27-8-2014 11:16:42
Page 13
garantie & service
• Op alle apparaten van INVENTUM krijgt u standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie geldend vanaf de aankoopdatum.De garantie dekt aantoonbare defecten in materiaal, fabricage en functioneren van onderdelen en is inclusief materiaalkosten, voorrijkosten (indien van toepassing) en arbeidsloon.
• INVENTUM geeft naast de 2 jaar volledige garantie 3 jaar verlengde garantie op arbeidsloon en onderdelen. Het enige dat we u berekenen zijn de voorrij- of verzendkosten. Op deze manier is de kwaliteit van uw INVENTUM apparatuur dus 5 jaar lang gegarandeerd.
• Om in aanmerking te komen voor de uitgebreide 5 jaar garantie, dient u uw apparaat binnen 45 dagen na aanschaf te registreren op www.inventum.eu
• Waarom is registratie belangrijk voor u?
1. U krijgt 5 jaar garantie
2. Alle details van uw apparaat zijn bij Inventum bekend. U hoeft niet meer op zoek te gaan naar uw typenummer.
3. Inventum kan u sneller en beter van dienst zijn wanneer u zich meldt bij ons servicecenter.
• De garantie is alleen van toepassing als de originele gedrukte aankoopnota (of een kopie hiervan) kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig, onjuist en/of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige installatie, montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze service organisatie.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- normale gebruiksslijtage - zoals glasbreuk, krassen op apparatuur, verkleuringen van kunststof of gelakte onderdelen;
Door onvoldoende of verkeerd onderhoud kunnen verkleuringen aan oppervlakten ontstaan en rubbers en kunststoffen snel verouderen. Ook dit valt niet onder de garantie.
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes;
- defecten en gevolgschaden veroorzaakt door sterke verontreiniging en verkeerd onderhoud zulks ter beoordeling van onze
service organisatie.
Buiten de garantie vallen transportschades. Controleer daarom uw nieuwe apparatuur voordat u deze in gebruik neemt . Als u beschadigingen aantreft, neem dan binnen 5 werkdagen na aankoop contact op met uw leverancier.
Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten aan, verlies en beschadiging van het apparaat als gevolg van een gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering.
Tot wie kunt u zich wenden?
Op www.inventum.eu vindt u - naast gebruiksadviezen en schoonmaaktips - alle antwoorden op uw service vragen. Raadpleeg eerst de website voordat u zich meldt bij ons service center.
Via de website www.inventum.eu kunt u uw service aanvraag snel en eenvoudig online aanmelden. Het is ook mogelijke om dit telefonisch te doen via de INVENTUM service organisatie. INVENTUM Service Organisatie: 0900-468 36 88
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn en uw service aanvraag zo snel mogelijk te verwerken, raden wij u aan om altijd eerst contact op te nemen met INVENTUM.
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
T.a.v. afdeling Service Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL NEDERLAND Website: www.inventum.eu Telefoonnummer Helpdesk: 0900-468 36 88
Nederlands 13
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 13 27-8-2014 11:16:42
Page 14
Deze garantievoorwaarden gelden voor Nederland. Voor de lokale garantievoorwaarden neemt u contact op met uw leverancier. In de landen waar INVENTUM een vertegenwoordiging heeft, kunt u zich tot deze wenden als u een beroep wilt doen op de INVENTUM service organisatie. In de overige landen neemt u contact op met uw leverancier. Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft verstrekt. Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. De laatste versie van de gedeponeerde garantievoorwaarden is op te vragen bij via onze service organisatie.
14 Nederlands
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 14 27-8-2014 11:16:42
Page 15
English
safety instructions
1
• Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for extraction of air to the outside or for recirculation.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
• This appliance can be used by children aged 8 years and over, as well by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they are supervised and instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Do not allow children to play with the appliance. Do not allow children to clean or maintain the appliance unless supervised.
Life-threatening: danger of poisoning through backdrafting of
combustion gasses!
• Never use the appliance to extract air while using a cooker that consumes air from the room, unless the room is sufficiently ventilated. Cooking appliances that consume air in the room (such as equipment that heats using gas, oil, wood or coal, geysers, hot water appliances) draw the combustion air out of the room and carry these gasses outside via the outlet (eg. chimney). In combination with an activated cooker hood, air is withdrawn from the kitchen and the adjacent rooms. This creates negative pressure if there is insufficient air supply. Poisonous gasses from the chimney or outlet channel are then backdrafted into the living area. Always
provide adequate ventilation!
• The maximum permitted negative pressure is 4 Pa.
• Local regulations concerning the discharge of air have to be fullfilled.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
• In relation with electrical safety, the appliance shall not be cleaned with high­pressure cleaners or steam cleaners.
• Warning: Avoid the risk of electric shock; make sure the appliance is switched off before replacing the lighting or cleaning the appliance.
• Do not use the cooker hood if the grease filter has not been fitted properly!
• Do not lean against the cooker hood.
English 15
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 15 27-8-2014 11:16:42
Page 16
• Never use the cooker hood as a working surface unless this is indicated explicitly.
• If the cooker hood is used in combination with a gas hob ensure sufficient ventilation.
• The outlet should not be connected to a flue duct used by other appliances.
• Never flambé under a cooker hood and clean the filters on time. To prevent hot fat catching fire you should only deep fry under continuous supervision.
• The cooker hood should be cleaned regularly both on the outside as well as the inside (at least 1 x a month). Insufficient cleaning or a delay in the replacement of filters can cause fire hazard.
• The grease filters can become hot during use. After cooking wait at least 30 minutes before cleaning.
• Please note! Intensive use can lead to condensation on the cooker hood. Condensation is simple to remove with a dry cloth.
• Grease and oil are inflammable when overheated. Remain in the cooking area when preparing meals.
Fire danger! There is a risk of fire if the instructions for cleaning or
replacing grease filters and/or carbon filters are not followed.
Fire danger! through grease deposits in the metal grease filter. Never
work with open flame under the appliance (eg. flambéing). Always use the appliance with the metal grease filter. Clean the grease filter regularly.
Fire danger! through overheated fat or oil. Never extinguish a fire with
water; always use a fire blanket, lid or plate.
• The appliance may have sharp edges; please be careful during cleaning.
INSTALLATION
This appliance should only be connected by a registered installer.
• Always follow the installation instructions in the installation manual (chapter
7) provided.
• Check the appliance for transport damage. Do not connect a damaged appliance.
• Faulty parts may only be replaced by original parts. The manufacturer can only guarantee that original parts meet safety requirements.
• If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the manufacturer, the manufacturer's service organisation or equivalently qualified persons, in order to avoid dangerous situations.
• Always use the original cable and plug to connect the appliance.
16 English
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 16 27-8-2014 11:16:42
Page 17
• The electrical connection must comply with national and local regulations.
• The wall plug socket and plug should always be accessible.
• If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply cable.
• The appliance should not be connected to the mains via a multi-plug adapter or extension cable, as the safe use of the equipment cannot be guaranteed.
Warning: Never open the appliance casing. The casing may only be
opened by a service technician.
• Disconnect the appliance from the mains supply before starting any repair work.
• We advise to wear protective gloves when assembling the cooker hood because of the possible sharp edges.
• The distance between the lowest point of the cooker hood and the supported surface for the cooking pans gas hob should be at least 75 cm. With an electric, ceramic or induction hob this distance should at least be 65 cm.
• If the instructions of the gas hob specify a greater distance, this should be taken into account.
Warning: failure to install screws or fixing devices in accordance with
these instructions may result in electrical hazard.
If the safety instructions and warnings are not followed, the
manufacturer cannot be held responsible for any resulting damage.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• Only use the appliance inside the home.
• If you decide to discontinue using the appliance because of a fault, we recommend you cut off the cable after removing the plug from the socket.
• Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point.
English 17
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 17 27-8-2014 11:16:43
Page 18
appliance description
2
1. Glass visor
2. Control buttons
3. Lighting
4. Metal grease filters
5. Motor housing
6. Mount for carbon filter
7. Lever for outside ventilation or
recirculation
Attention:
AKO6001 has 1 motor AKO6002 has 2 motors
2
1
3
5
4
7
6
model AKO6001
before the first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic, polystyrene and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Place the appliance on a flat and stable surface.
This appliance should be installed and connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with, and works according to the correct safety regulations.
How to install the appliance, is instructed in the installation instructions (chapter 7).
The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must correspond with the details on the rating label of the appliance.
EXTRACTION SYSTEM
This cooker hood can be connected in two ways: to a duct or as a recirculation hood. Install the cooker hood according to the instructions depending on your choice.
VENT OUTSIDE - to a duct, the cooking vapours extracted by suction are carried outside, once the grease particles have been filtered. This is the best method. Mount a flexible exhaust-air pipe on the hood and turn the air distribution lever to the correct position - VENT OUTSIDE
RECIRCULATE - as a recirculation hood, the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered. The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen. In this case you must have a carbon filter fitted. Place the supplied lid on the back of the hood and turn the air distribution lever to the correct position - RECIRCULATE
Attention! The carbon filter is not included. You need to order it separately - ar ticle number 2KSF002.
VENT OUTSIDE
RECIRCULATE
18 English
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 18 27-8-2014 11:16:43
Page 19
controls
4
SWITCHING THE COOKER HOOD ON AND OFF
• Press 0 and the motor stops.
• Press 1 and the motor runs at the lowest speed.
• Press 2 and the motor runs at the middle speed.
• Press 3 and the motor runs at the highest speed.
• Press and the lighting switches on. Press the button again to switch the lighting off.
Open the glass visor by pulling it gently towards you. Switch the lighting on if you need more light on your cooking appliance. It is recommended to operate the appliance a few minutes prior to cooking. Leave the appliance in operation for 5 to 10 minutes after the cooking is finished to remove all the smells from the kitchen.
cleaning & maintenance
5
Before performing any maintenance operation, disconnect the cooker hood from the mains power supply. Ensure that it is switched off and pull the plug or remove the connector fuse.
Clean the in- and outside of the cooker hood regularly. Clean the cooker hood with warm soapy water and a soft cloth. If your model is stainless steel, clean it with a stainless steel care product. Do not use any abrasive cleaning agents such as powder cleaners or cleaners that contain alcohol. Clean the controls only with a damp cloth.
Attention: failure to carry out the basic cleaning recommendations can cause fire risks.
GREASE FILTERS
A metal grease filter filters the fat particles in the air. Therefore the filter can get clogged, depending on the use. The metal grease filter does not have to be replaced, but should at least be cleaned once a month. You can clean it either by hand or in the dishwasher on a low temperature. Make sure the grease filters are competely dry before placing them back.
Do not use any abrasive cleaning agents.
Not cleaning the grease filters on time can cause fire risks. Cleaning the grease filters in the dishwasher can cause discoloration. This has no effect on the operation.
REMOVING THE GREASE FILTER
Switch off the electricity! Remove the plug from the socket. Pull the grease filter towards you and tilt it downwards at the front. Make sure you guide the grease filter with you other hand to prevent the grease filter from falling down on your cooking appliance.
REPLACING THE CARBON FILTERS
A carbon filter cleans the air and filters the smell that occurs during cooking. A carbon filter can not be washed and reused. In all cases it is necessary to replace the carbon filter at least every three months.
• Remove the grease filters.
• Attach, depending on the model, one or two carbon filters to the motor.
• Replace the grease filters.
CHANGING THE LIGHT BULBS
When a light bulb of the cooker hood is broken, you can replace it yourself. Follow these steps:
• Unplug the appliance.
• Open the glass visor by pulling it gently towards you.
• Remove the grease filters.
• Unscrew the broken light bulb and replace it with a blub matching the wattage stated at the inside of the cooker hood (maximum 28 Watt, E14).
• Replace the grease filters and plug in the appliance.
English 19
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 19 27-8-2014 11:16:44
Page 20
troubleshooting
6
What to do in case of a malfunction? In most cases, you will be able to correct these faults easily yourself. Please check the solutions below before contacting the Inventum service department.
The motor is not running
• Is it plugged in correctly?
• Is there a power outage?
• Check the electrical installation.
The performance of the cooker hood is not correct and makes more nois.
• Is the diameter of the exhaust-air pipe correct?
• Is the duct blocked?
• The diameter of the duct must be 120 mm. A smaller diameter can negatively influence the suction of the motor.
• Are the grease filters clean?
• Are the carbon filters not replaced within the last 6 months? Replace the carbon filters.
• Is there enough air supply to replace the extracted air?
installation instructions
7
Read these installation instructions carefully before starting the installation.
Decide whether you install the cooker hood to the wall or under a cupboard and whether there is a duct available or if the cooker hood needs to recirculte. We advise to install the cooker hood with two persons.
• The minimum distance between the supporting surface for the cooking pans on the cooker and the lowest part of the hood must be:
- 65 cm for an electric, ceramic or induction cooker
- 75 cm for a gas hob
• If the cooker hood is to be fitted to an existing duct no other aplliances, such as a geyser or heater, may be connected to that same duct.
• The shorter the duct, and the fewer the bends in it, the better the cooker hood will work.
• The connection pipe for the cooker hood has a diameter of 120 mm. It is best also th use a flue pipe of the same diameter.
• Use the provided round cover on the exit you do not want to use.
ELECTRIC CONNECTION
Make sure the supply voltage ratings correspond with those stated on the rating plate. Plug the appliance in. The cooker hood is provided with a plug. Make sure the plug remains accessible. Place the socket, if necessary, out of sight behind the exhaust-air pipe.
Attention: if you want to make a fixed connection, ensure that a multi-pole switch with a distance between contacts of 3 mm is installed in the supply cable.
or
20 English
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 20 27-8-2014 11:16:44
Page 21
MOUNTING AGAINST THE WALL
ø 120
90
545
35
225
112,5
260
16
42
A A
B B
92
Attention: the cooker hood should be mounted onto a flat perpendicular kitchen wall. Use the provided screws and plugs for mounting against the wall.
• Measure the right height for the cooker hood (min. 65/75 cm) and mark the underside of the cooker hood on the wall.
• Open the glass visor gently by pulling it towards you.
• Remove the grease filters to expose the interior of the cooker hood. A keyhole slot (A) and a retainer hole (B) will be visible on either side of the back panel.
• Hold the cooker hood level against the wall on the correct height according to the marking and mark the holes (A+B) on the wall.
• Drill the holes with a masonry drill off Ø8mm at the top of each marked slot and push in a rawl plug in each hole.
• Partly insert two screws in the plugs, with a head diameter slightly smaller than the lower opening in the keyhole slot. Leave about 5 mm of the screw sticking out.
• Lift the cooker hood and slide the keyhole slots over the two screws.
• Mark the two lower retainer holes and lift the cooker hood down.
• Drill the holes with a masonry drill of Ø8mm and insert the plugs.
• Mount the cooker hood and place the screws in the retainer holes. Tighten all four screws.
• Replace the grease filters.
• Place an exhaust-air pipe when you have chosen a duct as the extraction system.
• Plug in the appliance.
MOUNTING BELOW A KITCHEN CUPBOARD
70
C
543
ø 120
150
35
B B
90
ø 120
C
260
225
A A
112,5
B B
545
Attention: if the cooker hood it to be mounted underneath a cupboard, also take the minimum height (min. 65/75 cm) into account. Use the provided bolts, nuts and washers for mounting underneath the cupboard. Advice: Use the provided drilling template to mark the necessary holes for the bolts and for the hole of the exhaust when connecting the cooker hood to a duct.
• Open the glass visor by pulling it gently towards you.
• Remove the grease filters to expose the interior of the cooker hood.
• Hold the cooker hood underneath the cupboard and mark the four retainer holes (B) and mounting aid holes (A) at the bottom of the cupboard.
• Tape the drilling template to the bottom of the cupboard aligned with the marked positions and draw the hole for the power cord and the exhaust pipe (C).
English 21
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 21 27-8-2014 11:16:44
Page 22
• Drill the marked holes in the bottom of the cupboard.
• Cut a hole in the bottom and topside of the cupboard for the exhaust and, if necessary, cut a hole for the power cord.
• Pull the power cord through the hole and place the cooker hood underneath the cupboard.
• Mount the cooker hood with the four 35mm M4 bolts, washers and nuts.
• Replace the grease filters.
• Place an exhaust-air pipe when you have chosen a duct as the extraction system.
• Plug in the appliance.
PRODUCT FICHE
INVENTUM INVENTUM INVENTUM INVENTUM
Type AKO6001RVS AKO6001WIT AKO6002RVS AKO6002WIT
Maximum flow rate [Q
Rated power of lighting [W
] 180m3/hour 180m3/hour 314m3/hour 314m3/hour
MAX
] 2 x 28W 2 x 28W 2 x 28W 2 x 28W
L
Noise level [dB] 45-58 dB 45-58 dB 45-58 dB 45-58 dB
Execution
Color material stainless steel white stainless steel white
Number of motors 1 1 2 2
Lighting 2 x 28 W 2 x 28 W 2 x 28 W 2 x 28 W
number of aluminum grease filters 2 2 2 2
Fitting carbon filter (not included) 2KSF002 2KSF002 2KSF002 2KSF002
Dimensions
Width [mm] 600 600 600 600
Diameter exhaust [mm] 120 120 120 120
Technical specifications
Power consumption [W] 100 100 2 x 100 2 x 100
Rated voltage [V] / frequency [Hz] 220-240/ 50 220-240/ 50 220-240/ 50 220-240/ 50
Note: On the rating label - which you can find on the left inside the appliance - you can also find the technical specifications.
22 English
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 22 27-8-2014 11:16:44
Page 23
guarantee & after sales service
• INVENTUM guarantees this product for a period of 2 years starting from the date of purchase. The warranty covers proven defects in material, manufacturing and functioning of components and includes material costs, travel- or shipping costs and labor.
• INVENTUM provides not only the 2 years standard warranty, but also gives 3 years extended warranty on spare parts and
labor costs. We only bill the travel- or shipping costs. This way, the quality of your INVENTUM equipment is 5 years guaranteed.
• To qualify for the extended 5 year warranty, please register your appliance within 45 days of purchase on www.inventum.eu
• Why is registration important for you?
1. You get a 5-year warranty
2. All details of your appliance are known by Inventum. No need to search for your model number when you contact us.
3. Inventum can provide a faster and better service when you contact our service center.
• Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt or copy) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at the date of purchase.
• Guarantee is not valid in case of:
- normal wear;
- damage through misuse use or when the instructions were not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent montage or repairs made by yourself or others;
- using accessories and spare parts which are not suitable for the appliance;
for assessment by our technical department.
• The guarantee is not valid for:
- normal wear - such as baking tray, grill rack and removal handles;
- normal wear and tear – such as glass breakage, scratches on the equipment, discoloration of plastic or painted parts; Insufficient
or incorrect maintenance can cause discolouration of surfaces and rubbers and plastics can deteriorate fast. This is also not covered under warranty.
- (interchangeable) signal- and controllamps;
- defects and consequential damage caused by strong contamination and incorrect maintenance;
for assessment by our technical department.
Defects which do not significantly influence the value or operation of the device asre excluded by free repair and / or replacement.
Transport damage is not guaranteed. Therefore, check your new equipment before use. If any damage is found, please contact your supplier within 5 working days after purchase. From warranty and/or replacement are excluded: defects, loss and damage to the appliance due to an event that usually is insured under the home contents insurance.
To whom can you turn to?
On www.inventum.eu you will find - besides advice on how to use the appliance and cleaning tips - all the answers to your servce related questions. Please check the website before contacting our service center.
You can register your service request quickly and easily online at www.inventum.eu. It is also possible to do this by telephone via the INVENTUM service organization. INVENTUM Service Organization: 0900-INVENTUM (0900-468 36 88) (just for Holland).
To provide the best possible service and to process your service request as soon as possible, we recommend that you always first contact INVENTUM.
Our service address is:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Attn. Service department Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL Website: www.inventum.eu THE NETHERLANDS Helpdesk: 0900-468 36 88 ( just for Holland)
English 23
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 23 27-8-2014 11:16:45
Page 24
These warranty conditions only apply to the Netherlands. For local warranty please contact your dealer.
In countries where INVENTUM has a distributor, you can turn to them if you need the INVENTUM service organization. In other countries, contact your dealer.
When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that flow out of an assessment and/or repairing. On request we will supply a statement before repairing. Without requesting a statement, we assume that you, by sending the appliance, automatically order to repair the appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs done by our technical department and the used spare parts, counting from the repairdate. When a malfunction occurs within this period which directly flows out of the repairs and the used spare parts, the consumer has the right of repairs without any costs.
Modification and printing errors reserved. The latest version of the deposited guarantee conditions can be obtained through our service organization.
24 English
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 24 27-8-2014 11:16:45
Page 25
25
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 25 27-8-2014 11:16:45
Page 26
26
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 26 27-8-2014 11:16:45
Page 27
27
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 27 27-8-2014 11:16:45
Page 28
persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH Veenendaal
T +31 (0)900 -468 36 88
info@inventum.eu
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/
Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved
AKO6001-AKO6002-instructions.indd 28 27-8-2014 11:16:45
AKO6001-AKO6002/01.0714V
Loading...